konsep tabu dalam bahasa dan pemikiran melayu

Upload: cikuna92

Post on 09-Oct-2015

273 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

kesopanan berbahasa

TRANSCRIPT

  • 5/19/2018 Konsep Tabu Dalam Bahasa Dan Pemikiran Melayu

    1/21

    KONSEP TABU DALAM BAHASA DAN PEMIKIRAN MELAYU. [oleh Rozali Rajab]

    PENDAHULUAN

    Pengenalan

    Sebelum mengorak langkah untuk membicarakan Konsep Tabu Dalam Bahasa dan pemikiran Melayu,

    penulis ingin mengajak sekalian dahulu berkenaan bahasa Melayu. Menurut Prof. Dato Awang Had

    Salleh, dalam Laporan Jawatankuasa Mengkaji Penggunaan Bahasa Malaysia menegaskan bahawa

    bahasa Melayu ialah bahasa ibunda kepada orang-orang keturunan Melayu. Jadi, perkara 152

    Perlembagaan Malaysia telah memperuntukkan bahawa bahasa Melayu menjadi Bahasa Kebangsaan

    dan hendaklah digunakan dalam urusan rasmi bagi semua bidang. Oleh itu, bahasa Melayu telah

    menjadi bahasa rasmi untuk semua rakyat di negara ini dalam konteks perhubungan antara satu sama

    lain. Jadi, penggunaan bahasa, istilah kata, perkataan dan sebagainya sama ada sebelum merdeka dan

    selepas merdeka sentiasa bertambah dari semasa ke semasa. Secara tidak langsung, berlakulahpertambahan dalam perbendaharaan kata bahasa Melayu. Jadi, bahasa merupakan jambatan yang

    menyalurkan maklumat dalam interaksi harian manusia. Bahasa dapat dimanipulasikan mengikut

    keperluan dan fungsi dalam komunikasi sosial. Justeru, biasanya bahasa yang kita gunakan untuk

    menyatakan maksud. Namun, kita menggunakan bahasa juga untuk mengelak daripada menyatakan

    sesuatu maklumat yang sebenar.

    97

    Manakala, tabu pula ialah sesuatu yang dilarang, pantang larang, pemali; iaitu yang terlarang, yangdiharamkan atau ditegah daripada. (Kamus Dewan Edisi Ke-4, 2005). Manakala S.Nathesan (2008;06)

    memberi maksud tabu ialah pada umumnya sebagai

    larangan. Larangan ini kebiasaanya merujuk kepada sesuatu amalan, perbuatan, pakaian dan yang

    seumpamanya. Demikian juga terdapat larangan terhadap penggunaan bahasa yang dipertuturkan oleh

    masyarakat di negara ini. Apabila ada larangan dalam penggunaan bahasa, maka kata atau ungkapan

    yang digunakan dalam bahasa untuk merujuk kepada sesuatu yang kurang manis, yang membawa unsur

    negatif, lucah dan yang tidak sopan terus tidak digunakan atau dielakkan dalam pertuturan.

    Hal ini bermakna, dalam pemikiran Melayu menjelaskan bahawa tabu atau larangan dalam penggunaan

    bahasa sudah diamalkan sejak zaman terdahulu. Jadi, penggunaan bahasa tersebut amat sesuai pada

    masa itu dan tidak memberi impak kepda pihak yang lain. Namun, apabila penggunaan bahasa

    dipertuturkan pada masa ini, maka perkataan tersebut membawa maksud yang berlainan sama ada

    dalam bentuk lucah atau yang kurang sopan.

  • 5/19/2018 Konsep Tabu Dalam Bahasa Dan Pemikiran Melayu

    2/21

    Objektif Kajian

    a) Menjelaskan asal-usul tabu.

    b) Membincangkan sebab-sebab tabu diperkenalkan dalam masyarakat.

    c) Membincangkan kesan atau impak penggunaan tabu dalam kehidupan masyarakat.

    Batasan Kajian

    Skop pebincangan kertas kerja ini menumpukan kepada konsep tabu alam bahasa dan pemikiran

    Melayu. Penulisan kertas kerja ini menggunakan kaedah analisa kandungan yang merujuk kepada

    beberapa buak buku, jurnal, artikel telah digunakan sebagai panduan dan rujukan semasa menyusun

    atur tugasan yang diberikan ini. Di samping itu, membuat rujukan internet melalui computer. Segala

    bahan yang diperoleh daripada pelbagai sumber ini dianalisis dan disusun atur mengikut kesesuaian.

    Justeru, penulis membataskan tugasan ini konsep tabu dalam bahasa dan pemikiran Melayu.

    SEJARAH ATAU ASAL-USUL KATA TABU

    Hakikatnya, terdapat pelbagai pendapat dan pandangan berkenaan asal-usul kata tabu. Kalau dikaji

    secara mandalam, hampir keseluruhannya kata tabu mempunyai persamaan . Oleh itu, S. Nathesan

    (2008;61) memperjelaskan bahawa kata tabu berasal daripada bahasa Polinesia. Namun, tabu atau

    dalam bahasa Polinesia dipanggil sebagai tapu. Jadi, perkataan tapu memberi pengertian iaitu sesuatu

    yang dilarang untuk digunakan dan sesuatu yang kudus.

    98

    Oleh itu, perkataan tapu menurut Ullamann (1962) memperjelaskan bahawa perkataan ini

    diperkenalkan atau mula-mula digunakan oleh Kapten Cook ketika beliau mengenal kata ini apabila

    digunakan oleh orang Polinesia di Kepulauan Polinesia. Kemudian, perkataan ini tersebar luas dan telah

    meresap masuk ke dalam bahasa-bahasa Eropah dan bahasa-bahasa lain sehinggalah masuk ke dalam

  • 5/19/2018 Konsep Tabu Dalam Bahasa Dan Pemikiran Melayu

    3/21

    bahasa Melayu. Jadi, perkataan tabu ini telah menjadi sebahagian daripada perkataan dalam bahasa

    Melayu dan diamalkan dalam kehidupan masyatrakat di negara ini.

    SEBAB-SEBAB TABU DIPERKENALKAN DALAM MASYARAKAT

    Sedia maklum, tabu pada umunya merupakan sebagai bahasa larangan iaitu ungkapan yang lebih

    berunsur negatif, lucah dan yang tidak sopan. Jadi, tabu boleh

    dibahagikan kepada dua iaitu bahasa kasar dan bahasa kesat (2010). Oleh itu, Indah Budi Kerana

    Bahasa(2010;5) menyatakan bahawa bahasa kasar ialah bahasa yang tidak sopan dan tidak manis

    dituturkan atau digunakan, apatah lagi dalam situasi rasmi. Bahasa ini hanya boleh digunakan dalam

    situasi tertentu dan dengan orang yang tertentu, seperti semasa berhubungan antara dua atau lebih

    teman karib dan setaraf, serta dalam suasana tidak rasmi, bersifat peribadi dan tanpa kehadiran pihak

    atau orang ketiga. Contoh bahsa kasar seperti bangang,bodoh,tak berotak dan sebagainya.

