identitas mahasiswa

7
WIDIANTO, 2201407133 THE USE OF GRAMMAR TRANSLATION METHOD TO IMPROVE STUDENTS MASTERY OF CAUSATIVE FORM

Upload: lamond

Post on 25-Jan-2016

32 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

WIDIANTO, 2201407133 THE USE OF GRAMMAR TRANSLATION METHOD TO IMPROVE STUDENTS MASTERY OF CAUSATIVE FORM. Identitas Mahasiswa. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Identitas Mahasiswa

WIDIANTO, 2201407133

THE USE OF GRAMMAR TRANSLATION METHOD TO IMPROVE STUDENTS MASTERY OF CAUSATIVE FORM

Page 2: Identitas Mahasiswa

Identitas Mahasiswa - NAMA : WIDIANTO - NIM : 2201407133 - PRODI : Pendidikan Bahasa Inggris - JURUSAN : BAHASA & SASTRA INGGRIS - FAKULTAS : Bahasa dan Seni - EMAIL : chitora_strugle pada domain yahoo.com - PEMBIMBING 1 : Drs. L. Elyas Nugraha, M.A - PEMBIMBING 2 : Sri Wuli Fitriati, S.Pd., M.Pd. - TGL UJIAN : 2011-03-25

Page 3: Identitas Mahasiswa

JudulTHE USE OF GRAMMAR TRANSLATION METHOD TO IMPROVE STUDENTS MASTERY OF CAUSATIVE FORM

Page 4: Identitas Mahasiswa

AbstrakThe topic of this final project is The Use of Grammar Translation Methodto improve students’ mastery of causative form. The objectives of the final projectwere to find out how grammar translation method used to improve the mastery ofCausative Form for the eleventh year students of SMA N 1 Tunjungan in theacademic year of 2010/2011 and whether the grammar translation method can beused as a method in improving the students’ achievement of Causative form.Ferrance’s action research cycle was applied in this study. The steps ofFerrance’s action research cycle were identification of problem area, collectionand organization of data, interpretation of data, action based on data, andreflection. The cycle was done in three cycles. In gathering the data, I used a testin the form of multiple choice consisting 40 items.This result of this research showed that using grammar translation methodwas good. It was proven by the improvement mean difference of pre-test,treatments, and post-test. The means of the pre-test was 61.70. The result of firsttreatment was 60.36, 71.78 for the second treatment, and 81.07 for the lasttreatment. For the last step, the result of post-test was 81.96. Therefore, it can besuggested that grammar translation method can be used as the alternative methodin teaching grammar, especially causative form.

Page 5: Identitas Mahasiswa

Kata KunciGrammar Translation Method, Causative Form, Action research.

Page 6: Identitas Mahasiswa

ReferensiAzar, B. Schrampfer. 1989. Understanding and Using English Grammar (SecondEdition). United States of America: Prentice-Hall Inc.Arikunto, Suharsini. 1995. Petunjuk Penelitian. Jakarta: Rineka Cipta.Arikunto, Suharsini. 2006. Petunjuk Penelitian (Edisi Revisi VI). Jakarta: RinekaCipta.Best, John. W. and James W. Kahn. 1995. Research in Education (SeventhEdition). New Delhi: Prentice Hall of India Private Limited.BSN. 2006. KTSP Mata Pelajaran Bahasa Inggris SD/MI, SMP/MTS, SMA/MA.Broughton, G. et al. 1980. Teaching English as a Foreign Language (SecondEdition). USA and Canada: Routledge.Brown, H. Douglas. 2001. Teaching by Principle: An Interactive Approaches toLanguage Pedagogy (Second Edition). New York: Addition WesleyLongman, Inc.Celce-Murcia, and Diane L, F. 1983. The Grammar Book: an ESL/EFL Teacher’sGuide. Newburry: Heinle & Heinle Publishers.Celce-Murcia, and Diane L, F. 1999. The Grammar Book: an ESL/EFL Teacher’sGuide (Second Edition). Newburry: Heinle & Heinle Publishers.Ferrance, E. 2000. Action Research. USA: Brown University.Hornby, A. S. 1995. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English.London: Oxford University Press.Harmer, Jeremy. 2001. The Practice of English Language Teaching. PearsonEducation Limited.Inyang, Ekpe. 2010. Doing Academic Research. UK: The Cure Series PublishersKnapp, K., and Gerd A. 2009. Handbook of Foreign Language Communicationand Learning. Berlin: Walter de Gruyter GmbH & Co. KG.Larsen-Freeman, D. 2000. Techniques and principles in Language Teaching(Second Edition). London: Oxford University Press.Leech, G. et al. 1986. English Grammar for Today (A New Introduction).London: Macmillan Education, Ltd.McNiff, J. and Jack W. 2006. All You Need to Know about Action Research (AnIntroduction). New Delhi: Sage Publications, Ltd.Mujiyanto, Y. 2007. Petunjuk Penulisan Skripsi. Semarang: UNNES PRESS.Praninskas, J. 1980. Rapid Review of English Grammar (Second Edition). NewDelhi: Prentice-Hall, Inc.Putra, R. D. 2009. A Study of the Mastery of the Causative Get and Have Amongthe XII Grade Students of the SMU 7 Semarang in the Academic Year of2006-2007. Thesis Sarjana Pendidikan Universitas SemarangSaleh, M. 2001. Pengantar Praktek Penelitian Bahasa. Semarang: IKIP SemarangPress.Setiyadi, B. 2006. Teaching English as Foreign Language. Yogyakarta: GrahaIlmu.Soeparwoto, et al. 2004. Psikologi Perkembangan. Semarang: UPT UNNESPRESS.Sugiyono. 2007. Statistika Untuk Penelitian. Bandung: AlfabetaThornburry, S. 2002. How to Teach Grammar. Edinburg Gate: Pearson EducationLimited.William, J. D. 2005. The Teacher’s Grammar Book. New Jersey: LawrenceErlbaum Associates, Publishers.

Page 7: Identitas Mahasiswa

Terima Kasihhttp://unnes.ac.id