icstt rm003 es p

Upload: carlos-torrez

Post on 07-Jul-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    1/107

     

    SSB Technology

    Controlador AADvance

    Manual de compilación delManual de compilación delManual de compilación delManual de compilación del

    sistemasistemasistemasistema

    PUBLICACIÓN: 1.2PUBLICACIÓN: 1.2PUBLICACIÓN: 1.2PUBLICACIÓN: 1.2

    DOCUMENTO: 553632DOCUMENTO: 553632DOCUMENTO: 553632DOCUMENTO: 553632

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    2/107

     

    Manual de compilación del sistema (Controlador AADvance)

    ii Publicación: 1.2: July 2011

    AvisoAvisoAvisoAviso

    El contenido del presente documento es confidencial para las empresas de RockwellAutomation y sus socios. No se puede dar a conocer, prestar, revender, vender oponer a disposición de ningún tercero para ninguna finalidad sin el consentimiento porescrito de Rockwell Automation.

    El presente documento contiene información de propiedad exclusiva que estáprotegida por derechos de autor. Todos los derechos reservados.

    La información que contiene este documento está sujeta a cambios sin previo aviso yno representa un compromiso por parte de Rockwell Automation. El lector debe, entodos los casos, consultar a Rockwell Automation para determinar si se han realizadodichos cambios. Se realizarán las modificaciones necesarias a este documentoocasionalmente y serán distribuidas por Rockwell Automation.

    Ninguna parte del presente documento se podrá reproducir ni transmitir de formaalguna ni por medio alguno, ya sea electrónico o mecánico, incluyendo las fotocopias ygrabaciones, para ninguna finalidad, sin la expresa autorización por escrito de RockwellAutomation.

    Todas las marcas comerciales se reconocen.

    Descargo de responsabilidadDescargo de responsabilidadDescargo de responsabilidadDescargo de responsabilidad

    No está previsto que la información de esta publicación cubra todos los detallesposibles acerca de la construcción, funcionamiento o mantenimiento de una instalaciónde sistema de control. Debe consultar su propio (o proporcionado) manual deseguridad del sistema, instrucciones de instalación y manuales deoperario/mantenimiento.

    Política de revisión y actualizaciónPolítica de revisión y actualizaciónPolítica de revisión y actualizaciónPolítica de revisión y actualización

    El presente documento se basa en información disponible en el momento de supublicación; sin embargo, el contenido del documento se podrá modificarocasionalmente. Debe ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica deRockwell Automation por correo electrónico: [email protected], para verificarsi tiene la versión más reciente de esta publicación.

    Este manual técnico se aplica a la versión 1.2 del controlador AADvance.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    3/107

     Publicación: 1.2: July 2011 iii

    Registro de publicacionesRegistro de publicacionesRegistro de publicacionesRegistro de publicaciones

    Publicación Fecha Comentarios

    1.2 marzo de 2011 Actualizada para versión 1.2

    Avisos y símbolos utilizados en este manualAvisos y símbolos utilizados en este manualAvisos y símbolos utilizados en este manualAvisos y símbolos utilizados en este manual

    ADVERTENCIA

    Los avisos de advertencia hacen notar el uso de materiales, procesos,métodos, procedimientos o límites que deben seguirse de forma precisa

    para evitar lesiones personales o la muerte.

    PRECAUCIÓN

    Los avisos de precaución hacen notar los métodos y procedimientos quedeben seguirse para evitar daños en el equipo.

    SEGURIDAD

    Este símbolo hace notar los elementos que se deben tener en cuenta e

    implementar cuando se diseña y crea un sistema de seguridad utilizando lagama de productos de AADvance.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    4/107

     

    Manual de compilación del sistema (Controlador AADvance)

    iv Publicación: 1.2: July 2011

    Advertencias y precauciones estándarAdvertencias y precauciones estándarAdvertencias y precauciones estándarAdvertencias y precauciones estándar

    ADVERTENCIA  ARCOS ELÉCTRICOS Y RIESGO DE EXPLOSIÓN 

    Si conecta o desconecta la instalación eléctrica, los módulos o elcableado de comunicaciones cuando hay alimentación eléctrica, sepuede producir un arco eléctrico. Esto puede producir unaexplosión en las instalaciones de ubicaciones peligrosas. Asegúresede cortar la alimentación eléctrica o de que el área no seapeligrosa antes de continuar.

    No quite la instalación eléctrica, los módulos o el cableado decomunicaciones mientras el circuito esté alimentado con corriente

    a menos que se constate que el área no es peligrosa. La inobservancia de estas instrucciones puede provocar lesionespersonales. 

    ADVERTENCIA  MANTENIMIENTO 

    El mantenimiento lo debe realizar únicamente personal calificado. 

    La inobservancia de estas instrucciones puede provocar lesionespersonales. 

    PRECAUCIÓN INTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIA

    La mayoría de los equipos electrónicos se ven afectados por la interferenciade radiofrecuencia. Se debe proceder con precaución en lo que respecta aluso de equipos portátiles de comunicaciones cerca de dichos equipos. Sedeben colocar letreros cerca del equipo que adviertan la precaución del usode equipos portátiles de comunicaciones.

    PRECAUCIÓN COMPONENTES SENSIBLES A LA ESTÁTICA

    Las placas de circuitos impresos del módulo contienen componentessensibles a la estática. Se deben cumplir las precauciones de manipulaciónantiestática. NO toque las clavijas de conexión expuestas ni intentedesmantelar un módulo.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    5/107

     Publicación: 1.2: July 2011 v

    PrólogoPrólogoPrólogoPrólogo

    El controlador AADvance es un solucionador lógico que está formado por uno o másprocesadores y una familia de módulos de E/S. Un sistema AADvance se puedeconstruir con uno o más controladores AADvance y/o controladores estándar.

    Este manual técnico describe cómo ensamblar, encender y validar el funcionamiento deun controlador antes de instalarlo en el emplazamiento. La línea punteada en lasiguiente ilustración muestra el alcance de este manual.

    Alcance del manual de compilación del sistemaAlcance del manual de compilación del sistemaAlcance del manual de compilación del sistemaAlcance del manual de compilación del sistema

    Quién debe utilizar este manualQuién debe utilizar este manualQuién debe utilizar este manualQuién debe utilizar este manual

    Este manual técnico está dirigido a los ingenieros de sistemas de control cualificadosque instalan, ponen en servicio u operan un controlador AADvance.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    6/107

     

    Manual de compilación del sistema (Controlador AADvance)

    vi Publicación: 1.2: July 2011

    Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    7/107

     Publicación: 1.2: July 2011 vii

    ContenidoContenidoContenidoContenido

    Capítulo 1Capítulo 1Capítulo 1Capítulo 1 Descripción general del producto.......................................................... 1-1 

    El controlador AADvance ................................ ................................ ............................. .................................. 1-2 Lista de piezas................................ ............................... .............................. .................................. ................ 1-3 Características físicas ................................ ................................... ............................. .................................. 1-7 Acerca de la utilidad AADvDiscover ............................... ................................... ............................. ..... 1-15 

    Capítulo 2Capítulo 2Capítulo 2Capítulo 2 Antes de comenzar ................................................................................. 2-1 

    Herramientas AADvance requeridas................................ ................................... ............................. ............ 2-2 

    Equipo de pruebas .............................. ............................... ............................... ................................. ................ 2-2 

    Entorno de instalación del sistema ............................... ................................... ............................. ................. 2-3 

    Especificaciones ambientales .............................. ................................... ............................. ....................... 2-4 

    Especificar un gabinete.................................... ................................... ............................. .................................. 2-5 Especio libre alrededor del controlador ............................... ................................... ............................. . 2-6 Instalación de rieles DIN................. ................................ ................................ ................................ ........... 2-7 Instalar unidades base en rieles DIN................................ ................................... ............................. ....... 2-8 Disposición de unidades de suministro de energía........... ................................... ............................. ... 2-9 Agregar gestión de cables........................................................................................................................2-10 

    Consideraciones de calor y refrigeración para el diseño del controlador .............................. .......... 2-10 

    Requisitos energéticos del sistema..............................................................................................................2-11 

    Disposiciones de energía para los dispositivos de campo .................................. ............................. ...... 2-12 

    Consumo energético estimado del controlador AADvance.................................................................2-13 Disipación térmica estimada del controlador AADvance......................................................................2-15 

    Peso estimado del controlador AADvance...............................................................................................2-16 

    Estimación de la información del centro de gravedad ................................... ............................. ............ 2-16 

    Consideraciones de diseño para la conexión eléctrica a tierra............................................................2-17 

    Especificar las fuentes de energía.................................................................................................................2-18 

    Especificar el equipo PC de estación de trabajo .................................. ............................. ....................... 2-18 

    Comprobaciones de previas al armado......................................................................................................2-18 Desempacar y comprobar el equipo.....................................................................................................2-19 

    Consideraciones de diseño para las actividades de mantenimiento....................................................2-20 

    Capítulo 3Capítulo 3Capítulo 3Capítulo 3 Instalar el sistema AADvance................................................................ 3-1 

    Instalar el controlador: método de montaje de riel DIN del gabinete................................ ................. 3-1 Asignaciones de clavijas de codificación ................................ ................................. ............................... . 3-3 

    Instalar el controlador: montaje de panel plano.............................. ................................ ........................... 3-4 Asignaciones de clavijas de codificación ................................ ................................. ............................... . 3-6 

    Procedimiento para conectar la conexión a tierra de seguridad de CA....................... ....................... 3-7 

    Detalles del cableado de suministro de energía y del conector externo...................... ....................... 3-8 Conectar el suministro de energía de 24 V CC del sistema a un controlador AADvance....... 3-9 Seguridad del sistema................................................................................................................................3-11 

    Procedimiento para conectar el cableado de comunicaciones en serie.......................................3-12 

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    8/107

     

