interaksi tamadun melayu dgn india
TRANSCRIPT
7/30/2019 Interaksi Tamadun Melayu Dgn India
http://slidepdf.com/reader/full/interaksi-tamadun-melayu-dgn-india 1/9
SOALAN: Kumpulkan bahan bukti bentuk visual atau grafik yang menunjukkan
terdapat interaksi di antara tamadun Melayu dengan India, Cina, Arab dan
peribumi.
1. Tamadun Melayu dengan India
Interaksi tamadun Melayu dengan India bermula seawal abad ke-3 SM.
Buktinya ialah bahan bertulis dari India yang ada menyebut tentang
“Malayadvipa” (Semenanjung Melayu). Tujuan utama kedatangan para
pedagang dari India ke Tanah Melayu adalah untuk mendapatkan emas. Oleh itu
gelaran “Suvarnabhumi” (tanah emas) telah diberi kepada Tanah Mekayu.
Sistem p emerintahan kita pada hari ini juga mempunyai unsur-unsur
konsep ketuhanan agama Hindu. Keadaan ini berdasarkan konsep ”Dewaraja” .
Warisan yang masih dikekalkan berdasarkan konsep ini ialah
membesarkankeagungan dan kedudukan Raja dalam upacara pertabalan
baginda.
Dari segi agama , penduduk tempatan di Tanah Melayu telah menerima
agama Buddha dan Hindu yang sebelumnya mereka berpegang kepada
kepercayaan animisme. Buktinya ialah Candi Bukit Batu Pahat di Lembah
Bujang yang merupakan tinggalan pengaruh Hindu Kerajaan Chola ketika
menguasai Kedah.
Gambar ini menunjukkan
Candi Bukit Batu Pahat di
Lembah Bujang.
7/30/2019 Interaksi Tamadun Melayu Dgn India
http://slidepdf.com/reader/full/interaksi-tamadun-melayu-dgn-india 2/9
Interaksi antaran tamadun Melayu dan India juga boleh dilihatkan dari
aspek struktur m asyarakat . Tamadun India menggunakan sistem kasta iaitu
susun lapis dalam masyarakat yang terdapat pemisahan jelas antara golongan
atasan atau bangsawan dengan golongan rakyat biasa. Pengaruh penggunaan
sistem kasta ini telah membawa kepada munculnya masyarakat „feudal‟ dalam
kehidupan masyarakat Melayu.
Manakala dari segi bahasa , boleh dilihat daripada pinjaman perkataan
India. Sebahagian besar daripadanya ialah bahasa Sanskrit dan sedikit bahasa
Tamil. Menurut Dr. Muhamad,Abdul Jabbar Beg (MAJ Beg), bahasa sanskrit
mendapat tempat dalam kosa kata bahasa Melayu. Hal ini bukan kerana
banyaknya jumlah perkataan, tetapi seringkali digunakan dalam keadaan-
keadaan penting. Sebagai contoh, apabila kita menonton televisyen, kita akan
mendengar berita. Orang yang namanya sering disebut ialah perdana menteri
dan menteri-menteri serta raja dan Raja Perempuan. MAJ Beg seperti juga
Wilkinson mendapati tidak lebih 200 perkataan pinjaman bahasa Sanskrit yang
sering digunakan dalam bahasa Melayu. Za`ba pula menyenaraikan tidak kurang
daripada 388 perkataan Sanskrit yang dipinjamkan dalam bahasa Melayu. Elok
rasanya diperturunkan di sini:
Perkataan yang menunjukkan masa:
Masa, kala, ketika, kali, bila, sedia, sediakala, tatkala, senja, senjakala, tadi, hari,
dinihari, sentiasa dan pertama.
Perkataan yang menunjukkan hubungan
Sila, pangkat, bangsa, saudara, suami, isteri, ayah, keluarga, tua, muda, belia,
remaja dan derma.
Perkataan yang menunjukkan bintang,ruang angkasa dan atmosfera:
7/30/2019 Interaksi Tamadun Melayu Dgn India
http://slidepdf.com/reader/full/interaksi-tamadun-melayu-dgn-india 3/9
Gerhana, udara, cakerawala, nusantara, angkasa, sakti, utara, cahaya, gelita,
gema dan gempa.
