hadhf al-kalimah (elipsis kalimah) dalam surah...

12
1 Hadhf al-Kalimah (Elipsis Kalimah) Dalam Surah Yasin 1 Mohamad Syukri Abdul Rahman, 2 Md Noor Hussin, 3 Muhammad Daoh, 2 Ahmad Redzaudin Ghazali, 2 Mohamad Rofian Ismail, 4 Mohd Izzuddin Mohd Pisol, 2 Salman Zainal Abidin, 5 Sri Andayani Mahdi Yusuf 1 Corresponding Author : [email protected] 1,2 Fakulti Pengajian Peradaban Islam, Kolej Universiti Islam Antarabangsa Selangor (KUIS) 3 Fakulti Pendidikan dan Sains Sosial, Universiti Selangor (UNISEL) 4 Fakulti Pendidikan, Kolej Universiti Islam Antarabangsa Selangor (KUIS) 5 Fakulti Pendidikan, Universiti Kebangsaan Malaysia (UKM) ABSTRAK Bahasa yang dipilih oleh Allah SWT dalam menyampaikan wahyu adalah bahasa Arab yang mempunyai ciri-ciri tersendiri dalam pembentukan sesuatu ayat, iaitu merujuk kepada aspek tatabahasa, retorika dan semantik. Ciri istimewa yang terdapat dalam bahasa Arab ialah elipsis atau al-hadhf atau diterjemahkan dalam bahasa Melayu mudah sebagai elipsis atau pengguguran. Perbincangan tentang elipsis (al-hadhf) termasuk dalam bidang retorik Arab atau disebut al-Balaghah al-‘Arabiyyah. Dalam menghayati makna dan maksud al-Quran pemahaman terhadap unsur-unsur al-hadhf amat penting. Tanpa pemahaman yang mendalam tentang al- hadhf ayat-ayat al-Quran tidak dapat difahami dengan jelas. Bagi membincangkan topik ini dengan lebih fokus, maka artikel ini akan membincangkan tajuk Hadhf al-Kalimah(Elipsis Kalimah) Dalam Surah Yasin. PENGENALAN Bahasa Arab mempunyai keistimewaannya yang tersendiri tidak mungkin terdapat dalam bahasa-bahasa lain. Keistimewaan bahasa Arab ini terletak pada rima huruf dan perkataannya, mempunyai kosa kata yang luas, perumpamaan yang indah, makna yang mendalam dan menyeluruh, ta‟bir ayat yang ringkas serta „irabnya. Kefahaman dalam kesusasteraan Arab ini akan memudahkan seseorang memahami maksud ayat dan gaya bahasa yang digunakan terutama dalam memahami al-Quran dan hadis Rasulullah SAW. DEFINISI AL-HAZF (ELIPSIS) Al-Hazf atau dalam bahasa Melayunya adalah elipsis merupakan satu uslub atau gaya bahasa yang melibatkan lafaz dan makna dalam sesuatu ayat. Perkataan al-Hazf secara etimologinya berasal daripada perkataan حذفyang dapat diertikan sebagai penghapusan atau pengguguran. Secara terminologi, perkataan al-Hazf dalam ilmu tatabahasa Arab bermakna pengguguran sesuatu aspek tatabahasa Arab. Dari sudut ilmu Balaghah, al-

Upload: others

Post on 07-Mar-2020

61 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

1

Hadhf al-Kalimah (Elipsis Kalimah) Dalam Surah Yasin

1Mohamad Syukri Abdul Rahman, 2Md Noor Hussin, 3Muhammad Daoh, 2Ahmad Redzaudin

Ghazali, 2Mohamad Rofian Ismail, 4Mohd Izzuddin Mohd Pisol, 2Salman Zainal Abidin, 5Sri Andayani Mahdi Yusuf

1Corresponding Author : [email protected]

1,2Fakulti Pengajian Peradaban Islam, Kolej Universiti Islam Antarabangsa Selangor (KUIS) 3Fakulti Pendidikan dan Sains Sosial, Universiti Selangor (UNISEL)

4Fakulti Pendidikan, Kolej Universiti Islam Antarabangsa Selangor (KUIS) 5Fakulti Pendidikan, Universiti Kebangsaan Malaysia (UKM)

ABSTRAK

Bahasa yang dipilih oleh Allah SWT dalam menyampaikan wahyu adalah

bahasa Arab yang mempunyai ciri-ciri tersendiri dalam pembentukan

sesuatu ayat, iaitu merujuk kepada aspek tatabahasa, retorika dan semantik.

