tugasan sistem ejaan ppismp semester 3

61
Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI) 1.0 Abstrak Bahasa merupakan alat untuk menyampaikan mesej dalam apa-apa jua bentuk komunikasi, baik lisan mahupun tulisan. Mesej dan bahasa yang jelas memudahkan pemahaman seseorang untuk bertindak balas terhadap sesuatu komunikasi lisan dan tulisan. Bahasalah yang berperanan dalam membentuk komunikasi lisan dan tulisan yang baik dan indah atau sebaliknya. Menurut perlembagaan Dasar Bahasa Kebangsaan adalah terkandung dalam Perlembagaan Malaysia, iaitu (i) Perkara 152 Perlembagaan Malaysia: “(1) Bahasa kebangsaan ialah bahasa Melayu dan hendaklah ditulis dalam apa-apa tulisan sebagaimana yang diperuntukkan dengan undang-undang oleh Parlimen. Sejarah perkembangan Bahasa Melayu amatlah membanggakan kita. Perubahan ejaan kerap berlaku sejak dari tahun 1701 , iaitu Ejaan Rumi Thomas Bowrey, Ejaan Rumi J.Horison (1800), Ejaan Rumi William Marsden (1812), Ejaan Rumi Negeri-negeri Selat (1878), Ejaan Rumi Swetthenham (1881), Ejaan Rumi Maxwell (1882), Ejaan Wilkinson (1904), dan Sistem Ejaan Rumi Za’aba (1927). Sistem Ejaan Rumi Za’aba telah digunakan dengan meluas di sekolah-sekolah . Sistem ini menjadi begitu popular dikalangan guru dan murid sekolah sehingga ia terkenal juga sebagai ejaan sekolah. Sistem ini digunakan Sistem Ejaan 1

Upload: kaloi07

Post on 23-Jun-2015

3.892 views

Category:

Documents


9 download

DESCRIPTION

Ilmu Milik Allah

TRANSCRIPT

Page 1: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

1.0 Abstrak

Bahasa merupakan alat untuk menyampaikan mesej dalam apa-apa jua

bentuk komunikasi, baik lisan mahupun tulisan. Mesej dan bahasa yang jelas

memudahkan pemahaman seseorang untuk bertindak balas terhadap sesuatu

komunikasi lisan dan tulisan. Bahasalah yang berperanan dalam membentuk

komunikasi lisan dan tulisan yang baik dan indah atau sebaliknya.

Menurut perlembagaan Dasar Bahasa Kebangsaan adalah terkandung dalam

Perlembagaan Malaysia, iaitu (i) Perkara 152 Perlembagaan Malaysia:

“(1) Bahasa kebangsaan ialah bahasa Melayu dan hendaklah ditulis dalam apa-

apa tulisan sebagaimana yang diperuntukkan dengan undang-undang oleh

Parlimen.

Sejarah perkembangan Bahasa Melayu amatlah membanggakan kita.

Perubahan ejaan kerap berlaku sejak dari tahun 1701 , iaitu Ejaan Rumi Thomas

Bowrey, Ejaan Rumi J.Horison (1800), Ejaan Rumi William Marsden (1812),

Ejaan Rumi Negeri-negeri Selat (1878), Ejaan Rumi Swetthenham (1881), Ejaan

Rumi Maxwell (1882), Ejaan Wilkinson (1904), dan Sistem Ejaan Rumi Za’aba

(1927). Sistem Ejaan Rumi Za’aba telah digunakan dengan meluas di sekolah-

sekolah . Sistem ini menjadi begitu popular dikalangan guru dan murid sekolah

sehingga ia terkenal juga sebagai ejaan sekolah. Sistem ini digunakan

sehinggalah berlaku perubahan sistem ejaan baharu bahasa Melayu.

Sistem ejaan baru telah dirasmikan pada 16 Ogos 1972. Ini bermakna

sudah hampir 25 tahun ejaan baru dilaksana dan digunakan. Sistem Ejaan Rumi

yang dilaksanakan pada tahun 1972 itu adalah hasil kesepakatan Majlis Bahasa

Indonesia-Malaysia, bagi pihak kerajaan Malaysia dan pemerintah Indonesia.

Badan yang ditugaskan menyelaraskan ejaan tersebut ialah Jawatankuasa

Tetap Bahasa Malaysia yang dilantik oleh Menteri Pelajaran, dan Jawatankuasa

ini diletakkan di bawah Dewan Bahasa Dan Pustaka.

Sistem Ejaan 1

Page 2: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

Perubahan dan penyusunan semula ini telah dapat membantu pengguna

Bahasa Melayu mengeja atau menulis kata-kata dengan ejaan yang betul dan

tepat. Apa yang jelas ialah pelaksaanaan sistem ejaan baru itu telah banyak

membantu mempertingkatkan lagi martabat bahasa Melayu itu sendiri.

Satu perkara yang menarik dalam sistem ejaan baru bahasa Melayu ini

ialah perubahan dari Sistem Ejaan Rumi Za’aba, atau ejaan lama kepada bentuk

ejaan baru (1972). Walaupun begitu perubahan sistem ejaan ini tidaklah banyak

atau jauh berbeza, kecuali beberapa perubahan dan penyelarasan ejaan rumi

sahaja. Contohnya seperti huruf gabungan yang digunakan dalam sistem ejaan

Rumi Za’ba, iaitu ch, dh, dz, sh, dan th telah diubah menjadi "c, d, z, sy, dan

s". Contoh:

chari - cari sharat - syarat

dharab - darab mithal - misal

dzalim - zalim

Walaupun sistem ejaan ini telah digunakan hampir tiga dekad, namun

masih ramai pengguna dan penutur bahasa Melayu melakukan pelbagai

kesalahan. Kesalahan ini amat ketara dalam ejaan, sebutan, penggunaan

perkataan, istilah dan sebagainya sehingga menyebabkan bahasa kita tersendiri

tercemar disebabkan bangsa sendiri.

Oleh yang demikian, dalam tugasan ini kami akan mengupas lebih lanjut

tentang faktor-faktor berlakunya kesilapan bahasa terutamanya dari segi ejaan

dan sebutan juga disertakan contoh-contoh kesilapan bahasa serta beberapa

cara bagi mengatasi masalah pencemaran bahasa ini.

Sistem Ejaan 2

Page 3: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

2.0 Konsep Kesilapan Bahasa (Ejaan dan Sebutan)

Terdapat banyak pendapat yang mendefinisikan frasa kesilapan bahasa

itu sendiri. Ada yang berpendapat bahawa kesalahan bahasa adalah suatu

gejala semula jadi yang terus menerus berlaku, selagi bahasa itu hidup dan

berkembang, Awang Sariyan (1983). Menurut Kamus Dewan Edisi Keempat

(2007), kesilapan bermaksud perihal silap, kekeliruan dan kekhilafan. Manakala

bahasa pula membawa maksud sistem lambang bunyi suara yang dipakai

sebagia alat perhubungan dalam lingkungan suatu kelompok manusia.

Raminah Hj. Sabran (1987:58) pula menyatakan kesilapan bahasa

bermaksud bentuk bahasa yang menyimpang daripada bentuk bahasa yang

baku, iaitu suatu bentuk bahasa yang digunakan dalam hubungan formal. Bentuk

ini benar-benar mematuhi tatabahasa dan bebas daripada pengaruh dialek

daerah dan bahasa pertuturan yang tidak formal.

Kajian yang dilakukan oleh Awang Sariyan (1983) menunjukkan bahawa;

penggunaan bahasa Melayu pada peringkat kemahiran bahasa, tulisan, banyak

kesalahan-kesalahan yang dilakukan. Kesalahan yang dikesan seperti kesilapan

ejaan, tanda bacaan, penggunaan huruf besar hinggalah kesalahan morfologi,

sintaksis yang dinamakan Kesalahan Umum.

Menyentuh hal yang sama, Nik Safiah Karim (1979) menegaskan bahawa

kesilapan-kesilapan yang sering dilakukan oleh generasi muda terutamanya

murid-murid sekolah pada semua peringkat. Terutamanya yang melibatkan

penggunaan dan penguasaan bahasa Melayu adalah kesalahan-kesalahan dari

segi ejaan dan tatabahasa. Namun, terdapat juga kesilapan sebutan yang

dirasakan sepatutnya tidak menjadi masalah kepada semua penutur bahasa

Melayu.

Sistem Ejaan 3

Page 4: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

Kesimpulannya, kesilapan bahasa boleh didefinisikan sebagai suatu

keadaan di mana terdapat kesalahan atau ketidaksamaan peraturan sesuatu

hukum dalam bahasa yang merangkumi aspek huruf, ejaan, tatabahasa,

sebutan, makna dan sebagainya. Dalam tugasan ini, penulis akan menerangkan

dua jenis kesilapan yang sering digunakan oleh penutur bahasa Melayu sejak

sekian lama. Jenis kesilapan yang dimaksudkan ialah kesilapan ejaan dan

sebutan.

2.1 Kesilapan Ejaan

Menurut S.Nathesan (1998:3) dalam sebuah Jurnal Pendidikan,

kesilapan ejaan merupakan salah satu kesalahan yang lumrah terjadi

dalam kalangan pengguna termasuk dalam kalangan guru, guru pelatih,

malah pensyarah juga. Hal ini agak malang kerana bentuk ejaan yang

disempurnakan sudah diperkenalkan pada tahun 1972 dan bentuk-bentuk

ejaan tersebut sudah diajarkan di sekolah, maktab dan universiti sejak

tahun tersebut. Kita sememangnya berasa dukacita kerana kesalahan

ejaan masih menjadi suatu gejala yang tidak ada kesudahan dalam

kalangan pengguna bahasa Melayu.

2.2 Kesilapan Sebutan

Setiap penutur bahasa Melayu harus bijak melemparkan setiap

kata-kata dengan bunyi dan sebutan bahasa Melayu standard

memandangkan masih lagi terdapat penutur yang melakukan kesalahan

dalam berkomunikasi. S.Nathesan (1998:4) mengatakan bahawa

kesilapan sebutan lazimnya dirujuk kepada kesalahan tidak membunyikan

perkataan mengikut sistem bunyi yang ada dalam bahasa. Seperti bahasa

lain, dalam bahasa Melayu ada aturan untuk membunyikan huruf, suku

kata dan perkataan.