    Manual de compilación del sistema (Controlador AADvance)

    viii Publicación: 1.2: July 2011

    Procedimiento para conectar el cableado de campo..............................................................................3-15 Circuitos de campo en bucle de entrada digital.................................................................................3-15 

    Circuitos de campo en bucle de entrada analógica .................................. ............................. ............ 3-18 Circuito recomendado para salidas digitales.......................................................................................3-22 

    Conectar el controlador AADvance a una red Ethernet.......................................................................3-23 

    Instalar módulos y tapas de obturación......................................................................................................3-24 Inspeccionar los contactos del conector .............................. ................................... ............................ 3-25 Inspeccionar las etiquetas de módulo...................................................................................................3-25 Instalar un módulo de procesador T9110 ................................. ................................... ....................... 3-26 Instalar módulos de E/S............................................................................................................................3-28 Instalar las placas de obturación.............................................................................................................3-29 

    Instalación del cable de expansión T9310..................................................................................................3-29 

    Capítulo 4Capítulo 4Capítulo 4Capítulo 4 Indicadores de estado de AADvance..................................................... 4-1 

    Indicadores de estado en el módulo de procesador T9110...................................................... .............. 4-1 

    Indicadores de estado en el módulo de entrada y salida serie T94xx................ .............................. .... 4-3 

    Capítulo 5Capítulo 5Capítulo 5Capítulo 5 Comprobaciones posteriores a la compilación del sistema yarranque del módulo............................................................................... 5-1 

    Recomendaciones para gestionar documentación de prueba........................... ............................. ......... 5-1 

    Procedimiento para evaluar el diseño físico............................... ................................ ................................ . 5-2 

    Procedimiento para comprobar el estado de la construcción.................................................. .............. 5-2 

    Procedimiento para llevar a cabo la inspección mecánica .................................. ............................. ........ 5-2 

    Procedimiento para comprobar la fijación de la puesta a tierra ................................. ........................... 5-3 

    Procedimiento para comprobar la integridad de la distribución de energía ................................. ...... 5-3 

    Distribución de energía y primer encendido ............................. ................................... ............................. . 5-3 

    Proceso de arranque......................... ................................ ............................. ................................... ................ 5-4 Proceso de arranque del módulo de procesador ............................... ................................ ................. 5-5 Proceso de arranque del módulo de E/S........ .................................. ............................. ......................... 5-8 

    Capítulo 6Capítulo 6Capítulo 6Capítulo 6 Prueba de aceptación funcional ............................................................. 6-1 

    Recomendaciones para la Aceptación funcional......................................... ............................. ................... 6-2 

    Capítulo 7Capítulo 7Capítulo 7Capítulo 7 Desmontaje del sistema AADvance...................................................... 7-1 

    Acerca del desmontaje de un sistema .............................. ................................... ............................. ............ 7-1 

    Capítulo 8Capítulo 8Capítulo 8Capítulo 8 Glosario de términos .............................................................................. 8-1 

    Capítulo 9Capítulo 9Capítulo 9Capítulo 9 Recursos adicionales................................................................................ 9-1 

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    9/107

     Publicación: 1.2: July 2011 1-1

    Este capítulo proporciona una descripción general de un controlador y describebrevemente sus componentes principales.

    En este capítuloEn este capítuloEn este capítuloEn este capítulo

    El controlador AADvance ................................ .................................. .............. 1-2

    CapítuloCapítuloCapítuloCapítulo 1111Descripción general del productoDescripción general del productoDescripción general del productoDescripción general del producto

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    10/107

     

    Manual de compilación del sistema (Controlador AADvance)

    1-2 Publicación: 1.2: July 2011

    El controlador AADvanceEl controlador AADvanceEl controlador AADvanceEl controlador AADvance

    El controlador AADvance está diseñado específicamente para la seguridad funcional ylas aplicaciones críticas de control y ofrece una solución flexible para sus requisitos deescala más pequeña. El sistema también se puede utilizar para aplicaciones que no sonde seguridad pero aun así son críticas para un proceso empresarial. Este controlador leofrece la posibilidad de crear un sistema rentable para ajustarse a cualquiera de lassiguientes aplicaciones:

      Control de procesos críticos

      Sistemas de protección contra incendios y fugas de gas

      Sistemas de control de maquinaria giratoria

     

    Gestión de quemadores  Control de calderas y hornos

      Control y monitoreo distribuidos

    El controlador AADvance es un solucionador lógico y dispositivo de procesamiento deE/S que utiliza módulos de procesadores, módulos de E/S y conjuntos de terminaciónque se pueden ensamblar y configurar fácilmente. Un sistema está formado por uno omás controladores, módulos de E/S, sus fuentes de energía, redes de comunicación yestaciones de trabajo.

    Un controlador AADvance es sumamente adecuado en particular para cortes deemergencia y aplicaciones de protección contra incendios y detección de fugas de gas yproporciona una solución de sistemas con tolerancia integrada y distribuida a los fallos.Está diseñado y homologado de acuerdo con la normativa internacional y estácertificado por TÜV para instalaciones de control de seguridad funcional.

    Los beneficios considerables del controlador AADvance son su rendimiento yflexibilidad. Por haber sido diseñado de acuerdo con la norma IEC 61508, cumple conlos requisitos de aplicaciones SIL2 y SIL3 de la gama básica de módulos y esta gama demódulos puede cubrir una combinación de aplicaciones con clasificación SIL.

    Todas las configuraciones se logran fácilmente combinando módulos y ensamblajes sinutilizar cables ni unidades de interfaz especiales. El usuario puede configurar lasarquitecturas del sistema y se pueden cambiar sin realizar modificaciones importantesdel sistema. La redundancia de E/S y del procesador se puede configurar, por lo que

    puede optar entre soluciones a prueba de fallos o con tolerancia a fallos. El usuariopuede configurar esta escalabilidad, por lo tanto, no hay ningún cambio a lacomplejidad de las operaciones o la programación si opta por agregar capacidadredundante para crear una solución con tolerancia a fallos.

    Un controlador se crea con una variedad de módulos de conexión compactos que sonsencillos de ensamblar en un sistema y siguen las pautas establecidas en el Manual decompilación del sistema AADvance (doc. nº 553632). Se pueden instalar en rieles DINen un gabinete (ver imagen) o se puede instalar directamente en la pared de una salade control. No requieren refrigeración de aire forzado ni controles ambientalesespeciales.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    11/107

     Publicación: 1.2: July 2011 1-3

    Un protocolo de comunicaciones de red segura, desarrollado por RockwellAutomation para el sistema AADvance, permite el control distribuido utilizandoinfraestructura de red nueva o existente a la vez que garantiza la seguridad e integridadde los datos. Se pueden conectar sensores y accionadores individuales a uncontrolador local, para minimizar las longitudes del cableado de campo dedicado. Nose necesita contar con una sala de equipo central de gran tamaño; en cambio, elsistema distribuido completo se puede administrar desde una o más estaciones detrabajo de PC colocadas en ubicaciones prácticas.

    Los módulos de entrada única están diseñados para cumplir con SIL3 y en laconfiguración simple más básica ofrecen una solución a prueba de fallos. El sistemaAADvance cuenta con diagnóstico completo incorporado y las actividades demantenimiento son operaciones directas que maximizan la disponibilidad del sistema.

    El controlador AADvance se ha desarrollado y construido para cumplir con IEC 61131e incluye compatibilidad con los cinco lenguajes de programación. El acceso alprograma se asegura por medio de una llave extraíble de "activación de programa". Elsoftware de simulación le permite probar una nueva aplicación antes de reprogramar ydescargar, que también maximiza el tiempo de actividad del sistema.

    Lista de piLista de piLista de piLista de piezasezasezasezas

    Tabla 1:Tabla 1:Tabla 1:Tabla 1: Lista de piezasLista de piezasLista de piezasLista de piezas

    Bases

    Nº de pieza Descripción de la pieza

    T9100 Unidad base del procesador

    T9300 Unidad base de E/S (3 vías)

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    12/107

     

    Manual de compilación del sistema (Controlador AADvance)

    1-4 Publicación: 1.2: July 2011

    Módulos

    Nº de pieza Descripción de la piezaT9110 Módulo de procesador

    T9401 Módulo de entrada digital, 24 V CC, 8 canales, aislado

    T9402 Módulo de entrada digital, 24 V CC, 16 canales, aislado

    T9451 Módulo de salida digital, 24 V CC, 8 canales, aislado, común

    T9431 Módulo de entrada analógica, 8 canales, aislado

    T9432 Módulo de entrada analógica, 16 canales, aislado

    T9481 Módulo de salida analógica, 3 canales, aislado

    T9482 Módulo de salida analógica, 8 canales, aislado

    Módulos de aplicaciones especiales

    Nº de pieza Descripción de la pieza

    T9441 Módulo de entrada de frecuencia

    (Producto no disponible en el momento de la impresión. Póngase en contacto con Ventas paraobtener más información)

    Unidades de terminación

    Nº de pieza Descripción de la pieza

    T9801 Unidad de terminación de entrada digital, 16 canales, simple, común

    T9802 Unidad de terminación de entrada digital, 16 canales, doble

    T9803 Unidad de terminación de entrada digital, 16 canales, TMR

    T9831 Unidad de terminación de entrada analógica, 16 canales, simple, común

    T9832 Unidad de terminación de entrada analógica, 16 canales, doble

    T9833 Unidad de terminación de entrada analógica, 16 canales, TMR

    T9851 Unidad de terminación de salida digital, 24 V CC, 8 canales, simple, común

    T9852 Unidad de terminación de salida digital, 24 V CC, 8 canales, doble

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    13/107

     Publicación: 1.2: July 2011 1-5

    T9881 Unidad de terminación de salida analógica, 8 canales, simple, común

    T9882 Unidad de terminación de salida analógica, 8 canales, doble

    T9844 Unidad de terminación del módulo de entrada de frecuencia, simple, activa

    T9845 Unidad de terminación del módulo de entrada de frecuencia, doble, activa

    T9846 Unidad de terminación del módulo de entrada de frecuencia, TMR, activa

    T9847 Unidad de terminación del módulo de entrada de frecuencia, simple, pasiva

    T9848 Unidad de terminación del módulo de entrada de frecuencia, doble, pasiva

    T9849 Unidad de terminación del módulo de entrada de frecuencia, TMR, pasiva

    Ensamblaje del cable de expansión

    Ensamblaje del cable de expansión, que comprende el cable de expansión y dos adaptadores