    Manakala bahasa kesat ialah tingkatan bahasa yang paling rendah yang tidak boleh digunakan sama

    sekali, baik dalam situasi yang tidak rasmi ataupun rasmi. Bahasa ini apabila digunakan, sangatlah

    menyakitkan hati apabila mendengarnya. Biasanya, bahasa ini digunakan oleh orang yang sedang marah

    dan tidak dapat mengawal perasannya, serta untuk menghina seseorang. Contoh perkataannya ialah

    ada pihak yang mengatakan perkataan jantan dan betina.

    Tabu, pada umumnya, menandakan sesutu yang dilarang atau sesuatu yang tidak dibenarkan. Larangan

    itu berlaku kerana beberapa sebab, iaitu kekudusan atau kesucian dan berbahaya, menyeramkan atau

    yang dilarang, ataupun kerana perkara itu tidak bersih. Sebab-sebab tabu atau larangan diperkenalkan

    ialah:

    Masyarakat Melayu dipengaruhi oleh unsur-unsur ghaib dan magis

    Pada zaman dahulu, masyarakat Melayu mempunyai kepercayaan animisme yang begitu kuat, malahan

    kepercayaan ini masih diamalkan oleh segelintir masyarakat. Oleh itu, tanpa disedari

    tabu sememangnya telah lama wujud dalam masyarakat Melayu. Jadi, dengan kepercayaan tersebut,

    amalan larangan mula dikenakan atau diperkenalkan terhadap masyarakatnya. Masyarakat Melayu pada

    masa itu amat mempercayai larangan-larangan tersebut. Seandainya larangan atau tabu ini tidak

  • 5/19/2018 Konsep Tabu Dalam Bahasa Dan Pemikiran Melayu

    4/21

    dipatuhi, maka individu atau kelompok masyarakat akan mennerima kesan yang buruk. Untuk

    mengelakkan kecelakaan

    99

    atau perkara buruk berlaku, individu atau kelompok masyarakat akan mematuhi segala larangan atau

    tabu tersebut. Tujuan untuk mendidik masyarakat khususnya generasi muda agar dapat membawa

    kepada penerapan nilai-nilai baik yang boleh diamalkan dalam kehidupan. Contoh tabu atau larangan itu

    ialah:

    Pantang Larang Sebab pantang larang wujud

  • 5/19/2018 Konsep Tabu Dalam Bahasa Dan Pemikiran Melayu

    5/21

    =>Jangan memukul,mendera atau

    mencederakan mana-mana binatang ,

    dikhuatiri anak yang bakal lahir

    mengalami kecacatan.

    =>Jangan mencaci atau menceritakankecacatan, dikhuatiri anak yang bakal

    lahir juga akan cacat.

    =>Jangan bergaduh dengan ibu

    mertua, dikhuatiri mengalami

    kesulitan ketika melahirkan anak.

    =>Ibu hamil tidak boleh melintas

    bawah ampaian, nanti anak gagap.

    =>Dilarang (orang lelaki) kencing atas

    busut, dikatakan buruk kemaluan.

    =>Jangan duduk di atas bantal kerana

    dipercayai boleh naik bisul.

    =>Jangan bergendang dalam rumah,

    nanti harta habis dicuri oleh orang.

    =>Jangan menjahit pada waktu senja,

    nanti mata akan buta.

    =>Kalau makan nasi kene habiskan,

    kalau tidak nasi akan menangis.

    =>Anak dara jangan menyanyi di

    - bagi mengelakkan penganiayaan kepada

    haiwan.

    -agar menjaga pertuturan agar tidak

    melukakan hati orang lain.

    -bagi menjaga ketenteraman keluarga,

    terutamanya apabila tinggal bersama mertua

    selepas melahirkan anak.

    -disebabkan penyidai biasa rendah,dikhuatiri

    ibu hamil akan tersadung dan menyebabkan

    keguguran.

    -untuk mengelakkan lelaki berkenaan ditegur

    makhluk halus ataupun penunggu busut

    berkenaan.

    -supaya menjaga bantal daripada dipecah

    atau dikoyak.

    -untuk mengelakkan bising di rumah

    ,tambahan lagi bergendang

    (dengan mengetuk lantai rumah yang dibuat

    dari papan) boleh merosakkan barang-

    barang yang bergantung di dinding yang

    boleh jatuh dan pecah.

    -untuk menjaga kesihatan mata supaya tidak

    menjadi kabur dan rosak serta mengelakkan

    jarum daripada tercucuk jari.

    -untuk mengelakkan berlakunya pembaziran.

    -untuk mengelak masakan hangus kerana

    menyanyi.

  • 5/19/2018 Konsep Tabu Dalam Bahasa Dan Pemikiran Melayu

    6/21

    dapur, nanti kahwin dengan orang tua.

    a) Masyarakat Melayu mengutamakan aspek kesopanan dan kehalusan berbahasa.

    Pada dasarnya aspek kesopanan dan kehalusan berbahasa ini lebih tertumpu pada tutur kata atau

    percakapan. Kebiasaannya, masyarakat Melayu sentiasa berhati-hati

    100

  • 5/19/2018 Konsep Tabu Dalam Bahasa Dan Pemikiran Melayu

    7/21

    semasa bertutur dengan orang lain agar tutur kata atau percakapan tersebut tidak menyakiti orang lain.

    Contohnya, perkataan bangang yang membawa maksud bodoh. Jadi, perkataan bangang ini

    mempunyai unsure kata yang terlalu kasar apabila dipertuturkan dengan nada yang tinggi. Individu yang

    mendengar perkataan tersebut

    sudah pasti berasa rendah diri atau marah.

    Berbalik kepada tabu atau larangan dalam bahasa adalah untuk merujuk kepada sesuatu yang kurang

    manis apabila dipertuturkan, bahasa yang mempunyai unsur-unsur negatif, bahasa berbau lucah atau

    tidak sopan dielakkan dalam pertuturan. Sekiranya dipertuturkan, sudah tentu yang mendengarnya akan

    berasa kecil hati atau berasa terhina.

