-karya-agung 211.pdf

Upload: anonymous-yhznti

Post on 23-Feb-2018

251 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

  • 7/24/2019 -Karya-Agung 211.pdf

    1/13

    1

    UNIT 1

    SEJARAH KARYA AGUNG MELAYU

    1.1

    OBJEKTIF : i) Mendefinisi istilah karya agung.

    ii) Meneliti pengaruh asing, khususnya pengaruh Hindu-

    Buddha dan Islam terhadap karya agung Melayu.

    iii) Membincang perkembangan kesusasteraan Melayu klasik.

    1.2 PENGENALAN

    Dalam pengertian umum, karya agung merujuk kepada karya sastera yang dapat

    bertahan berabad lama dan masih diminati dan dikaji orang bak kata orang tua-tua

    tak lut ditelan zaman. Sesebuah karya sastera dianggap agung adalah disebabkan

    karya berkenaan isimewa dari segi bentuk, kandungan, memiliki nilai keindahan

    (estetika), cara penyampaian yang istimewa dan nilai intelek. Sesetengah pengkaji

    sastera menggunakan istilah karya klasik, yang menurut Harun Mat Piah et. al (2000:

    7) merujuk kepada karya yang mempunyai nilai dan mutu tinggi serta popular

    sepanjang zaman. Bagi Harun Mat Piah et.al (2000: 8), sastera tradisional yang

    mantap turut memiliki ciri-ciri klasik. Dengan kata lain, banyak karya sastera

    tradisional yang bakal dibincangkan dalam modul ini tergolong sebagai karya agung

    belaka. Dalam modul ini, kata karya agung dan karya klasik adalah dianggap seerti.

    Bangsa yang bertamadun tua seperti orang Yunani memiliki karya agung

    mereka, iaitu Iliad and Odyssey. Karya ini pada asalnya diceritakan oleh seorang

    pencerita buta, iaitu Homer dan pada hari-hari terkemudian menjadi karya agung

    kebangaan orang Yunani tua. Orang Hindu memiliki epik agung mereka, iaitu kitab

    Ramayana dan Mahabharata, yang mempengaruhi tradisi sastera, seni ukir dan

    wayang kulit di rantau ini. Begitu juga dengan bangsa Cina dan banyak lagi bangsa

    lain di serata dunia turut mempunyai karya agung masing-masing. Dalam konteks

    karya agung Melayu, karya-karya klasik seperti Sulalatus Salatin atau Sejarah

    Melayu, Hikayat Hang Tuah, Hikayat Merong Maha Wangsa dan Misa Melayu

    (sekadar beberapa contoh) dianggap pengkaji sastera tradisional sebagai karya

    agung jua. Rakyat Malaysia harus berbangga dengan karya agungnya kerana karya

    agung ada lambang ketinggian karya sastera sesuatu bangsa.

  • 7/24/2019 -Karya-Agung 211.pdf

    2/13

    2

    Jika diamati, kemunculan karya agung berkait rapat dengan terciptanya sistem

    tulisan oleh manusia. Kisah yang terkandung dalam karya agung seperti Iliad and

    Odyssey, Ramayana dan Mahabharata, Sulalatus Salatin dan banyak lagi karya

    agung klasik lain pada asalnya merupakan cerita mulut yang diturkan oleh rakyat

    jelata yang kreatif. Apabila terciptanya sistem tulisan, maka pengarang tempatan

    yang kreatif telah menyusun cerita rakyat semula dalam bentuk bahasa yang indah

    agar kisah-kisah berkenaan diabadikan. Winstedt (1969:3), seorang pengkaji sastera

    tradisional Melayu menyatakan:

    Literature strictly came into being with the art of writing, but long

    before letters were shaped, there existed the material of literature:

    words spoken in verse to wake emotion by beauty of sound, and

    words spoken in prose to appeal to reason by beauty of sense.