    Nº de pieza Descripción de la pieza

    T9310-02 Cable de expansión de la tarjeta madre posterior, 2 metros

    Placas de obturación

    Nº de pieza Descripción de la pieza

    T9191Placas de obturación (altas) para posiciones de E/S sin unidad de terminacióninstalada

    T9193Placas de obturación (bajas) para posiciones de E/S con unidad de terminacióno procesador

    Repuestos y herramientas

    Nº de pieza Descripción de la pieza

    T9901Repuesto para fusible de entrada de 50 mA (paquete de 20)* ver notas (paraT9801/2/3 y T9831/2/3)

    T9902Repuesto para fusible de salida 10 A (paquete de 20) * ver notas (paraT9851/2)

    T9903 Repuesto de clavijas de codificación (paquete de 20)

    T9904 Repuesto de sujetadores de la tarjeta madre posterior (paquete de 20)

    T9905Repuesto de celda de litio de 3 V para procesador (paquete de 20) * vernotas

    T9906 Repuesto de llave de activación de programa

    T9907 Juego de herramientas de instalación

    T9908 Herramienta de extracción de fusibles

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    14/107

     

    Manual de compilación del sistema (Controlador AADvance)

    1-6 Publicación: 1.2: July 2011

    Software

    Nº de pieza Descripción de la piezaT9082U IEC 61131 Workbench, llave USB, usuario único, controlador único

    T9082D IEC 61131 Workbench, llave de disco duro, usuario único, controlador único

    Nº de pieza Descripción de la pieza

    T9083U IEC 61131 Workbench, llave USB, múltiples controladores

    T9083D IEC 61131 Workbench, llave de disco duro, múltiples controladores

    Nº de pieza Descripción de la pieza

    T9084U IEC 61131 Workbench, llave USB para 5 usuarios, múltiples controladores

    T9085 5 licencias para usuarios adicionales, para utilizar con T9084U

    Nº de pieza Descripción de la pieza

    T9030 OPC Portal Server

    Unidad de demostración

    Nº de pieza Descripción de la pieza

    T9141 Unidad de demostración AADvance (incluye HMI)

    Artículos varios

    Nº de pieza Descripción de la pieza

    T9020 Juego Euro BUSP

    Notas:

    T9901: No 396/TE5 fusible de retardo de 50 mA; UL 248-14, 125 V,T sin plomo;fabricado por Littlefuse.

    T9902: SMF Omni-Block, caja de fusibles de montaje en superficie 154 010, con unfusible de acción rápida de 10 A y 125 V de Littlefuse.

    T9905: Batería plana de litio de mono fluoruro de carbono, BR2032, 20 mm dediámetro, voltaje nominal 3 V, capacidad nominal 190 mAh; carga continua estándar0,03 mA; temperatura de funcionamiento de 30 °C a 80 °C, suministrada porPanasonic

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    15/107

     Publicación: 1.2: July 2011 1-7

    Características físicasCaracterísticas físicasCaracterísticas físicasCaracterísticas físicas

    Una característica innovadora del controlador AADvance es el diseño de hardware. Elconjunto se instala con facilidad sin necesidad de cableado de interconexión de

    módulos.

    Dimensiones del productoDimensiones del productoDimensiones del productoDimensiones del producto

    Dimensiones generalDimensiones generalDimensiones generalDimensiones generales de los módulos con unidades de basees de los módulos con unidades de basees de los módulos con unidades de basees de los módulos con unidades de base

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    16/107

     

    Manual de compilación del sistema (Controlador AADvance)

    1-8 Publicación: 1.2: July 2011

    Tabla 2:Tabla 2:Tabla 2:Tabla 2: Resumen de las dimensionesResumen de las dimensionesResumen de las dimensionesResumen de las dimensiones

    Atributo Valor

    Dimensiones de la unidad base (Al x An x Pr), aprox. 233 × 126 × 18 mm (ver texto)(9-¼ pulg. × 5 × ¾ pulg.)

    Dimensiones del módulo (Al x An x Pr), aprox. 166 × 42 × 118 mm(6-½ pulg. × 1-⅝ pulg. × 4-⅝ pulg.)

    La profundidad de la unidad base (18 mm) no incluye la piezas de los conectores de latarjeta madre posterior que se insertan en los conectores del módulo. La suma de laprofundidad del módulo (118 mm) y la profundidad de la unidad base es la profundidadtotal del conjunto del controlador, que es de 136 mm.

    Dimensiones del móduloDimensiones del móduloDimensiones del móduloDimensiones del módulo

    Todos los módulos tienen las mismas dimensiones.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    17/107

     Publicación: 1.2: July 2011 1-9

    Diseño compacto del móduloDiseño compacto del móduloDiseño compacto del móduloDiseño compacto del módulo

    Cada módulo de procesador y de E/S está contenido en un gabinete de plásticoretardador de llamas y resistente a impactos. El gabinete está diseñado para permitir laventilación y la disipación térmica. Los módulos de procesador y de E/S se adaptan a

    una serie de unidades base estandarizadas. Las unidades base están soportadas conseguridad por sujetadores de plástico especialmente diseñados que no se corroen ni seatascan. Los módulos están sujetos por una traba de bloqueo accesible desde el panelfrontal y solo es necesario un destornillador para las actividades de mantenimientocorrectivo.

    Las unidades base están moldeadas con un material similar. Cada base puede sermontada en rieles DIN. estándar o directamente sobre un panel o en la pared. Los

    moldeados incorporan ranuras y abrazaderas para el montaje de los rieles DIN. yagujeros para fijar los tornillos.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    18/107

     

    Manual de compilación del sistema (Controlador AADvance)

    1-10 Publicación: 1.2: July 2011

    Guía de polarización del móduloGuía de polarización del móduloGuía de polarización del móduloGuía de polarización del módulo

    Para cada módulo de E/S existe una unidad de terminación correspondiente. Elcontrolador incorpora la guía de polarización del módulo para garantizar que coincidancuando se instalen.

    Los módulos tienen conectores polarizados para alinear e insertar las clavijas decodificación ubicadas en la unidad de terminación. La alineación de conectores yclavijas garantiza que solo el tipo correspondiente de módulo de E/S pueda insertarseen la unidad de terminación asociada y solo un procesador pueda ser instalado en launidad base del procesador.

    Mecanismo de bloqueo de móduloMecanismo de bloqueo de móduloMecanismo de bloqueo de móduloMecanismo de bloqueo de módulo

    Cada módulo tiene un mecanismo de bloqueo, que fija el módulo a su unidad base. Elmecanismo de bloqueo tiene la forma de un tornillo de fijación, visible en el panelfrontal del módulo y accionado por un cuarto de vuelta de un destornillador de hojaplana. El módulo detecta la posición del mecanismo de bloqueo y la notifica alcontrolador. Esto actúa como un dispositivo de inter bloqueo e impide que el módulose encuentra en línea cuando no está en la posición de bloqueo.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    19/107

     Publicación: 1.2: July 2011 1-11

    Unidades de terminaciónUnidades de terminaciónUnidades de terminaciónUnidades de terminación

    El sistema AADvance proporciona una gama de unidades de terminación para conectarel cableado de campo a los módulos de E/S. Una unidad de terminación es un circuitoimpreso equipado con bloques de terminales roscados para el cableado de campo (en

    algunos casos, fusibles) y conectores para la conexión de módulos de E/S. Las unidadesde terminación se vinculan con sus módulos de E/S correspondientes por medio de lasclavijas de codificación y los conectores, y vienen en tres tipos: simples, dobles otriples. Por lo tanto, pueden acomodar uno, dos o tres módulos de E/S. Cada unidadproporciona conexiones para hasta 16 canales pero puede tolerar 8 canales o 16módulos de canales.

    El diseño de la unidad de terminación le da al controlador gran libertad para armarsistemas redundantes y sistemas tolerantes a fallos. Los módulos de E/S conectados ensu unidad de terminación correspondiente pueden proporcionar configuracionesredundantes modulares simples, dobles o triples.

    La versión ilustrada es una unidad de terminación simple para un módulo de entradadigital. Los conectores del cableado de campo están ubicados a la izquierda, los fusiblestienen una cubierta (se muestra abierta) y los conectores del módulo están a laderecha.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    20/107

     

    Manual de compilación del sistema (Controlador AADvance)

    1-12 Publicación: 1.2: July 2011

    * para obtener detalles de los fusibles para las unidades de terminación, consulte la listade piezas.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    21/107

     Publicación: 1.2: July 2011 1-13

    Ensamblaje de la unidad del cable de exEnsamblaje de la unidad del cable de exEnsamblaje de la unidad del cable de exEnsamblaje de la unidad del cable de expansión T9310pansión T9310pansión T9310pansión T9310

    El ensamblaje de la unidad del cable de expansión T9310 conecta una unidad base deE/S T9300 con otra unidad base de E/S o con la unidad base del procesador T9100.Este ensamblaje consta de un cable, terminado en un enchufe múltiple y un par de

    adaptadores.Un extremo tiene una unidad de enchufe hembra de cable y el otro extremo tiene unaunidad de enchufe macho de cable que conecta con el conector del bus derecho deuna unidad base de E/S o al Bus 2 de E/S (conector izquierdo) de una unidad base deprocesador. El enchufe hembra conecta con el conector del bus izquierdo de unaunidad base de E/S.

