kajian tafsir siap
Post on 17-Jan-2016
244 Views
Preview:
TRANSCRIPT
1
Pengenalan
Surah al-Qiyamah ini ialah Surah Makkiyyah yang memberikan tumpuan kepada masalah
yang berkaitan dengan “kehidupan semula sesudah mati dan balasan bagi amalan yang
dilakukan oleh seseorang” yang merupakan salah satu asas penting rukun iman. Surah ini
juga memberikan tumpuan khusus kepada masalah yang berkaitan dengan hari kiamat
dan segala azab yang akan ditimpakan ke atas manusia pada hari tersebut. Demikian juga
tentang keadaan setiap insan ketika sedang nazak iaitu pada saat-saat menghadapi
kematian di samping azab serta kesengsaraan yang akan diterima oleh orang kafir pada
hari kiamat kelak. Azab yang akan menimpa mereka itu tidak terperi sakitnya. Justeru,
surah ini dinamakan sebagai Surah al-Qiyamah. (Abdullah, 2007: 1187)
Surah ini dimulakan dengan sumpah tentang hari kiamat dan dengan “al-Nafs al-
Lawwamah” (jiwa yang selalu menegur dan mengkritik dirinya sendiri semasa ia berbuat
baik atau berbuat jahat. Ketika ia melakukan kebaikan, ia mengkritik dan menyoal dirinya
mengapa ia tidak melakukan lebih banyak kebaikan. Sebaliknya jika ia melakukan
kejahatan, ia akan lebih lagi menyalahkan dirinya sendiri dan menyesali segala
perbuatannya itu.
Kemudian surah ini menyebut tanda tentang ketibaan hari kiamat yang dasyat itu.
Pada hari itu, bulan akan hilang cahayanya dan pandangan manusia berpinar-pinar
disebabkan rasa gerun dan takut. Seluruh makhluk dan manusia dikumpulkan untuk
dihitung amalannya lalu diberikan balasan.
Surah ini turut membicarakan perhatian dan tumpuan yang diberikan oleh Rasulullah
s.a.w semasa menerima ayat-ayat al-Quran yang dibaca oleh Malaikat Jibril kepadanya.
Baginda s.a.w memberikan sepenuh tumpuan dan perhatian untuk mengikut bacaan Jibril
supaya dapat menghafal bacaan yang diajar kepadanya dengan mudah. Namun demikian,
baginda telah diperintahkan oleh Allah S.W.T supaya memberikan tumpuan untuk
mendengar bacaan itu terlebih dahulu tanpa menggerakkan lidah untuk turut membaca
ayat yang dibaca oleh Jibril a.s.
Selanjutnya surah ini menyatakan bahawa di alam akhirat kelak manusia akan
terbahagi kepada dua puak iaitu puak yang berbahagia dan puak yang celaka. Wajah puak
2
yang berbahagia itu memiliki berseri-seri dengan cahaya yang gemilang, sambil
memandang kepada Allah S.W.T. Wajah orang yang celaka dan malang pula gelap pekat
kerana diselubungi kehinaan dan kekecewaan.
Seterusnya surah ini membicarakan pula keadaan yang pasti akan dihadapi dan
dialami oleh setiap manusia ketika sedang nazak atau pada saat-saat menghadapi
kematian. Suasana menjadi begitu cemas dan diri dilanda ketakutan yang amat sangat. Ia
tidak dapat dibayangkan dalam khayalan kerana ia berada di luar jangkaan sama sekali.
Surah ini diakhiri dengan penjelasan bahawa kehidupan semula dan perjalanan serta
kepulangan ke pangkuan Allah S.W.T. merupakan sesuatu yang pasti akan berlaku. Dalil-
dalil dan bukti-bukti ‘aqliyyah (yang boleh diterima oleh akal yang waras) dikemukakan.