    Pernyataan Winstedt (1969) di atas jelas menunjukkan bahawa tradisi lisan

    dalam bentuk puisi dan prosa mendahului karya sastera bertulis. Sehubungan itu,

    Harun Mat Piah et.al (2000: 27) menegaskan bahawa istilah sastera hanya menjadi

    matang dan sempurna setelah wujudnya bentuk sastera lisan dan tulisan.

    Dalam menjejaki sejarah karya agung Melayu awal, tiga tahap perkembangan

    kesusasteraan Melayu tradisional penting, iaitu tahap hubungan alam Melayu dengan

    budaya India, tahap kedatangan Islam ke alam Melayu dan tahap Kesultanan Melayu

    Melaka akan dibincang.

    1.3 PENGARUH HINDU-BUDDHA DALAM KESUSASTERAAN MELAYU

    TRADISIONAL

    Richard Olaf Winstedt (1878-1966) dianggap umum sebagai pengkaji Barat yang

    paling banyak menulis tentang pengaruh Hindu dalam kesusasteraan Melayu

    tradisional (M. Rajantheran, 1999:7). Winstedt (1969) dalam buku tersohornya, A

    History of Classical Malay Literature antaranya membincangkan pengaruh Hindu

    dalam karya Melayu silam yang bercorak sejarah, karya zaman Hindu-Buddha dan

    zaman peralihan Hindu-Islam. M. Rajantheran (1999:9), semasa memberikan komen

    tentang buku Winstedt (1969) ini menyatakan bahawa tumpuan perbincangan

  • 7/24/2019 -Karya-Agung 211.pdf

    3/13

    3

    Winstedt (1969) hanya terhad kepada beberapa motif dan episod yang terpilih,

    namun tulisannya bernilai dari segi bukti dan rujukan jitu yang disertakannya.

    Dalam penelitian penulis, A History of Classical Malay Literature (1969)

    merangkumi satu skop yang amat luas tentang kesusasteraan Melayu klasik.

    Winstedt (1969) telah memuatkan topik-topik bermula dari sastera rakyat Melayu,

    epik Hindu, karya berunsur Jawa, roman Melayu (Malay romances), sastera Melayu

    pengaruh Islam, sejarah Melayu (Malay histories), kanun Melayu, puisi Melayu

    tradisional dan tokoh persuratan Melayu, iaitu Munsyi Abdullah. Dari segi

    kesusasteraan Melayu, Winstedt (1969[1996]) antaranya menyatakan bahawa

    kesusasteraan Melayu tradisional banyak terpengaruh dengan unsur asing,

    khususnya Hindu dan Arab-Parsi. Sehubungan pengaruh Hindu sebagai contoh,

    Winstedt (1969: 26) mencatatkan:

    Already in a survey of the Malay language and of Malay folk-tales, we

    have found an inextricable thread of Indian influence. And when we

    come to literature proper, we are confronted at the outset with relics of

    the end of the Hindu period of Malay culture, a period that lasted more

    than a thousand years.

    Atas sebab pengaruh Hindu di alam Melayu telah berlanjutan hampir sepuluh

    abad lamanya sebagaimana yang dilaporkan oleh Winstedt (1969: 26), maka

    pengaruh Hindu atas bahasa dan kesusasteraan Melayu tradisional bukanlah sesuatu

    yang menghairankan kita. Seperkara yang harus kita fahami adalah bukan semua

    kesusasteraan Melayu tradisional dicipta di bawah pengaruh Hindu. Dapatan kajian

    Harun Mat Piah (1989) tentang pantun Melayu sebagai contoh telah menunjukkan

    bahawa pantun Melayu ialah karya sastera lisan yang dicipta oleh orang Melayu

    tanpa pengaruh asing seperti Hindu, Cina dan Arab-Parsi.

