transkripsi fonetik cth kelantan

6
TRANSKRIPSI FONETIK BAHASA BAKU Ceritanya berlaku pada sebuah kampung di mana anjing ini hidup kelaparan tanpa makanan. Dia pun mencari makanan untuk simpanan makanannya buat beberapa hari. Selepas itu, dia pun jumpa la orang yang menjual makanan iaitu menjual daging. Anjing itu pun tengok ke arah daging-daging itu dan air liur dia pun meleleh keluar. Anjing itu pun cuba untuk menghampiri daging itu sementara penjual itu sedang sibuk melayan pembeli-pembeli daging. Dia pun menerkam ke arah daging itu dan melarikan daging itu. Penjual daging itu pun berpaling dan mengejar anjing itu tetapi tidak sempat. Anjing itu pun berlari sampai ke hujung kampung. Anjing itu keletihan kerana sambil berlari dia menggonggong tulang yang dicuri. Dia pun pergi ke tepi sungai dan ternampak jambatan. Dia naik ke atas jambatan. Dia melihat ke dalam air dan di dalam air itu terdapat seekor anjing lagi sedang menggonggong tulang juga.Anjing itu merasakan bahawa tulang yang digonggong anjing itu lebih besar dan sedap daripada tulang yang digonggongnya. Dia pun apa lagi, terus membuka mulutnya dan ingin menerkam ke arah anjing itu. Tulang yang di gonggongnya itu pun terus jatuh ke dalam air. Barulah dia sedar bahawa apa yang dilihatnya tadi adalah bayang-bayangnya. Lepas itu, dia pun menyesal kerana dia sudah tidak ada lagi tulang untuk dimakan. Tiada sudah rezekinya kerana sikap tamaknya yang ingin makan banyak. Tidak cukup dengan rezeki yang sudah ada. DIALEK KELANTAN Ceghitonyo berlaku pado sebuah kampong yang mane anjing nih hidup kelapare takdok makene nih. Die pong caghi lah makene tok make bebeghapo haghi pahtu die pong jupo la oghe hok jual makene jual daging. Dia pong duk tengok lah. Air liur dio meleleh.Dio pong cubo masuk dekak betele oghe jual tu duk sibuk laye-laye oghe bbeli. Dio pong terke ambik tule wat lari. Tue oghe jual daging tu pong ppaling ambak-ambak tok dea. Anjing tu pong laghi-laghi sapa la ke hujong kapong. Letih la duk gonggong lagi laghi pong gonggong lagi tule tu. Dio pong duduk tepi sungai tuh dio pong napok jambate, dio pong naik atah jambate. Dio pong tengok dale air, dale air tu ado seekor anjing lagi duduk gonggong tule jugok. Dia pong ghaso mace ah tule anjing tu besarr. Sedak

Upload: mei-jiun-chong

Post on 16-Jan-2016

48 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Transkripsi Fonetik Cth Kelantan

TRANSKRIPSI FONETIKBAHASA BAKUCeritanya berlaku pada sebuah kampung di mana anjing ini hidup kelaparan tanpa makanan. Dia pun mencari makanan untuk simpanan makanannya buat beberapa hari. Selepas itu, dia pun jumpa la orang yang menjual makanan iaitu menjual daging. Anjing itu pun tengok ke arah daging-daging itu dan air liur dia pun meleleh keluar. Anjing itu pun cuba untuk menghampiri daging itu sementara penjual itu sedang sibuk melayan pembeli-pembeli daging. Dia pun menerkam ke arah daging itu dan melarikan daging itu. Penjual daging itu pun berpaling dan mengejar anjing itu tetapi tidak sempat. Anjing itu pun berlari sampai ke hujung kampung. Anjing itu keletihan kerana sambil berlari dia menggonggong tulang yang dicuri. Dia pun pergi ke tepi sungai dan ternampak jambatan. Dia naik ke atas jambatan. Dia melihat ke dalam air dan di dalam air itu terdapat seekor anjing lagi sedang menggonggong tulang juga.Anjing itu merasakan bahawa tulang yang digonggong anjing itu lebih besar dan sedap daripada tulang yang digonggongnya. Dia pun apa lagi, terus membuka mulutnya dan ingin menerkam ke arah anjing itu. Tulang yang di gonggongnya itu pun terus jatuh ke dalam air. Barulah dia sedar bahawa apa yang dilihatnya tadi adalah bayang-bayangnya. Lepas itu, dia pun menyesal kerana dia sudah tidak ada lagi tulang untuk dimakan. Tiada sudah rezekinya kerana sikap tamaknya yang ingin makan banyak. Tidak cukup dengan rezeki yang sudah ada.