Ciri istimewa yang terdapat dalam bahasa Arab ialah elipsis atau al-hadhf

atau diterjemahkan dalam bahasa Melayu mudah sebagai elipsis atau

pengguguran. Perbincangan tentang elipsis (al-hadhf) termasuk dalam

bidang retorik Arab atau disebut al-Balaghah al-‘Arabiyyah. Dalam

menghayati makna dan maksud al-Quran pemahaman terhadap unsur-unsur

al-hadhf amat penting. Tanpa pemahaman yang mendalam tentang al-

hadhf ayat-ayat al-Quran tidak dapat difahami dengan jelas. Bagi

membincangkan topik ini dengan lebih fokus, maka artikel ini akan

membincangkan tajuk Hadhf al-Kalimah(Elipsis Kalimah) Dalam Surah Yasin.

PENGENALAN

Bahasa Arab mempunyai keistimewaannya yang tersendiri tidak mungkin

terdapat dalam bahasa-bahasa lain. Keistimewaan bahasa Arab ini terletak

pada rima huruf dan perkataannya, mempunyai kosa kata yang luas,

perumpamaan yang indah, makna yang mendalam dan menyeluruh, ta‟bir

ayat yang ringkas serta „irabnya. Kefahaman dalam kesusasteraan Arab ini

akan memudahkan seseorang memahami maksud ayat dan gaya bahasa

yang digunakan terutama dalam memahami al-Quran dan hadis Rasulullah

SAW.

DEFINISI AL-HAZF (ELIPSIS)

Al-Hazf atau dalam bahasa Melayunya adalah elipsis merupakan satu uslub

atau gaya bahasa yang melibatkan lafaz dan makna dalam sesuatu ayat.

Perkataan al-Hazf secara etimologinya berasal daripada perkataan حذف

yang dapat diertikan sebagai penghapusan atau pengguguran. Secara

terminologi, perkataan al-Hazf dalam ilmu tatabahasa Arab bermakna

pengguguran sesuatu aspek tatabahasa Arab. Dari sudut ilmu Balaghah, al-

User
Inserted Text
User
Inserted Text
User
Inserted Text
User
Typewritten Text
User
Typewritten Text
User
Typewritten Text
5th International Seminar on Islamiyyat Studies (IRSYAD 2019 || eISBN 978-967-2122-82-1) 5th & 6th November 2019 || Tenera Hotel, Bangi, Selangor, Malaysia Organized by Faculty of Islamic Civilisation Studeis. International Islamic University College, Selangor, Malaysia
User
Typewritten Text
459
User
Typewritten Text
User
Typewritten Text
1053

2

Hazf membawa maksud menjatuhkan atau menggugurkan sesuatu struktur

bahasa sama ada banyak ataupun sedikit. Kewujudan al-hadhf merujuk

kepada pengguguran huruf atau lafaz atau ayat yang tidak akan

merosakkan makna sesuatu ayat secara keseluruhannya dengan alasan-

alasan tertentu. Al-hadhf adalah salah satu daripada sejumlah besar kaedah

dalam sistem tatabahasa Arab.

Secara umum, al-hadhf ialah pengguguran satu bahagian dalam ayat

sama ada huruf, perkataan, tarkib dan ayat dengan syarat terdapat dilalah

(petunjuk) yang menunjukkan terdapat elemen yang digugurkan dalam

pertuturan atau penulisan (al-Samirra‟iy, 1998). Hal ini berlaku dengan tujuan

tertentu. Tujuan yang dikaitkan dengan al-hadhf ini mempunyai perkaitan

rapat dengan ilmu retorik Arab. Antara tujuan penggunaan alhadhf adalah

untuk menunjukkan perkara yang positif seperti meringkaskan, memberi

peringatan, meringankan, memuliakan serta memberi maksud umum dalam

pertuturan atau penulisan. Namun begitu, terdapat juga penggunaan al-

hadhf yang membawa maksud lain, iaitu untuk tujuan sindiran atau

penghinaan (Abu Shadiy, 1992).

Terdapat beberapa pendapat yang bersetuju dengan kewujudan al-

hadhf pada ayat khususnya ayat-ayat al-Quran. Pada era mutakhir ini, antara

individu yang menghasilkan buku tentang al-hadhf ialah Abu Shadiy (1992),

al-Samirra‟iy (1998) dan Fayyud (1998). Namun begitu, terdapat juga sarjana

lain yang menolak kewujudan al-hadhf khususnya dalam al- Quran. Antara

sarjana tersebut ialah Fadl Hasan „Abbas yang menjelaskan pendiriannya

terhadap al-hadhf di dalam bukunya, Lata‟if al-Mannan wa Rawa„i al-Bayan

fi Nafy al-Ziyadah wa al-Hadhf fi al-Qur‟an (2010). Menurut Fadl Hasan „Abbas,

al-Quran merupakan wahyu Allah SWT yang diturunkan dalam keadaan

sempurna dan tidak terdapat sebarang pengguguran di dalam al-Quran

sama ada satu huruf, perkataan, tarkib mahupun ayat.