    Pengkaji berbalah pendapat tentang bilakah orang Hindu mula datang ke sekitar

    Asia Tenggara. Nilakanta Sastri (1949: 2) dalam kajiannya melaporkan bahawa

    penduduk peribumi di Kepulauan Melayu telah memiliki kemahiran perkapalan

    sebelum pedagang India awal sampai di rantau ini. Penduduk awal di Kepulauan

    Melayu berkembang di tebing sungai atau berdekatan dengan laut. Keadaan alam

    sedemikian mewujudkan keperluan penduduk tempatan mencipta alat

  • 7/24/2019 -Karya-Agung 211.pdf

    4/13

    4

    pengangukatan di sungai dan laut, yakni pelbagai jenis kapal bagi tujuan pelayaran

    di sungai dan di laut. Solheim (1975:157), pengkaji arkeologi Asia Tenggara dalam

    kajiannya melaporkan bahawa pelayar tempatan telah berhubung dan mengenali

    pantai timur India sebelum zaman Masihi lagi dan menjalin hubungan dengan

    penduduk di pantai timur India pada awal abad tahun Masihi.

    Menurut Harun Mat Piah et. al (2000: 30), walaupun dikatakan hubungan dunia

    Melayu dan India telah berlaku pada tahun-tahun pertama Masihi lagi namun

    hubungan yang menyeluruh dan meninggalkan kesan hanya berlaku dalam zaman

    yang terkemudian. Jadi, kajian yang bersangkut paut dengan pengaruh Hindu atas

    kesusasteraan tradisional Melayu perlu dibincang dalam konteks kerajaan Hindu-

    Jawa. Menurut sejarawan, kerajaan Hindu Sriwijaya telah ditubuhkan di Palembang,

    Sumatera, dan Mataram di Jawa Tengah. Di Palembang, terdapat pusat pengajian

    agama Buddha dan kegiatan menyalin karya sastera sebagaimana yang dilaporkan

    oleh I-Tsing, yang melawat Palembang pada 671 T.M. (Harun Mat Piah et. al , 2000:

    30).

    Sejarawan sastera membahagikan tahap perkembangan kesusasteraan Hindu-

    Jawa kepada empat tahap. Jadual 1.1 berikut menunjukkan keempat-empat tahap

    perkembangan kesusasteraan Hindu-Jawa yang dimaksudkan.

    Tahap Zaman Masa

    1 Zaman Mataram Abad ke-9abad ke-10

    2 Zaman Kediri Abad ke-11abad ke-12

    3 Zaman Majapahit awal Abad ke-14

    4 Zaman Majapahit akhir Abad ke-14abad ke-16

    Jadual 1.1: Empat tahap perkembangan kesusasteraan Hindu-Jawa.

    (Sumber: Harun Mat Piah et. al, (2000: 31)

    Pada zaman tersebut, karya terjemahan dan karya penyesuaian daripada epik

    India dan yang dikarang sendiri oleh pujangga Jawa telah ditulis dalam huruf Pallava

    dan kemudian aksara Jawa-kuno atau Kawi. Ditinjau dari segi jumlah dan

    kepelbagaian karya, dan sebahagian besarnya masih didapati dan diketahui umum,tahulah kita betapa luasnya pengaruh kesusasteraan Hindu-Jawa pada masa itu.

  • 7/24/2019 -Karya-Agung 211.pdf

    5/13

    5

    Antara contohnya seperti Kitab Candra Kirana, Kitab Ramayana, Kakawin

    Arjunawiwahadan banyak lagi karya lain (Harun Mat Piah et. al, 2000: 31).

    Pengaruh kesusasteraan Jawa-Hindu ini tersebar luas ke luar Jawa, termasuk

    Semenanjung Tanah Melayu melalui proses sejarah biasa seperti hubungan politik,

    kebudayaan, perniagaan, pelajaran agama dan penaklukan. Dalam konteks ini,

    didapati hubungan budaya Melayu dengan India yang berkait dengan perkembangan

    kesusasteraan Melayu klasik berlaku melalui Jawa. Menurut Harun Mat Piah et. al,

    (2000: 34), banyak hikayat Melayu lampau memperoleh inspirasi dariada dua buah

    epik Hindu yang tersohor, iaitu epik Ramayana dan Mahabharata. Pengarang

    Hikayat Seri Rama sebagai contoh telah mengambil inspirasi daripada Ramayana,

    yang telah disesuaikan daripada Kakawin Ramayana dalam bahasa Jawa kuno. Bagi

    Mahabharata, proses yang sama turut berlaku. Ditemui beberapa judul hikayat

    Melayu yang hampir sama isinya dengan Mahabharata. Antaranya termasuk Hiakayat

    Pandawa, Hikayat Perang Pandawa Jaya, Hikayat Sang Samba dan banyak lagi.