    El cable de expansión tiene las siguientes características:

      Dos metros de longitud de cable

      Asegurado con tornillos de retención y tornillos de rosca

      Conecta todas las señales de comando y de respuesta y el sistema de energía

      Apantallado para reducir las emisiones de resonancia

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    22/107

     

    Manual de compilación del sistema (Controlador AADvance)

    1-14 Publicación: 1.2: July 2011

    Conexiones Ethernet, datos seriales y de alimentaciónConexiones Ethernet, datos seriales y de alimentaciónConexiones Ethernet, datos seriales y de alimentaciónConexiones Ethernet, datos seriales y de alimentación

    Las conexiones externas para puesta a tierra, Ethernet (E1-1 a E3-2), datos seriales(S1-1 a S3-2) y las alimentaciones redundantes de +24 V CC (PWR-1 y PWR-2)están ubicadas en la unidad base de procesador T9100. Cada módulo de procesadorcuenta con dos conectores de datos seriales y dos conectores de Ethernet, ademáshay dos conectores para las alimentaciones redundantes, un espárrago para la puesta atierra y un conector para el dispositivo de seguridad (KEY) también conocido comollave de activación de programa.

    Nota: el conector FLT no se usa.

    Comunicaciones enComunicaciones enComunicaciones enComunicaciones en serieserieserieserie

    Los puertos serie (S1-1 & S1-2, S2-1 & S2-2, S3-1 & S3-2) son compatibles con lossiguientes modos de señal, dependiendo del uso:

      RS485fd: una conexión bidireccional de cuatro cables que cuenta con busesseparados para transmitir y recibir. Esta selección también debe ser utilizadacuando el controlador actúa como Modbus maestro usando la definición opcional

    de cuatro cables descrita en la Sección 3.3.3 del estándar Modbus a través deserial.

      RS485fdmux: una conexión bidireccional de cuatro cables que cuenta con salidasde tres estados en las conexiones de transmisión. Debe ser utilizada cuando elcontrolador actúa como Modbus esclavo en un bus de cuatro cables.

      RS485hdmux: una conexión dúplex media de dos cables adecuada para uso conmaestro o esclavo. Esta opción se muestra en el estándar Modbus a través deserial.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    23/107

     Publicación: 1.2: July 2011 1-15

    Conexiones de cableado de campoConexiones de cableado de campoConexiones de cableado de campoConexiones de cableado de campo

    Las conexiones de campo se realizan con bloques de terminales roscados estándaresde la industria. Los terminales son fácilmente accesibles para futuras modificaciones delcableado sin necesidad de desmontar las unidades. Esta ilustración muestra el cableado

    de campo para cuatro unidades de terminación simples:

    Acerca de la utilidad AADvDiscoverAcerca de la utilidad AADvDiscoverAcerca de la utilidad AADvDiscoverAcerca de la utilidad AADvDiscover

    La utilidad AADvDiscover se instala al mismo tiempo que AADvance Workbench yaparece en el menú Inicio del equipo. Haga clic en AADvance Discover  para iniciarla utilidad AADvDiscover.

    La utilidad AADvDiscover  muestra una lista de los controladores AADvance que seencuentran en la red de difusión e informa el estado de cada uno:

     

    Configurable

      Locked (Bloqueado)

      No response (Sin respuesta)

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    24/107

     

    Manual de compilación del sistema (Controlador AADvance)

    1-16 Publicación: 1.2: July 2011

    Al hacer doble clic en una entrada de la lista, puede inspeccionar el recurso y laconfiguración de dirección IP de un controlador. También encontrará un botón

    Refresh (Actualizar), que analiza la red y crea una nueva lista.Un controlador es configurable cuando está instalada la llave de activación deprograma (que se inserta en el conector de llave KEY en la unidad base deprocesador) y no se ha cargado ninguna aplicación o se ha cargado una aplicación perono se está ejecutando. El estado será "bloqueado" si el controlador informa que no seha cumplido con uno o más de estos criterios.

    Si la utilidad AADvDiscover  informa un estado "sin respuesta" para un controlador,significa que se ha apagado el controlador o que han fallado las comunicaciones entreel equipo que ejecuta la utilidad y el controlador. Compruebe el suministro de energíadel controlador y la conexión, y haga clic en el botón Refresh (Actualizar).

    La utilidad AADvDiscover  también informa un estado "In progress" (En curso) y"Pending restart" (Reinicio pendiente). '"In progress" (En curso) aparece mientrasel controlador acepta una nueva configuración. "Pending restart" (Reiniciopendiente) significa que el controlador está esperando que usted intervenga de formamanual.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    25/107

     Publicación: 1.2: July 2011 2-1

    Este capítulo indica información importante que el lector debería considerar antes decomenzar a montar el sistema. Incluye información de preparación que es necesariapara una instalación exitosa.

    En este capítuloEn este capítuloEn este capítuloEn este capítulo

    Herramientas AADvance requeridas....... ................................. ..................... 2-2Equipo de pruebas ................................ ............................... ............................. .. 2-2Entorno de instalación del sistema................................. ................................ 2-3Especificar un gabinete ................................... ................................ ................... 2-5

    Consideraciones de calor y refrigeración para el diseño delcontrolador........................................................................................................2-10Requisitos energéticos del sistema...............................................................2-11Disposiciones de energía para los dispositivos de campo ...................... 2-12Consumo energético estimado del controlador AADvance..................2-13Disipación térmica estimada del controlador AADvance.......................2-15Peso estimado del controlador AADvance................................................2-16Estimación de la información del centro de gravedad.............................2-16Consideraciones de diseño para la conexión eléctrica a tierra.............2-17Especificar las fuentes de energía..................................................................2-18Especificar el equipo PC de estación de trabajo ............................... ........2-18Comprobaciones de previas al armado.......................................................2-18

    Consideraciones de diseño para las actividades de mantenimiento.....2-20

    CapítuloCapítuloCapítuloCapítulo 2222Antes de comenzarAntes de comenzarAntes de comenzarAntes de comenzar

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    26/107

     

    Manual de compilación del sistema (Controlador AADvance)

    2-2 Publicación: 1.2: July 2011

    Herramientas AADvance requeridasHerramientas AADvance requeridasHerramientas AADvance requeridasHerramientas AADvance requeridas

    La instalación y el mantenimiento del controlador AADvance requieren las siguientesherramientas:

    Herramientas estándarHerramientas estándarHerramientas estándarHerramientas estándar

      Destornillador plano de 0,8 x 9,0 mm (1/25 x 3/8 pulgadas), para los tornillos defijación del módulo y las tapas de obturación.

      Destornillador Phillips número 0, para la tapa de la batería en el módulo deprocesador T9110.

      Destornillador plano de 0,8 x 4,0 mm (1/25 x 5/32 pulgadas), para los tornillos debloqueo de los cables de extensión.

      Destornillador torsiométrico plano de 0,6 x 3,0 mm (1/40 x 1/8 pulgadas), para losterminales del cableado de suministro de CC.

      Destornillador torsiométrico plano de 0,4 x 2,0 mm (1/64 x 5/64 pulgadas), paralos terminales del cableado de campo.

      2 llaves de boca de 10 mm, para las tuercas de las clavijas de conexión a tierra.

      Llave Allen (llave hexagonal) de 2,5 mm, para las unidades de enchufes macho yhembra utilizados con los cables de extensión.

    Herramienta especHerramienta especHerramienta especHerramienta especialialialial

      Alicates de punta larga para extraer los fusibles de las unidades de terminación.

    Equipo de pruebasEquipo de pruebasEquipo de pruebasEquipo de pruebas

    El armado del sistema no requiere el uso de equipo de pruebas, sin embargo, lapreparación para el encendido inicial y la puesta en marcha requiere el uso de unmultímetro.

    Se necesitará una estación de trabajo de ingeniería que ejecute el software deprogramación Workbench para comunicarse con el sistema, descargar el software deaplicación y monitorear las variables de sistema y la lógica de aplicación.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    27/107

     Publicación: 1.2: July 2011 2-3

    Entorno de instalación del sistemaEntorno de instalación del sistemaEntorno de instalación del sistemaEntorno de instalación del sistema

    El entorno de instalación es una posible fuente de fallas por causas comunes, por lotanto, es vital que se conozca la compatibilidad del equipo con el entorno. Para esta

    finalidad, el entorno incluye las condiciones climáticas, de área peligrosa, alimentacióneléctrica, conexión a tierra y condiciones de compatibilidad electromagnéticapredominantes. En muchos casos, no habrá un único entorno de instalación. Loselementos del sistema se pueden instalar en distintas ubicaciones; en esos casos, esimportante conocer el entorno de cada ubicación.

    Debe utilizar los procedimientos de instalación y puesta en servicio que cumplen con las normasANSI/ISA 84.00.01-2004 (IEC 61511 Mod).

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    28/107

     

    Manual de compilación del sistema (Controlador AADvance)

    2-4 Publicación: 1.2: July 2011

    Especificaciones ambientalesEspecificaciones ambientalesEspecificaciones ambientalesEspecificaciones ambientales

    Las siguientes especificaciones ambientales corresponden a todos los módulos deAADvance.