Menurut Tammam Hassan (1994) pula, apabila membicarakan uslub al-

hadhf, ia tidak boleh difahami bahawa al-hadhf hanya berlaku apabila salah

satu unsur dalam ayat digugurkan, tetapi sebenarnya al-hadhf merupakan

satu uslub bahasa yang membezakan antara sistem atau kaedah bahasa

dengan keperluan sesuatu ayat yang perlu bersesuaian dengan konteks

tertentu. Oleh itu, ada kalanya sesuatu unsur bahasa itu dinyatakan dalam

ayat dan ada kalanya digugurkan daripada ayat.

Makalah ini memfokus pada kewujudan al-hadhf dalam al-Quran dan

perkaitannya dengan kaedah tatabahasa Arab. Huraian berkaitan uslub

atau gaya bahasa ini adalah sepertimana yang telah disepakati oleh para

mufassir dan sarjana yang bersetuju dengan kewujudan al-hadhf di dalam al-

User
Typewritten Text
User
Typewritten Text
460

3

Quran. Makalah ini turut menghuraikan empat kategori utama al-hadhf di

dalam al-Quran. Kategori tersebut adalah seperti berikut:

1) Hadhf al-huruf (Elipsis huruf)

2) Hadhf al-kalimah (Elipsis perkataan)

3) Hadhf al-jumlah (Elipsis ayat)

4) Hadhf al-tarkib (Elipsis rangkaian ayat)

HAZF AL-HURUF (ELIPSIS HURUF)

Kategori pertama melibatkan hadhf al-huruf (elipsis huruf). Perkara ini dapat

difahami menerusi firman Allah SWT dalam Surah al-Nisa‟, ayat 176:

ها ل فت

خۥ أه ول

دۥ ول

هيس ل

لكل ها إن ٱمرؤ

ةل لكي ٱل

م ف

تيك

يف

هل ٱلل

قكونتفنصف يست

ه إن ل

هاو يرث

وه

رك

ما ت

واان وإن ك

رك

ا ت ان مم

ثلهما ٱلث

ل ف ي تنا ٱث

تانإن ك

ف دها ول

هن ل

م يك

ب ه

وٱللواضل

ن ت

م أ

ك ل

ه يبي ٱلل

يي نث ٱل

ل حظ

ر مث

كللذ

ء ف

ونسا

جال ر

وة

ء إخ ي

ل ش ك

٦٧١عليم Maksudnya:

Mereka (orang Islam umatmu) meminta fatwa kepadamu

(wahai Muhammad, mengenai masalah Kalalah). Katakanlah:

“Allah memberi fatwa kepada kamu dalam perkara Kalalah itu,

iaitu jika seseorang mati yang tidak mempunyai anak dan ia

mempunyai seorang saudara perempuan, maka bagi saudara

perempuan itu seperdua daripada harta yang ditinggalkan oleh

si mati; dan ia pula (saudara lelaki itu) mewarisi (semua harta)

saudara perempuannya, jika saudara perempuannya tidak

mempunyai anak. Kalau pula saudara perempuannya itu dua

orang, maka keduanya mendapat dua pertiga daripada harta

yang ditinggalkan oleh si mati. Dan sekiranya mereka (saudara-

saudaranya itu) ramai, lelaki dan perempuan, maka bahagian

seorang lelaki menyamai bahagian dua orang perempuan”.

Allah menerangkan (hukum ini) kepada kamu supaya kamu

tidak sesat. Dan (ingatlah) Allah Maha Mengetahui akan tiap-

tiap sesuatu.

Menurut Abu Syadiy (1992), ayat ini terdapat hadhf al-huruf

sepertimana yang dijelaskan oleh para mufassir. Tafsiran makna ayat 176

daripada Surah al-Nisa‟ dapat difahami sepertimana berikut:

م ك له

…يبي ٱللواضل

ن ت

) ال(أ

Ayat ini menyentuh soal pembahagian harta pusaka melibatkan

saudara perempuan (Ibn Kathir, 2004: 41/815). Jika dilihat secara zahir ayat,

User
Typewritten Text
User
Typewritten Text
461

4

huruf yang gugur pada ayat ini ialah huruf ال yang membawa maksud

penafian. Penjelasan mengenai pembahagian harta pusaka yang

melibatkan saudara peerempuan dijelaskan pada ayat ini supaya manusia

tidak sesai, dan bukan bermaksud sebaliknya. Meskipun ianya secara zahir ayat tidak terdapat ال yang membawa maksud penafian, iaitu tidak sesat

pada ayat ini.