Sistem Ejaan 4

Page 5: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

3.0 Faktor-faktor Kesilapan Bahasa

Terdapat banyak faktor yang menyebabkan kesilapan bahasa terjadi. Kita

dapat lihat bahawa faktor-faktor itu bersifat universal dan biasanya tidak disedari

kebanyakan orang. Hal itulah yang menyebabkan pengguna mengambil mudah

tentang isu bahasa ini. Menurut Awang Sariyan (1983), salah satu punca utama

terjadinya keracunan bahasa kita ialah wujudnya manusia yang bukan ahli

tempat yang menentukan nasib bahasa Melayu itu sendiri. Wajarkah kita

menyalahkan para pelajar yang lemah dalam penguasaan bahasa jika bahasa

yang diajarkan memang bahasa yang kacau dan dijalankan pula oleh manusia

yang belum benar-benar mahir dalam selok-belok bahasa?"

Pembakuan bahasa Melayu merupakan idealisme dan wawasan yang

antara lain bertujuan untuk mewujudkan masyarakat yang padu. Usaha

pengembangan bahasa Melayu baku di Malaysia dikatakan tidak mendapat

sambutan yang menggalakkan kerana banyak perubahan yang berlaku dalam

tatabahasa itu yang didakwa mengelirukan masyarakat pengguna bahasa

Melayu. Oleh sebab yang demikian, perubahan yang mengelirukan pengguna

bahasa Melayu baku telah menyebabkan keingkaran untuk menggunakan

bahasa melayu baku lalu bahasa-bahasa yang tidak formal digunakan dalam

ejaan dan sebutan. Biarpun dalam majlis rasmi, pengguna tetap menggunakan

bahasa kolokial atau basahan seperti mana komunikasi harian mereka.

Selain itu, pengaruh bahasa ibunda juga merupakan faktor kesilapan

ejaan dan sebutan perkataan bahasa melayu baku. Kesalahan sebutan

biasanya timbul daripada pengaruh bahasa daerah. Abd. Hamid Mahmood

(1945:135). Satu daripada kesalahan umum penutur bukan Melayu ialah

kegagalan mereka mengenali perbezaan antara bunyi é taling dan e pepet

semasa membaca dan menulis. Perbezaan antara sepak dan sépak adalah jauh

berbeza. Begitu juga kebanyakan penutur Cina tidak dapat menyebut bunyi

sengau lelangit keras ny dan lelangit lembut ng dengan tepat. Oleh sebab ejaan

setiap bunyi itu mempunyai dua lambang maka ia sering disebut sebagai dua

Sistem Ejaan 5

Page 6: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

bunyi. Kadangkala penutur Melayu juga ada melakukan kesalahan ini.

Kesalahan tersebut sering terjadi apabila huruf gabung ny diucapkan sebagai

dua bunyi iaitu n dan y/i, seperti dalam banyak atau baniak (sepatutnya ban-

nyak), ni-a-muk atau n-ya-muk (sepatutnya nya-muk) dan lain-lain lagi. Dalam

hal ng juga, n diasingkan daripada g seperti dalam ung-gu atau un-gu

(sepatutnya u-ngu) dan tan-gan (sepatutnya ta-ngan) dan lain-lain lagi.

Pengaruh bahasa asing juga merupakan penyebab penutur bahasa

melakukan kesalahan. Kesalahan ini berlaku kerana penggunaan istilah yang

tidak tepat. Sebagai contoh, oleh sebab begitu ghairah untuk menggunakan

bahasa Inggeris, meka banyak perkataan Inggeris telah cuba dimelayukan.

Perkataan bajet, misalnya, diambil daripada perkataan Inggeris, budget, dengan

alasan lebih tepat. Alasan yang dikemukakan ialah perkataan belanjawan

membawa makna yang negatif, iaitu orang yang suka berbelanja. Pengaruh

media massa merupakan faktor terpenting yang menyebabkan berlaku

kekeliruan dan kesilapan. Bahasa yang digunakan oleh radio, televisyen atau

akhbar sering menjadi ikutan pengguna bahasa. Contoh terbaru yang kita dapat

lihat ialah penggunaan istilah infotainmen yang telah diperkenalkan oleh RTM.

Penggunaan istilah tersebut masih diteruskan penggunaannya walaupun

menerima kritikan tokoh bahasa. Pencipta istilah ini tidak mengetahui bagaimana

istilah baru dibentuk seperti yang ditetapkan okeh DBP dalam buku Pedoman

Umum Pembentukan Istilah Bahasa Malaysia (DBP, 1975) yang sudah

menggagiskan tujuh langkah pembentukan istilah.

Sistem Ejaan 6

Page 7: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

Faktor seterusnya ialah pengguna bahasa Melayu tidak mengetahui

sistem bahasa. Setiap bahasa di dunia ini mempunyai sistemnya tersendiri.

Oleh sebab pengguna bahasa tidak mengetahui sistem ini, maka mereka

melakukan kesalahan. Sebenarnya, bahasa Melayu mempunyai sistem, baik dari

segi ejaan, morfologi mahupun sintaksis. Lihat system pembentukan apitan pe…

an, seperti yang berikut:

Laksana – melaksanakan – pelaksanaan (bukan perlaksanaan)

Lantik – melantik – pelantikan (bukan perlantikan)

Di zaman moden yang serba canggih ini lebih banyak pengaruh-pengaruh

serta kesan-kesan yang mendalam terhadap sistem ejaan kita. Pengaruh

terbesar yang menyebabkan wujudnya masalah pencemaran bahasa; ejaan dan

sebutan ini adalah alat perhubungan semasa kita sendiri iaitu telefon bimbit.

Seperti yang kita ketahui, telefon bimbit dihasilkan dengan pelbagai fungsi dan

salah satu daripadanya merupakan sistem pesanan ringkas atau (sms). Khidmat

pesanan ringkas ini menjadi kegunaan rakyat seluruh dunia untuk berhubung

dengan kebih mudah, pantas, dan ringkas. Walaubagaimanapun, fungsinya

untuk menghantar pesanan ringkas telah menjadi punca sebenar kewujudan

masalah kesilapan ejaan dan sebutan. Hal ini kerana ramai pengguna yang

menghantar pesanan mereka dengan menggunakan singkatan perkataan yang

keterlaluan sehingga menjadi kebiasaan untuk menulis menggunakan perkataan

singkatan itu juga. Contohnya perkataan ‘kau’ menjadi ‘ko’, ‘aku’ menjadi ‘ku’,

‘rumah’ menjadi ‘umah’ dan banyak lagi. Penggunaan sistem pesanan ringkas

ini menyebabkan ramai pelajar terbiasa untuk menggunakan bahasa ‘sms’ ini di

dalam karangan mereka.

Sistem Ejaan 7

Page 8: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

Faktor yang terakhir ialah kejahilan dalam kalangan pengguna bahasa.

Ada sesetengah pihak yang mengaku tahu, tetapi sebenarnya tidak tahu, malah

aspek bahasa yang salah dikatakan betul, manakala aspek bahasa yang betul

dikatakan salah. Khususnya pelajar kita sendiri yang terlalu menganggap mudah

mata pelajaran bahasa Melayu. guru pura tidak melaksanakan amanah dalam

mendidik pelajar. Buktinya, banyak kosa kata yang muncul sejak akhir-akhir ini

yang memaparkan gejala tersebut. Ini termasuk kejanggalan intonasi dalam

pertuturan. Perkara ini berlaku mungkin kerana intonasi kerap diabaikan dalam

pengajaran. Abd. Hamid Mahmod (1945:136) Dalam kajian bahasa, gejala ini

dikenali sebagai kejahilan bahasa. Mereka yang terlibat dalam gejala ini tidak

mahu mengambil kira pandangan ahli bahasa atau badan yang

dipertanggungjawabkan untuk menangani masalah bahasa.

Oleh sebab bahasa itu bersifat arbitrari, maka segala bentuk perubahan

dan pembaharuan yang berlaku wajar diterima dengan fikiran yang terbuka.

Dengan yang demikian khalayak yang menggunakan bahasa Melayu sebagai

bahasa ilmu atau sekadar bahasa harian wajar menyediakan diri untuk menjadi

pengguna bahasa Melayu yang terbaik. Kenyataan ini juga harus dihadapi oleh

golongan pelajar kerana mereka adalah golongan yang sentiasa diuji kebolehan

menggunakan bahasa Melayu. Oleh itu, faktor-faktor ini hendaklah dianalisis

oleh satu badan khas yang mampu mengembalikan maruah dan martabat

bahasa kita yang dahulunya sangat agung sehingga diangkat menjadi bahasa

lingua franca.

Sistem Ejaan 8

Page 9: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

4.0 Contoh-contoh Kesilapan (Analisis)

Dalam bahagian ini akan dibentangkan contoh-contoh kesilapan bahasa

yang kebiasaannya dilakukan oleh pengguna bahasa kebangsaan. Kesilapan

tersebut terdiri daripada kesilpan ejaan dan sebutan. Selepas ditunjukkan

contoh, penulis juga akan menerangkan pembetulannya supaya kesilapan

tersebut dapat dianalisis bersama.

4.1 Kesilapan Ejaan

Bahasa Melayu menggunakan ejaan Rumi berdasarkan sistem

keselarasan vokal yang mempunyai sedikit sebanyak perbezaan

berbanding sistem ejaan Rumi yang lama. Muhammad Salaebing (2007)

Walaupun begitu, terdapat perkataan-perkataan pinjaman, khususnya

daripada bahasa Inggeris dan bahasa-bahasa di Nusantara yang

terkecuali daripada sistem ini. Di samping itu, terdapat beberapa

peraturan lain mengenai penulisan ejaan, misalnya, peraturan menulis

kata majmuk, kata ganda, penggunaan imbuhan pinjaman, dan lain-lain.