DIALEK KELANTANCeghitonyo berlaku pado sebuah kampong yang mane anjing nih hidup kelapare takdok makene nih. Die pong caghi lah makene tok make bebeghapo haghi pahtu die pong jupo la oghe hok jual makene jual daging. Dia pong duk tengok lah. Air liur dio meleleh.Dio pong cubo masuk dekak betele oghe jual tu duk sibuk laye-laye oghe bbeli. Dio pong terke ambik tule wat lari. Tue oghe jual daging tu pong ppaling ambak-ambak tok dea. Anjing tu pong laghi-laghi sapa la ke hujong kapong. Letih la duk gonggong lagi laghi pong gonggong lagi tule tu. Dio pong duduk tepi sungai tuh dio pong napok jambate, dio pong naik atah jambate. Dio pong tengok dale air, dale air tu ado seekor anjing lagi duduk gonggong tule jugok. Dia pong ghaso mace ah tule anjing tu besarr. Sedak daghipado tule hok dio gonggong. Dio pong apo lagi, bukok mulut dio nok terke ko anjing tu. Jatuh la tule hok dio gonggong tu dale air belebok jatuh. Baghulah dio sedar hok dio tengok tu hanyalah baye-baye dio. Pahtu dio pong nyesal, nyesal sebabnyo dio tidok ado tule lagi nok make. Takdok lagi doh rezeki dio doh abeh doh sebab dio tomok. Dio nok make banyok kae. Tok cukup dengan rezeki yang sudoh ado. Haa,,gitu lah cito dio. 

Page 2: Transkripsi Fonetik Cth Kelantan

TRANSKRIPSI FONETIK

Bahasa Baku: ceritanya berlaku pada sebuah kampung di mana anjing ini hidup kelaparan tanpa makanan.

Dialek Kelantan: : ceghitonyo berlaku pade sebuah kampong yang mane anjing nih hidup kelapare tak dok makene nih.

Transkripsi: : [# cəɤitכּתכ bərlaku padכ səbuʷכh kapoɳ yaɳ manə anǰiɳ nih hidup kəlapaɤe taʡ dכʡ makenε nih #]

Bahasa Baku: dia pun mencari makanan untuk simpanan makanannya buat beberapa hari.selepas itu, dia pun jumpa la orang yang menjual makanan iaitu menjual daging.

Dialek Kelantan dio pong caghi lah makene tok make bebeghapo haghi pahtu dio pong jupo la oghe hok jual makene jual daging.

Transkripsi [# diʸo poɳ caɤi lah makεnε tכʡ makε bəbəɤapכ haɤi pahtu diʸo poɳ ǰupכ la כɤε hכʡ ǰuʷal makεnε ǰuʷal dagiɳ #]

Bahasa Baku anjing itu pun melihat ke arah daging-daging itu

Dialek Kelantan dio pong duk tengok lah.

Transkripsi diʸo poɳ teɳכklah#]

Bahasa baku air liur dia pun meleleh keluar.

Dialek Kelantan air liur dio meleleh.

Transkripsi ʸer liʸur diכ məlεlεh #]

Bahasa Baku anjing itu pun cuba untuk menghampiri daging itu sementara penjual itu sedang sibuk melayan pembeli-pembeli daging.

Dialek Kelantan dio pong cubo masuk dekak betele oghe jual tu duk sibuk laye-laye oghe bbeli.

Transkripsi [# diʸכ poɳ cubכ masuʡ dəkaʡ  bətəlε כɤε ǰuʷal tu duʡ sibuʡ lajε- lajε כɤε bəli #]

Page 3: Transkripsi Fonetik Cth Kelantan

Bahasa Baku Dia pun menerkam ke arah daging itu dan melarikan daging itu.

Dialek Kelantan dio pong terke ambik tule wat lari.

Transkripsi [# diכ poɳ tərəkε ambeʡ tulε waʡ laɤi #]

Bahasa Baku Penjual daging itu pun berpaling dan mengejar anjing itu tetapi tidak sempat

Dialek Kelantan Tue oghe jual daging tu pong ppaling ambak-ambak tok dea

Transkripsi [#tuεכɤεǰuʷaldagiɳ tu poɳ ppaliɳ ambak-ambak tכʡ dεa

Bahasa Baku anjing itu pun berlari sampai ke hujung kampung.