    Winstedt (1969: 30) turut mencatatkan bahawa:

    As an example of the influence of Indias epics on Malay literature, one may

    take a passage from the Hikayat Pandawa Jaya that occurs with minor

    differences in the Mahabharata in the Malay Hikayat Raja-Raja Pasai, the

    Sejarah Melayu, the Hikayat Hang Tuah and many Malay folk-tales and

    romances.

    Satu lagi genre kesusasteraan klasik yang berkembang di Jawa pada sekitar

    abad yang ke-14, iaitu zaman kegemilangan Majapahit akhir ialah sastera panji.

    Sastera panji turut disebut sebagai sastera pahlawan atau sastera epik wira (heroic

    epic). Cerita panji Jawa mengandungi unsur pengaruh Hindu, mitologi dan mistik.

    Perkembangan cerita panji ke luar Jawa, termasuk Semenanjung Tanah Melayu

    adalah melalui permainan wayang kulit (Harun Mat Piah et. al, 2000: 36). Antara

    karya panji yang terkenal ialah Hikayat Panji Kuda Semirang, Hikayat Misa

    PerabuJawa, Syair Ken Tambuhan dan banyak lagi. Karya-karya sedemikian pernah

    digunakan sebagai teks bacaan bagi pelajar sekolah di Malaysia.

    1.4 PENGARUH ISLAM DALAM KESUSASTERAAN MELAYU TRADISIONAL

  • 7/24/2019 -Karya-Agung 211.pdf

    6/13

    6

    Seperti pengaruh Hindu-Buddha terhadap kesusasteraan Melayu klasik, Kedatangan

    Islam ke alam Melayu turut mempengaruhi perkembangan kesusasteraan Melayu

    klasik. Apa yang nyata bagi kita adalah pendakwah awal Islam membawa bersama

    mereka bentuk kesusasteraan Islam awal. Apabila Islam mula bertapak di alam

    Melayu selepas kurun ke-11, kita tahu bahawa kesusasteraan Melayu telah

    mengalami pengaruh Hindu buat sekian lamanya.

    Pada peringkat awal pengaruh Islam, pengkaji menamakan tempoh itu

    sebagai peringkat peralihan Hindu-Islam. Dengan kedatangan Islam, aksara India

    seperti Pallava dan Kawi yang digunakan secara terhad dalam penulisan bahasa

    Melayu telah digantikan dengan huruf Arab, iaitu tulisan jawi. Menurut Harun Mat

    Piah et.al (2000: 37) kata jawi berkait rapat dengan panggilan yang digunakan

    oleh orang Arab di Mekah terhadap orang Melayu dari dahulu hingga sekarang.

    Perkataan ini ialah kata sifat yang membawa erti orang Jawa. Huruf Jawi

    diperkenalkan oleh pendakwah Islam bagi membolehkan orang Melayu membaca al-

    Quran dan menelaah pelbagai jenis kitab dalam pelbagai bidang ilmu.Tradisi tulisan

    orang Melayu disemarakkan lagi dengan kedatangan buku-buku dari Timur Tengah,

    Arab, Parsi dan India, yang telah lebih dulu menerima Islam.

    Pada peringkat awal perkembangan Islam di alam Melayu, bahan sastera

    awal yang disebarkan ialah cerita para nabi dan tokoh-tokoh Islam dengan tujuan

    menguatkan keimanan dan kepercayaan penganut baharu. Para pengkaji percaya

    bahawa cerita-cerita itu diceritakan secara lisan kerana kebanyakan penduduk

    peribumi masih buta huruf. Besar kemungkinan kisah Iskandar Zulkarnain,

    Muhammad Hanafiah dan Amir Hamzah telah tersebar dalam kalangan orang Melayu

    secara lisan sebelum kisah mereka ditulis dalam bentuk hikayat pada hari-hari

    terkemudian.