Dalam perkara ini, banyak sekali kekeliruan dalam kalangan pengguna. Di

bawah ini diperturunkan beberapa contoh ejaan yang kerap dieja dengan

salah oleh pengguna bahasa Melayu:

Kesilapan Pembetulan

1. tulin tulen

2. calun calon

3. pamiran pameran

4. pelancung pelancong

5. profesyen profesion

6. ekspot eksport

7. benteras banteras

8. mesjid masjid

9. manafaat/menfaat manfaat

10. merbahaya berbahaya

Sistem Ejaan 9

Page 10: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

11. mempastikan memastikan

12. kebanyakkan kebanyakan

13. mengenepikan mengetepikan

14. temuduga temu duga

15. ibubapa ibu bapa

16. kenalpasti kenal pasti

17. bukit bukau bukit-bukau

18. kusut masai kusut-masai

19. dirumah di rumah

20. di kerahkan dikerahkan

Kesalahan ejaan yang dipaparkan dalam contoh di atas

menunjukkan bahawa perkataan yang menjadi asas masih lagi dieja salah

oleh pengguna-pengguna bahasa kita. Beberapa sebab juga akan

dirungkai berkaitan kejadian kesilapan ejaan seperti ini. Umpamanya,

contoh 1 hingga 4 merupakan contoh kata serapan daripada bahasa

serumpun. Perkataan-perkataan tersebut seharusnya dieja mengikut

ejaan asli perkataan tersebut. Siti Hajar (2008:215). Sila perhatikan

contoh kesalahan ejaan ‘tulin’. Ejaan yang betul ialah tulen. Walaupun

terdapat peraturan keselarasan vokal dalam bahasa Melayu, dalam hal

ini, ada ejaan yang tidak mematuhi keselarasan vokal atas alasan

kekecualian. S. Nathesan (1998:5). Mungkin inilah punca terjadinya ejaan

seperti contoh 2 hingga 4.

Menurut Siti Hajar (2008:212), pola keselarasan vokal dalam

bahasa Melayu bermaksud keselarasan atau kesesuaian dua huruf vokal

yang membentuk dua suku kata pada kata dasar, iaitu pasangan antara

huruf vokal di suku kata praakhir, dengan huruf vokal pada suku kata

akhir tertutup. Prinsip keselarasan vokal ini berlaku dengan syarat

berikut:

Sistem Ejaan 10

Page 11: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

1) Keselarasan huruf vokal pada kata dasar sahaja (tidak

melibatkan pengimbuhan).

2) Kata dasar hendaklah berakhir dengan suku kata tertutup.

3) Bagi kata yang mengandungi lebih daripada dua suku kata,

aturan tentang sistem ini dikenakan pada dua suku kata

terakhir; suku kata praakhir dan suku kata akhir tertutup.

Bagi Khairul Anuar (1992:13) pula, terdapat 18 pola keselarasan

huruf vokal yang terkandung dalam sistem ejaan bahasa Melayu.

senarainya adalah seperti berikut:

B Pola Keselarasan Contoh Penggunaan

Praakhir Akhir

1. a _ a asah, balak, halaman

2. a _ i alih, balik, sumbangsih

3. a _ u asuh, datuk, lembayung

4. e pepet _ a emas, kelam, cemerlang

5. e pepet _ i lebih, betik, sembelih

6. e pepet _ u telur, tempuh, temenggung

7. e taling _ a elak, dewan, belerang

8. e taling _ e taling leceh, gelek, selekeh

9. e taling _ o esok, telor, selekoh

10. i _ a ingat, kilang, selinap

11. i _ i intip, sisih, belimbing

12. i _ u riuh, tidur, periuk

13. o _ a otak, borang, sekolah

14. o _ e taling oleh, boleh,celoteh

15. o _ o obor,borong,kelompok

16. u _ a ubat, tumpang, ketupat

17. u _ i usik, kuih, gerusih

18. u _ u untuk, tunduk, tengkujuh

Sistem Ejaan 11

Page 12: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

Manakala Siti Hajar (2008:214) pula mengatakan Hukum

Kekecualian Keselarasan Vokal (HKKV) dilaksanakan kepada beberapa

perkataan yang berasal daripada bahasa Nusantara dan kata serapan

daripada bahasa Inggeris. Hal ini dibuktikan juga melalui contoh 1 hingga

4 dalam contoh kesilapan ejaan sebelum ini. Terdapat sejumlah

perkataan daripada bahasa Jawa yang sering digunakan dalam

bahasa Melayu, namun pengejaannya dikecualikan daripada hukum

keselarasan vokal yang digunakan. Perkataan-perkataan tersebut ialah

aneh, perabot, lancong, lakon, calon, lapor, tulen, pamer, kaget,

gembleng. Dalam hal ini ramai yang masih keliru dengan pengejaan

perkataan-perkataan yang disebutkan itu. Cara terbaik untuk

menyelesaikan masalah itu ialah dengan menghafalnya.

Hukum kekecualian keselarasan vokal melibatkan pasangan vokal

berikut:-

i. a - e (taling) yang sepatutnya keselarasan vokal ialah a - i.

Misalnya dalam perkataan /aneh/ dan /kaget/ polanya ialah a -

e bukan dieja sebagai /anih/ dan /kagit/ yang menggunakan

pola a - i seperti dalam perkataan balik, kalis, masin yang

terdapat dalam sistem keselarasan vokal.

ii. a - o yang sepatutnya keselarasan vokal ialah a - u.

Misalnya dalam perkataan /calon/ dan /lapor/ polanya ialah a -

u bukan dieja sebagai /calun/ dan /lapur/ yang menggunakan

pola a - u seperti yang digunakan untuk mengeja kata kasut,

amuk dan anjung dalam sistem keselarasan vokal.

iii. u - e (taling) yang sepatutnya keselarasan vokal ialah u - i.

Misalnya dalam perkataan /tulen/ dan /ulet/ polanya ialah u - i

Sistem Ejaan 12

Page 13: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

bukan dieja sebagai /tulin/ dan /ulit/ yang menggunakan pola u

- i seperti dalam perkataan kuih, tumis, kudis, bunyi yang terdapat

dalam sistem keselarasan vokal.

iv. e (pepet) - e (pepet) yang sepatutnya keselarasan vokal ialah

e (pepet) - i .

Misalnya dalam perkataan /pepet/ dan /demdem/ polanya ialah

e (p) - e (p) bukan dieja sebagai /pepit/ dan /demdim/ yang

menggunakan pola e (p) - i seperti dalam perkataan kecil, degil,

yang terdapat dalam sistem keselarasan vokal.

Secara rumusnya, memang terdapat kekecualian pada beberapa

perkataan dan hukum kekecualian ini adalah untuk perkataan yang

berasal daripada bahasa di Nusantara khususnya bahasa Indonesia.

Maksudnya, perkataan-perkataan tersebut tidak menyertai aturan pola

keselarasan vokal yang utama (yang 18 itu). Jadi, setiap pengguna harus

mengenal pasti setiap jenis perkataan itu dengan cara membaca bahan-

bahan berasaskan ilmu bahasa.

Seterusnya, penulis akan membentangkan analisis mengenai

kesilapan ejaan dalam contoh kesalahan 5 hingga 9. Contoh-contoh

perkataan itu dieja salah mungkin kerana faktor penggunanya yang cetek

pengetahuan mengenai ilmu bahasa. Mereka ini menulis berdasarkan

sebutan dan pertuturan komunikasi. Sedangkan dalam hal tersebut perlu

ditimbangkan kerana terdapat beberapa faktor persekitaran yang

menyebabkan keadaan seumpama itu berlaku.

5. profesyen profesion

6. ekspot eksport

7. benteras Banteras

Sistem Ejaan 13

Page 14: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

8. mesjid Masjid

9. manafaat/menfaat Manfaat

Jika dilihat pada contoh kesilapan ejaan perkataan ‘profesyen’,

dapat dirungkaikan bahawa pengguna kebanyakannya membaca atau

menuturkan perkataan tersebut berdasarkan pengalaman melalui

pendengaran secara lahiriah tanpa menghiraukan aspek etimologi (asal

usul kelahiran bahasa) sesuatu perkataan. Rabiah Bt. Bani (1998:6).

Perkataan itu merupakan kata pinjaman daripada bahasa asing.

Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga (2008:325) menerangkan bahawa kata

asing yang sepenuhnya terserap dari segi sebutan dan ejaannya,

umumnya dieja dengan mengutamakan bentuk tampaknya. Penulisan

kata serapan itu dibuat menurut kaedah seperti mengikut pengekalan atau

perubahan abjad.

Dalam contoh tersebut, kebanyakan pengguna merasakan bahawa

istilah asal profession perlu ditukar hujungnya kepada ‘syen’ menjadi

profesyen. Hal ini berlaku mungkin kerana mereka biasa melihat ejaan

fesyen yang bersifat terkecuali dalam hal ini. Begitu juga dengan contoh 6

hingga 9 di mana perkataan yang sepatutnya dieja berdasarkan sistem

ejaan yang betul, tetapi disalah eja oleh pengguna akibat kekurangan ilmu

bahasa.

Kemudiaan, beralih pula kepada contoh kesilapan ejaan ke-10

hingga 13. Bagi mereka yang tidak begitu arif dalam bidang bahasa,

mereka pasti akan menyangkakan perkataan-perkataan tersebut tidak

mengalami sebarang kesilapan. Sebaliknya, bagi ahli linguistik, mereka

sangat peka kepada kesilapan mudah seperti itu.

10. merbahaya berbahaya

11. mempastikan memastikan

12. kebanyakkan kebanyakan

Sistem Ejaan 14

Page 15: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

13. mengenepikan mengetepikan

Menurut S. Nathesan (1998:5), perkataan berbahaya lazimnya

dieja ‘merbahaya’ kerana kelaziman ejaan dalam kalangan pengguna.

Ejaan ‘merbahaya’ lazim terpapar di mana-mana seperti di selekoh jalan,

tangki lori minyak dan juga digunakan oleh penutur bahasa Melayu dalam

perbualan. Oleh sebab ejaan ini sudah lazim bagi mereka, jadi mereka

menganggap bahawa ejaan tersebut adalah betul tanpa menyedari ejaan

tersebut tidak pernah wujud dalam bahasa Melayu. Jika dirujuk kamus

pun tidak akan terjumpa perkataan tersebut melainkan ejaan bahaya,

berbahaya, keberbahayaan dan membahayakan.

Berdasarkan contoh 11 hingga 13 pula, dapat disimpulkan bahawa

kesilapan perkataan-perkataan tersebut sama seperti pendapat Khairul

Anuar (1992:77) yang menjelaskan bahawa kebanyakan kesilapan ejaan

pengimbuhan adalah disebabkan kurang fahaman terhadap aturan sistem

pengimbuhan yang betul dalam ejaan. Dalam buku beliau yang bertajuk

Kesalahan Tanda Baca dan Ejaan, Silap Tu!, ada diterangkan bagaimana

kaedah sebenar bagi mengeja kata berimbuhan mengikut sistem ejaan

bahasa Melayu standard.