3
Terjemahan surah alQiyamah
Aku bersumpah Dengan hari kiamat (1) dan Aku bersumpah Dengan "Nafsul
Lawwaamah" (bahawa kamu akan dibangkitkan sesudah mati) (2) Patutkah manusia
(yang kafir) menyangka Bahawa Kami tidak akan dapat mengumpulkan tulang-tulangnya
4
(dan menghidupkannya semula)? (3) Bukan sebagaimana Yang disangka itu, bahkan
Kami berkuasa menyusun (dengan sempurnanya Segala tulang) jarinya, (tulang Yang
lebih Halus dari Yang lain). (4) (kebenaran itu bukan tidak ada buktinya), bahkan
manusia (yang ingkar) sentiasa suka hendak meneruskan perbuatan kufur dan maksiat (di
sepanjang hayatnya, sehingga ia tidak mengakui adanya hari kiamat). (5) Dia bertanya
(secara mengejek): "Bilakah datangnya hari kiamat itu?" (6) maka (Jawabnya: hari kiamat
akan datang) apabila pemandangan menjadi terpendar-pendar (kerana gerun takut) (7) dan
bulan hilang cahayaNya (8) dan matahari serta bulan dihimpunkan bersama (9) (maka)
pada hari itu, berkatalah manusia (yang ingkarkan hari kiamat): "Ke manakah hendak
melarikan diri?" (10) tak usahlah bertanya demikian! tidak ada lagi tempat perlindungan.
(11) pada hari itu, kepada Tuhanmu lah sahaja terserahnya ketetapan Segala perkara. (12)
Pada hari itu, manusia diberitahu akan apa Yang ia telah lakukan, dan apa Yang ia telah
tinggalkan. (13) Bahkan manusia itu, (anggotanya) menjadi saksi terhadap dirinya sendiri
(14) Walaupun ia memberikan alasan-alasannya (untuk membela diri). (15) Janganlah
Engkau (Wahai Muhammad) - kerana hendakkan cepat menghafaz Quran Yang
diturunkan kepadamu - menggerakkan lidahmu membacanya (sebelum selesai dibacakan
kepadamu). (16) Sesungguhnya Kamilah Yang berkuasa mengumpulkan Al-Quran itu
(dalam dadamu), dan menetapkan bacaannya (pada lidahmu) (17) Oleh itu, apabila Kami
telah menyempurnakan bacaannya (kepadamu, Dengan perantaraan Jibril), maka bacalah
menurut bacaannya itu. (18) Kemudian, Sesungguhnya kepada Kamilah terserah urusan
menjelaskan kandungannya (yang memerlukan penjelasan). (19) Sedarlah Wahai orang-
orang Yang lalai. (Sebenarnya kamu tidak ingatkan kesudahan kamu) bahkan kamu
sentiasa mencintai (kesenangan dan kemewahan dunia) Yang cepat habisnya. (20) Dan
kamu tidak menghiraukan (bekalan untuk) hari akhirat (yang kekal abadi kehidupannya).
(21) Pada hari akhirat itu, muka (orang-orang Yang beriman) berseri-seri. (22) Melihat
kepada Tuhannya. (23) dan pada hari itu, muka (orang-orang kafir) muram hodoh. (24)
Sambil percaya Dengan yakin Bahawa mereka akan ditimpa malapetaka (azab seksa)
Yang membinasakan. (25) Sedarlah (janganlah mengutamakan dunia dan melupakan
akhirat. ingatlah akan hal orang Yang hendak mati) apabila rohnya sampai ke pangkal
kerongkong (26) dan (orang-orang Yang hadir di sisiNya heboh) berkata: "Siapakah Yang
dapat menawar jampi (dan mengubatnya)?" (27) dan ia sendiri yakin, Bahawa
5
Sesungguhnya saat itu saat perpisahan; (28) serta kedahsyatan bertindih-tindih; (29)
(maka) kepada Tuhanmu lah - pada waktu itu - Engkau dibawa (untuk menerima
balasan). (30) (oleh sebab orang Yang kufur ingkar tidak percayakan hari akhirat) maka ia
tidak mengakui kebenaran (yang Diwajibkan meyakininya) dan ia tidak mengerjakan
sembahyang (yang difardhukan mengerjakannya) (31) akan tetapi ia mendustakan, dan
berpaling ingkar! (32) kemudian ia pergi kepada keluarganya Dengan berlagak sombong
megah. (33) (Wahai orang Yang kufur ingkar!) sudahlah dekat kepadamu kebinasaanmu,
sudahlah dekat! (34) kemudian api nerakalah lebih layak bagimu, lebih layak.