    Tabla 3:Tabla 3:Tabla 3:Tabla 3: Especificación ambientalEspecificación ambientalEspecificación ambientalEspecificación ambiental

    Atributo Valor

    Temperatura

    Funcionamiento -20 °C a 70 °C (-4 °F a 158 °F)

    Almacenamiento y transporte

    -40 ℃ a 70 °C (-40 °F a 158 °F)

    Temp. de superficie máxima 43 °C (109 °F) ± 2 °C

    Humedad

    Funcionamiento Humedad relativa del 10% al 95% RH, sincondensación

    Almacenamiento y transporte Humedad relativa del 10% al 95% RH, sincondensación

    Vibración

    Tensión funcional 5 Hz a 9 Hz

    Continua Amplitud de 1,7 mm

    Ocasional Amplitud de 3,5 mm

    No disruptiva 10 Hz a 150 Hz

    Aceleración 0,1 g en 3 ejes

    Resistencia 10 Hz a 150 Hz

    Aceleración 0,5 g en 3 ejes

    Choque 15 g máxima, duración 11 ms , ½ seno

    Altitud

    Funcionamiento 0 a 2000 m (0 a 6600 pies)

    Almacenamiento y transporte 0 a 3000 m (0 a 10.000 pies)Este equipo no debe transportarse en unaaeronave sin presurizar a una altura superior alos 10.000 pies.

    Interferencia electromagnética Probado según las siguientes normas: EN61326-1:2006, Clase A; EN 61326-3-1:2008,EN54-4: 1997, A1; EN 61131-2:2007; EN62061:2005.

    Capacidad de ubicación peligrosa Adecuado para Clase I Div 2 y Zona 2

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    29/107

     Publicación: 1.2: July 2011 2-5

    Nota: Carcasa: los módulos estándar de AADvance también tienen una carcasa de plástico yse califican IP20: Protegidos contra objetos sólidos de más de 12 mm (1/2 pulg.), porejemplo "dedos". No existe protección contra líquidos.

    Especificar un gabineteEspecificar un gabineteEspecificar un gabineteEspecificar un gabinete

    Se debe diseñar un gabinete para un controlador para las condicionesmedioambientales cuando se instala un controlador. Necesita soportar el peso de losmódulos de controlador, proporcionar protección mecánica y extraer el calor que elcontrolador genera. Si la aplicación del controlador no utiliza fuentes de energíaexistentes, puede resultar conveniente localizar las unidades de suministro de energíadentro del gabinete. El gabinete también debe poder sujetar los módulos de formasegura y no debe interferir con ningún componente.

    El manual le proporcionará la información necesaria que le permitirá construir oseleccionar un gabinete adecuado para sus módulos de controlador.

    PRECAUCIÓN COMPONENTES SENSIBLES A LA ESTÁTICA

    El controlador contiene dispositivos sensibles a la estática que pueden dañarse sise manipulan de forma incorrecta. Debe etiquetar las superficies exteriores delgabinete para advertir al personal que respete las precauciones de antiestáticacuando manipule los módulos.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    30/107

     

    Manual de compilación del sistema (Controlador AADvance)

    2-6 Publicación: 1.2: July 2011

    Especio libre alrededor del controladorEspecio libre alrededor del controladorEspecio libre alrededor del controladorEspecio libre alrededor del controlador

    El controlador requiere un espacio libre de al menos 140 mm de profundidad (desde laparte delantera a la trasera) entre el panel trasero de un gabinete y la parte interior dela puerta del gabinete. Si desea instalar el controlador sobre rieles DIN, aumente esteespacio con la profundidad adicional de los rieles DIN.

    Debe dejar suficiente espacio libre alrededor de las unidades base. Toda aplicaciónnecesita espacio en al menos tres lados, como se indica a continuación:

      Espacio arriba, para manipular e instalar el cableado de campo.

      Espacio debajo, para permitir que se instalen los módulos y poder sujetar unmódulo durante su extracción.

     

    Espacio hacia la derecha, para mover una unidad base de E/S durante el ensamblajeo en el caso de instalar una nueva unidad base.

    Si se conecta un cable de expansión a la unidad base que se encuentra más a laizquierda, el controlador también necesita espacio hacia la izquierda para instalar eladaptador del cable de expansión.

    Esta ilustración muestra los espacios libres mínimos recomendados para una instalaciónde panel plano o riel DIN.

    Nota: en todos los casos, seleccione una ubicación donde el aire fluya libremente, uncontrolador AADvance no necesita refrigeración por ventilador.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    31/107

     Publicación: 1.2: July 2011 2-7

    Instalación de rieles DINInstalación de rieles DINInstalación de rieles DINInstalación de rieles DIN

    Puede instalar el controlador AADvance sobre un par de rieles DIN paralelos. Losrieles DIN deben ser rieles TS35, que son rieles simétricos estándar de 35 mm × 7,5

    mm. Como alternativa, puede instalar el controlador sobre un panel plano. Lasdimensiones de fijación se indican a continuación para ambos métodos.

    A continuación se muestra una disposición de riel DIN típica:

    Una aplicación que utilice rieles DIN debe proporcionar el espacio libre en el riel DINhacia la izquierda para instalar un tope en el riel DIN superior.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    32/107

     

    Manual de compilación del sistema (Controlador AADvance)

    2-8 Publicación: 1.2: July 2011

    InstaInstaInstaInstalar unidades base en rieles DINlar unidades base en rieles DINlar unidades base en rieles DINlar unidades base en rieles DIN

    Las unidades encajan entre sí lado a lado. Una unidad base de E/S se puede instalardirectamente en el borde derecho de la unidad base de procesador. La segunda unidadbase y subsiguientes se conectan directamente a la derecha de esta primera unidadbase de E/S. Si es necesario, las unidades de terminación pueden conectarse en puentecon unidades de base de E/S adyacentes para ahorrar espacio.

    Uso de cables de expansiónUso de cables de expansiónUso de cables de expansiónUso de cables de expansión

    Otras ocho unidades base de E/S se pueden conectar a través de un cable de

    expansión al borde izquierdo de la unidad base de procesador.

    El bus de expansión al que se accede desde el borde derecho de la unidad base deprocesador 9100 se designa bus 1 y el bus al que se accede desde el borde izquierdose designa bus 2. Las posiciones del módulo (ranuras) en las unidades base de E/S estánnumeradas de 01 a 24, la posición que se encuentra más hacia la izquierda es la ranura01. Por lo tanto, cualquier posición de módulo individual en el controlador puedeidentificarse unívocamente por la combinación de los números de bus y ranura, porejemplo 1-01.

    El cable de expansión tiene dos metros de longitud. La longitud máxima posible de unbus completo (la combinación de unidades base de E/S y cables de expansión) es de 8

    metros. Esto se ve limitado por las características eléctricas de la interfaz.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    33/107

     Publicación: 1.2: July 2011 2-9

    Disposición de unidades de suministro de energíaDisposición de unidades de suministro de energíaDisposición de unidades de suministro de energíaDisposición de unidades de suministro de energía

    ADVERTENCIA DESCARGA ELÉCTRICA 

    El cableado de entrada de alimentación eléctricapuede provocar una descarga eléctrica y lesionespersonales si se toca.

    Todo el cableado de alimentación eléctrica debecumplir con la norma IEC 61010-1.

    Si el controlador utiliza sus propias unidades de suministro de energía (y no una fuentede energía existente), deben instalarse a la izquierda de la unidad base de procesador9100, en una posición en la que el cableado de suministro de 24 V pueda mantenerserazonablemente corto. Esta ilustración muestra una disposición con una unidad de

    suministro de energía para un controlador simple a prueba de fallos.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    34/107

     

    Manual de compilación del sistema (Controlador AADvance)

    2-10 Publicación: 1.2: July 2011

    Agregar gestión de cablesAgregar gestión de cablesAgregar gestión de cablesAgregar gestión de cables

    El sistema de cableado de campo y suministro de energía, entre otros, estaránconectados a terminales a lo largo de la parte superior de las unidades base. Serecomienda que se coloque una longitud de enlace o similar encima de cada conjuntode unidades base, para la gestión de cables.

    Consideraciones de calor y refrigeración para el diseño del controladorConsideraciones de calor y refrigeración para el diseño del controladorConsideraciones de calor y refrigeración para el diseño del controladorConsideraciones de calor y refrigeración para el diseño del controlador

    El controlador está diseñado para funcionar en su entorno especificado sinrefrigeración de aire forzado. La refrigeración de aire forzado puede necesitar encircunstancias individuales, como cuando el controlador comparte el gabinete con otroequipo que genera calor.

    Debe asegurarse de que se proporcione la ventilación o calefacción adecuada para elcontrolador y que la temperatura ambiente dentro del gabinete no supere el valormáximo de funcionamiento de 70 °C ni que sea inferior a la temperatura defuncionamiento mínima de -20 °C.

    El controlador disipa toda la energía que utiliza como calor para que la calefacción orefrigeración adecuada se base en los cálculos de la tabla 3.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    35/107

     Publicación: 1.2: July 2011 2-11

    Requisitos energéticos del sistemaRequisitos energéticos del sistemaRequisitos energéticos del sistemaRequisitos energéticos del sistema

    El controlador (AADvance estándar o Eurocard) está diseñado para funcionar a partirde dos suministros de energía independientes de 24 V CC con un recorrido de

    retorno común, es decir, el retorno de 24 V deberá ser común entre las dos fuentesde alimentación de energía. Consulte el Manual de seguridad para obtener más detalles.

    El sistema de un controlador debe estar instalado en una red de suministro deenergía que este diseñada para cumplir con la Categoría II de sobrecarga de voltaje(consulte BS EN 60664-1).

    Un controlador debe ser alimentado con un sistema de energía con fuentes de energíaque cumplan las normas de seguridad y de protección de voltaje extra bajo (SELV yPELV, por sus siglas en inglés). SELV (voltaje extra-bajo de seguridad) es un voltaje queno supera los 50 V CA ni los 120 V CC sin ondulación entre conductores o entre cada

    conductor y la tierra en un circuito aislado del voltaje de la línea por medio de untransformador de seguridad. PELV (voltaje extra-bajo de protección) es un circuito devoltaje extra-bajo con una partición protectora de otros circuitos que tiene unaconexión protectora a tierra.

    Para cumplir con las normas SELV y PELV, la fuente de alimentación tiene que tener untransformador de seguridad con una partición protectora entre los devanadosprimario y secundario de modo que los devanados estén galvánica y eléctricamenteaislados.