Bagi contoh kesilapan ejaan perkataan ‘mempastikan’, sepatutnya

dieja memastikan. Hal ini disebabkan penulisan kata terbitan yang

mempunyai awalan meN- atau peN- dengan kata dasar yang bermula

dengan konsonan /k/, /p/, /s/, dan /t/ (yang bukan unsur pertama gugusan

konsonan) adalah menurut sistem morfofonemik bahasa Melayu.

Perkataan itu seharusnya menjadi memastikan akibat pengguguran

huruf p . Namun, ada beberapa kata dasar yang bermula dengan

konsonan /k/, /p/, /s/ atau /t/ yang tidak berubah bentuknya apabila

Sistem Ejaan 15

Page 16: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

diimbuhkan dengan awalan meN- atau peN-. Kebanyakan kata yang

terlibat adalah berupa kata serapan daripada bahasa asing.

Untuk contoh 12 iaitu kesilapan ejaan ‘kebanyakkan’, dirasakan

bahawa kesilapan ini jarang dilakukan oleh mereka yang sudah matang

usianya tetapi mudah dilakukan oleh para pelajar khususnya dalam

karangan. Menurut Khairul Anuar (1992:82), sekiranya penambahan

akhiran -kan diimbuhkan pada kata dasar yang berakhir dengan huruf ‘k’,

maka hendaklah digugurkan ‘k’ tersebut supaya menjadi satu k sahaja.

Mafhumnya, pembetulan bagi kesilapan ejaan itu ialah kebanyakan.

Namun, terdapat juga perkataan yang tidak perlu digugurkan ‘k’ itu. Tidak

boleh tidak, untuk memastikan semua ejaan itu betul atau tidak, pengguna

hendaklah merujuk kamus bahasa yang dianjurkan.

Bagi contoh 13 pula iaitu kesilapan ejaan ‘mengenepikan’, penulis

telah difahamkan bahawa kesilapan seperti ini sememangnya sering kali

berlaku kepada semua pengguna bahasa kita. Tidak kira golongan pelajar

mahu pun guru, mereka sering terkeliru dengan ejaan ‘menepikan’.

Sebenarnya, terdapat salah faham antara kata dasar ‘tepi’ dan ‘ketepi’.

Menurut En Nadzeri seorang pensyarah di Institut Pendidikan Guru

Malaysia Kampus Bahasa Melayu, beliau mengatakan bahawa sebilangan

besar menanggap ejaan ‘mengenepikan’ itu adalah betul kerana

mengambil contoh kata terbitan menepikan yang kata dasarnya ialah

‘tepi’. Sebaliknya, untuk contoh 13 tersebut, kata dasar yang digunakan

ialah ‘ketepi’ yang membawa maksud menggerakkan sesuatu ke tepi.

Bagi mematuhi hukum atau sistem morfofonemik bahasa Melayu, ejaan

tersebut hendaklah dibetulkan menjadi mengetepikan.

Selain itu, kita juga dapat melihat beberapa contoh kesilapan ejaan

yang tipikal seperti dalam contoh 14 hingga 16. Contoh-contoh ini juga

merupakan kesilapan yang sering dilakukan orang ramai kecuali mereka

Sistem Ejaan 16

Page 17: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

yang berpegang teguh kepada hukum tatabahasa bahasa ibunda. Penulis

berkata sedemikian adalah kerana mereka ini tidak akan membuat

kesilapan sekiranya menghafal 15 kata majmuk yang mantap seperti yang

disenaraikan dalam Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga (2008).

Antarabangsa Pesuruhjaya

Setiausaha Bumiputera

Jawatankuasa Tandatangan

Tanggungjawab Kakitangan

Matahari Kerjasama

Warganegara Sukarela

Suruhanjaya Olahraga

*Warganegara

Walaubagaimanapun, perkataan warganegara tidak tersenarai

dalam kata majmuk yang mantap dalam buku Daftar Kata Bahasa Melayu.

Sebenarnya, pada pendapat penulis, perkara seperti inilah yang

menjadikan pengguna bingung dan buntu dalam permasalahan bahasa.

Terdapat percanggahan pendapat oleh pelagai tokoh bahasa dalam buku

yang berbeza. Namun, ada yang berpendapat bahawa rujukan utama

adalah berdasarkan buku Daftar Kata Bahasa Melayu. Sebaliknya, bagi

guru dan guru pelatih yang sudah biasa dengan buku Tatabahasa Dewan,

mereka akan merujuk buku tersebut. Jika diteliti persoalan ini boleh

ditimbulkan selepas melihat kad pengenalan diri masing-masing di mana

perkataan warganegara itu sendiri yang dieja rapat tertera dalam kad

tersebut.

Berbalik kepada contoh kesilapan tersebut, dapat disimpulkan

bahawa setiap kata majmuk yang tidak tersenarai dalam bentuk kata

Sistem Ejaan 17

Page 18: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

majmuk yang mantap hendaklah dieja jarak dan tidak boleh dirapatkan

kerana tidak utuh sebagai bentuk yang mantap.

14. temuduga temu duga

15. ibubapa ibu bapa

16. kenalpasti kenal pasti

Seterusnya, penulis akan menganalisis kesilapan ejaan bagi

contoh 17 dan 18 pula. Jika diteliti, kesilapan ejaan perkataan-perkataan

tersebut adalah berkenaan dengan penggunaan tanda sempang (-).

Menurut Ismail Bin Dahaman (2000), terdapat beberapa syarat

penggunaan tanda sempang. Antaranya ialah:

1) Digunakan untuk menulis semua jenis kata ulang. Contohnya:

gunung-ganang, pegawai-pegawai, sia-sia.

2) Digunakan untuk memisahkan suku kata yang tercerai oleh

penggantian baris. Misalnya:

…..menangguhkan penye-

lenggaraan projek.

…..menangguhkan penyelengga-

raan projek.

3) Digunakan untuk memperjelas ungkapan. Contohnya:

ber-evolusi dengan ber-revolusi.

4) Digunakan untuk merangkaikan huruf kecil dengan huruf besar

pada kata yang sama. Contohnya:

anti-Rusia

hamba-Mu

5) Digunakan untuk merangkaikan ke dengan angka bagi

penulisan nombor ordinal. Misalnya:

ke-123

Sistem Ejaan 18

Page 19: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

ke-1240

6) Digunakan untuk merangkaikan angka yang menunjukkan

tahun dengan akhiran –an. Misalnya:

tahun 50-an

tahun 70-an

7) Digunakan untuk menyatakan hubungan di antara kata-kata

pada rangkai kata setara tertentu atau rangkai kata istilah.

Misalnya: alat pandang-dengar

Berdasarkan keterangan di atas, dapat disimpulkan bahawa

kesilapan ejaan pada contoh 17 dan 18 adalah tidak menurut prinsip

penggunaannya.

17. bukit bukau bukit-bukau

18. kusut masai kusut-masai

Contoh 17 iaitu kesilapan ejaan ‘bukit bukau’, sepatutnya dieja

bukit-bukau. Begitu juga contoh 18 iaitu kesilapan ejaan ‘kusut-masai’,

sepatutnya dieja kusut-masai bagi mematuhi prinsip penggunaan tanda

sempang kepada kata ganda berentak.

Akhir sekali ialah kesilapan ejaan dalam contoh 19 dan 20.

Berdasarkan kesilapan tersebut, dapatlah diketahui bahawa kesilapan

tersebut merupakan kesilapan berasaskan penulisan Kata Sendi Nama

‘di’.

19. dirumah di rumah

20. di kerahkan dikerahkan

Sistem Ejaan 19

Page 20: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

Merujuk kepada Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga, kata sendi nama

di digunakan khusus di hadapan kata nama atau frasa nama yang

menunjukkan tempat. Kata sendi nama ditulis terpisah daripada kata

nama atau frasa nama yang mengikutinya. Kata ‘di’ juga tidak boleh

digunakan di hadapan kata nama atau frasa nama yang menerangkan

waktu, masa atau zaman. Walaubagaimanapun, kata sendi ‘di’ boleh

ditulis rapat apabila diikuti frasa kerja di hadapannya. Berdasarkan contoh

19, kesilapan tersebut jelas kerana rumah merupakan tempat dan

sepatutnya ditulis jarak. Manakala contoh 20 adalah sebaliknya di mana

perkataan ‘kerahkan’ adalah merujuk kepada perbuatan dan tidak boleh

dieja jarak.

Selain itu, terdapat juga permasalahan lain seperti contoh yang

diterangkan. Misalnya, penggunaan kata sendi nama ‘ke’ juga

mengelirukan pelajar sekolah dalam menjawab peperiksaan. Kata sendi

itu hanya hadir sebelum frasa nama yang merujuk tempat dan waktu.

Misalnya; ke rumah, ke balai, ke pagi dan bukannya dihadirkan untuk kata

nama seperti ke pihak polis, ke pengetua.

Akhir sekali, terdapat juga kesilapan ejaan ketika menggunakan

kata ganti diri singkat dan partikel –lah. Hukum-hukum tersebut perlu

diteliti dan dirujuk melalui rujukan yang sah dan baharu bukannya merujuk

rujukan buku lama kerana ejaan biasanya berubah mengikut peredaran

masa. Oleh itu, semua pengguna harus bergantung kepada Dewan

Bahasa dan Pustaka yang bertindak sebagai medium rujukan bahasa

Melayu. Penggunaan kamus harus dikerapkan selain bacaan akhbar dan

majalah-majalah bahasa untuk mengetahui informasi terbaharu.

Sistem Ejaan 20

Page 21: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

Gambar 1: Kesalahan ejaan ‘sharikat’ di stesen minyak Shell.

Berdasarkan gambar di atas, kita dapat melihat bahawa masih lagi

terdapat kesilapan ejaan yang dilakukan pengguna meskipun

pelaksanaan sistem ejaan yang betul telah dikerahkan sejak tahun 1972.

Menurut Ismail Dahaman (2007:270), digraf Rumi ‘<sh>’ dicipta oleh

Za’ba bagi menyesuaikannya dengan huruf Jawi tunggal (ش) dalam

Sistem Ejaan Rumi Za’ba 1941.