(35)Patutkah manusia menyangka, Bahawa ia akan ditinggalkan terbiar (dengan tidak
diberikan tanggungjawab dan tidak dihidupkan menerima balasan)? (36) Bukankah ia
berasal dari air mani Yang dipancarkan (ke Dalam rahim)? (37) kemudian air mani itu
menjadi sebuku darah beku, sesudah itu Tuhan menciptakannya, dan menyempurnakan
kejadiannya (sebagai manusia)? (38) lalu Tuhan menjadikan daripadanya dua jenis -
lelaki dan perempuan. (39) Adakah (Tuhan Yang menjadikan semuanya) itu - tidak
berkuasa menghidupkan orang-orang Yang mati? (tentulah berkuasa)! (40)
I’rab Kalimah
6
ق�يام�ة� ) dan jumalah ibtidai’yyah (مضاف إليه ) Mudhofun Ilaih ال
( الجملة ابتدائية
اللوامة sifat ( صفة)
عظامة Maf’ulu bih (مفعول به) dan jumlah khobar (جملة خبر)
قادرين Hal (حال)
على Harfu jar (حرف جر)
يسئل Mudhori’ Fe’el Mustatir ( مضارع فاعله مستتر )
يوم Mubtada’ (مبتداء) muakkhar مضاف إليه
جمع Madhi mabni lil majhul (ماضي مبني للمجهول)
الشمس Naib Fa’il (نائب فاعل)
القمر Ma’tuff kepada (معطوف عليه) الشمش
اإلنسان Mubtada’ (المبتداء)
معازيرة Maf’ulu bih (مفعول به) dan jumlah hal (جملة حال)
ثم Huruf ‘atoff (حروف عطف)
نطفة Khobar (خبر)
أليس ذلك Hamzah huruf Istifham (الهمزه حرف اإلستفهام)
Makna Mufradat
7
.Aku bersumpah, “la” tambahan ال أقسم
Banyak mencela dan menyesali perbuatannya yang telah بالنفس اللوامة
lalu.
Kami akan mengumpulkannya kembali sesudah terpecah-pecah بلى dan lapuk.
,Jari-jemarinya نسوى بنانه lalu Kami menyusun kembali tulang belulangnya sebagaimana ketika masih kecil dengan kekuasan
Kami, apalagi ketika sudah besar.
,Untuk terus menerus berbuat maksiat sepanjang hayatnya ليفجر أمامه
kerana hatinya telah tertutup.
.Hairan dan bingung kerana takut melihat apa yang berlaku برق البصر
.Hilang kecantikannya خسف القمر
Dalam hal terbitnya dari barat dalam keadaan kedua-duanya جمع الشمس والقمر
gelap
.Tempat lari daripda azab atau kedasyatannya أين المفر
.Tidak ada tempat berlindung baginya daripada Allah ال وزر
.Bukti yang nyata, atau mata yang melihat بصيرة
Meskipun dia لو ألقى معاذيره mengemukakan berbagai alasan tidak akan bermanfaat baginya.
.Di dada kamu, dan membuat kamu boleh manghafalnya جمعه
8
Kamu قرءانه membacanya dengan lidahmu pada sebarang masa yang engkau mahu.
Kami قرأنه sempurnakan membacanya kepadamu melalui Jibril. Rasullah membaca, Jibril mendengar.