    Oleh yang demikian, untuk menyampaikan makna yang terkandung dalam kata atau ungkapan yang

    dilarang itu, atau yang dikenakan tabu itu, maka perkataan atau tutur kata yang lain perlu dicari agar

    dapat menggantikan perkataan tersebut. Tujuan pergantian perkataan tersebut agar perkataan yang

    diganti itu lebih halus atau lebih bersopan apabila dipertuturkan yang mempunyai makna yang sama

    dengan perkataan asal. Thamsilannya, perkataanjambanmerupakan perkataan yang selalu

    dipertuturkan oleh masyarakat zaman dahulu. Pada masa itu, kata jamban sudah menjadi kezaliman dan

    tidak sesuai dipertuturkan pada masa ini. Hal ini disebabkan, kata jamban ini tidak sesuai dipertuturkan

    pada masa ini. Hal ini disebabkan, kata jamban ini membawa konotasi yang kurang sopan iaitu tempat

    membuang kekotoran seperti najis(berak) dan air kecil(kencing). Untuk menggunakan perkataan lain,

    maka kata jamban perlu diganti dengan kata yang mempunyai makna yang sama iaitu kata tandas. Jadi,

    kata tandas ini lebih halus dan bersopan. Pada masa ini, ada pula perkataan lain yang ditimbulkan olehpemikir-pemikir Melayu. Konsep tandas ditukar kepada katabilik airyang membawa maksud tempat

    membuang air besar atau kecil.

    Terdapat beberapa kata tabu dalam bahasa Melayu yang perlu kita renung dan dikaji. Kata tabu yang

    dipertuturkan ini tidak sesuai dituturkan kerana konotasi yang kurang sesuai,terlalu lucah, betbahaya

    atau ada unsur negatif. Jadi, kata tabu ini boleh dibahagikan kepada kata luaran atau kata biasa dan satu

    lagi kepada kata tabu yang merujuk kepada tubuh badan.

    Antara kata tabu yang merujuk kepada kata luaran atau kata biasa (bukan tubuh badan) ialah:

    Bil Kata Kasar (Kata yang kurang sopan) Kata Halus(Kata yang lebih sopan)

    1. Jamban Tandas, bilik air

  • 5/19/2018 Konsep Tabu Dalam Bahasa Dan Pemikiran Melayu

    8/21

    2. Mampus Meninggal dunia

    3. Gemuk Orang yang sihat

    4. Mati Menghembuskan nafas terakhir

    5. Jaga Pengawal Keselamatann

    6. Janda Ibu tunggal

    101

    Kata-kata ini menjadi tabu kerana konotasinya yang tidak sesuai iaitu yang mempunyai unsur-

    unsur negatif dan merendahkan imej seseorang. Contohnya katajanda, yang membawa maksud wanitayang tidak mempunyai suami akibat diceraikan. Apabila kata janda ini digunakan, pemikiran masyarakat

    menggambarkan bahawa kata janda lebih kepada unsur-unsur negatif seperti miang, gatal dan

    merampas suami orang. Oleh itu, kata janda ini mempunyai konotasi yang kurang sopan, maka diganti

    dengan kata ibu tunggal. Jadi, kata ibu tunggal lebih sopan dan konotasinya lebih sesuai yang

    menggambarkan wanita tersebut hidup tanpa suami.

    Antara kata tabu yang merujuk kepada kata tubuh badan ialah:

    Bil Kata Kasar (Kata yang kurang sopan) Kata Halus (Kata yang lebih sopan)

    1. Tahi Najis

    2. Berak Air besar

    3. Kencing Air kecil

    4. Haid Datang bulan atau uzur

    5. Pantat Punggung

    6. Tetek Buah dada

    7. Kemaluan Alat kelamin lelaki atau perempuan

    8. Kentut Buang angin

  • 5/19/2018 Konsep Tabu Dalam Bahasa Dan Pemikiran Melayu

    9/21

    9. Beranak Bersalin

    10. Pelacur Pekerja seks

    Seperti kata tabu di atas, kata-kata ini perlu diganti supaya lebih sopan dan tidak memalukan orang lain

    terutamanya yang berkaitang dengan wanita yang dianggap tabu. Thamsilannya, untuk menyampaikan

    maksud perempuan yang datang haid, masyarakat Melayu telah menukarkan dengan kata yang lain atau

    yang lebih sopan iaitu datang bulan atau uzur. Kata ini lebih halus dan dapat diterima oleh masyarakat

    Melayu. Manakala kata tetek pula jarang diamalkan atau digunapakai dalam kehidupan masyarakat

    Melayu kerana kata tetek ini lebih membawa konotasi yang kurang sopan. Maka kata tetek diganti

    dengan kata buah dada yang merujuk kepada anggota badan wanita.

    Walau bagaimanapun, dalam bahasa Melayu, Teo Kok Seng(2007;121) menyatakan bahawa beberapa

    eufemisme(bahasa halus) dugunakan untuk menggantikan perkataan-perkataan asal yang sudah pun

    dikira kasar, lucah dan menganggu. Misalnya, berhubung dengan fungsi badan, kata sopan ialah buang

    angin, buang air kecil dan buang air besar digunakan untuk menggantikan kentut, kencing, dan berak

    yang sudah pun menjadi tabu.

    Namun, terdapat satu fenomena yang menarik tentang tabu dalam bahasa Melayu. Penggunaan

    perkataan kencing dan berak misalnya, tidak pula dianggap kasar atau tidak sopan semasa menyebutungkapan yang merujuk kepada penyakit seperti kencing manis, kencing darah, kencing nanah, kencing

    malam, item perubatan seperti ujian air kencing dan

    102

    peribahasa seperti guru kencing berdiri, murid kencing berlari. Begitu juga halnya dengan penggunaan

    perkataan berak pada ungkapan-ungkapan seperti berak darah, berak air dan sebagainya.

    Selain itu, ada kata tabu yang tidak sesuai digunakan dalam memanggil nama seseorang atau urutan

    kekeluargaan. Kelazimannya, dalam masyarakat Melayu (dalam adik-beradik atau keluarga) tidak

    menggalakkan memanggil nama, sebaliknya memanggil kata abang, kakak atau adik. Hal ini disebabkan

    perkataan ini lebih sopan berbanding dengan memanggil nama. Ada juga yang memanggil adik-beradik

    mengikut peringkat kelahiran. Kata ini diwujudkan untuk menunjukkan rasa hormat dan katanya lebih

    bersopan. Thamsilannya, dalam likungan adik-beradik atau sesebuah keluarga iaitu:

  • 5/19/2018 Konsep Tabu Dalam Bahasa Dan Pemikiran Melayu

    10/21

    Bil Tingkat Kelahiran (anak) Kata yang lebih sopan/hormat

    1. Sulung Along

    2. Kedua Angah

    3. Ketiga Alang

    4. Keempat Uda

    5. Kelima Ateh

    6. Keenam Andak

    7. Ketujuh Anjang

    8. Kelapan Itam

    9. Kesembilan Ucu (yang bongsu)

    Demikianlah contoh-contoh kata tabu dan digantikan dengan kata-kata yang lebih sopan. Perkara yang

    lebih penting ialah masyarakat Melayu perlu peka dengan kata tabu yang tidak boleh diamalkan dan

    digantikan dengan kata yang lebih sopan.