    Jika diamati, pengaruh Hindu dan Islam di alam Melayu telah

    menambahkayakan khazanah kesusasteraan Melayu tradisional dengan usaha

    penyaduran, pengubahsuaian dan penterjemahan. Wisntedt (1969: 50) dalam

    tulisannya telah memberikan komen tentang kesusasteraan Melayu dalam zaman

    peralihan Hindu-Islam berikut:

  • 7/24/2019 -Karya-Agung 211.pdf

    7/13

    7

    Not always in time, because many belong to the Muslim period of Malay

    history, but at any rate in contents and in spirit, most of them may be

    assigned to the era of transition between Hinduism and Islam.

    Ali Ahmad et. al(2005:7) menyatakan bahawa karya seperti Hikayat Seri Ramadan

    roman yang lebih ringan seperti Hikayat Serangga Bayu yang diberikan nama

    Islamnya Hikayat Ahmad Muhammad cuba diwarnai unsur-unsur Islam dengan

    menukarkan nama Brahma kepada nama Allah dll, namun pewarnaan sedemikian

    amat kecil tanpa menukar sifatkehinduannya.

    Winstedt (1969: 52) menggunakan istilah semi-Muslim atasunsur pewarnaan

    Islam dalam karya Hindu pada zaman peralihan Hindu-Islam. Dalam cerita panji

    Perabu Jaya sebagai contoh, wirawati yang nama asalnya Chandra Kirana telah

    dipanggil sebagai Chandra Nur Lela. Penjaga tempat berehat di bawah pokok

    rendangnya dikenali sebagai Malik Indra. Apabila wira naik takhta, nama asal

    Maharaja Bikrama Indra Dewa telah ditukar menjadi Paduka Sri Sultan Putra Jaya

    Pati Sifat Alau-udin Syah.

    Seterusnya Winstedt (1969:54) mencatatkan:

    It is quite obvious that many romances of this type were not invented after

    Islam was firmly established but are relics of Hinduism adapted to a

    changed world. Many of this Malay works have Muslim titles as well as

    Hindu.

    Antara contoh yang diberikan oleh Winstedt (1969) disenaraikan dalam Jadual 1.2

    berikut:

    Bil. Judul Hindu Judul Islam

    1. Hikayat Maharaja Bikrama Sakti Hikayat Nakhoda Muda

    2. Hikayat Marakarma Hikayat Si Miskin

    3. Hikayat Indra Jaya Hikayat Shahi Mardan

    4. Hikayat Serangga Bayu Hikayat Ahmad Muhammad

  • 7/24/2019 -Karya-Agung 211.pdf

    8/13

    8

    Jadual 1.2: Judul Hindu yang diubah suai menjadi judul Islam.

    Kedatangan Islam turut membawa sumber cerita bayan (Tales of a Parrot)

    dari Parsi, yang terkenal ialah Hikayat Bayan Budiman, kemudian diikuti dengan

    cerita Kalila dan Damina, campuran karya Parsi-India yang dikenali sebagai

    Panchatantraserta cerita berbingkai Bakhtiar dari Parsi dan Arab. Panchatantrapada

    asalnya ialah sebuah buku cerita Sanskrit yang terkenal. Setiap cerita dalam

    Panchatantradiikuti dengan satu unsur moral, buku ini telah diterjemahkan ke 80

    bahasa yang berlainan.

    Koleksi cerita dalam Panchatantra pada asalnya bertujuan mendidik putera diraja

    berkenaan aspek kelakuan dan etika melalui cerita yang menarik.