Perkataan yang menunjukkan binatang
Gajah, gembala, singa, serigala, unta, angsa, kuda, naga, biri-biri dan harimau.
Perkataan yang menunjukkan perasaan dan suasana
Suka, duka, cinta, berahi, murka, asmara, loba, malas, derma, setia, pahala,
bahagia, dusta, sengsara, celaka, suci, semua, segera dan antara.
Perkataan yang berkaitan kerabat diraja dan golongan bangsawan
Raja, maharaja, dergahayu, baginda, paduka, dulipermaisuri, putera, puteri,
mulia, maharani, mahkota, menteri, perdana menteri, laksamana, bendahara,
singgahsana, istana, upacara, kurnia, anugerah dan perwira.
Perkataan yang berkaitan agama dan pendidikan
Agama, guru, puji, tapa, syurga, neraka, puasa, dewa, dewi, pujangga, raksasa,
hantu, sastera, rencana, bahasa, jiwa, bijaksana dan jelma. (Za‟ba, 1965:269 -
270)
MAJ Beg yang mengkaji kata pinjaman bahasa Arab ke dalam bahasa
Melayu turut berpendapat bahawa bahasa Sanskrit yang dipinjamkan ke bahasa
Malaysia tidak mencapai taraf yang sama dengan bahasa Arab dalam
perbandingan perhubungan antara bahasa-bahasa tersebut. Hal ini kerana
bahasa Sanskrit dan bahasa Inggeris lebih secular sifatnya tanpa mempunyai
pertalian spritual dengan bahasa Melayu. Beliau memberi contoh konsep syurga
dan neraka dalam bahasa Sanskrit yang amat berbeza dengan konsep `janatul
firdaus` dan `jahanam` dalam agama Islam.
7/30/2019 Interaksi Tamadun Melayu Dgn India
http://slidepdf.com/reader/full/interaksi-tamadun-melayu-dgn-india 4/9
Ciri-ciri penyesuaian juga berlaku ke atas pinjaman bahasa Tamil.
Antaranya bunyi letusan tidak bersuara `h` kurang digunakan. Jadi bunyi-bunyi
itu digugurkan seperti bhasa(bahasa) ,arghah(harga), arthah(harta) dan
chaya(cahaya). Selain itu, huruf “a” diganti dengan “e pepet” seperti kadai(kedai),
petti(peti) dan kappal(kapal). Huruf “v” pula diganti dengan “b” seperti
vagai(bagai) dan venali(bendi). Huruf “u” pula diganti dengan “o” misalnya
mutal(modal) dan kulam(kolam). Sementara itu vokal panjang di hujung
perkataan digantikan dengan bunyi tekak atau glottis seperti ayyah(ayah),
ammaa(emak) dan akkaa(kakak).
Dari segi k ebudayaan pula boleh dilihat dalam aspek adat istiadat Diraja,
golongan pemerintah di Alam Melayu termasuk kerajaan-kerajaan di
Semenanjung Tanah Melayu telah menerima beberapa unsur kultus Hindu dan
Buddha untuk mengukuhkan kedudukan mereka seperti konsep devaraja(tuhan-
raja) yang melihat kerajaan duniawi patut menjadi kerajaan yang bersifat syurga.
Istana raja telah dibina di tengah-tengah ibu negeri, dan biasanya dibina di
kawasan yang lebih tinggi sebagai suatu tempat pergunungan kosmik yang
dikenali sebagai Mahameru. Gunung Mahameru dipercayai tempat tinggal tuhan
yang terletak di tengah-tengah alam semesta. Candi dibina seperti di Lembah
Bujang,dan digunakan sebagai tempat menjamu makanan untuk Devaraja
supaya pemerintah dianggap suci oleh rakyat. Beberapa kesan yang
menunjukkan penerimaan orang Melayu telah diadaptasikan kepercayaan
kosmologi India berhubung dengan institusi raja boleh dilihat semasa pertabalan
Duli Yang Maha Mulia Sultan Perak. Sebuah bangunan istimewa dikenali
sebagai Panca Persada dibina di dalam kawasan istana raja. Bangunan lima
puncak itu mewakili lima puncak gunung kosmik Mahameru. Angka empat
mewakili empat arah kardinal alam semesta, dan penggunaan angkapergandaan bagi empat angka,seperti lapan,16 dan 32 diutamakan.Penggunaan
angka-angka tersebut ada hubungannya dengan jumlah pembesar istana dan
ketua negeri sama ada yang utama atau yang kecil dan tradisi ini diamalkan di
Kedah,Pahang,Perak dan Negeri Sembilan.