HAZF AL-KALIMAH (ELIPSIS PERKATAAN)

Kategori kedua pula melibatkan hazf al-kalimah (elipsis perkataan). Perkara

ini dapat difahami menerusi firman Allah SWT dalam Surah al-Kahf, ayat 79:

لك م م

ءه ورا

انعيبها وك

أن أردت

أبحر ف

ي ٱل

ف

ون

كي يعمل لمس

تانك فةفين ا ٱلس م

أ

صبا ة غ

ل سفين

كذخ ٧٧يأ

Maksudnya:

Adapun perahu itu adalah ia dipunyai oleh orang miskin yang

bekerja di laut, oleh itu, aku bocorkan dengan tujuan hendak

mencacatkannya, kerana di belakang mereka nanti ada

seorang raja yang merampas tiap-tiao sebuah perahu yang

tidak cacat.

Tafsiran makna ayat 79 daripada Surah al-Kahf dapat difahami

sepertimana berikut:

ة ل سفين

كذخ يأ

لك م م

ءه ورا

انصبا ..…وك

)صالحة( غ

Pada ayat 79 daripada Surah al-Kahf ini terdapat hadhf al-kalimah

(Abu Shadiy, 1992). Ayat ini berkaitan kisah Khidir a.s. dan Nabi Musa a.s.

berkaitan kisah Khidir a.s. dan nabi Musa a.s. tatkala Khidir membocorkan

perahu milik golongan yang miskin (Ibn Kathir, 2004). Tindakan Khidir a.s.

adalah mengelak berlaku kezaliman oleh raja ke atas golongan miskin

melalui tindakannya merampas setiap perahu yang berada dalam keadaan

baik. Namun, pada zahir ayat, tidak terdapat perkataan yang menjelaskan

perihal keadaan perahu yang menjadi idaman raja yang zalim tersebut. Perkataan yang dimaksudkan ialah )صالحة( yang membawa maksud selamat

atau tidak rosak.

HAZF AL-JUMLAH (ELIPSIS AYAT)

Kategori seterusnya ialah hadhf al-jumlah (elipsis ayat). Kategori ini dapat

difahami menerusi firman Allah SWT dalam Surah al-Nahl, ayat 30:

User
Typewritten Text
User
Typewritten Text
User
Typewritten Text
User
Typewritten Text
User
Typewritten Text
462

5

يا حس نذه ٱلد

ي ه

فواحسن

ذين أ

هل لا ي خواال قمك نزل رب

أا ماذ

واقذين ٱت

هار وقيل لل

د ول

ةن

قي متار ٱل

نعم د

ول ي خرة خ

٠٣ٱل

Maksudnya:

Dan ditanya kepada orang yang bertakwa: “Apakah yang

telah diturunkan oleh Tuhan kamu? Mereka menjawa:

„Kebaikan‟. Orang yang berbuat kebaikan di dunia ini beroleh

balasan yang baik, dan sesungguhnya balasan negeri akhirat

itu lebih baik lagi dan memanglah negeri akhirat ialah sebaik-

baik negeri orang yang bertakwa.

Tafsiran makna ayat di atas dapat difahami seperti mana berikut:

ا )أنزل( ي .... خ

واال قمك نزل رب

أا ماذ

واقذين ٱت

ه وقيل لل

Ayat ini merakamkan keadaan orang yang bertakwa tatkala ditanya

oleh Allah SWT tentang apakah yang diturunkan atau dianugerahkan oleh

Allah SWT kepada mereka. Maka, golongan hamba Allah SWT yang bertakwa

ini menjawab bahawa sesungguhnya Allah SWT telah menganugerahkan

kepada mereka kebaikan yang berupa rahmat dan berkat (Ibn Kathir, 2004:

2/1570–1571). Namun, pada ayat 30 Surah al-Nahl ini, berdasarkan zahir ayat, golongan yang bertakwa hanya menyebut kebaikan atau خيرا sahaja. Jika

ditafsirkan secara keseluruhan, berlaku hadhf al-jumlah pada ayat atau al-jumlah al-fi’liyah أنزل yang terdiri daripada fi’il atau fa’il, iaitu Allah SWT.

Menurut Abu Shadiy (1992), berlaku hadhf al-jumlah pada ayat ini adalah

untuk tujuan ringkasan atau ikhtisar.