Namun, pada tahun 1975, Majlis Bahasa Indonesia-Malaysia

(MBIM) yang ditubuhkan pada akhir 1972, setelah meneliti pelaksanaan

ejaan baru bersama, majlis ini berjaya menyusun Pedoman Umum Ejaan

yang mengandungi maklumat tambahan dan kaedah ejaan yang lebih

lengkap. Ismail Dahaman (2007:355). Kesannya, terciptalah Pedoman

Umum Ejaan Bahasa Melayu (PUEBM) yang menggugurkan sembilan

digraf termasuk ‘<sh>’ dengan menggantikannya kepada ‘<sy>’. Oleh itu,

pembetulan kepada kesilapan ejaan itu ialah syarikat.

Sistem Ejaan 21

Page 22: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

Gambar 2: Kesalahan ejaan ‘perlaksanaan’ dalam sebuah jurnal.

Merujuk kepada gambar di atas, dapat dikenal pasti terdapat

kesilapan ejaan dalam pengimbuhan iaitu ‘perlaksanaan’. Sepatutnya

dieja menjadi pelaksanaan. Alasannya, bagi pengimbuhan untuk kata

dasar bermula dengan huruf /l/, imbuhan apitannya ialah pe-…-an,

bukannya per-….-an. Khairul Anuar (1992:79). Ramai lagi yang tidak

sedar akan kesilapan ini. Untuk memudahkan pemahaman, haruslah

dirujuk kamus yang ditetapkan.

Sistem Ejaan 22

Page 23: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

Gambar 3: Kesalahan ejaan ‘soal-jawab’ dalam sebuah jurnal.

Berdasarkan gambar, kesilapan yang dikenal pasti ialah ejaan

‘soal-jawab’ di mana tanda sempang digunakan pada perkataan tersebut.

Sepatutnya, harus dieja soal jawab tanpa meletakkan tanda sempang. Hal

ini kerana tanda sempang tidak boleh diletakkan pada kata yang

dihasilkan daripada hubungan parataksis (setara). Rangkai kata tersebut

harus dieja terpisah. Siti Hajar(2008:223). Selain soal jawab, ibu bapa,

muda mudi, sana sini dan hidup mati juga merupakan rangkai kata

parataksis.

Sistem Ejaan 23

Page 24: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

Gambar 4: Kesalahan ejaan ‘INSTITIUT dan TEKNOLOJI’ dalam sebuah jurnal.

Berdasarkan gambar rajah 4, jelas di situ kita dapat lihat bahawa

terdapat kesalahan ejaan pada perkataan ‘teknoloji’ dan ‘institiut’. Jika

diteliti pada gambar tersebut, kesilapan ini dipetik daripada sebuah jurnal

yang bertarikh Disember 1974. Tidak sepatutnya berlaku kesilapan ejaan

selepas tahun 1972 kerana ejaan tersebut sudah lama didaftarkan dengan

ejaan yang betul menurut sistem ejaan. Ejaan ‘teknoloji’ tersebut

sebenarnya perlu ditukar kepada teknologi di mana perkataan itu adalah

kata serapan dari bahasa asing. Siti Hajar (2007:218) membuktikan

bahawa semua huruf g yang diucapkan sebagai /j/ menurut sebutan

bahasa Inggeris, tetap ditulis sebagai g dan disebut /g/ juga dalam bahasa

Melayu.

Hal yang sama juga turut berlaku dalam kesalahan ejaan ‘institiut’.

Sepatutnya dieja institut. Penulis merasakan bahawa kesilapan tersebut

atas sebab kecuaian serta terpengaruh dengan sistem sebutan bahasa

Inggeris.Perkataan itu hasil daripada pinjaman bahasa Inggeris. Ertinya,

ejaan kata pinjaman hendaklah dieja mengikut kata asalnya.

Sistem Ejaan 24

Page 25: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

Alasan seperti Liverpool perlu berhati-hati berbelanja supaya tidak

menerima nasib seperti Leeds United tidak boleh digunapakai kerana seperti

yang saya tegaskan sebelum ini, pemilik perlu mempunyai kekuatan kewangan

sendiri dan bukannya membuat hutang untuk menguruskan kelab.

Petikan 1: Kesalahan ejaan ‘digunapakai’ dalam sebuah blog internet.

Berdasarkan contoh kesilapan ejaan dalam sebuah blog internet,

kita dapati memang ada kelemahan dalam kalangan rakyat Malaysia

berhubung penulisan kata majmuk berimbuhan. Merujuk buku

Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga (2008:75), apabila kata majmuk

menerima imbuhan yang merupakan awalan atau akhiran sahaja, ejanya

tetap terpisah. Maksudnya, sebetulnya ejaan tersebut ialah diguna pakai,

dan bukanlah ejaan ‘digunapakai’ seperti dalam blog tersebut. Penulis

blog seharusnya mengenal pasti dahulu ejaan yang digunakan kerana

pembaca akan mengambil contoh daripada ejaan yang diterapkan.

Gambar 5: Kesalahan ejaan ‘SERBANIKA’ pada sebuah kedai.

Sistem Ejaan 25

Page 26: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

Gambar 6: Kesalahan ejaan ‘peket’ pada sebuah kedai.

Jika dilihat sepintas lalu nama kedai tersebut, pasti ramai yang

tidak menyedari bahawa ejaan ‘SERBANIKA’ pada kedai tersebut adalah

salah. Ejaan yang sebetulnya adalah serbaneka berdasarkan Kamus

Dewan Edisi Keempat (2007:1467). Perkataan ini merupakan pinjaman

dari bahasa Indonesia Belanda sejak dahulu lagi. Mafhumnya, ejaan kata

pinjaman hendaklah dieja mengikut kata asalnya. Tatabahasa Dewan

Edisi Ketiga (2008:325) menerangkan bahawa kata asing yang

sepenuhnya terserap dari segi sebutan dan ejaannya, umumnya dieja

dengan mengutamakan bentuk tampaknya. Penulisan kata serapan itu

dibuat menurut kaedah seperti mengikut pengekalan atau perubahan

abjad.

Sistem Ejaan 26

Page 27: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

Dalam contoh tersebut, umum merasakan bahawa istilah itu perlu

ditulis ‘serbanika’. Hal ini berlaku mungkin kerana mereka biasa

mendengar penutur menyebutnya dengan ‘serbanika’, hakikatnya huruf /i/

perlu ditukarkan dengan /e/. Akibat kesilapan sebutan, pengguna juga

turut terperangkap dalam mengeja perkataan itu. Begitu juga dengan

contoh gambar 6 di mana perkataan yang sepatutnya dieja berdasarkan

sistem ejaan yang betul, tetapi disalah eja oleh pengguna akibat

kekurangan ilmu bahasa. Dalam gambar 6, ejaan sebetulnya ialah paket.

Perkataan ini merupakan pinjaman dari bahasa Inggeris. Ertinya, ejaan

kata pinjaman hendaklah dieja mengikut kata asalnya. Dalam contoh

tersebut, ramai pengguna bahasa Melayu merasakan bahawa istilah itu

perlu ditulis sebagai ‘peket’. Hal ini berlaku mungkin kerana mereka biasa

mendengar penutur menyebutnya dengan ‘peket’, hakikatnya huruf /e/ (di

awal) perlu ditukarkan dengan /a/. Oleh itu, setiap pengguna dianjurkan

supaya merujuk kamus atau daftar ejaan Rumi.

Gambar 7: Kesalahan ejaan ‘SE PASANG’ pada sebuah kedai.

Sistem Ejaan 27

Page 28: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

Seterusnya, jika dilihat contoh kesilapan gambar 7 tersebut,

didapati bahawa pengguna bahasa ibunda kita sering melakukan

kesilapan yang mudah. Mereka mengambil mudah pengejaan perkataan

tanpa menghiraukan ketepatan dan kesahihan ejaan tersebut. Mungkin

mereka tidak sedar akan adanya golongan pencinta bahasa yang mampu

merungkaikan kesilapan ejaan tersebut. Sebetulnya, perkataan tersebut

dieja sepasang. Namun, contoh itu menunjukkan ejaan yang salah

dengan memisahkan ‘se’ dan ‘pasang’. Penjodoh bilangan hendaklah

dieja rapat seperti sebiji, sebuah, sekaki dan sebagainya. Sebenarnya,

perkara ini sudah dipelajari di sekolah rendah lagi. Mungkin faktor terlalu

mengambil mudah menyebabkan pengguna lupa akan ejaan sebenarnya.

Kesimpulannya, jika kita lihat setiap bentuk kesilapan yang telah

ditunjukkan, dapatlah disimpulkan bahawa bahasa Melayu itu sebenarnya

tidak mudah seperti yang dianggapkan oleh generasi kini. Sebaliknya,

setiap unit tatabahasa ada aturannya yang masih tidak diketahui umum.

Kita juga dapati terdapat hubung kait antara kesilapan ejaan dan

kesilapan sebutan. Sekiranya pentutur salah menyebut sesuatu perkataan

itu dengan bunyi yang tidak betul, maka sudah pasti ejaannya juga akan

ada khilafnya. Sebagai anak Malaysia, kita seharusnya tahu mengenai

ilmu bahasa dengan mendalam supaya dapat menggunakannya dengan

berkesan.

Sistem Ejaan 28

Page 29: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

4.2 Kesilapan Sebutan

Dalam bahagian ini, perbincangan dihadkan kepada aspek sebutan

perkataan sahaja. Sebagai bahasa fonemik, bahasa Melayu mempunyai

aturan untuk membunyikan perkataan-perkataan berdasarkan nilai bunyi

yang didukung oleh setiap fonem dan huruf. S. Nathesan (1998:4).

Umpamanya fonem /a/, dibunyikan /a/ pada mana-mana posisi, tidak kira

di awal, tengah, atau akhir, seperti /a + pa/, /ba + tu/, dan /su + ka/.

Konsonan /g/ dibunyikan /g/ seperti dalam perkataan /gi + gi/, /tek + no +

lo + gi/, (bukan /ték + no + lo + ji/). Demikian juga bagi konsonan /c/ yang

membawa nilai bunyi /c/ seperti dalam perkataan /ca + cat/, /ba + ca/,

dan /pas + ca/, (bukan /pas + ka/).