7/30/2019 Interaksi Tamadun Melayu Dgn India
http://slidepdf.com/reader/full/interaksi-tamadun-melayu-dgn-india 5/9
Gelaran seperti Kebawah Duli Maha Mulia dan Seri Paduka Baginda
berkemungkinan menegaskan konsep pemerintah yang suci. Kepentingan
gelaran ini berasaskan kepercayaan bahawa Tuhan tidak pernah menjejakkan
kaki ke tanah,bukan bahawa terdapat 20 unsur mitos yang ada pengaruh Hindu
yang ketara dalam karya Sejarah Melayu seperti peristiwa Raja Suran
Mengembara ke Dalam Laut,Lembu Putih, unsur tiga orang putera Raja Suran,
penemuan bayi dalam buih dan buluh dan sebagainya.
Kampung Budaya Cheeti di Gajah Berang, Melaka seluas 2.4 hektar
menyimpan sejarah dan keunikan tersendiri kerana di situlah masyarakat
peranakan India menetap dan mereka bukan warisan cheeti yang memberi
pinjaman wang. Mereka lahir daripada proses asimilasi antara kaum India dan
penduduk tempatan daripada masyarakat Melayu dan Cina yang wujud sejak era
pemerintahan Kesultanan Melayu Melaka, pada kurun ke-15 (Harian Metro,9
Ogos 2000). Perwatakan dan budaya mereka ada persamaan dengan keturunan
Cina Baba. Menurut ketua kampung di situ,kaum Cheeti bertutur dalam dialek
Melayu Melaka dan pakaian mereka, terutama wanita tidak berbeza dengan
pakaian melayu. Selain itu ,makanan mereka juga tidak berbeza dengan orang
Melayu, kecuali masih kekal dengan agama hindu.
Selain itu, aspek perdagangan juga terdapat interaksi antara tamadun
Islam dan India. Hubungan perdagangan antara India dengan Alam Melayu
Gambar ini menunjukkan
Kampung Budaya Cheeti di
Gajah Berang, Melaka,
7/30/2019 Interaksi Tamadun Melayu Dgn India
http://slidepdf.com/reader/full/interaksi-tamadun-melayu-dgn-india 6/9
terjalin sejak abad ketiga sebelum masihi lagi. Hubungan ini bertambah kukuh
selama beberapa abad. Hubungan perdagangan menjadi aktif disebabkan
pemintaan yang tinggi terhadap barangan dari India dan Asia Tenggara di
kalangan masyarakat atasan Empayar Rom. Barang tersebut dijual 100 kali
ganda harga asalnya.
Antara bahan yang penting di Alam Melayu ialah kain kapas, kayu
chendana dan gaharu, rempah-ratus, mutiara, hasil binatang seperti gading serta
kulit gajah dan pelbagai jenis burung. Barang-barang tersebut diperoleh di
kawasan-kawasan tertentu di Kepulauan Melayu. Antara kawasan-kawasan
termasuklah Yavadvipa (Jawa-pulau atau semenanjung barli), Karpuradvipa
(Borneo-semenanjung atau pulau kapur barus), Suvarnabhumi ini diperkukuhkan
lagi kerana orang India di sepanjang pantai memiliki kemahiran belayar seperti
juga penduduk di Alam Melayu.