    KESAN ATAU IMPAK PENGGUNAAN TABU DALAM KEHIDUPAN MASYARAKAT

    Hakikatnya, salah satu sebab yang menarik dan boleh dikongsi bersama dalam persoalan tabuialah kewujudan tabu dalam bahasa telah menyebabkan pengguna bahasa termasuk pengguna bahasa

    Melayu mencari kata yang sesuai. Oleh itu, kewujudan tabu telah memberi impak atau kesan dalam

    perkembangan bahasa Melayu. Antara impaknya ialah:

    a) Wujudnya kata ganti atau kata alternative

  • 5/19/2018 Konsep Tabu Dalam Bahasa Dan Pemikiran Melayu

    11/21

    Kewujudan kosep tabu telah menambahkan lagi istilah atau perkataan untuk menggantikan kata tabu

    berkenaan. Kata ganti perlu dilakukan agar kata tabu ini tidak diamalkan kerana mempunyai konotasi

    yang kurang sopan. Langkah

    103

    yang terbaik ialah mencari kata ganti yang sesuai agar bahasanya lebih halus

    dan sopan. Berdasarkan kajian di atas, dapatlah disimpulkan kata alternatif yang sesuai untuk

    menggantikan kata tabu berkenaan. Penggantian kata tabu ini mempunyai makna yang sama tetapi

    konotasi lebih halus dan sopan. Contoh-contohnya ialah (2008;63):

    v Kemaluan untuk alat kelamin lelaki atau perempuan

    v Datang bulan untuk haid

    v Bilik air untuk hadas

    v Najis untuk tahi

    v Pekerja seks untuk pelacur

    v Buang angin untuk kentut

    b) Wujudnya perasaan takut

    Terdapat satu lagi sebab bagi mewujudkan tabu, iaitu rasa takut. Apabila rasa takut, masyarakat Melayu

    mencipta ungkapan-ungkapan seperti pak belang takutkan harimau, akar bagi kata ular, batang hanyut

    bagi buaya, datuk bagi kata penunggu dan sebagainya. Bagi masyarakat Melayu, mengujarkan kata

    harimau atau ular boleh membawa kecelakaan kepada mereka, terutamanya apabila berada di dalam

    hutan belantara. Untuk mengelakkan sebarang kecelakaan, maka ungkapan-ungkapan seperti pak

    belalang dan akar digunakan.

    KESIMPULAN

  • 5/19/2018 Konsep Tabu Dalam Bahasa Dan Pemikiran Melayu

    12/21

    Tabu atau larangan dalam bahasa, walaupun mengehadkan penggunaan sesuatu kata yang

    dianggap sebagai tabu, namun secara tidak langsung membuka ruang bagi masyarakat Melayu untuk

    mencipta banyak kata yang lain sebagai ganti kata yang menjadi tabu itu. Dengan kata yang demekian,

    nyatalah bahawa sudah tercipta banyak kata dalam budaya Melayu kerana tabu atau pantang larang.

    Oleh yang demikian, tabu merupakan satu perkara yang menarik, bukan sahaja kerana larangan

    terhadap penggunaan sesuatu kata yang merujuk nama orang, haiwan dan benda tetapi juga

    menyebabkan kata tabu itu hilang daripada penggunaan lalu digantikan oleh kata yang membawa

    makna yang sama tetapi mempunyai kanotasi yang halus.

    Daripada perbicangan di atas, jelas menunjukkan bahawa kata tabu merupakan faktor penting

    bagi perubahan makna dalam sesuatu bahasa. Larangan terhadap penggunaan kata-kata yang tertentu

    juga menyebabkan masyarakat mencari alternative yang lain. Secara tidak lansung, mewujudkansinonim bagi kata-kata yang dilarang itu dan

    104

    ini bermakna kosa kata bahasa Melayu semakin bertambah. Perkara yang lebih penting, pengguna-

    pengguna bahasa Melayu mestilah kreatif dalam mencari kata ganti yang sesuai untuk menggantikan

    kata tabu. Setiap kata ganti itu pasti mempunyai makna atau semantik yang sama seperti mempunyai

    konotasi yang halus dan tidak negatif.

    BILIOGRAFI

    A.Samad Idris. et.al.(ed),(1994). Adat Merentas Zaman,Seremban. Jawatankuasa Penyelidikan Budaya

    Negeri Sembilan Darul Khusus

    Asmah Hj Omar(1993). Bahasa dan Alam Pemikiran Melayu, Kuala Lumpur, Dewan Bahasa dan Pustaka

    Asmah Hj Omar(2005). Bahasa dan Alam Pemikiran Melayu, Kuala Lumpur, Dewan Bahasa dan Pustaka

    Abdullah Hassan,Hasnah Ibrahim,Mas Mudi Kader, (1989), Kesalahan Bahasa Dalam Bahasa Melayu,

    Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka

    Anwar Din(diselenggara)(2007), Asas Kebudayaan dan Kesenian Melayu, Bangi,UKM

  • 5/19/2018 Konsep Tabu Dalam Bahasa Dan Pemikiran Melayu

    13/21

    Hashim Hj Musa,(ed).(2005) Bahasa dan Pemikiran Melayu, Kuala Lumpur;Akademi Pengajian Melayu,

    Universiti Malaysia

    Othman Sulaiman,(1972) Suloh Bahasa 111, Kuala Lumpur, Dewan Bahasa dan Pustaka

    S. Nathesan,(2008), Makna Dalam Bahasa Melayu,Kuala Lumpur; Dewan Bahasa Dan Pustaka

    Swettenham, Sir Frank,(2003), Perihal Orang Melayu, Kuala Lumpur;Penerbit Universiti

    Malaya(penterjemah Zubaidah Ibrahim)

    Zainal Abidin Ahmad(Zaaba),(2000), Pelita Bahasa Melayu Penggal 1-111,Kuala Lumpur; Dewan Bahasa

    dan Pustaka

    1.0 Pengenalan

    Masyarakat Iban merupakan salah sebuah masyarakat yang mempunyai bahasa dan budaya yang

    sangat unik.

    Melalui beberapa kajian menunjukkan bahawa bahasa Iban merupakan antara bahasa sekerabat

    yang paling dekat dengan Bahasa Melayu.