Ada tiga jenis kesalahan umum mengenai sebutan, iaitu (i)

kesalahan sebutan untuk kata pinjaman daripada bahasa Inggeris, (ii)

kesalahan sebutan beberapa kata tertentu dalam bahasa Melayu, dan (iii)

kesalahan intonasi dan tekanan. Menurut S. Nathesan (1998:4), kesilapan

ini mungkin berpunca daripada pengaruh bahasa ibunda, loghat daerah,

kelaziman sebutan dan ejaan kata itu sendiri.

Sistem ejaan telah menetapkan bahawa sebutan untuk kata

pinjaman daripada bahasa Inggeris hendaklah menurut sistem bunyi

bahasa Melayu, iaitu bunyi huruf dilafazkan sesuai dengan fonem yang

dilambangkan, tetapi penutur bahasa melafazkannya menurut bunyi

sebutan dalam bahasa Inggeris atau dengan cara yang lain. Antara

beberapa contoh kesalahan yang kerap dilakukan oleh pengguna adalah

seperti yang berikut:

Kata Kesilapan Sepatutnya

Sistem Ejaan 29

Page 30: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

1. dialog /dai + log/ /di + a + log/

2. radio /ré + di + o/ /ra + di + o/

3. nasional /né + sye + nel/ /na + si + o + nal/

4. April /é + pril/ /ap + ril/

5. unik /yu + nik/ /u + nik/

6. teknologi /ték + no + lo + ji/ /ték + no + lo + gi/

7. erat /é + rat/ /e + rat/

8. definisi /dé + fi + na + si/ /dé + fi + ni + si/

9. peka /pe + ke / /pé + ka/

10. manfaat /mu + na + fa + at/ /man + fa + at/

* ẽ = e taling, manakala e = e pepet

Berdasarkan contoh kesilapan sebutan yang dibentangkan di atas,

didapati bahawa contoh kesilapan 1 hingga 6 mengandungi pengaruh

bahasa asing iaitu bahasa Inggeris. Oleh sebab perkataan-perkataan ini

dipinjam terus daripada bahasa Inggeris, maka penutur masih

membunyikannya mengikut bunyi atau sebutan bahasa sumber. S.

Nathesan (1998:3). Di sini perlu diingatkan bahawa bahasa Melayu ada

sistem bunyinya yang tersendiri yang tidak sama dengan bahasa Inggeris.

Bahasa Melayu mempunyai sistem bunyi yang disebut sistem fonemik.

Sistem ini bermaksud setiap huruf ada nilai bunyi yang tetap dan yang

tidak berubah seperti dalam bahasa Inggeris di mana bunyinya berubah.

Misalnya contoh kesilapan nombor 6, Siti Hajar (2007:218) membuktikan

bahawa semua huruf g yang diucapkan sebagai /j/ menurut sebutan

bahasa Inggeris, tetap ditulis sebagai g dan disebut /g/ juga dalam bahasa

Melayu.

Sistem Ejaan 30

Page 31: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

Manakala bagi contoh kesilapan sebutan 7 hingga 10, disimpulkan

bahawa kesilapan tersebut disebabkan pengguna tidak tahu dan tidak

peka terhadap sebutan yang betul. Cara yang paling baik untuk

menentukan bunyi dan sebutan yang betul adalah dengan merujuk

kamus. Dalam kamus bahasa Melayu ada ditandakan lambang

terutamanya bagi sebutan ‘é’ taling.

Perlu ditegaskan bahawa sebutan baku bahasa Melayu bukan

hanya untuk perkataan pinjaman sahaja. Malah, tercakup juga perkataan

asli bahasa Melayu. Walaupun sudah lama dilaksanakan, namun gagasan

sebutan baku dalam bahasa Melayu masih belum mencapai matlamatnya.

Menurut Norzahwarthy Hj. Kadir. (2006:680) dalam jurnal yang

bertajuk ‘Tinjauan Kesilapan Fonologi Penutur Natif Bahasa Iban dalam

Penguasaan Bahasa Melayu Standard’ mendapati terdapat banyak

kesilapan pertuturan dalam kalangan kaum Iban. Biarpun mereka bukan

berbangsa Melayu, namun mereka belajar subjek bahasa ibunda di

sekolah dan mereka seharusnya mematuhi hukum tatabahasa dan

sebutan bahasa Melayu. Berikut disertakan senarai kesilapan sebutan

setelah dilakukan soal selidik ke atas respondan tersebut:

Kata Kesilapan Sepatutnya

1. mesej /mé + sés/ /mé + séj/

2. hantu /an + tu/ /han + tu/

3. beritahu /be + ri + tau/ /be + ri + ta +hu/

4. hafal /ha + pal/ /ha + fal/

5. video /bi+ déo/ /vi + déo/

6. zaman /ja + man/ /za + man/

7. azam /a + jam/ /a + zam/

8. syarat /sa + rat/ /sya + rat/

9. enak /i + na? / /é + nak/

10. takrif /tak + rip/ /tak + rif/

* é = e taling, manakala e = e pepet

Sistem Ejaan 31

Page 32: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

Berdasarkan tinjauan yang dilakukan terhadap penutur natif Iban

ini, dapatlah disimpulkan bahawa kebanyakan daripada mereka gagal

bertutur dengan baik dalam sebutan bahasa Melayu baku. Hal ini kerana

faktor bahasa ibunda yang sering dipertuturkan sejak kecil dahulu.

Maksudnya, mereka tidak berupaya mengubah gaya pertuturan menjadi

baku sebaliknya masih menggunakan bahasa ibunda.

Situasi yang sama juga turut berlaku kepada pelajar-pelajar lain

khususnya pelajar di bandar. Mereka tidak dapat menuturkan sebutan

bahasa Melayu baku kerana terpengaruh dengan faktor persekitaran dan

kelaziman berpunca daripada ibu bapa itu sendiri. Rabiah Bt. Bani.

(1998:6). Berikut disediakan contoh dialog antara penutur bahasa Melayu

dalam komunikasi harian yang mengandungi kesilapan sebutan:

B

A:

B:

Berdasarkan dialog di atas, kita dapat membuat kesimpulan

bahawa penutur bahasa Melayu khususnya yang bukan berbangsa

Melayu gagal bertutur dengan menggunakan bahasa Melayu yang baik.

Masalah sebutan dan intonasi banyak terjadi bagi sebutan yang

mengandungi bunyi /a/ di suku akhir terbuka; sepatutnya diucapkan /a/

bukan /e/ jika mengikut peraturan sebutan baku. Dalam contoh dialog di

atas, perkataan ‘saya’ sepatutnya disebut /sa + ya/, bukannya /sa + ye/.

Selain itu, perkataan ‘mana’, perlu diucapkan /ma + na/ dan bukannya

/ma + ne/. Situasi ini sudah menjadi lumrah bagi penduduk tempatan

kerana mereka mungkin tidak berasa selesa sekiranya berbahasa baku.

Agak sukar untuk kita mendengar pertuturan baku oleh pengguna bahasa

ibunda melainkan dalam pertandingan pidato dan seumpamanya.

Sistem Ejaan 32

Kamu mau ke mane Ah Chong?Saye mau tidur

ma.

Page 33: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

Perkara ini dilihat sangat membimbangkan tambahan pula generasi

kini semakin lupa akan asal usul mereka. Sedangkan mereka sudah

belajar ketika di zaman persekolahan mengenai kemahiran lisan.

Sekalipun mereka berasal daripada ras atau etnik yang pelbagai, faktor itu

tidak boleh dijadikan alasan memandangkan terdapat golongan Cina dan

India yang fasih menuturkan bahasa Melayu. Lihat sahajalah pemimpin

dan menteri-menteri kaum selain Melayu, pertuturan mereka boleh dipuji

biarpun ada dalam kalangan mereka yang masih lagi gagal bertutur

dengan teratur dan fasih. Contoh lain boleh dilihat apabila kita menonton

siaran berita yang disampaikan pembaca berita kaum Cina dan India.

Mereka menuturkan bahasa Melayu dengan susunan bunyi dan sebutan

yang betul.

Selain kesilapan-kesilapan seperti yang ditunjukkan, terdapat juga

kesilapan intonasi yang menjadi kesilapan tipikal bagi penutur yang lemah

dalam berkomunikasi. Mungkin kerana faktor keluarga atau penyakit,

golongan ini gagal melemparkan ujaran dengan intonasi yang betul.

Misalnya, ayat tanya:

Makan nasi? Sekiranya tidak menerima intonasi yang betul, dialog itu

akan bertukar menjadi ayat penyata, makan nasi.

Seharusnya setiap penutur memperbaiki intonasi dan tekanan suara agar

tidak memberikan masalah kepada khalayak pada suatu masa nanti. Bagi

mereka yang berpenyakit, hendaklah ditemukan dengan pakar psikologi

mahupun guru yang pakar dalam mengajar bidang lisan bahasa.

Kesimpulannya, jelas di sini dapat dilihat bahawa setiap penutur

perlu lebih berhati-hati dalam bertutur dan berkomunikasi. Kadang kala

kita tidak sedar akan apa yang diucapkan itu adalah betul dari segi

sebutannya atau sebaliknya. Begitu juga kepada sesiapa yang terlalu

lazim dengan loghat kedaerahan, perlulah dibaiki kerana bahasa Melayu

seringkali digunakan dalam ranah rasmi. Teo Kok Seong. (2006:703).

Sistem Ejaan 33

Page 34: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

5.0 Langkah Mengatasi

Tanpa bunyi bahasa, tiada kata untuk ujaran. Tanpa ujaran, tiada tulisan

dan ejaan. Sudah separuh alaf usaha dilakukan untuk merakamkan bahasa

Melayu dengan tulisan Rumi, di samping tulisan Jawi. Justeru, penelusuran

usaha dan kepustakaan dalam tempoh tersebut mempamerkan wujudnya

kebersungguhan masyarakat antarabangsa dan setempat dalam mengenali

bunyi sebutan dalam bahasa Melayu secara mencipta, menggunakan dan

membakukan ejaan Rumi sepanjang zaman. Ismail Bin Dahaman (2007).

