slideshare (perbezaan unsur unsur bahasa)

8
Nurul Syuhada Binti Ahmad (A 141779) perbezaan unsur-unsur bahasa Terjemahan arab- melayu- arab ii Jabatan pengajian arab dan tamadun islam

Upload: alongsyue

Post on 24-Jul-2015

129 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

Page 1: Slideshare  (perbezaan unsur unsur bahasa)

Nurul Syuhada Binti Ahmad

(A 141779)perbezaan unsur-unsur

bahasaTerjemahan arab- melayu-

arab ii

Jabatan pengajian arab dan tamadun islam

Page 2: Slideshare  (perbezaan unsur unsur bahasa)

1. unit-unit nahuo Cthnya dlm b.inggeris ada 3 ganti nama

iaitu:1. He2. She3. Ito ia tidak boleh digunakan sewenang-

wenangnyao Dlm bahasa melayu hanya ada 2 ganti

nama dlm jns iaitu dia dan iao Pggunaannya tidak serupa dgn

peraturan dlm bi

Page 3: Slideshare  (perbezaan unsur unsur bahasa)

2. Penggunaan perkataan Cthnya perkataan you dlm bi boleh

digunakan kpd sesiapa shja. Ttpi dlm bm tidak boleh mggunakan

awak dgn bebas Awak hnya boleh digunakan kpd org

sedarjat @ lebih rendah Cth : ‘’can you give me extra rm 100.00

for my pocket money? Dlm konteks tsbt ‘you’ perlu

diterjemahkan kpd abah @ ayah dlm bm.

Page 4: Slideshare  (perbezaan unsur unsur bahasa)

3.Persamaan bidang makna perkataan

Cthnya perkataan durian,keris,songkok dan lain-lain tdk terdapat dalam b.inggeris.

Ada pula perkataan yg hampir2 sama maknanya spt ‘kacip’ dlm bm dengan ‘scissors’ dalam b.inggeris

Kacip dgn ‘ scissors’ tidak sama bentuknya tapi mempunyai fungsi yg serupa iaitu utk memotong.

Page 5: Slideshare  (perbezaan unsur unsur bahasa)

4. Rima dan rentak

Unsur rima dan rentak dlm sesuatu bahasa tdk sama antara satu sama lain.

Sebabnya sukar utk menterjemah karya spt pantun yg sgt bergantung pd rima dan rentak ke dlm bahasa lain

Terdapat kesukaran utk mgekalkan unsur rima dan rentak

Page 6: Slideshare  (perbezaan unsur unsur bahasa)

Contoh pantun yg tlh diterjemahkn

Bs : Kalau Roboh Kota Melaka, Sayang Selasih Di Dalam Puan, Kalau Sungguh Bagai Dikata, Rasa Nak Mati Di Pangkuan Tuan.

Bt : Malacca Fort It Cannot Fall, My Love She Cannot Lie, As Die The Basil In Younder Tray, In Her Arms I Will Die.

Page 7: Slideshare  (perbezaan unsur unsur bahasa)

5.Permainan perkataan

Sesuatu perkataan yg digunakan itu disususn dan diulang scra istimewa dan unik

Ciri-ciri unik ini biasanya tdk dapat dipindahkan ke dlm bahasa lain.

Cth: plastic makes perfick (The Sunday Express,12.5.1991).

Frasa idiomatik tlh diadaptasi drpd frasa idiomatik practice makes perfect.ia merupakan tjuk artikel tntg pembedahan plastik.

Page 8: Slideshare  (perbezaan unsur unsur bahasa)

6. Kelainan budaya• Faktor yg menyebabkan penterjemah

terpaksa melakukan perubahan ialah kelainan kebudayaan karya asal dgn kebudayaan bhasa penerima

• Semaki luas perbezaan antara keduanya,smkin byk perubahan yg terpksa dibuat

Bs : let’s have a beerBp : mari kita pergi minum teh tarik