    Bahasa Iban juga kaya dengan kosa kata dan terdapat pelbagai keunikan yang mampu menarik

    minat pengkaji bukan sahaja dalam kalangan pelajar malah pensyarah juga. Buktinya,

    terdapat pelbagai jenis kajian telah dilakukan

    terhadap bahasa ini dan beberapa buah buku telah dihasilkan. Namun begitu,

    masih terdapat banyak kekurangan yang tidak dapat dirungkai oleh pengkaji tentang bahasa ini,terutamanya berkaitan dengan ilmu makna iaitu tentang bahasa pemali atau tabu dan juga eufe

    misme dalam masyarakat ini,

    terutamanya golongan petani yang mengusahakan pertanian sara diri.

    Oleh demikian kajian yang dijalankan berkaitan dengan bahasa tabu atau pemali dan juga eufe

    misme dalam masyarakat petani Iban di Sarawak.

    Kajian ini dijalankan bertujuan untuk berkongsi dengan masyarakat yang lain tentang bahasa pe

    mali dan eufemisme dalam bahasa Iban terutamanya tentang aktiviti pertanian.

    Ramai masyarakat tidak tahu tentang bahasa tabu dan eufemisme di dalam bahasa Iban meskip

    un ada sesetengahnya pandai menuturkan bahasa Iban. Oleh itu,

    dengan kehadiran kajian yang telah dilakukan ini diharap masyarakat lain dapat menambahkan

    maklumat dan pengetahuan tentang bahasa dan budaya masyarakat iban di Sarawak.

    Di samping dapat memahami serba sedikit tentang kepercayaan masyarakat petani Iban di Sara

    wak yang menjalankan aktiviti pertanian sara diri.

    Bagi mendapatkan maklumat tentang bahasa tabu dan eufemisme ini cara talian telah digunaka

    n dalam kajian ini.

  • 5/19/2018 Konsep Tabu Dalam Bahasa Dan Pemikiran Melayu

    14/21

    Cara talian ialah menggunakan laman web untuk menngumpulkan maklumat dan data.

    Di samping itu juga,

    sumber maklumat yang dikumpul diperolehi daripada kaedah temu ramah dengan orang tua-

    orang tua petani Iban yang mengamalkan sistem pertanian sara diri,

    yang tinggal di pedalaman Sarikei, Sarawak.

    1.0 Isi dan Perbincangan

    Dalam masyarakat Iban di Sarawak terdapat banyak perkataan tabu di dalam kehidupan termas

    uk di dalam kerja seharian. Meskipun begitu,

    ada sesetengah masyarakat Iban tidak memahaminya meskipun telah mengamalkannya dalam ke

    hidupan seharian hingga ke hari ini. Walaupun terdapat banyak

    perubahan yang berlaku seiring dengan permodenan pada masa kini,

    namun perkataan tabu ini masih diamalkan sehingga ke hari ini.

    Perkataan tabu ini disebut pemali di dalam bahasa Iban di Sarawak,

    dan perkataan yang dianggap eufemisme dikenal sebagai Jaku Kelaung atau Jaku Sempama.

    Tabu bermaksud perkataan yang tabu berasal dari kata taboo yang dipungut dari bahasa Tonga,

    salah satu bahasa dari rumpun bahasa Polinesia. Dalam masyarakat Tonga kata taboo

    merujuk pada tindakan yang dilarang atau yang harus dihindari. Bila tindakannya saja dilarang,

    maka bahasa/kata-kata yang merupakan simbol dari tindakan itu pun dilarang. Tabu ialah kata-

    kata yang tidak boleh digunakan, setidak-tidaknya tidak

    dipakai di tengah masyarakat yang beradab atau yang memiliki sesuatu kepercayaan tertentu y

    ang harus diamalkan atau dipatuhi bergantung pada pandangan dan nilai yang dianut

    masyarakat bahasa serta tradisi kebudayaan setempat. (http://tiennymakrus.blog.friendster.com/)

    Kata tabuseperti yang dinyatakan dalamKamus Dewan Edisi Keempatbermaksud sesuatu yang

    dilarang, pantang larang, pemali atau yang dilarang atau ditegah daripada dipercakapkan. Apabila

    dikaitkan dengan bahasa, tabu ialah suatu keadaan yang menjadi sempadan atau sekatan kepada

    anggota masyarakat agar mereka tidak menggunakan bahasa atau perkataan tertentu dengan

    sewenang-wenangnya. Walaupun bahasa merupakan sesuatu yang arbitrari, ada sesetengah perkara

    yang tidak boleh dibicarakan secara terbuka dan terang-terangan. (Kamus Dewan, Edisi Keempat,

    2007 : 1563)

    Eufemisme pula berasal dari istilah euphemism; yang berarti kata atau frase yangmenggantikan satu kata tabu, atau yang digunakan sebagai upaya menghindari hal-hal

    yang menakutkan dan kurang menyenangkan. Kata eufemisme juga dianggap pemakaian kata atau

    bentuk lain untuk menghindari larangan atau tabu. (http://tiennymakrus.blog.friendster.com/)

    Masyarakat petani Iban di Sarawak merupakan masyarakat yang mengamalkna pertanian penan

    aman padi bukit.

    Namun aktiviti pertanian ini bersifat sara diri dan dilakukan secara bergotong royong atau diken

    http://tiennymakrus.blog.friendster.com/http://tiennymakrus.blog.friendster.com/http://tiennymakrus.blog.friendster.com/http://tiennymakrus.blog.friendster.com/http://tiennymakrus.blog.friendster.com/http://tiennymakrus.blog.friendster.com/http://tiennymakrus.blog.friendster.com/http://tiennymakrus.blog.friendster.com/
  • 5/19/2018 Konsep Tabu Dalam Bahasa Dan Pemikiran Melayu

    15/21

    ali beduruk dalam bahasa Iban yang bermaksud berbalas-

    balas semasa melakukan kerja pertanian antara penduduk dalam rumah panjang.

    Satu kelurga akan berkerjasama dengan keluarga yang lain dan saling membalas antara keluarga

    untuk mempermudahkan kerja pertanian tersebut di samping merapatkan lagi hubungan antara

    penduduk kampung.

    Semasa aktiviti pertanian ini dijalankan banyak perkataan dianggap tabu yang tidak boleh digun

    akan oleh golongan petani untuk mengelakan kecelakaan dan kemudaratan serta kerosakan hasil

    pertanian. Oleh yang demikian wajar untuk menghindari penggunaan kata tabu tersebut.

    Masyarakat petani Iban sangat percaya akan roh dan semangat yang jahat sentiasa dekat denga

    n kehidupan manusia dan sentiasa mencari jalan untuk menghancurkan kehidupan manusia dan

    merosakkan apa sahaja yang dimiliki oleh manusia. Bagi masyarakat petani Iban di Sarawak,

    pekara yang dianggap tabu digantikan dengan perkataan atau frasa alternatif yang dianggap tida

    k difahami oleh semangat atau roh jahat tersebut. Perkataan ini disebut jaku kelaung atau jaku

    silup dalam masyarakat petani Iban di Sarawak.