HAZF AL-TARKIB (ELIPSIS RANGKAIAN AYAT)

Bagi kategori keempat pula, ia melibatkan hadhf al-tarkib (elipsis rangkaian

ayat). Kategori ini dapat difahami menerusi firman Allah SWT dalam Surah al-

Ahzab, ayat 37:

ي ف خ وت

هق ٱلل

وٱت

وجك

ز

يك

عل

مسك

يه أ

عل

عمت

نيه وأ

عل

هعم ٱلل

نذي أ

هول لل

ق تي وإذ

فرا

ها وط

ن م

يد ز

ض ا ق م

ل فه ى

شخن ت

أحق

أ

هاس وٱلل

ٱلن

ش خ مبديه وت

ه ما ٱلل

سك

فن ز

راهن وط

من

وا

ضا قئهم إذ

عيا

دج أ و

ز أ ي ف

مني حرج

مؤ

ٱل

عل

ون

يك

ل ي

ها لك

ك جن و

ان وك

عول

مف

همر ٱلل

٠٧أ

Maksudnya:

Dan (ingatlah wahai Muhammad) ketika kamu berkata kepada

orang yang telah dikurniakan oleh Allah (dengan nikmat Islam)

dikurniakan oleh Allah (dengan nikmat Islam) dan yang kamu

juga telah berbuat baik kepadanya: “Jangan ceraikan isterimu

itu dan bertakwalah kepada Allah”, sambil kamu

menyembunyikan dalam hatimu perkara yang Allah akan

menyatakannya; dan kamu pula takut kepada (cacian)

User
Typewritten Text
User
Typewritten Text
463

6

manusia padahal Allah jualah yang berhak kamu takuti

(melanggar perintah-Nya). Kemudian setelah Zaid selesai habis

selesai habis kemahuannya terhadap isterinya dengan

menceraikannya, Kami kahwinkan kamu dengannya supaya

tidak ada keberatan atas orang mukmin untuk berkahwin

dengan isteri-isteri anak angkat mereka, apabila mereka telah

habis kemahuan terhadap isterinya dengan bercerai. Dan

sememangnya perkara yang dikehendaki Allah itu tetap

berlaku.

Tafsiran makna ayat 37 daripada Surah al-Ahzab dapat difahami

sepertimana berikut:

مني مؤ

ٱل

عل

ون

يك

ل ي

ها لك

ك جن و

را .... ز

ها وط

ن م

يد ز

ض ا ق م

ل)طلقها ولما انقضت عدتها(ف

Berlaku hadhf al-tarkib pada ayat 37 daripada Surah al-Ahzab. Menurut

Abu Shadiy (1992), hadhf al-tarkib melibatkan pengguguran al-tarkib

melibatkan pengguguran lebih daripada satu ayat. Ayat yang dibincangkan

ini berkenaan peristiwa Rasulullah SAW diperintahkan Allah SWT untuk

menikahi bekas isteri kepada anak angkatnya, iaitu Zayd b. Harithah (Ibn

Kathir, 2004: 3/2255– 2256). Dari sudut makna ayat, berlaku hadhf al-tarkib

pada ayat ini yang maknanya difahami berdasarkan ketiadaan tarkib yang

menjelaskan makna keseluruhan ayat. Makna ini difahami berdasarkan

ketetapan hukum perkahwinan yang sudah sedia dimaklumi, iaitu seseorang

wanita yang telah diceraikan oleh suaminya dibenarkan berkahwin dengan

lelaki lain setelah tamat tempoh ‘iddah.

Penjelasan terperinci inilah yang tidak dinyatakan secara zahir melalui

lafaz-lafaz ayat pada ayat 37 Surah al-Ahzab ini. Namun, ia tetap dapat

difahami secara jelas. Selain itu, dapat difahami bahawa ayat ini memberi

fokus kepada isu keharusan menikahi bekas isteri kepada anak angkat, maka

penjelasan mengenai hukum menikahi janda secara umum selepas melalui

tempoh „iddah bukan menjadi fokus utama kerana ia telah sedia dimaklumi.

Oleh itu, hadhf al-tarkib pada ayat ini tidak sekali-kali mencacatkan makna

ayat keseluruhannya.

HADHF AL-KALIMAH DI DALAM SURAH YASIN

Hadhf al-Kalimah yang terdapat dalam surah Yasin ialah:

a) Hadhf al-fi‘l

Terdapat beberapa Hadhf al-Fi’l dalam surah Yasin iaitu:

User
Typewritten Text
User
Typewritten Text
464

7

i) Firman Allah SWT di dalam al-Qur‟an, daripada surah Yasin, ayat 1

يس

Asal bagi kalimah يس adalah اتل يس . Isa bin Omar membacanya dengan

berbaris di atas kerana beliau menganggap ia di‟irab sebagai ‟ism mabni atau

ianya dii‟rab sebagai maf‟ul kepada fi„l yang dihadhf iaitu اتل يس (Al-Alusi t.th).

ii) Firman Allah Taala di dalam surah Yasin, ayat 12

Maksudnya:

Sesungguhnya Kami menghidupkan orang-orang yang mati, dan Kami

tuliskan segala yang mereka telah kerjakan serta segala kesan perkataan dan

perbuatan yang mereka tinggalkan dan (ingatlah) tiap-tiap sesuatu Kami

catitkan satu persatu dalam kitab yang jelas nyata.