    Las alimentaciones y distribuciones de energía, si están diseñadas de forma incorrecta,presentan una posible causa de falla común. Por eso es necesario:

     

    Establecer una filosofía de energía, filosofía de puesta a tierra específica, requisitosenergéticos y requisitos de separación en el que los elementos de equipo sesuministran por separado, por ejemplo, suministros internos del sistema ysuministros de campo en bucle.

      Garantizar que las unidades elegidas para suministro de energía (PSU, por sus siglasen inglés) sean compatibles con la alimentación de energía disponible. En formaalternativa, deben implementarse medidas que aseguren que la alimentación deenergía se mantendrá dentro de las especificaciones de las PSU.

      Definir los requisitos de distribución de energía, junto con la filosofía deprotección para cada distribución, por ejemplo, corriente limitada en la fuente odispositivos de protección. Donde se utilicen dispositivos de protección, es

    importante establecer que se disponga de la corriente suficiente para garantizar suacción protectora y que el dispositivo de protección pueda cortar la máximacorriente de falla prevista.

      Garantizar que el suministro de energía es suficiente para la carga del sistema ypara cualquier requerimiento de carga y transientes de carga previsibles.

      Garantizar que el suministro de energía tiene un tiempo mínimo de mantenimientode 10 ms.

      Garantizar que el cableado de distribución de energía esté dimensionado paratolerar los máximos previstos de corrientes de falla y pérdidas tolerables devoltaje. Esto es particularmente importante donde se emplean suministrosflotantes y otras fuentes de energía que pueden provocar altas corrientes de falla

    previsibles en el caso de falla múltiple de las condiciones de puesta a tierra.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    36/107

     

    Manual de compilación del sistema (Controlador AADvance)

    2-12 Publicación: 1.2: July 2011

    Los suministros de energía deberán cumplir con IEC61131 Parte 2, EN61010-1y EN 60T950 y deberán tener una capacidad adecuada para el sistema.

    Nota: se recomienda muy especialmente que el lado negativo del suministro de campose conecte a tierra. Así se evitarán posibles situaciones de peligro de fallos que puedenser provocadas por monitores de falla de tierra utilizados con los suministros flotantesde energía.

    Disposiciones de energía para los dispositivos de campoDisposiciones de energía para los dispositivos de campoDisposiciones de energía para los dispositivos de campoDisposiciones de energía para los dispositivos de campo

    Los circuitos de entrada y los módulos de salida del controlador requieren una fuente

    de energía externa para los dispositivos de campo. Esta puede ser la fuente de energíaque se utiliza para el controlador o una fuente de energía aparte, en función de laaplicación.

    El circuito de distribución de energía para cada entrada de campo y para cada módulode salida debe estar protegido, externamente hacia el controlador. En el caso de unsistema típico, se recomienda que proporcione un interruptor unipolar en la salida dela fuente de energía de campo, seguido de uno o más paneles de distribuciónprotegidos por fusibles múltiples.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    37/107

     Publicación: 1.2: July 2011 2-13

    Consumo energético estimado del controlador AADvanceConsumo energético estimado del controlador AADvanceConsumo energético estimado del controlador AADvanceConsumo energético estimado del controlador AADvance

    Utilice estas tablas para estimar el consumo energético de un controlador AADvance.

    Tabla 4:Tabla 4:Tabla 4:Tabla 4: Estimación del consumo energético del controladorEstimación del consumo energético del controladorEstimación del consumo energético del controladorEstimación del consumo energético del controlador

    Elemento Cantidad demódulos

    Asignación depotencia

    Subtotal(W)

    T9110 Módulo de procesador × 8.0 W =

    T9401 Módulo de entrada digital 24 V CC,

    8 canales

    × 3.3 W =

    T9402 Módulo de entrada digital 24 V CC,16 canales

    × 4.0 W =

    T9431 Módulo de entrada analógica,

    8 canales

    × 3.3 W =

    T9432 Módulo de entrada analógica,

    16 canales

    × 4.0 W =

    T9451 Módulo de salida digital, 24 V CC,

    8 canales

    × 3.0 W =

    T9482 Módulo de salida analógica,

    8 canales, aislado

    × 3.6 W =

    Estimado total depotencia delcontrolador (W)

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    38/107

     

    Manual de compilación del sistema (Controlador AADvance)

    2-14 Publicación: 1.2: July 2011

    Tabla 5:Tabla 5:Tabla 5:Tabla 5: Consumo energético de campo estimado de AADvanceConsumo energético de campo estimado de AADvanceConsumo energético de campo estimado de AADvanceConsumo energético de campo estimado de AADvance

    Elemento Cantidad decanales

    Asignación depotencia

    Subtotal(W)

    T9401 Módulo de entrada digital 24 V CC,

    8 canales

    × 0,2 W =

    T9402 Módulo de entrada digital 24 V CC,

    16 canales

    × 0,2 W =

    T9431 Módulo de entrada analógica,

    8 canales

    × 0,08 W =

    T9432 Módulo de entrada analógica,

    16 canales

    × 0,08 W =

    T9451 Módulo de salida digital 24 V CC,

    8 canales

    x 0.57 W =

    T9482 Módulo de salida analógica,

    8 canales, aislado

    × 0.77 W =

    Estimado total de

    potencia de campo(W)

    Nota: todas las cifras utilizadas para la estimación suponen un suministro nominal de24 V CC y una potencia de campo máxima.(†) La cifra 24,0 W supone una potencia máxima de 1 amp, que se puede sustituir conuna cifra definida por el usuario.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    39/107

     Publicación: 1.2: July 2011 2-15

    Disipación térmica estimada del contrDisipación térmica estimada del contrDisipación térmica estimada del contrDisipación térmica estimada del controlador AADvanceolador AADvanceolador AADvanceolador AADvance

    Utilice esta tabla para estimar la disipación térmica de un controlador AADvance. Elestimado incluye una sobrecarga para cada módulo de E/S y representa una cifra del

    peor de los casos con todas las entradas activas y todas las salidas accionadas.Representa la energía derivada de las fuentes de energía del controlador y del campo.

    Tabla 6:Tabla 6:Tabla 6:Tabla 6: Estimación de la disipación térmica del controlador AADvanceEstimación de la disipación térmica del controlador AADvanceEstimación de la disipación térmica del controlador AADvanceEstimación de la disipación térmica del controlador AADvance

    Elemento Cantidad demódulos

    Asignaciónde potencia

    Subtotal(W)

    T9110 Módulo de procesador × 8,0 W =

    T9401 Módulo de entrada digital 24 V CC,

    8 canales

    × 3,3 W =

    T9402 Módulo de entrada digital 24 V CC,

    16 canales

    × 4,0 W =

    T9431 Módulo de entrada analógica,

    8 canales

    × 3,3 W =

    T9432 Módulo de entrada analógica,

    16 canales

    × 4,0 W =

    T9451 Módulo de salida digital 24 V CC,

    8 canales

    x 3,0 W =

    T9482 Módulo de salida analógica,8 canales

    × 3,6 W

    Cantidad decanales

    entrada digital × 0,2 W

    Entrada analógica (25 mA) × 0,08 W =

    Salida digital (1 A) × 0,57 W =

    Salida analógica × 0,77 W =

    Total de calorestimado (W)

    Nota: las cifras utilizadas para la estimación suponen un suministro nominal de 24 VCC y una potencia de campo máxima.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    40/107

     

    Manual de compilación del sistema (Controlador AADvance)

    2-16 Publicación: 1.2: July 2011

    Peso estimado del controlador AADvancePeso estimado del controlador AADvancePeso estimado del controlador AADvancePeso estimado del controlador AADvance

    Utilice esta tabla para estimar el peso de un controlador.

    Tabla 7:Tabla 7:Tabla 7:Tabla 7: Estimación del peso del Euro ControllerEstimación del peso del Euro ControllerEstimación del peso del Euro ControllerEstimación del peso del Euro Controller

    Elemento Cantidadutilizada

    Asignación depesog (oz)

    Subtotal

    T9110 Módulo de procesador × 460 g (16 oz) =

    T9100 Unidad base de procesador × 430 g (15 oz) =

    T9401 Módulo de entrada digital, 24 V CC,

    8 canales

    × 280 g (10 oz) =

    T9402 Módulo de entrada digital, 24 V CC,

    16 canales

    × 340 g (12 oz) =

    T9431 Módulo de entrada analógica,

    8 canales

    × 280 g (10 oz) =

    T9432 Módulo de entrada analógica,

    16 canales

    × 340 g (12 oz) =

    T9451 Módulo de salida digital, 24 V CC,

    8 canales

    x 340 g (12 oz) =

    T9482 Módulo de salida analógica,

    8 canales

    × 340 g (12 oz) =

    T9300 Unidad base de E/S (3 vías) x 220 g (8 oz) =

    T98xx Unidades de terminación

    (peso promedio)

    x 50 g (2 oz) =

    T9310 Unidad de cable de expansión con 2 mde cable

    x 670 g (24 oz) =

    Peso estimado total delcontrolador

    Estimación de la información del centEstimación de la información del centEstimación de la información del centEstimación de la información del centro de gravedadro de gravedadro de gravedadro de gravedad

    Si es necesario calcular la ubicación del centro de gravedad de un controladorAADvance destinado a una aplicación marítima u otra aplicación con instalaciónantigolpes, es razonable asumir que el centro de gravedad de cada unidad de losmódulos y su unidad base se encuentre en el centro geométrico de la unidad.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    41/107

     Publicación: 1.2: July 2011 2-17

    Consideraciones de diseño para la conexión eléctrica a tierraConsideraciones de diseño para la conexión eléctrica a tierraConsideraciones de diseño para la conexión eléctrica a tierraConsideraciones de diseño para la conexión eléctrica a tierra

    Todas las aplicaciones del controlador requerirán al menos dos sistemas de conexión atierra (masa) separados:

     

    Una conexión a tierra de seguridad CA (en ocasiones llamada "tierra sucia") paraproteger a las personas en el caso de un fallo. La clavija de conexión de tierra de launidad base de procesador T9100, y todo el metal expuesto como los rieles DIN,estarán unidos a la conexión a tierra de seguridad CA.