    Ali Ahmad et. al (2005:7) berpendapat bahawa pengaruh Hindu-Jawa hanya

    memberikan sumbangan terhad dari segi mempelbagaikan jenis kesusasteraan

    ataupun dalam pengembangan fikirannya. Roman Hindu dan Jawa hanya

    menonjolkan kompleksiti plot tetapi tidak memperkembangkan kepelbagaian genre

    sastera yang baharu. Perkembangan cerita dengan tujuan mencari jodoh, mencari

    tunang yang hilang, usaha menebus kekalahan dan banyak lagi berulang-ulang

    diceritakan. Pada Ali Ahmad et. al (2005:7), persolan taakulan dan fikiran bukan

    menjadi perkara yang diutamakan.

    Sebagai rumusan, boleh dikatakan kedatangan Islam pada peringkat awal di

    kepulauan Melayu telah membawa pengaruh besar atas karya kesusasteraan yang

    dihasilkan di rantau ini. Selain itu, pengaruh Parsi dan Arab turut mengambil alih

    tempat pengaruh Hindu dalam karya kesusasteraan di kepulauan

    Melayu.Perkembangan sastera Melayu bercorak Islam bertambah pesat dan

    mencapai puncaknya setelah kerajaan Islam Melayu mencapai kegemilangannya.

    Antara kerajaan Melayu yang penting adalah seperti Kesultanan Melayu Melaka

    (abad ke-15 hingga ke-16), Kesultanan Acheh (abad ke-17), Riau-Lingga pada abad

    ke-18 hingga ke-19 dan banyak lagi. Tumpuan perbincangan tentang kesusasteraan

    Melayu klasik akan memfokuskan Kesultanan Melayu Melaka sahaja.

  • 7/24/2019 -Karya-Agung 211.pdf

    9/13

    9

    1.5 PERKEMBANGAN KESUSASTERAAN MELAYU TRADISIONAL DALAM ZAMAN

    KESULTANAN MELAYU MELAKA

    Perkembangan sastera Melayu tradisional tidak dapat dipisahkan daripada peranan

    istana, raja-raja dan golongan elit pada zaman kesultanan Melayu. Mereka bukan

    sahaja memberikan peluang dan kemudahan kepada pujangga untuk mengarang,

    tetapi juga dijadikan sumber ilham kepada bahan karangan para pujangga.

    Akibatnya, karya yang dilahirkan di istana bukan sahaja ekslusif untuk raja

    mempertahankan kedudukan mereka sebagai golongan pemerintah malah menjadi

    santapan rohani mereka (Ding Choo Ming, 2003: 10). Terdapat pengkaji yang

    menamakan karya sastera klasik yang dihasilkan di istana sebagai sastera istana

    atau sastera sejarah.

    Tradisi sastera istana dianggap Noriah Taslim (1993: 128) sebagai gagah dan

    abadi. Gagah kerana tradisi ini dilindungi sultan atau raja yang berupa golongan

    pemerintah yang tertinggi dalam hierarki feudal. Abadi kerana karya sastera istana

    ditulis dan diabadikan. Walaupun terdapat sastera istana yang tidak mementingkan

    siapakah pengarangnya namun sastera istana tetap memperlihatkan ciri-ciri

    keindividuan dan keterlibatan pengarang yang terbabit.

    Sastera sejarah yang dihasilkan di istana kesultanan Melayu dianggap sebagai

    satu genre baharu dalam warisan sastera Melayu tradisional (Noriah Taslim, 1993:

    130). Sastera sejarah hanya muncul setelah kedatangan Islam pada sekitar kurun

    ke-14 hingga kurun ke-15. Hal ini disebabkan pendakwah awal Islam telah

    memperkenalkan huruf Arab kepada penduduk peribumi, yang dikenali dalam

    konteks tempatan sebagai tulisan Jawi. Tradisi tulisan ini berkembang di istana

    sultan Melayu kerana pencelik huruf Jawi perlu merakam geneologi, biografi dan

    catatan harian istana, yang kemudiannya menjadi sebahagian daripada asas

    pembinaan teks sastera bercorak sejarah di istana (Noriah Taslim, 1993: 131).