Penguatkuasaan dan pengawasan secara bersepadu oleh semua

pihak berwajib adalah perlu untuk memastikan bahawa bahasa Melayu baku

sebagai bahasa kebangsaan dihormati penggunaannya pada papan iklan, papan

perniagaan, nama tempat, jalan, bangunan dan sebagainya. Demikian juga

bahasa Melayu hendaklah ditegaskan penggunaannya dalam surat rasmi,

mesyuarat, ucapan, taklimat dan sebagainya. Majlis rasmi di peringkat

kebangsaan perlu dilangsungkan dengan menggunakan bahasa Melayu sebagai

bahasa kebangsaan dan bahasa rasmi negara. Amat menyedihkan apabila

mesyuarat pemimpin-pemimpin kerajaan juga menggunakan bahasa asing

sedangkan bahasa utama yang berfungsi sebagai bahasa rasmi negara

diketepikan. Mengambil contoh negara Jepun misalnya, mereka menjadikan

bahasa Jepun sebagai bahasa utama tanpa menghiraukan kedatangan bahasa

asing. Biarpun bahasa Inggeris dikatakan bahasa antarabangsa, namun

penggunaannya di Jepun adalah tidak ketara kerana mereka menjadikan bahasa

Inggeris itu sebagai bahasa asing bukan seperti Malaysia yang

mengumpamakan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua terpenting. Jangan

kita memberi alasan bahawa kita tidak akan maju sekiranya menggunakan

bahasa ibunda. Biarpun globalisasi kini lebih meriah dengan penggunaan

bahasa Inggeris, tetapi itu tidak bermakna setiap negara perlu menerapkan

bahasa tersebut sebagai penggunaan di era moden yang penuh berteknologi ini.

Lihat sahajalah negara Jepun, mereka mampu menjadi sebuah negara maju

Sistem Ejaan 34

Page 35: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

dengan menggunakan bahasa ibunda mereka. Oleh itu, pihak kerajaan

khususnya perlu berhati-hati dalam membentuk sebuah negara yang bijak

berbahasa dengan berkesan di samping mengelak daripada bahasa kita lenyap

dek bangsa sendiri.

Di samping itu, media elektronik dan media cetak perlu menyekat

penggunaan bahasa yang tidak mengikut sebutan baku bagi mengelakkan

kekeliruan dalam kalangan pendengar, penutur dan pengguna bahasa Melayu.

Pengamal-pengamal media perlu turut bekerjasama memartabatkan bahasa

Melayu yang bermutu tinggi. Umpamanya, wartawan yang bertugas mahupun

penyampai radio perlulah memainkan peranan sebagai model ikutan berikutan

setiap komuniti akan bertumpu kepada golongan ini dalam pelbagai hal. Apabila

mereka menonton siaran berita, membaca akhbar ataupun mendengar siaran

radio, pertuturan golongan pengamal media ini menjadi halwa telinga setiap

segenap lapisan masyarakat. Masyarakat pula yang kurang arif mengenai ilmu

bahasa membayangkan apa sahaja yang dipertuturkan oleh pihak media adalah

benar belaka. Bagi penggemar bahan bacaan seperti majalah dan akhbar,

mereka akan sentiasa membaca bahan tersebut dan pendedahan terhadap

kesilapan ejaan amatlah membimbangkan. Oleh itu, isu ini tidak harus dilebarkan

lagi dan perlu diatasi sebaik mungkin bagi mengelakkan kekeliruan kebanyakan

orang.

Selain itu, DBP juga perlu diberi kuasa undang-undang untuk

menegur dan mengambil tindakan kepada pihak-pihak yang melakukan

kesalahan bahasa. DBP melaksanakan amanah bangsa dan negara dalam

proses pembinaan negara melalui kerja yang berkaitan dengan perancangan

bahasa, sastera kebangsaan dan penerbitan. Orang yang memahami konsep

pembinaan dan pembangunan negara dari sudut yang sempit, yakni yang

memandang pembinaan dan pembangunan negara dari aspek pembangunan

fizikal semata-mata, mungkin tidak dapat melihat peranan DBP dalam

pembangunan dan pembinaan negara. Mafhumnya, bangsa akan terdidik

Sistem Ejaan 35

Page 36: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

dengan peranan DBP yang merangka pelbagai usaha bagi memartabatkan

bahasa ibunda. Selain itu, bagi syarikat-syarikat penerbitan majalah pula

hendaklah mewujudkan satu biro khas berkaitan dengan bahasa baku agar

makalah yang diterbitkan diedit mengikut bahasa baku yang betul. Jawatankuasa

ini bertindak sebagai penyekat pencemaran dan melunaskan undang-undang

bagi mereka yang tidak patuh. Untuk itu, segala apa yang berlandaskan dengan

hukuman dan undang-undang boleh menjadi titik permulaan sebagi langkah

pencegahan permasalahan bahasa.

Sebenarnya, langkah yang dilihat paling penting bagi mengatasi masalah

ini adlah dengan menanganinya di peringkat sekolah melalui pembudayaan

bahasa khususnya dalam pengajaran dan pembelajaran bahasa Melayu.

Guru-guru perlu lebih prihatin dalam mengajar bahasa Melayu kepada pelajar.

Setiap kesalahan pelajar ketika menggunakan bahasa Melayu perlu diatasi

dengan segera. Jangan biarkan pelajar mempelajari ilmu bahasa secara

membuta sahaja. Di samping itu, aktiviti kebahasaan juga perlu senantiasa

diadakan dan diperbanyakkan bagi memastikan kesalahan-kesalahan berbahasa

boleh diperbetulkan. Misalnya, pertandingan pidato ataupun kuiz-kuiz mengenai

sistem ejaan. Selain itu, pihak sekolah juga boleh melaksanakan bulan bahasa di

mana pengisiannya dipenuhi dengan peraturan berkomunikasi dengan

menggunakan bahasa baku. Sekiranya ada segelintir sekolah yang mewajibkan

pelajar berbahasa Inggeris dan mendenda bagi siapa yang tidak patuh dengan

sejumlah wang, apalah kiranya jika pelaksanaan yang sama diterapkan dalam

penggunaan bahasa Melayu. Kesan aktiviti ini akan mengurangkan kesalahan-

kesalahan bahasa dan sekaligus melahirkan pengguna bahasa yang betul.

Akhir sekali, setiap pengguna bahasa Melayu harus menukar corak

pemikiran mereka yang beranggapan bahawa bahasa Melayu itu mudah.

Menurut Rabiah Bt. Bani. (1998:6), antara faktor yang menyebabkan

pencemaran bahasa berlaku adalah disebabkan sikap individu itu sendiri yang

menganggap bahasa Melayu itu mudah. Hal ini kerana mereka kebanyakannya

Sistem Ejaan 36

Page 37: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

dilahirkan berbangsa Melayu dan mendapat pendedahan awal sejak kecil lagi.

Setiap pengguna dan penutur perlu sentiasa peka terhadap perkembangan

bahasa Melayu serta menyimpan hasrat untuk meningkatkan pengetahuan

dalam bidang bahasa ini. Rata-rata masyarakat di negara ini menceburi bidang

selain bidang bahasa. Jadi, mereka akan meninggalkan ilmu tersebut sebaik

sahaja tamat mempelajarinya di sekolah atau di institut pendidikan. Hal ini

mengakibatkan mereka cetek pengetahuan berkaitan bahasa kerana terlalu

ampuh dengan penggunaan bahasa Inggeris yang disifatkan bahasa global

merangkumi aspek teknologi dan dunia perniagaan. Saranan penulis kepada

pengguna bahasa adlah agar banyak membaca buku-buku, majalah-majalah dan

bahan bacaan yang tulis dalam bahasa Melayu dan seterusnya dapat

meningkatkan pengetahuan mereka dalam bahasa.

Oleh itu, sangatlah diharapkan bahawa semua pengguna bahasa Melayu

dapat melaksanakan tanggungjawab bersama dalam memartabatkan bahasa

Melayu. Bahasa kita merupakan jiwa kita yang memayungi segenap lapisan

masyarakat dan digunakannya dalam segala situasi sebagai alat komunikasi

yang mudah dan berkesan. Bagi pihak yang ingin berusaha mencemari bahasa

dan mengekang kemaraan bahasa kita, janganlah berangan-angan untuk

melenyapkan bahasa Melayu dengan alasan kepentingan peribadi melalui

penggunaan bahasa asing. Walaupun perkara sebegitu sudah terjadi, namun

masih sempat untuk diubati. Malaysia bukan sahaja mahu melahirkan seorang

Za’ba, malah ramai lagi Za’ba baharu yang akan lahir yang bakal merafakkan

bahasa ibunda ini.

Sistem Ejaan 37

Page 38: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

6.0 Kesimpulan

Daripada perbincangan di atas, kesimpulan yang dapat diambil tentang

hal ini ialah penguasaan bahasa oleh generasi muda kita, dari murid sekolah

rendah kepada mahasiswa yang akan menjadi pemimpin negara adalah jauh

dari memuaskan. Kelemahan bahasa dapat dilihat dari beberapa aspek dari

kesalahan ejaan kepada kesalahan tatabahasa dan kepada cara mengarang

yang tidak berkesan dan tidak berjaya menyampaikan maksud. Usaha untuk

menjernihkan kekeliruan dan kekabutan perlu segera dilakukan untuk

menghalang berlakunya kitaran krisis ilmu bahasa dalam kalangan masyarakat

pengguna bahasa Melayu.

Masalah kekeliruan dan kesalahan dalam kalangan pengguna bahasa

tidak akan menjadi ketara sekiranya golongan yang berpengaruh memahami dan

mematuhi peraturan berbahasa yang betul. Oleh hal yang demikian pencemaran

bahasa dalam masyarakat kita perlu ditangani dengan lebih serius lagi. Bagi

menjamin masyarakat yang menggunakan bahasa dengan betul, kerjasama

daripada pelbagai pihak perlu dilakukan. Bahasa melambangkan bangsa, oleh

hal yang demikian pemantapan bahasa kita mencerminkan diri kita sebagai

rakyat Malaysia.

Jelaslah di sini bahawa pencemaran bahasa perlu diberi perhatian yang

serius tentang para pendidik. Apa yang jelas di sini adalah kesilapan bahasa

merupakan satu gejala biasa yang ditempuhi oleh setiap individu melalui proses

pembelajaran secara formal sesuatu bahasa. Tetapi, tidak ramai pula mereka

yang menyedari betapa pentingnya menganalisis kesilapan secara sistematik.

Analisis kesilapan bahasa secara terancang akan dapat membantu proses

mempelajari sesuatu bahasa mahupun memperbaiki kurikulum pengajaran

bahasa.