Penemuan arkeologi di Kedah, Perak dan Seberang Perai turut
membuktikan bahawa pedagangan awal antara India dan Alam Melayu. Paul
Wheatley menyatakan bahawa pedagang India Selatan masuk ke Tanah Melayu
melalui Kedah. James Low yang membuat beberapa penyelidikan di beberapa
tapak arkeologi di Kedah dan Seberang Perai menerangkan bahawa bukti
arkeologi menunjukkan wujudnya petempatan Hindu serta kuil Hindu di
sepanjang lereng Gunung Jerai.
Gambar ini menunjukkan struktur
berbentuk bulat, empat segi di
atas dan bulat di bahagian
tengah yang dijumpai di tapak
Arkeologi Sungai Batu, Kedah.
7/30/2019 Interaksi Tamadun Melayu Dgn India
http://slidepdf.com/reader/full/interaksi-tamadun-melayu-dgn-india 7/9
Perkembangan hubungan perdagangan juga terdapat dalam karya
Ramayana yang merujuk nama tempat Yavadvipa (Jawa) dan karya
Arthasastera ciptaan Kautilya yang bertarikh abad keempat sebelum masihi
yang merujuk aguru (pokok lidah buaya) diperoleh daripada Suvarnabhumi.
(Semenanjung Tanah Melayu atau Sumatera)
Pada pertengahan abad ketujuh terdapat dua pusat perdagangan di
Sumatera iaitu Srivijaya-Palembang. Hubungan perdagangan antara Srivijaya
disusuli dengan kehadiran sami Buddha dari India turut mengukuhkan hubungan
antarabangsa antara Srivijaya dan India.
Dari aspek adat resam dan hiburan pula, pengaruh India boleh
dikatakan menyerap hampir keseluruhan adat resam Melayu. Antara contoh
pengaruh Hindu yang paling ketara dalam adat resam Melayu ialah dalam soal
kehamilan dan kelahiran serta upacara peminangan dan perkahwinan. Amalan-
amalan seperti wanita hamil membawa pisau bagi melindunginya daripada
semangat jahat pada prinsipnya mempunyai persamaan dengan amalan orang
Hindu melindungi diri daripada sihir dan hantu-hantu yang jahat (Amran, 1995 :
136). Di samping itu pengaruh India dalam hiburan dapat dilihat melalui tarian
dan muzik yang masih wujud dalam masyarakat Melayu antaranya ronggeng,
boria, wayang kulit dan mak yong (Afifah, 2003 : 184). Selain itu, adat resam dan
budaya masyarakat Melayu juga turut menerima pengaruh daripada agama
Barang ini terdapat dalam
Museum Arkeologi Lenggong,
Perak
7/30/2019 Interaksi Tamadun Melayu Dgn India
http://slidepdf.com/reader/full/interaksi-tamadun-melayu-dgn-india 8/9
Hindu iaitu amalan jampi dan mantera. Ini dapat dilihat daripada golongan
bomoh atau dukun ketika melakukan upacara yang berkenaan. Amalan seperti
melenggang perut, bertindik telinga, bersanding dan berinai serta mencecah
garam dan menjejak kaki ke bumi bagi bayi dalam masyarakat Melayu juga
dipengaruhi oleh amalan masyarakat India.
Unsur terakhir yang dipengaruhi dalam interaksi ini ialah kesusasteraan .
Contohnya, kesusasteraan Sanskrit seperti Epik Ramayana dan Mahabhrata.
Hikayat Seri Rama diinspirasikan daripada Epik Ramayana manakala versi
tempatan bagi Epik Mahabhrata ialah Hikayat Pendawa Lima, Hikayat Pandawa,
Hikayat Panda Delima dan Hikayat Sang Boma. Karya sastera Melayu
tradisional begitu mementingkan aspek kesenian, keromantisan, keagungan raja-
raja serta penyelitan unsur mitos dan epik. Karya sastera ini turut diadaptasi ke
dalam wayang kulit.
7/30/2019 Interaksi Tamadun Melayu Dgn India
http://slidepdf.com/reader/full/interaksi-tamadun-melayu-dgn-india 9/9
Kesimpulannya,
Interaksi antara tamadun Melayu dengan
India
Agama Struktur
masyarakat
Bahasa
Kebudayaan
Perdagangan
Adat resam
dan hiburan
Sistem
pemerintahan
Kesusasteraan