    Kesultanan Melayu Melaka merupakan titik tolak permulaan suatu tradisi,

    yang menjadi dasar budaya Melayu. Penghasilan adikarya, iaitu Sulalatus Salatin

    atau Sejarah Melayu dalam istana dipandang penting oleh sarjana disebabkan

    hampir semua perkembangan budaya Melayu kini boleh dicari dasarnya dalam

    adikarya ini (Haron Daud, 1989: 218).

  • 7/24/2019 -Karya-Agung 211.pdf

    10/13

    10

    Harun Mat Piah (2000: 39) melaporkan bahawa perkembangan

    kesusasteraan di istana Kesultanan Melayu Melaka sukar dijejaki. Hal ini disebabkan

    tidak ditemui mana-mana nashkah atau manuskrip yang dihasilkan pada zaman

    Kesultanan Melayu Melaka. Sejarah Melayuatau Sulaltus Salatin, yang mengisahkan

    kegemilangan zaman empayar Melayu Melaka pun dihasilkan pada zaman kesultanan

    di Johor, iaitu pada tahun 1612, sebagaimana yang dicatatkan dalam karya ini.

    Namun menurut keterangan Winstedt (1938: 27), isi Sejarah Melayu naskahRaffles

    No. 18 sebenarnya telah ditulis pada zaman Sultan Mahmud Syah.

    Sejarah Melayu ialah satu-satunya sumber maklumat penting bagi kita

    mengetahui perkembangan kesussasteraan klasik pada zaman Kesultanan Melayu

    Melaka. Dalam Sejarah Melayu tercatatnya orang Melaka pada masa itu sudah

    mengenali beberapa buah karya agung seperti Hikayat Iskandar Zulkarnain, Hikayat

    Muhammad Hanafiah dan Hikayat Amir Hamzah.

    MelaluiHikayat Iskandar Zulkarnain, tahulah kita bahawa orang Melayu pada

    zaman itu bukan sahaja sudah megenali wira hikayat tersebut namun membolehkan

    pengarang Sejarah Melayu mengaitkan keturunan raja Melaka yang pertama dengan

    nasab Iskandar Zulkarnain. Bukti berkenaan orang Melayu Kesultanan Melaka

    mengenali Hikayat Muhammad Hanafiah dan Hikayat Amir Hamzah adalah melalui

    catatan dalam Sejarah Melayu, yang mengisahkan pada saat-saat genting sebelum

    angkatan laut Portugis menyerang kota Melaka, pahlawan Melayu yang bersedia

    mempertahankan kota Melaka memohon diberikan Hikayat Muhammad Hanafiah

    agar mereka memperoleh semangat perjuangan daripadanya. Akan tetapi, mereka

    dibekalkan Hikayat Amir Hamzah dengan alasan jikalau ada seperti Amir Hamzah

    pun padalah; maka kita beri Hikayat Amir Hamzah. (Shellabear(ed.), 1978: 265).

    Dalam Sejarah Melayu juga tertonjolnya unsur cerita panji, khususnya

    Hikayat Damar Wulan dan Syair Ken Tambunan. Ketika menggambarkan kehebatan

    Hang Tuah serta pengisahan puteri Galuh Cendera Kirana, iaitu puteri Betara

    Majapahit yang dikahwinkan kepada Raja Melaka, adalah unsur cerita panji belaka.

    Puteri Galuh Cendera Kirana ialah watak utama dalam cerita panji Jawa (Harun Mat

    Piah, 2000: 39).

  • 7/24/2019 -Karya-Agung 211.pdf

    11/13

    11

    Peranan istana sultan Melayu terserlah sebagai tempat menghasilkan karya

    klasik Melayu, khususnya sastera istana yang bercorak sejarah jelas dilihat apabila

    kita mengambil kira karya klasik yang dihasilkan di pelbagai istana di alam Melayu

    secara menyeluruh. Disenaraikan beberapa contoh karya klasik bercorak sejarah

    yang dihasilkan di istana-istana Melayu di rantau ini (Jadual 1.3).