Asal bagi kalimah ء أحصيناه يء أحصيناه adalah وكل ش ي

Dihadhf fi‟il . وأحصينا كل ش

bagi mengelakkan daripada kalimah yang sia-sia dengan sebab أحصينا

pengulangan. Selain itu, dihadhaf fi‟il untuk tujuan taukid dan ta‟kid,

memperkayakan makna serta bagi tujuan meringkaskan (Muhammad Nor 2006).

b) Hadhf al-Maf‘ul bih

i) Pekara ini dapat dilihat dalam firman Allah Taala di dalam al-Qur‟an,

daripada surah Yasin, ayat 14:

Maksudnya:

Ketika Kami mengutus kepada mereka dua orang Rasul lalu mereka

mendustakannya; kemudian Kami kuatkan (kedua Rasul itu) Dengan Rasul

Yang ketiga, lalu Rasul-rasul itu berkata: ` Sesungguhnya Kami ini adalah

diutuskan kepada kamu '.

Kata nama اثني adalah maf‘ul bih kepada kata kerja أرسلنا dan kata ganti

nama yang berhubung Kata . كذب merupakan maf‘ul bih kepada kata kerja هما

nama adalah kata nama bilangan untuk dua yang mana tanda mansubnya اثني

adalah “ي ” iaitu disebut dengan iaitu ا seterusnya marf„u dengan huruf اثني

User
Typewritten Text
User
Typewritten Text
465

8

disebut dengan اثنان . Seterusnya dalam ayat suci al-Qur‟an di atas terdapat maf‘ul

bih kepada kata kerja yang dibuang. Maf„ul bih yang dibuang adalah kata عزز

ganti nama yang berhubung Dari sudut pengkajian ilmu balaghah . هما

pembuangan maf‘ul bih ini adalah bertujuan untuk membawa makna yang padat

lagi tepat dengan menggunakan ayat yang ringkas iaitu (اإليجاز فن) .

Seterusnya pembuangan maf‘ul bih ini juga, untuk menguatkan lagi tentang

kebenaran utusan-utusan Allah SWT dan dalam masa yang sama terserlah dengan

begitu jelas sekali kemuliaan serta keperkasaan para utusan-utusan Allah SWT dan

kehinaan orang-orang yang menolak kerasulan utusan-utusan Allah SWT )al-Darwisy,

1994). Asal perkataan ialah فعززنا بثالث .

ii) Dalam surah Yasin ayat 34

Maksudnya:

Dan Kami jadikan di bumi itu kebun-kebun kurma dan anggur, dan Kami

pancarkan padanya beberapa mata air.

Kata nama جنات adalah maf‘ul bih kepada kata kerja Kata nama . جعل جنات

ini adalah kata nama jama‘ mu’annath salim yang mana kata nama tunggalnya

adalah جنة . Seterusnya terdapat maf‘ul bih kedua yang dibuang kepada kata

kerja Seterusnya rangkaikata .ينابيع كائنة iaitu rangkaikata جعل juga ينابيع كائنة

merupakan maf„ul bih yang dibuang kepada kata kerja Jika ditakwilkan ayat . فجر

suci al-Qur‟an al-Karim ini akan berbunyi:

وجعلنا فيها جنات ينابيع كائنة وفجرنا فيها ينابيع كائنة من العيون

Kata kerja adalah tergolong dalam kata kerja transitif yang menasabkan جعل

dua maf„ul bih. Maf‘ul bih ini dibuang bertujuan penyesuaian dari sudut makna (al-

Darwisy 1994).

iii) Surah Yasin ayat 35

Maksudnya:

Supaya mereka makan dari buah-buahannya dan dari apa Yang dikerjakan

oleh tangan mereka; maka Patutkah mereka tidak bersyukur?

User
Typewritten Text
User
Typewritten Text
466

9

Dalam ayat di atas terdapat maf‘ul bih yang dibuang iaitu kata nama . النعمة

Manakala „amil yang menasabkannya adalah kata kerja Maf‘ul bih ini . يشكرون

dibuang bertujuan penyesuaian dari sudut makna (al-Darwisy 1994).

iv) Surah Yasin ayat 67

Maksudnya:

(Kekuatan akal fikiran mereka juga tidak sihat) dan kalau Kami kehendaki,

Kami berkuasa mangubahkan keadaan jasmani mereka (menjadi kaku beku)

di tempat Yang mereka berada padanya; maka Dengan itu, mereka tidak

dapat mara ke hadapan dan juga tidak dapat undur ke belakang.