      Una conexión a tierra con instrumento (en ocasiones llamada "tierra limpia" o la"tierra CC de 0 V") para proporcionar una buena referencia estable de 0 V para elsistema. Cada retorno de señal será remitido a la tierra de instrumento. La tierrade instrumento estará aislada de la tierra de seguridad CA.

    La tierra de seguridad CA y la tierra de instrumento estarán disponibles generalmentea través de las barras conductoras. Las barras conductoras serán de cobre; pueden serniqueladas. Para una aplicación pequeña, puede utilizar clavijas de conexión a tierra en

    lugar de barras conductoras.Algunos cableados de campo, como los cables de comunicación, necesitarán un cableblindado (apantallado). Puede haber una conexión a tierra blindada, además de lasconexiones a tierra de instrumento y de seguridad CA, para proporcionar un puntocomún para terminar los blindajes de dichos cables. La conexión a tierra blindadageneralmente estará conectada a la tierra de seguridad AC; o, menos frecuentemente,a la tierra de instrumento. En la práctica, la continuidad de las conexiones blindadasserá más importante que la calidad de la conexión a tierra proporcionada.

    Los módulos de entrada y salida del controlador incluyen aislamiento galvánico. Sinembargo, es posible que una aplicación en particular requiera el uso de bandas deprotección con aislamiento galvánico, por ejemplo, para proporcionar consistencia conuna instalación existente. En estos casos, también puede haber una conexión a tierrade seguridad intrínseca separada.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    42/107

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    43/107

     Publicación: 1.2: July 2011 2-19

    Desempacar y comprobar el equipoDesempacar y comprobar el equipoDesempacar y comprobar el equipoDesempacar y comprobar el equipo

    Al recibir el equipo, inspeccione cuidadosamente todas las cajas de envío y compruebeque no estén dañadas.

     

    Si alguna caja está dañada, haga una nota de daños en el documento de envío de laempresa transportista antes de firmarlo. Guarde todas las cajas dañadas para quelas pueda inspeccionar la empresa transportista.

      Si cualquier pieza de los componentes entregados se ha dañado durante eltransporte, notifíqueselo a la empresa transportista y a ICS Triplex de inmediato.

    Los objetos dañados deben devolverse a ICS Triplex para su reparación o sustitución(consulte las Instrucciones de garantía y devolución con la documentación de entrega).

    PRECAUCIÓN COMPONENTES SENSIBLES A LA ESTÁTICA

    Las placas de circuitos impresos del módulo contienen componentessensibles a la estática. Se deben cumplir las precauciones de manipulaciónantiestática. NO toque las clavijas de conexión expuestas ni intentedesmantelar un módulo.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    44/107

     

    Manual de compilación del sistema (Controlador AADvance)

    2-20 Publicación: 1.2: July 2011

    Consideraciones de diseño para las actividades de mantenimientoConsideraciones de diseño para las actividades de mantenimientoConsideraciones de diseño para las actividades de mantenimientoConsideraciones de diseño para las actividades de mantenimiento

    Actividades de mantenimientoActividades de mantenimientoActividades de mantenimientoActividades de mantenimiento

    El diseño de la instalación debe permitir que se realicen actividades de mantenimientopreventivo y correctivo. Las tareas de mantenimiento correctivo incluirán laidentificación y recambio de módulos defectuosos y otras unidades y, cuando se hayaagotado, el recambio de la batería de respaldo dentro del módulo de procesadorT9110.

    Los fusibles de las unidades de terminación se pueden sustituir, por lo que es necesariotener acceso a los fusibles. No hay piezas que puedan ser reparadas por el usuariodentro de los módulos, por lo tanto, la reparación se realiza mediante la sustitución;

    los módulos defectuosos deberían devolverse a ICS Triplex para que se analicen yreparen.

    Previsiones de diseño

    El diseño de la instalación del controlador debería prever lo siguiente:

      Acceso despejado para extraer e instalar módulos, unidades de terminación yunidades base. Las reparaciones de los fallos del controlador se realizaránmediante la sustitución de módulos.

      Una pasarela para que elpersonal de operaciones de la

    planta inspeccione los LED deestado de cada módulo. Los LEDde estado informan los fallos.

      Acceso despejado paraexaminar, extraer e instalar los

    fusibles ubicados en las unidadesde terminación.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    45/107

     Publicación: 1.2: July 2011 2-21

      Acceso despejado a losterminales y conectores para elcableado de campo, eléctrico yde red, y acceso al cableado

    mismo.

      Acceso despejado a la clavija deconexión a tierra (ubicada en launidad base de procesador),para comprobar la conexión y si

    es necesario reapretar.

    Además, puede resultar apropiado prever lo siguiente:

      Una cerradura en la puerta del gabinete, para impedir el acceso no autorizado yposibles modificaciones no oficiales.

      Iluminación.

      Tomas de utilidad.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    46/107

     

    Manual de compilación del sistema (Controlador AADvance)

    2-22 Publicación: 1.2: July 2011

    Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    47/107

     Publicación: 1.2: July 2011 3-1

    La instalación del sistema define los pasos que asegurarán que el sistema estécorrectamente instalado y listo para las pruebas de fábrica in situ antes conectar elsistema. Este capítulo describe cómo instalar el sistema AADvance en el gabineteseleccionado.

    En este capítuloEn este capítuloEn este capítuloEn este capítulo

    Instalar el controlador: método de montaje de riel DIN del gabinete.. 3-1Instalar el controlador: montaje de panel plano ............................... .......... 3-4Procedimiento para conectar la conexión a tierra de seguridad

    de CA .................................. .............................. ................................. ................... 3-7Detalles del cableado de suministro de energía y del conectorexterno.................... .............................. ................................... ............................. 3-8Procedimiento para conectar el cableado de campo...............................3-15Conectar el controlador AADvance a una red Ethernet........................3-23Instalar módulos y tapas de obturación ................................... ................... 3-24Instalación del cable de expansión T9310...................................................3-29

    Instalar el controlador: método de montaje de riel DIN del gabineteInstalar el controlador: método de montaje de riel DIN del gabineteInstalar el controlador: método de montaje de riel DIN del gabineteInstalar el controlador: método de montaje de riel DIN del gabinete

    Para una compilación del sistema que utilice rieles DIN, siga las instrucciones que se

    indican a continuación:1)  Instale los rieles DIN.

      El controlador AADvance se instalará en uno o más pares de rieles DINparalelos. Para cada par de rieles, instale el riel inferior con su línea central a101,0 mm por debajo de la línea central del riel superior. Los tornillosroscados M5 son adecuados.

    2)  Instale las unidades de suministro de energía.

     

    Para instalar las unidades de suministro de energía, consulte las instruccionesque se incluyen con las unidades.

    3) 

    Instale la unidad base de procesador T9100.  Ponga la unidad base de procesador T9100 sobre los rieles DIN y colóquela

    hacia la izquierda, dejando espacio para las unidades base de E/S T9300 a laderecha.

     

    Asegure la unidad base de procesador en los rieles DIN deslizando la palancade retención (debajo de la unidad base) hacia la izquierda.

    CapítuloCapítuloCapítuloCapítulo 3333Instalar el sistemInstalar el sistemInstalar el sistemInstalar el sistema AADvancea AADvancea AADvancea AADvance

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    48/107

     

    Manual de compilación del sistema (Controlador AADvance)

    3-2 Publicación: 1.2: July 2011

    4)  Instale cada unidad base de E/S T9300.

     

    Coloque una unidad base de E/S T9300 en los rieles DIN a la derecha de launidad base de procesador T9100.

      Deslice la unidad base de E/S hacia la izquierda hasta que los conectores deunión estén completamente acoplados.

      Inserte los sujetadores de retención en la parte superior e inferior de lasunidades base.

     

    Asegure la unidad base de E/S en los rieles DIN deslizando la palanca deretención (debajo de la unidad base) hacia la izquierda. Luego, inserte lossujetadores de la tarjeta madre posterior en las ranuras superior e inferior.

    5)  Instale los topes en los rieles DIN.

      Instale dos topes en el riel DIN superior, uno en cada extremo de la unidad.

    6)  Coloque las unidades de terminación.

     

    Inserte el sujetador de retención ubicado en la parte posterior de la unidad determinación dentro de la ranura de la unidad base de E/S. Presione la unidad determinación sobre la unidad base y luego deslice la unidad de terminación haciaarriba hasta que llegue al tope.

      Asegúrese de que la pestaña de retención se sujete a la placa de circuito

    impreso para fijar la unidad de terminación en su posición.

    7)  Compruebe las clavijas de codificación.

      Observe la leyenda en la unidad base de procesador 9100 (y repetida enalgunas unidades de terminación) que define las seis posiciones posibles para

    una clavija de codificación. Las posiciones se numeran de 1 a 6.

      Examine una clavija de codificación (instalada) e identifique la ranura deindicación en la pestaña hexagonal.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    49/107

     Publicación: 1.2: July 2011 3-3

      Consulte la siguiente tabla y verifique que cada clavija de codificación estéinstalada de modo que la ranura de indicación esté junto a la posiciónnumerada pertinente.