    Bil. Karya sastera istana Tempat

    1. Hikayat Raja-raja Pasai Pasai

    2. Sejarah Melayu Melaka

    3. Hikayat Merong Mahawangsa Kedah

    4. Hikayat Aceh Aceh

    5. Misa Melayu Perak

    6. Sejarah Raja-raja Riau Riau

    7. Hikayat Siak Siak

    8. Hikayat Raja-raja Johor Johor

    Jadual 1.3: Beberapa contoh karya klasik yang dihasilkan di istana sultan-sultan

    Melayu (Diubah suai daripada Ali Ahmad, 1987: 7-8).

    1.6 RUMUSAN

    Berdasarkan perbincangan tiga tahap perkembangan sejarah kesusasteraan Melayu

    yang dikaji oleh beberapa orang pengkaji Barat dan tempatan, jelas bahawa unsur

    asing (Hindu-Buddha dan Islam) mendominasi karya kesusasteraan Melayu awal.

    Kejadian yang sedemikian menyebabkan R.O Winstedt, iaitu pentadbir selaku

    pengkaji kesusasteraan Melayu yang dianggap berwibawa tentang kesusasteraan

    dan kebudayaan Melayu pada zamannya melihat pegaruh asing begitu menonjol

    sekali dalam kesussteraan Melayu awal. Noriah Taslim (1993: 16) semasa berbiraca

    tentang teori dan kritikan sastera Melayu tradisional mencatatkan bahawa tulisan

    Winstedt terpengaruh dengan teori evolusi budaya, yang melihat budaya tinggi

    mendominasi budaya rendah. Dalam konteks ini, hasil kesusasteraan Melayu awal

    dikelompokkan ke dalam beberapa bahagian pengaruh budaya tinggi.

    Sebagai rumusan, kita tidak dapat menafikan unsur pengaruh asing dalam

    kesusasteraan Melayu klasik. Masing-masing pengkaji Barat dan pengkaji tempatan

  • 7/24/2019 -Karya-Agung 211.pdf

    12/13

    12

    mempunyai bukti dan pandangan mereka tersendiri terhadap isu setakat manakah

    pengaruh asing dalam kesusasteraan Melayu klasik. Dalam konteks ini, penulis

    memilih kedudukan di tengah, yakni sastera Melayu klasik sememangnya

    dipengaruhi budaya tinggi (Hindu-Buddha dan Islam), namun pengarang tempatan

    yang kreatif turut menggunakan kreativitinyanya bagi mengubah suai dan

    menyelitkan unsur-unsur tempatan ke dalam karya sastera klasik pada hari-hari

    terkemudian. Terdapat juga pengarang istana yang telah menghasilkan karya sastera

    sejarah.

    1.7 KATA KUNCI

    Karya agung Melayu

    Karya klasik Melayu

    Pengaruh Hindu-Buddha

    Pengaruh Islam

    Sastera istana

  • 7/24/2019 -Karya-Agung 211.pdf

    13/13

    13

    1.8 LATIHAN

    Jawab soalan-soalan berikut:

    i) Jelaskan maksud karya agung, karya klasik dan sastera istana.

    ii) Bincangkan faktor-faktor yang menyebabkan karya klasik Melayu terpengaruh oleh

    pandangan dunia (world view) Hindu-Buddha.

    iii) Apakah yang terjadi kepada karya klasik Melayu yang dihasilkan dalam zaman

    pengaruh Hindu-Buddha pada peringkat awal penyebaran Islam ke alam Melayu?

    1.9 AKTIVITI

    Baca buku Winstedt (1969) yang berjudulA History of Classical Malay Literaturedan

    buat catatan ringkas dari segi ciri-ciri karya klasik Melayu dalam zaman Hindu-

    Buddha dan zaman peralihan Hindu-Islam. Bandingkan persamaan dan perbezaan

    yang terdapat dalam karya klasik Melayu antara kedua-dua zaman tersebut.