Dalam ayat suci al-Qur‟an al-Karim di atas terdapat maf‘ul bih yang dibuang

iaitu kata nama مسخ. Manakala ‘amil yang menasabkannya adalah kata نشاء. Maf‘ul bih ini dibuang bertujuan penyesuaian dari sudut lafaz. Kata ganti nama yang

berhubung .مسخنا adalah maf‘ul bih kepada kata kerja هم

Kata ganti nama ini adalah untuk diri ketiga ramai maskulin. Walaupun

diungkapkan dengan maskulin ia juga merangkumi feminin. Yang dimaksudkan

ialah mengubah bentuk fizikal mereka kepada bentuk yang lebih buruk, sama المسخ

ada menjadikan mereka kera dan babi sebagaimana yang berlaku pada kaum

Nabi Musa a.s yang terdiri dari Bani Isra‟il pada zaman Nabi Daud a.s. atau

menjadikan batu-batu yang tidak boleh bergerak (Ibn Kathir). Kata nama مضيا

adalah maf‘ul bih kepada kata استطاعوا (al-Darwisy).

Kata kerja يامض adalah masdar atas pola فعل. Kata kerja kala lalu ialah مض

atas pola فعل . Manakala kata kerja kala kini ialah يمض atas pola يفعل . Yang

dimaksudkan dengan مضيا adalah mereka tidak mampu mara ke hadapan

mereka(al-Barusawiy t.th). Yang dimaksudkan dengan مضيا juga adalah mereka

tidak berupaya menuju ke tempat mereka kehendaki (Al-Alusi t.th).

c) Hadhf al-Mudaf

i) Yasin ayat 25

Maksudnya:

Sesungguhnya Aku telah beriman kepada Tuhan kamu, maka dengarlah

(nasihatku)"

User
Typewritten Text
User
Typewritten Text
467

10

Ayat diatas mengandungi Hadhf al-Mudaf yang terletak pada kalimut بربكم dan di-taqdirkan dengan ي أمنت بوحدانية ربكم فاسمعون

Taqdir pada ayat tersebut . إن

cukup memperjelas teks ayat, meskipun sebenarnya tanpa taqdir pun ayat tersebut

cukup mudah difahami. Isi dari ayat tersebut adalah pernyataan keimanan kepada

Allah sebagaimana difahami dari ي أمنت .(al-Salami 1999) إن

ii) Yasin ayat 69

Maksudnya:

(Nabi Muhammad bukanlah penyair) dan Kami tidak mengajarkan syair

kepadaNya, dan kepandaian bersyair itu pula tidak sesuai baginya. Yang

Kami wahyukan kepadanya itu tidak lain melainkan nasihat pengajaran dan

Kitab suci Yang memberi penerangan.

Dalam kitab Majaz al-Qur’an disebutkan bahwa pada ayat tersebut terjadi Hadhf al-Mudaf yang terletak pada kata الشعر. Tidak disebut al-mudaf pada

perkataan الشعر adalah sangat tepat iaitu sesuai dengan apa yang dikehendaki oleh

ayat, di mana keberadaan mudaf yang ditaqdirkan tersebut menyatakan bahawa

Allah menafikan segala bentuk pengajaran syair kepada Nabi sehingga

menegaskan bahwa Nabi bukan penyair dan al-Qur‟an bukan syair (al-Salami 1999).

d) Hadhf al-Maf’ul

i) Yasin ayat 66

Maksudnya:

(Matahati orang-orang Yang menderhaka itu rosak) dan kalau Kami

kehendaki, Kami berkuasa menghapuskan bentuk dan biji mata kepala

mereka menjadi rata, sehingga masing-masing menerpa mencari-cari jalan

(yang biasa mereka lalui). (kiranya dijadikan demikian) maka Bagaimanakah

mereka dapat melihatnya?

Terjadi al-Hadhf pada ayat di atas iaitu maf’ul kepada lafaz ولو نشاء. Taqdir al-

Hadhf tersebut ialah (ولو نشاء طمس أعينهم لطمسنا علي أعينهم) طمس أعينهم. Dari sudut

nahu, fi‟il نشاء pada ayat tersebut memerlukan objek atau maf’ul. (Mahmud 1990).

Penggunaan kata لو pada kalimat ولو نشاء لطمسنا mengandung makna

bahwa Allah sejak azali dinyatakan sebagai bentuk andai yang tidak akan terjadi

meskipun begitu tidak bererti bahwa Allah tidak mampu untuk melakukannya. Oleh

User
Typewritten Text
User
Typewritten Text
468
User
Typewritten Text

11

itu, ketiadaan maf’ul secara lafziyyah dan menyatukannya secara ma‘nawiyyah

dalam satu kata bersama jawab al-syart لطمسنا menunjukkan kesan yang kuat dan

mendalam mengenai besarnya kehendak Allah untuk menghapus penglihatan

mata mereka, namun kehendak tersebut tidak diwujudkan oleh Allah karena

pertimbangan tertentu (Quraish Shihab 2013).

ii) Yasin 67

Maksudnya:

(kekuatan akal fikiran mereka juga tidak sihat) dan kalau Kami kehendaki,

Kami berkuasa mangubahkan keadaan jasmani mereka (menjadi kaku beku)

di tempat Yang mereka berada padanya; maka Dengan itu, mereka tidak

dapat mara ke hadapan dan juga tidak dapat undur ke belakang.