    Asignaciones de clavijas de codificaciónAsignaciones de clavijas de codificaciónAsignaciones de clavijas de codificaciónAsignaciones de clavijas de codificación

    Las clavijas de codificación se asignan para cada tipo de módulo como se muestra en lasiguiente tabla:

    Aplicación Llave A Llave B Llave C

    Unidad base de procesador 9100(para el módulo de procesador 9110)

    1 1 1

    Unidades de terminación de entrada digital 9801/2/3(para módulos de entrada digital)

    2 1 1

    Unidades de terminación de entrada analógica 9831/2/3(para módulos de entrada analógica)

    2 1 3

    Unidades de terminación de salida digital 9851/2(para módulos de salida digital) 3 1 1

    Módulo de salida analógica 9842/1 3 1 2

    Este ejemplo muestra las clavijas instaladas en las posiciones 2, 1, 1 para un módulo deentrada digital 9401.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    50/107

     

    Manual de compilación del sistema (Controlador AADvance)

    3-4 Publicación: 1.2: July 2011

    Instalar el controlador: montaje de panel planoInstalar el controlador: montaje de panel planoInstalar el controlador: montaje de panel planoInstalar el controlador: montaje de panel plano

    El montaje de panel plano asegura al controlador AADvance directamente sobre unpanel, sin utilizar rieles DIN. Siga las instrucciones que se indican a continuación:

    1)  Las unidades base incluyen sujetadores que están previstos para asegurar lasunidades base a los rieles DIN. Si lo desea, quite los sujetadores.

      Coloque cada unidad base boca abajo en un banco de taller.

     

    Utilice un destornillador Phillips número 0 para quitar el tornillo de pivote.

     

    Quite el sujetador.

    2)  Instale las unidades base. Coloque las unidades base en un banco de taller y utilice

    los sujetadores de la tarjeta madre posterior (suministrados) para acoplar lasunidades base adyacentes.

      Utilice solo la presión de los dedos para manipular y enganchar los sujetadores.No intente utilizar un destornillador u otra herramienta porque puedenprovocar lesiones o daños al equipo.

     

    Utilice dos sujetadores para cada acople.

    3)  Marque el panel para ubicar las posiciones de los orificios para tres tornillos paracada unidad base. Puede colocar el montaje de las unidades base sobre el panel yutilizar el montaje como una planilla, o consultar la ilustración para ubicar losorificios.

      Marque y perfore el panel y luego asegure las unidades base. Los tornillos M5son adecuados.

    4)  Instale las unidades de suministro de energía.

     

    Para instalar las unidades de suministro de energía, consulte las instruccionesque se incluyen con las unidades.

    5)  Coloque las unidades de terminación.

      Inserte el sujetador de retención ubicado en la parte posterior de la unidad determinación dentro de la ranura de la unidad base de E/S. Presione la unidad determinación sobre la unidad base y luego deslice la unidad de terminación haciaarriba hasta que llegue al tope.

      Asegúrese de que la pestaña de retención se sujete a la placa de circuitoimpreso para fijar la unidad de terminación en su posición.

    6)  Compruebe las clavijas de codificación.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    51/107

     Publicación: 1.2: July 2011 3-5

      Observe la leyenda en la unidad base de procesador 9100 (y repetida enalgunas unidades de terminación) que define las seis posiciones posibles parauna clavija de codificación. Las posiciones se numeran de 1 a 6.

      Examine una clavija de codificación (instalada) e identifique la ranura de

    indicación en la pestaña hexagonal.

     

    Consulte la siguiente tabla y verifique que cada clavija de codificación esté

    instalada de modo que la ranura de indicación esté junto a la posiciónnumerada pertinente.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    52/107

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    53/107

     Publicación: 1.2: July 2011 3-7

    Procedimiento para conectar la conexión a tierra de seguridad de CAProcedimiento para conectar la conexión a tierra de seguridad de CAProcedimiento para conectar la conexión a tierra de seguridad de CAProcedimiento para conectar la conexión a tierra de seguridad de CA

    La unidad base de procesador T9100 cuenta con una clavija de conexión de tierra quedebe conectarse a la conexión de tierra de seguridad de CA. Conecte la clavija de

    conexión a tierra a la barra conductora de conexión a tierra de seguridad de CA delsistema o panel.

      Utilice un casquillo M6 en el extremo del cable de tierra.

      Coloque el casquillo debajo de la segunda tuerca de la clavija de conexión a tierra,entre las dos arandelas, y utilice dos llaves de 10 mm para ajustar las tuercas hastaun par de apriete de 1 Nm (0,74 pie-libra).

    Consulte la ilustración para obtener un ejemplo.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    54/107

     

    Manual de compilación del sistema (Controlador AADvance)

    3-8 Publicación: 1.2: July 2011

    Detalles del cableado de suministro de energía y del conector externoDetalles del cableado de suministro de energía y del conector externoDetalles del cableado de suministro de energía y del conector externoDetalles del cableado de suministro de energía y del conector externo

    Los conectores externos de alimentación, datos seriales, datos de Ethernet y eldispositivo de seguridad de la aplicación se conectan a la unidad base del procesadorT9100. Las conexiones de campo para datos de E/S están conectadas a las unidades determinación. Las especificaciones del cableado son las siguientes:

    Tabla 8:Tabla 8:Tabla 8:Tabla 8: Conectores externosConectores externosConectores externosConectores externos

    Función delconector

    Ubicación Designación Resumen de lasespecificaciones

    Observaciones

    Controlador dealimentación

    Unidad base deprocesador

    T9100

    PWR–1,

    PWR–2

    Dos conectores detres vías

    Sección del conductormáximo 2,5 mm² (12AWG)

    Longitud deextracción7 mm (9/32 pulgadas)

    Cable para losterminales roscados

    en los conectoreslibres suministradocon la unidad base delprocesador

    Puertos serie Unidad base deprocesadorT9100

    S1–1, S1–2

    S2–1, S2–2

    S3–1, S3–2

    Seis conectores decinco vías

    Sección del conductormáximo 1,5 mm² (16AWG)

    Longitud deextracción7 mm (9/32 pulgadas)

    Cable para losterminales roscadosen los conectoreslibres suministradocon la unidad base del

    procesador

    PuertosEthernet

    Unidad base deprocesadorT9100

    E1–1, E1–2

    E2–1, E2–2

    E3–1, E3–2

    Toma RJ45 Utilice cables deconexión de red (nosuministrados)

    Cableado decampo(censores,accionadotes yfuentes deenergía decampo)

    Unidades determinación deE/S

    Ninguno Bloques de terminalesroscados

    Sección del conductor

    máximo 1,5 mm² (16AWG)

    Longitud deextracción6 mm (¼ de pulgada)

    Cable para los bloquesde terminalesroscados de la unidadde terminación

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    55/107

     Publicación: 1.2: July 2011 3-9

    Llave deactivación deprograma

    Unidad base deprocesadorT9100

    KEY Enchufe DB9 concircuito detectado

    Dispositivo extraíblede seguridad quepermite programaciónWorkbench,bloqueo/forzado devariables y acceso deescritura deAADvance Discover.Suministrado con launidad base

    Nota: las secciones de conductor especificadas son para conductores tranzados ysólidos, con o sin una férula.

    Nota: el controlador AADvance no proporciona apoyo mecánico para mantener laenergía o las comunicaciones externas. El apoyo mecánico debería disponerse en el

    diseño de la instalación, por ejemplo, a través del suministro de un enlace de cableadecuado.

    Conectar el suministro de energíaConectar el suministro de energíaConectar el suministro de energíaConectar el suministro de energía de 24 V CC del sistema a un controlador AADvancede 24 V CC del sistema a un controlador AADvancede 24 V CC del sistema a un controlador AADvancede 24 V CC del sistema a un controlador AADvance

    El suministro de energía redundante doble de +24 V CC del sistema, tomado de lafuente de energía seleccionada, se conecta al controlador en dos enchufes etiquetadosPWR-1 y PWR-2 en la unidad base de procesador:

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    56/107

     

    Manual de compilación del sistema (Controlador AADvance)

    3-10 Publicación: 1.2: July 2011

    La unidad base de procesador vincula las conexiones de +24 V CC con el terminalcentral de cada conector PWR-1 y PWR-2. Este vínculo puede resultar útil paraconectar el suministro de +24 V CC a otros dispositivos:

    Para cada conexión de suministro de energía, siga las instrucciones que se indican acontinuación:

      Conecte la línea negativa desde el suministro de energía, generalmente etiquetadacomo "0V", en el terminal que se encuentra a la izquierda.

      Conecte la línea positiva desde el suministro de energía, generalmente etiquetadacomo "+24V", en el terminal que se encuentra a la derecha.

     

    Aplique un par de apriete mínimo de 0,5 Nm (0,37 pie-libra) a los tornillos delterminal.

    Nota: asegúrese de que el suministro de PWR-1 y PWR-2 provenga de fuentes de 24V CC independientes.

    Consulte la ilustración para obtener un ejemplo.

  • 8/18/2019 Icstt Rm003 Es p

    57/107

     Publicación: 1.2: July 2011 3-11

    Seguridad del sistemaSeguridad del sistemaSeguridad del sistemaSeguridad del sistema

    Las redes en serie son cerradas y locales y tienen una funcionalidad de protocololimitada, por lo tanto, son inmunes a cualquier ataque externo excepto al sabotaje local

    deliberado. Sin embargo, el sistema AADvance, con sus estaciones de trabajo einterfaces de DCS, utiliza redes Ethernet que tienden a formar parte de una redcorporativa más grande y pueden exponer al sistema a una infección o ataqueaccidental o malintencionado.

    Hay algunas medidas sencillas que se pueden tomar para ayudar a impedir dichosproblemas:

      Se debe tener en cuenta la seguridad de la red y de la estación de trabajo, porejemplo:

      AADvance no debe estar en una red con acceso abierto sin seguridad a

    Internet.

      El cortafuegos debe estar activo en la estación de trabajo y debe impedir elacceso a los puertos Ethernet pertinentes en cada interfaz de comunicación.

    Debe instalarse software antivirus y debe mantenerse actualizado.

    Nota: Se ha descubierto que los cortafuegos afectan el funcionamiento de laherramienta AADvance Discovery.

     

    La estación de trabajo debe estar protegida por contraseña. Si la estación detr