    Dipercayai bahawa pernah berlaku peristiwa yang menimpa orang yang melangggar bahasa tabuterhadap orang-orang Iban dahulu kerana bagi mereka hantu

    merupakan lawan bagi roh yang jahat dan juga penolong bagi roh yang baik.

    Perkataan tabu ini masih diamalkan dan diwarisi secara turun temurun selagi masyarakat Iban

    masih menjalankan aktiviti pertanian dan melakukan aktiviti lain yang berkaitan dengan hutan.

    Selepas aktiviti penanaman biji benih dan pembajaan tanaman dilakukan,

    masyarakat petani Iban ini biasanya akan berehat dan menunggu padi masak namun sekali-

    sekala kawasan penanaman akan dilawat beberapa kali. Adakalanya mereka akan melakukan akti

    viti lain seperti berikan, menorah getah dan sebagainya untuk mengisi masa lapang tersebut.

    Semasa melawat kawasan tanaman tersebut masyarakat petani Iban tidak boleh menyebut secara terus bahawa tanaman mereka subur dan baik-baik sahaja.

    Mereka biasanya akan menyebut berandau ke pemanah nyumbuh atau kera yang bermaksud be

    rbual tentang kebaikan kera dan monyet. Namun, maksud yang ingin disampaikan adalah sebalik

    nya iaitu memberitahu tentang padi yang subur dan tidak dirosakkan oleh binatang buas.

    Hal ini bertujuan supaya hantu atau semangat yang jahat tidak mendengardan tidak memaham

    i maksud tersebut. Sekiranya hantu tersebut mendengar bahawa padi manusia baik-baik sahaja,

    maka akan timbul perasaan dengki dan dia berusaha merosakkan tanaman tersebut dengan me

    manggil binatang buas untuk merosakkan tanaman padi tersebut.

    Oleh itu adalah tabu sekiranya menyebut secara terus tentang

    tanaman padi yang subur dan baik-baik sahaja .Contoh pemakaian kata eufemisme tersebut ialah,

    sida apai Igat benung berandau ke pemanah nyumbuh bekau ke udah ngabas umai kemari,

    bermaksud ayah Igat dan yang lain-

    lain sedang berbual tentang kebaikkan monyet atau kera selepas pergi ke kawasan penanaman

    padi semalam. Makna sebenar yang ingin disampaikan ialah ayah Igat dan yang lain-

  • 5/19/2018 Konsep Tabu Dalam Bahasa Dan Pemikiran Melayu

    16/21

    lainnya sedang berbual tentang kesuburan tanaman atau padi selepas melihat kawasan penanam

    an padi semalam.

    Masyarakat Iban di Sarawak lebih banyak bahasa pemali atau perkataan tabu semasa aktiviti m

    enuai dijalankan berbanding dengan aktiviti lain yang berkaitan dengan penanaman padi. Semas

    a aktiviti menuai dijalankan,terdapat banyak perkataan tabu yang tidak boleh digunakan untuk mengelakkan pekara buruk b

    erlaku atau malaprtaka berlaku. Sebelum memulakan aktiviti penuaian atau pemilihan biji padi,

    masyarakat petani Iban akan melakukan pekara-pekara tertentu yang dianggap penting,

    antaranya seperti melakukan ikatan atau disebut tanchang dalam bahasa Iban pada permulaan

    aktiviti penuaian. Namun begitu, perkataan tanchang ini tidak boleh disebut secara terus.

    Perkataan alternatif digunakan untuk menggantikan perkataan ini iaitu temeku bermaksud melip

    at dalam bahasa Melayu.

    Perkataan ini dianggap tabu kerana masyarakt Iban percaya bahawa pennggunaan perkataan ter

    sebut secara terus akan menyebabkan beras cepat kehabisan kerana dianggap golongan hantu ja

    hat akan menyertai manusia makan.

    Dalam pemilihan biji padi yang telah masak dengan yang masih hijau, iaitu aktiviti permulaan m

    enuai bagi masyarakat petani Iban,

    pemilihan biji padi yang telah masak tidak boleh menggunakan frasa memilih padi yang masak t

    etapi disebut nyumba sintung.Sintung merupakan peralatan seperti bakul namun lebih besar da

    n diperbuatan daripada rotan dan dianyam sendiri oleh pemiliknya.

    Nyumba sintung merupakan perkataan yang digunakan untuk menggantikan penggunaan frasa m

    emilih biji padi yang telah masak.

    Hal ini bukanlah untuk memperkatakan peralatan tersebut sebaliknya perbuatan yang dilakukan

    meskipun makna yang diutarakan jauh menyimpang dari leksikal yang digunakan dan tidak mengambarkan maksud yang ingin disampaikan atau diperkatakan. Contoh penggunaannya,

    Kemaya kita nyumba sintung waey?, Maksudnya,

    Bila kamu memilih biji padi yang telah masak?.

    Seperti juga penggunaan kata ikatan di atas atau temuku(tanchang) ,

    frasa ini dianggap tabu kerana bimbang hantu yang jahat akan mempercepatkan kehabisan beras

    pada masa akan datang.

    Selain itu semasa aktiviti penuaian dijalankan,

    masyarakat Iban tidak boleh menyebut perkataan sintung sudah penuh meskipun pada hakikatn

    ya begitu,sebaliknya masyarakat iban akan menyebutnya sintung telah merua.Merua bermaksud melimpa

    h atau meruap jika diterjemahkan ke dalam bahasa Melayu.

    Perkataan ini tidak boleh digunakan untuk mengelakkan sintung tidak mampu penuh ataupun b

    eras akan habis dengan cepat kerana sumpahan hantu jahat.

    Oleh demikian, perkataan penuh dianggap tabu semasa memperkatakan sintung itu telah penuh

    dan sebagai alternatif digantikan dengan perkataan merua. Contoh penggunaanya,

  • 5/19/2018 Konsep Tabu Dalam Bahasa Dan Pemikiran Melayu

    17/21

    Apai peda nuan, sintung nuan nyau merua, bermaksud ayah cuba ayat lihat, bakul

    ayah sudah meruap. Maknaya,

    memperkatakan tentang bakul atau sintung ayahnya yang telah penuh.

    Di samping itu, semasa tiba musim menuai iaitu biasanya dilakukan pada bulan Mac atau bulan

    April masyarakat petani Iban tidak menyebut akan menuai padi atau ngetau kerana dianggap tabu menyebut perkataan menuai secara terus. Sebaliknya,

    masyarakat ini menggunakan perkataan ngambi buah rumput yang bermaksud mengambil atau

    mengutip buah rumput.

    Hal ini juga bertujuan supaya beras tidak cepat habis dan supaya hantu yang jahat tidak mema

    nggil binatang buas seperti kera, babi,

    landak dan sebagainya untuk merosakkan tanaman mereka.