Perbahasan mengenai ayat ini sama dengan ayat sebelumnya iaitu adanya

maf’ul yang dihadhafkan dan ditaqdirkan dengan kata مسخهم. Ketiadaan maf’ul

(yang ditaqdirkan dengan مسخهم) tersebut akan membawa kesan dan makna yang

mendalam mengenai apa yang dikehendaki, sehingga susunan ayat (tanpa maf’ul

tersebut) dapat dimaksudkan sebagai bentuk ketegasan Allah dalam

menyampaikan kehendak dan kekuasaan-Nya (Abi al-Fath 1954).

KESIMPULAN

Berdasarkan pentafsiran para mufassir pada ayat-ayat al-Quran yang

mempunyai unsur-unsur elipsis (al-hadhf), memberi petunjuk jelas bahawa al-

Quran mempunyai keindahan dan kedalaman makna dan perlu difahami

berlandaskan ilmu. Manusia perlu memiliki ilmu untuk memahami wahyu Allah

SWT serta menggunakan akal fikiran untuk memanfaatkan khazanah yang

terdapat dalam al-Quran ini. Elipsis atau al-hadhf ini tidak membawa

pengertian bahawa al-Quran itu tidak sempurna. Kewujudan elipsis (al-hadhf)

merupakan satu keistimewaan bagi al-Quran.

BIBLIOGRAFI

Abdullah Basmeih. 2013. Tafsir pimpinan Ar-Rahman Kepada Pengertian al-

Quran (Cet. ke-22). Kuala Lumpur: Darul Fikir.

Abu al-Fath „Uthman. 1954. Al-Munsif: Dar al-Thaqafat al-„Ammat.

User
Typewritten Text
User
Typewritten Text
User
Typewritten Text
469
User
Typewritten Text

12

Abu Shadiy, Mustafa „Abd al-Salam Muhammad. 1992. Al-Hadhf al-balaghiy fi

al-Qur’an al-Karim. Al-Qahirah: Maktabah al-Qur‟an li al-Tab„wa al- Nashr

wa al-Tawzi„.

Al-Alusiy, Abu al-Fadl Syihab al-Din al-Sayyid Mahmud. t.th. Beirut: Dar Ihya‟ al-

Turath al-„Arabiy.

Al-Darwisy, Muhyi al-Din. 1994. I‘rab al-Qur’an al-Karim wa Bayanuh. Beirut: Dar

Ibn Kathir.

Mahmud, Said Ahmad. 1990. Al-hadhf wa al-Taqdir fi al-Quran al-Karim. T.tp:

Universiti Islam Bahawul Bur.

Fadl Hasan „Abbas. 2010. Lata’if al-mannan wa rawa‘i al-bayan fi nafy al-

ziyadah wa al-hadhf fi al-Qur’an. „Amman: Dar al-Nafa‟is li al-Nashr wa

al-Tawzi„.

Fayyud, Basyuni „Abd al-Fattah. 1998. „Ilm al-bayan: Dirasah tahliliyyah li

masa’il al-bayan. Al-Qahirah: Mu‟assasah al-Mukhtar li al-Nashr wa al-

Tawzi„.

Ibn Kathir, „Imad al-Din Abi al-Fida‟ Isma„il b. „Umar b. Kathir. 2004. Tafsir al-

Qur’an al-‘Azim. Al-Riyad: Dar al-Salam li al-Nashr wa al-Tawzi„.

Quraish Shihab. 2013. Kaidah Tafsir: Syarat, Ketentuan, dan Aturan yang Patut

Anda Ketahui dalam Memahami Ayat-ayat al-Qur’an. Jakarta: Penerbit

Lentera Hati.

Al-Salami al-Syafi‟i. 1999. Majaz al-Quran: Mu’assasah al-Furqan li al-Turath al-

Islami Al-Furqan Islamic. London: Herritage Foundation.

Al-Samirra‟iy, Fadil Salih. 1998. Al-Ta‘bir Al-Qur’aniy. „Amman: Dar „Ammar.

Tammam Hassan. 1994. Al-Lughah Al-‘Arabiyyah: Ma‘naha Wa Mabnaha. Al-

Maghrib: Dar al-Thaqafah.

User
Typewritten Text
User
Typewritten Text
User
Typewritten Text
User
Typewritten Text
User
Typewritten Text
User
Typewritten Text
User
Typewritten Text
User
Typewritten Text
User
Typewritten Text
User
Typewritten Text
User
Typewritten Text
User
Typewritten Text
470
User
Typewritten Text