Dialek Kelantan anjing tu pong laghi-laghi sapa la ke hujong kapong.

Transkripsi [# anǰiɳ tu poɳ laɤi sapa la ke huǰoɳ kapoɳ #]

Bahasa Baku Anjing itu keletihan kerana sambil berlari dia menggonggong tulang yang dicuri.

Dialek Kelantan Letih la duk gonggong lagi laghi pong gonggong lagi tule tu.

Transkripsi [# Letih la duʡ gכɳ gכɳ lagi laɤ poɳgכɳgכɳ lagi tulε tu.

Bahasa Baku dia pun pergi ke tepi sungai dan ternampak jambatan.

Dialek Kelantan dio pong duduk tepi sunga tuh dio pong napok jambate.

Transkripsi : [#diʸכ poɳ duduʡ təpi suɳa tuh diʸכ poɳ napכʡ ǰambatε #]

Bahasa Baku dio naik ke atas jambatan

Dialek Kelantan dio pong naik atah jambate

Transkripsi [# diʸכ poɳ  naeʡ atah ǰambatε #]

Bahasa Baku Dia melihat ke dalam air dan di dalam air itu terdapat seekor anjing lagi sedang menggonggong tulang juga

Dialek Kelantan Dio pong tengok dale air, dale air tu ado seekor anjing lagi duduk gonggong tule jugok.

Transkripsi [# diʸכ poɳ tεɳכʡ dalε air, dalε air tu adכ seεkכr anǰiɳ lagi duduʡgכɳgכɳ tulε jugכʡ #]

Bahasa Baku Anjing itu merasakan bahawa tulang yang digonggong anjing itu lebih besar dan sedap daripada tulang yang

Page 4: Transkripsi Fonetik Cth Kelantan

digonggongnya.

Dialek Kelantan Dia pong ghaso mace ah tule anjing tu besarr. Sedak daghipado tule hok dio gonggong.

Transkripsi [# diʸכ poɳɤasכ macε ah tulεanǰiɳ tu besarr. Sedaʡ daɤipad[# goɳgoɳ כtulε hoʡ diʸ כ

Bahasa Baku Dia pun apa lagi, terus membuka mulutnya dan ingin menerkam ke arah anjing itu.

Dialek Kelantan Dio pong apo lagi, bukok mulut dio nok terke ko anjing tu

Transkripsi [# diʸכ poɳ apכ lagi, bukoʡ Mulut diʸכ noʡ Terkε kכanǰiɳ tu

Bahasa Baku . Tulang yang di gonggongnya itu pun terus jatuh ke dalam air.

Dialek Kelantan Jatuh la tule hok dio gonggong tu dale air belebok jatuh.

Transkripsi [# ǰatuh la tulε hכʡ diʸכ goɳgoɳ tu dalε aʸer beleboʡ jatuh #]

Bahasa Baku Barulah dia sedar bahawa apa yang dilihatnya tadi adalah bayang-bayangnya

Dialek Kelantan Baghulah dio sedar hok dio tengok tu hanyalah baye-baye dio.

Transkripsi [# baɤulah diʸכ sedar hoʡ diʸכ tεɳoʡ tu  haּתalah bajε-bajεdiʸכ

Bahasa Baku Lepas itu, dia pun menyesal kerana dia sudah tidak ada lagi tulang untuk dimakan

Dialek Kelantan Pahtu dio pong nyesal, nyesal sebabnyo dio tidok ado tule lagi nok make.

Transkripsi [# pahtu diʸכ poɳּתəsal, ּתəsal sebabּתכdiʸכ tidכʡ adכ tulε lagi nכʡ makε

Bahasa Baku Tiada sudah rezekinya kerana sikap tamaknya yang ingin makan banyak..

Dialek Kelantan Takdok lagi doh rezeki dio doh abeh doh sebab dio tomok. Dio nok make banyok kae.

Transkripsi Takdכʡ lagi dכh rezeki diʸכ dכh abeh dכh səbab diʸכ tכmoʡ kaεּתʡ Makε baכn כʡ.  diʸכ

Page 5: Transkripsi Fonetik Cth Kelantan

Bahasa Baku Tidak cukup dengan rezeki yang sudah ada

Dialek Kelantan Tok cukup dengan rezeki yang sudoh ado

Transkripsi Tכʡ Cukup deɳan rəzəki yaɳ sudכh adכ