    Oleh itu digunakan frasa tersebut meskipun maksudnya jauh menyimpang dari aktiviti yang ingin

    dilakukan dan tidak menggambarkan aktiviti yang dilakukan. Contoh penggunaannya,

    Kemaya kitangambi buah rumput?, bermaksud bilakah kamu mengutip buah rumput,

    makna yang sebenar yang ingin disampaikan adalah bertanya tentang waktu penuaian yang ingi

    n dijalankan.

    Selain itu juga makan juga ada tabunya bergantung pada tempat dan situasi makan itu dijalank

    an.

    Biasanya tabu untuk perkataan makan atau makai di dalam bahasa iban apabila berada di huta

    n, diluar rumah ataupun di kawasan penanaman padi.

    Biasanya orang iban tidak akan menyebut perkataan tersebut secara terang-

    terangan sebaliknya digunakan perkataan alternatif untuk mengantikan perkataan makan tersebu

    t. Perkataan makan atau makai ini disebut matah ke lengan, melekuka jari, merarau,

    dan juga engkima. Engkima pula merupakan bahasa songsang yang digunakan oleh masyarakat Iban kuno yang melibatkan orang-orang lama dan jarang digunakan.

    (http://dayakibanworld.wordpress.com/,http://forum.engkabang.net)

    Selain itu juga,

    perkataan ini dianggap tabu sekiranya digunakan secara terus di tanah ataupun dihutan kerana s

    ekiranya menyebut secara terus bahawa hendak makan akan menyebabkan kempunan.

    Apabila berkata bahawa mereka lapar dan ingin makan,

    tetapi tidak terus makan akan menyebabkan mereka kempunan.

    Apabila berlaku konsep kempunan akan membawa kecelakaan seperti dipatuk ular atau mendap

    at gangguan hantu jahat dan sebagainya.Oleh yang demikian dianggap tabu menyebut perkataan makan secara terus semasa di tanah ata

    u di hutan. Namun begitu,

    sekiranya perkataan ini digunakan hendaklah seseorang atau sekumpulan golongan petani yang

    melakukan aktiviti di tanah atau dihutan terus makan dan jangan bertangguh untuk menggelakk

    an mereka daripada kempunan dan seterusnya akan membawa kemudaratan kepada mereka.

    http://dayakibanworld.wordpress.com/http://dayakibanworld.wordpress.com/http://forum.engkabang.net/http://forum.engkabang.net/http://forum.engkabang.net/http://forum.engkabang.net/http://dayakibanworld.wordpress.com/
  • 5/19/2018 Konsep Tabu Dalam Bahasa Dan Pemikiran Melayu

    18/21

    Namun begitu,

    adakalanya perkataan makan atau makai itu dianggap tabu semasa ingin makan di rumah bagi s

    esetengah

    masyarakat Iban yang masih tidak memiliki agama ataupun mengamalkan agama animisme.

    Biasanya masyarakat ini akan menggunakan perkataan merarau untuk mengantikan perkataan m

    akai atau makan sekiranya aktiviti makan itu berlangsung dirumah namun ia hanya digunakan p

    ada waktu tengah hari sahaja.

    Ini bermaksud penggunaan merarau ini hanya merujuk kepada perlakuan makan pada waktu ten

    gah hari sahaja. ( http://dayakibanworld.wordpress.com)

    Selain itu dalam bentuk pertanyaan ayat songsang akan digunakan sekiranya ingin bertanya tent

    ang peristiwa makan kepada yang diajak berbicara sebagai kata eufemisme untuk mengantikan p

    erkataan tabu. Namun perkataan ini melibatkan sebaris ayat penuh, contohnya,

    dauh engkima anun awey?, jika disusun dengan betul ayatnya ialah,

    udah makai nuan waey?.

    Ayat ini bermaksud sudah makan kamu?

    Waey itu hanyalah nama panggilan yang menunjuk

    kan keakraban seperti antara sahabat atau rakan sebaya untuk mengantikan nama yang diajak

    berbicara.

    Penggunaan frasa songsang tersebut juga bertujuan mengelakkan hantu mengerti maksud yang i

    ngin disampaikan dan akan menyebabkan hantu tersebut mendatangkan kecelakaan atau kemud

    aratan kepada pembicara atau yang diajak berbicara. Sekiranya kedua-

    dua pihak belum makan akan menyebabkan hantu berkongsi makanan dengan mereka sekirany

    a mereka makan selepas berlangsungnya peristiwa perbualan tersebut.

    Oleh itu perkataan makan tidak boleh disebut secara terus.

    Selain dalam aktiviti pertanian,masyarakat petani Iban sangat menjaga semua aspek yang berkaitan dengan ibu dan anak yang

    masih kecil atau bayi. Dalam masyarakat Iban,

    mereka percaya bahawa hantu sangat suka mengganggu ibu dan anak yang masih kecil dan ada

    kalanya akan membawa maut.

    Pernah berlaku bahawa terdapat gangguan hantu terhadap ibu yang melahirkan bayi sehingga m

    enyebabkan bayi meninggal.

    Gangguan ini sama ada dapat dilihat atau didengar seperti bunyi yang yang diangggap dikeluark

    an oleh roh jahat tau hantu jahat yang cuba menganggu ibu dan bayi tersebut. Oleh demikian,

    sebelum melahirkan anak semau lampu akan dinyalakan di sekeliling rumah dan bomoh diundan

    g untuk menjaga keselamtan ibu dan bayi yang bakal dilahirkan.

    Perkataan yang berkaitan kelahiran,

    bayi dan yang seangkatan dengannya tidak boleh disebut sama sekali.

    Hal ini menyebabkan masyarakat Iban sangat mengambil berat akan prihal yang berkaitan deng

    an ibu dan anak, lebih-lebih lagi anak kecil yang belum mengerti tentang kehidupan.

    Bagi masyarakat Iban,

  • 5/19/2018 Konsep Tabu Dalam Bahasa Dan Pemikiran Melayu

    19/21

    anak kecil perlu diberi perhatian lebih dan harus dijaga rapi supaya dijauhkan daripada sebaran

    g kecelakaan atau kesusahan yang dilakukan oleh hantu jahat atau roh atau semangat jahat.

    Adakalanya pekara yang dianggap tidak logik pada masa kini,

    dianggap tabu, iaitu berkaitan hal yang remeh temeh sebenarnya sangat dipentingkan masyaraka

    t Iban. Sekecil-kecil pekara itu mampu mendatangkan malapetaka buruk yang mampu menghancurkan segala ke

    gembiraan dan keharmonian manusia.