Sistem Ejaan 38

Page 39: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

Kesan-kesan terhadap masalah ini jika tidak dibendung maka pelajar-

pelajar akan mengulangi kesalahan yang sama hingga ke peringkat yang lebih

tinggi kerana kesalahan ini boleh menjejaskan pemarkahan mereka dalam

peperiksaan sama ada kesalahan ejaan, imbuhan, tatabahasa dan sebagainya.

Guru-guru di sekolah hendaklah mengambil inisiatif agar pelajar-pelajar tidak

membiasakan diri mereka menggunakan dialek daerah dengan cara

berkomunikasi dengan pelajar menggunakan bahasa Melayu standard. Ini

menyebabkan pelajar-pelajar tersebut tidak menghiraukan masalah berkenaan.

Sebetulnya, tugasan ini sebenarnya telah banyak membantu kami dalam

mempelajari ilmu bahasa dengan lebih mendalam. Secara jujurnya, kesilapan

yang telah diterangkan sebelum ini pernah juga kami lakukan memandangkan

kami bukanlah pakar bahasa dan terlalu mengambil mudah terhadap bahasa

sendiri. Sebaliknya, tugasan kerja kursus ini bertindak mengembalikan

kedudukan kami selaku bakal pendidik yang mahu mendidik anak bangsa

supaya menjadi insan gemilang. Kami juga terpanggil untuk mengutarakan

pendapat dalam mengatasi permasalahan pencemaran bahasa ini. Oleh itu,

kami sediakan rangka cadangan bagi membuka mata sekalian pihak yang dikira

bertanggungjawab dalam memastikan bahasa kita gah di mercu jaya.

Sistem Ejaan 39

Page 40: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

7.0 Refleksi

7.1 MUHAMMAD AMINUL KHALIL BIN ZAINI

Bersyukur ke hadrat Ilahi kerana penulis berjaya menyiapkan tugasan ini

dengan sempurna. Biarpun pada awalnya menjangkakan bahawa tugasan ini

sukar, tetapi akhirnya dapat diselesaikan dalam masa yang ditetapkan.

Sebenarnya, di awal mendapat tugasan ini, penulis tidak terbayang sedikit pun

apa yang perlu dilakukan. Tetapi dengan dorongan Puan Norhayati, gambaran

itu menjadi jelas sedikit dan membuatkan penulis tidak sabar-sabar untuk

memulakan tugasan.

Penulis telah mencari bahan di pelbagai tempat dan sumber. Biarpun

hanya sedikit sahaja isi yang ditemui, namun tetap bersyukur kerana sekurang-

kurangnya penulis tidak melepaskan tanggungjawab begitu sahaja. Tugasan ini

banyak mendisiplinkan diri khususnya ketika berada di penghujung tarikh

serahan tugasan.

Selain itu, penulis dapati kerjasama yang terjalin bersama rakan bagi

menjayakan tugasan ini merupakan nadi utama terhadap kejayaan semua.

Rakan-rakan tidak kedekut untuk berkongsi ilmu dan idea-idea yang bernas

dalam memantapkan isi-isi kerja kursus ini.

Sementara itu, secara jujurnya penulis sangat bersyukur kerana

mendapat tugasan ini. Hal ini disebabkan penulis dapat menambah pengetahuan

tentang sistem ejaan kerana sebelum ini hanya memahami apa yang di ajar

secara umum. Dengan adanya tugasan seperti ini, ilmu menegenai sistem ejaan

sebenar Bahasa Melayu baku akan cuba dipraktikkan meskipun sudah

meninggalkan mata pelajaran ini kelak.

Akhir sekali, ucapan ribuan terima kasih dihamparkan kepada sesiapa

sahaja yang terlibat dalam menjayakan tugasan ini.

Sistem Ejaan 40

Page 41: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

7.2 MUHAMMAD HANIFA BIN BASIRON

Pada 17 Ogos 2009, satu tugasan kerja kursus berasaskan ilmu bagi

subjek sistem ejaan telah diberikan oleh pensyarah sistem ejaan kami iaitu Puan

Norhayati Mat Yatim. Tugasan ini hendaklah dibuat secara berdua dan saya

telah memilih untuh membuat tugasan ini bersama Muhammad Aminul Khalil.

Tugasan ini berkaitan tentang menganalisis kesalahan sistem ejaan dan

sebutan. Setelah membahagikan tugasan, saya diminta untuk mencari maklumat

tentang faktor-faktor kesalahan sistem ejaan dan sebutan. Untuk menyiapkan

tugasan ini, saya terpaksa bertungkus lumus untuk mencari maklumat yang

berkaitan dengan tugasan ini. Saya sering membuat rujukan di perpustakaan,

internet dan juga melalui pensyarah-pensyarah untuk menyiapkan tugasan ini.

Saya juga telah mendapatkan maklumat daripada rakan-rakan lain dalam

membantu saya untuk menyiapkan tugasan ini.

Semasa menyiapkan tugasan ini, saya dapat mempelajari serta

menambah pengetahuan saya tentang sistem ejaan dan sebutan bahasa Melayu

secara lebih teliti. Saya juga dapat mengetahui apakah faktor yang

menyebabkan kesalahan ejaan dan sebutan dalam bahasa Melayu yang saya

kurang tahu sebelum ini.

Akhirnya, dengan titik peluh saya sendiri juga pertolongan dari rakan-

rakan dan juga pensyarah, saya dapat menyiapkan tugasan ini dengan jayanya.

Saya bersyukur ke hadrat Ilahi kerana dengan limpah kurnia-Nya saya diberi

panduan untuk menyelesaikan tugasan ini.

Sekian, terima kasih

Sistem Ejaan 41

Page 42: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

8.0 Rujukan

8.1 Sumber buku

Asmah Hj. Omar. (2008). Nahu Kemas Kini. Batu Caves, Selangor: PTS

Professional Publishing Sdn. Bhd.

Awang Sariyan. (1983). Kesalahan Umum Penggunaan Bahasa Melayu.

Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Ismail Bin Dahaman (2000). Pedoman Ejaan dan Sebutan Bahasa

Melayu. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Ismail Bin Dahaman. (2007). Ejaan Rumi Sepanjang Zaman. Kuala

Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, DAWAMA Sdn. Bhd.

Khairul Anuar. (1992). Kesalahan Tanda Baca dan Ejaan, Silap Tu! Jilid 1.

Petaling Jaya, Selangor: Pustaka Delta Pelajaran Sdn. Bhd

Nik Safiah Karim, Farid M. Onn, Hashim Haji Musa, Abdul Hamid

Mahmood. (2008). Tatabahasa Dewan. Kuala Lumpur: Dewan

Bahasa dan Pustaka, DAWAMA Sdn. Bhd

Nik Safiah Karim, Norlidza Shamsudin. (2007). Teks STPM Bahasa

Malaysia. Shah Alam , Selangor: Oxford Fajar Sdn. Bhd.

Raminah Hj. Sabran dan Rahim Syam. (1985). Kajian Bahasa untuk

Pelatih Maktab Perguruan. Selangor Darul Ehsan: Oxford Fajar Bakti

Sdn. Bhd.

Raminah Hj. Sabran. (1983). Satu Analisis Kesilapan Nahu Penutur Jati

Bahasa Melayu di Kalangan Guru Pelatih, Kuala Lumpur: Universiti

Malaya.

Siti Hajar Abdul Aziz. (2008). Siri Pendidikan Guru Bahasa Melayu I.

Selangor Darul Ehsan: Oxford Fajar Sdn Bhd

Abd. Hamid Mahmod. (1945). Kuasai Sistem Ejaan Bahasa Melayu

Baharu Melalui Latihan. Tanjong Malim, Perak: Universiti Pendidikan

Sultan Idris.

Sistem Ejaan 42

Page 43: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

8.2 Sumber jurnal

Norzahwarthy Hj. Kadir. (2006). ‘Tinjauan Kesilapan Fonologi Penutur

Natif Bahasa Iban dalam Penguasaan Bahasa Melayu Standard’. dlm.

Jurnal Bahasa. Jld. 6. Bil. 14. hlm. 679-695. Kuala Lumpur: Dewan

Bahasa dan Pustaka.

Rabiah Bt. Bani. (1998). ‘Kesalahan Ejaan’. dlm. Jurnal Melewar. Bil. 4.

hlm. 6-7. Raja Melewar: Maktab Perguruan Raja Melewar.

S. Nathesan. (1998). ‘Masalah dalam Penguasaan Bahasa Melayu’. dlm.

Jurnal Pendidikan (CERANA). Bil. 3. hlm. 3-5. Batu Pahat: Maktab

Perguruan Batu Pahat.

Teo Kok Seong. (2006). ‘Keracunan dalam Bahasa Melayu’. dlm. Jurnal

Bahasa. Jld. 6. Bil. 14. hlm. 697-709. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa

dan Pustaka.

8.3 Sumber internet

Sastera dan Budaya. (2007 April 18). Masalah Pelajar Melayu Berhubung

Dengan Pembelajaran Bahasa Melayu :Satu Tinjauan Dari Sudut

Linguistik. Retrieved on 19 September 2009. From www.brunet.bn:

http://www.brunet.bn/news/pelita/18apr/sasbuday.htm

Muhammad Salaebing (2007). Pencemaran Bahasa. Retrieved on 18

September 2009. From http://webhost.tsu.ac.th:

http://webhost.tsu.ac.th/smuhammad/pdf/pencemaran%20bahasa..pdf

Sistem Ejaan 43

Page 44: Tugasan Sistem Ejaan PPISMP Semester 3

Kerja Kursus Berasaskan Ilmu (KKBI)

9.0 JADUAL PELAKSANAAN TUGASAN

Sistem Ejaan 44

BIL PERKARA TARIKH

1 Menerima tugasan dan sedikit penerangan daripada

Puan Norhayati.

17

Ogos

2009

2 Mula mencari rakan pasangan dan mengagihkan

tugasan.

19

Ogos

2009

3 Mula mencari buku-buku rujukan tentang Sistem Ejaan

Bahasa Melayu dan buku-buku lain yang berkaitan di

Perpustakaan Negara.

16

September

2008

4 Mula menjalankan kerja menaip dan membuat sedikit

perbincangan dengan rakan-rakan yang mengetahui

tentang tugasan ini.

21

Septemberi

2009

5 Tugasan siap dan hanya memerlukan sedikit

penambahan sahaja.

29

September

2009

6 Tugasan diserahkan.

1

Oktober

2009