    Oleh itu pekara yang dianggap tabu amatlah dihindari daripada disebut untuk mengelakkan pek

    ara buruk berlaku. Dalam masyarakat Iban,

    sekiranya mereka ingin memperkatakan tentang bayi yang sihat, gemuk, cantik,

    dan sebagainya yang berkaitan tidak boleh disebut secara terus.

    Masyarakat Iban akan menggunakan perkataan jai yang bermaksud buruk dalam bahasa Melayu.

    Contohnya

    jika seseorang ingin memuji kecantikan atau ketampanan anak kepada yang diajak berbicara aka

    n berkata, Jai amat gamal anak nuan endu,

    yang bermaksud buruk benar muka anak kamu

    .

    Jika dinilai perkataan ini amat bertentangan dengan maksud yang ingin disampaikan.

    Hal ini menandakan masyarakat Iban perlu merendah diri untuk mengelakkan kecelakaan pada

    anak itu dan tidak boleh meninggi diri

    meskipun pekara itu benar berkaitan dengan pekara yang dibicarakan.

    (http://dayakibanworld.wordpress.com/)

    Selain itu juga, untuk menilai paras rupa juga tidak boleh disebut secara terus untuk golongan

    kanak-kanak. Meskipun jika dilihat sangat kacak ataupun cantik.

    Perkataan cantik ataupun kacak diangggap tabu dan tidak boleh digunakan secara terus.Bagi memperkatakan bahawa anak itu kacak atau cantik digunakan perkataan sigat anak chauk

    sebagai kata eufemisme.Anak chauk merupakan sejenis binatang yang comel.

    Hal ini bertujuan untuk mengelakkan didengar oleh hantu jahat dan seterusnya akan membawa

    malapetaka atau kecelakaan kepada anak kecik atau budak tersebut. Oleh itu,

    perkataan yang berkaitan dengan binatang yang hampir serupa dengan kecantikan dan kesempu

    rnaan manusia akan digunakan agar hantu tidak memahami maksud yang disampaikan di sampi

    ng menjaga kesejahteraan kanak-kanak tersebut. Contohnya penggunaanya, anak mit

    nya sigat anak chauk yang bermaksud budak ini kacak atau cantik.

    (http://forum.engkabang.net)

    Selain itu,

    dalam masyarakat Iban terdapat perkataan tabu untuk memperkatakan tentang seseorang anak k

    ecil ataupun bayi yang baru lahir. Bayi yang baru lahir tidak boleh disebut secara terus.

    Bayi yang baru lahir dikenali sebagai anak ulat.Anak ulat ini sendiri menggambarkan bahawa ke

    kecilan dan sangat lembut.

    Mungkin secara nyata hal ini agak tidak logik namun jika dilihat dari segi makna dan sifat-

    http://dayakibanworld.wordpress.com/http://dayakibanworld.wordpress.com/http://dayakibanworld.wordpress.com/http://forum.engkabang.net/http://forum.engkabang.net/http://forum.engkabang.net/http://forum.engkabang.net/http://dayakibanworld.wordpress.com/
  • 5/19/2018 Konsep Tabu Dalam Bahasa Dan Pemikiran Melayu

    20/21

    sifatnya ada kaitan antara anak ulat dengan anak yang baru lahir.

    Perkataan anak yang baru lahir dianggap tabu untuk menjaga keselamatan,

    kesihatan dan kesejahteraan bayi tersebut dari gangguan hantu jahat atau roh jahat yang suka

    akan anak yang baru lahir.

    Lagipun bayi yang baru lahir memerlukan perhatian yang lebih dan mudah mendapat penyakit d

    an gangguan. Contohnya, kami baru pulai ari rumah Dom, meda anak ulat Dom tadi

    ,

    maksudnya kami baru balik dari rumah Dom, menjengok anak Dom yang baru lahir

    .

    (http://forum.engkabang.net)

    Di samping itu juga, terdapat perkataan tabu bagi memperkatakan tentang berat kanak-kanak.

    Sekiranya berat kanak-

    kanak itu sangat berat tidak boleh sebut secara terus perkataan berat itu. Sebaliknya,

    jika berat kanak-

    kanak itu ringan sahaja boleh digunakan secara terus perkataan ringan yang menunjukkan berat

    tersebut. Perkataan alternatif yang yang digunakan untuk menggantikan perkataan berat ialah p

    ait atau bermaksud pahit dalam bahasa Melayu. Biasanya mereka akan menyebut

    Pait amat anak nuanyang bermaksud berat sangat anak kamu atau anak kamu bera

    t sangat

    .

    Meskipun pait itu berkaitan rasa namun digunakan perkataan ini untuk menunjukkan kesukaran

    untuk mengangkat budak atau kanak-

    kanak yang dimaksudkan. Leksikal yang digunakan jauh menyimpang dari makna dan tidak meng

    ambarkan tentang sifat-sifat yang ingin ditonjoklan.

    Namun itulah yang telah dipersetujui oleh masyarakat Iban untuk memperkatakan tentang berat

    kanak-kanak dan semua akan faham bahawa pait itu menunjukkan bahawa kanak-

    kanak tersebut memiliki berat badan yang sangat berat.

    Hal ini dianggap tabu kerana bimbang roh jahat atau hantu jahat datangkan penyakit atau gang

    guan kepada budak tersebut. Hal ini sangat diyakini dan dipercayai oleh masyarakat Iban sehing

    ga ke hari ini.

    2.0 Kesimpulan

    Kesimpulanya,

    masyarakat petani Iban sangat berpegang teguh pada kepercayaan dan adat yang telah lama di

    praktikan dan dipercayai benar-

    benar terjadi di dalam kehidupan meskipun dalam dunia moden pada masa kini.

    Berdasarkan kajian yang dijalankan masyarakat petani Iban lebih banyak kepercayaan yang menghasilkan perkataan tabu dan eufemisme semasa musim menuai. Selain itu juga,

    masyarakat Petani Iban juga sangat menitik beratkan soal bayi dan budak kecil,

    sehingga tabu menggunakan perkataan bayi atau budak kecil dan juga tentang sifat kanak-

    kanak.

    Oleh yang demikian diharap kajian dan maklumat yang dipaparkan dalam kajian ini dapat memb

    antu masyarakat lain memahami dan mengetahui sedikit sebanyak tentang bahasa dan gaya hid

    http://forum.engkabang.net/http://forum.engkabang.net/http://forum.engkabang.net/http://forum.engkabang.net/
  • 5/19/2018 Konsep Tabu Dalam Bahasa Dan Pemikiran Melayu

    21/21

    up masyarakat petani Iban khasnya.Sesungguhnya, unsur tabu

    yang terdapat dalam masyarakat menyekat seseorang daripada berbahasa dengan sewenang-

    wenangnya, tetapi keadaan ini diterima dan dipersetujui oleh anggota masyarakat seluruhnya.