.penafsiran tentang makna-maknanya yang musykil بيانه
.Indah berseri-seri ناضرة
.Sangat muram dan masam باسرة
Bencana فاقرة yang amat dahsyat yang memecahkan tulang
belakang
.Roh telah sampai ke puncak dada بلغت التراقى
Siapakah yang dapat من راق menyembuhkannya dan menyelamatkannya dari kematian
Berlipat, berkait التفت
dihalaunya hamba-hamba untuk diberi balasan المساق
Berlagak dalam berjalan kerana sombong يتمطى
Mendekatimu apa yang membinasakanmu أولى لك
Diremehkan, sehingga tidak dibebani dan tidak pula diberi يترك سدىbalasan
Yang dicurahkan ke dalam rahim منى يمنى
,Meluruskannya فسوى menyempurnakannya dan meniupkan roh kepadanya
9
10
Asbab Nuzul al-Quran
�ه ( �عج�ل� ب �ت �ك� ل ان �س� �ه� ل ك ب Rح�رT )۱٦ال� تErtinya:
“ Janganlah engkau (wahai Muhammad) kerana hendakkan cepat menghafaz Quran
yang diturunkan kepadamu menggerakkan lidahmu membacanya (sebelum selesai
dibacakan kepadamu).”
(Al-Qiyamah: 16)
Dalam suatu riwayat ada dikemukakan bahawa apabila Allah menurunkan wahyu
kepada Rasullah S.A.W. baginda dengan segera menggerakkan lidahnya kerana ingin
cepat menghafal wahyu tersebut. Maka Allah menurunkan ayat ini sebagai petunjuk di
dalam menerima ajaran daripada Allah. (Ririwayatkan oleh al-Bukhari daripada Ibnu
Abbas)
ول�ى (� �ك� ف�أ ول�ى ل
� ول�ى (۳٤أ� �ك� ف�أ ول�ى ل
� Tم] أ )۳٥)ث
Ertinya:
“(Wahai orang yang kufur ingkar!) sudahlah dekat kepadamu kebinasaanmu, sudahlah
dekat!”
(Al-Qiyamah:34)
“Kemudian api nerakalah lebih layak bagimu,lebih layak.”
(Al-Qiyamah:35)
Dalam suatu riwayat ada dikemukakan bahawa ketika turunnya ayat “alaiha tis’ata
‘asyara” (Surah al-Muddatstsir:30) Abu Jahal berkata kepada kaum Quraisy: “ Mengapa
kalian semua begitu murung kerana mendengar ucapan Ibnu Abi Kabsyah (Muhammad)
bahawa penjaga neraka itu ada sembilan belas, padahal kalian semua adalah dalam
11
jumlah yang ramai. Apakah sepuluh orang daripada kalian semua tidak mampu
mengalahkan seorang penjaga jahannam itu?”
Maka Allah menurunkan wahyu kepada Rasul-Nya untuk datang dan berkata kepada
Abu Jahal: “Aula laka fa aula,thumma aulalaka fa aula” (Surah al-Qiyamah:34-35)
sebagai peringatan bahawa kehancuran kepada kekuasaanya hampir tiba. (Diriwayatkan
oleh Ibnu Jarir daripada al-Ufi daripada Ibnu Abbas).
Dalam riwayat lain pula ada dikemukakan bahawa Said bin Jubair bertanya kepada
Ibnu Abbas mengenai firman Allah yang berbunyi: “Aula laka fa aula” (Surah al-
Qiyamah:34). Apakah ia hanya ucapan Rasulullah sendiri atau perintah daripada Allah?”
Ibnu Abbas menjawab: “Itu adalah sabda baginda.”
Kemudian Allah menurunkan ayat ini (Surah al-Qiyamah:34). (Diriwayatkan oleh
an-Nasa’I daripada said bin Jubair). (Jalaluddin:2008:806)
12
Huraian ayat
2. dan Aku bersumpah Dengan "Nafsul Lawwaamah" (bahawa kamu akan dibangkitkan
sesudah mati)
Ungkapan “Tidak usah bersumpah” lebih dalam kesannya daripada bersumpah
secara lansung dan kesan inilah yang dimaksudkan dari ungkapan itu. Dalam uslub
istimewa ini dapat memberi penyampaian yang sempurna dan uslub ini digunakan
berulang-ulang kali di berbagai-bgai tempat di dalam al-Quran dan disebaliknya lahirlah
dengan jelas hakikat Qiamah dan hakikat jiwa lawwamah.
Hakikat lawwamah itu mempunyai beberapa penafsiran dan pendapat yang
berbeza-beza.
Menurut Hasan al-Basri:
“Demi Allah SWT, engkau tidak melihat seorang Muslim melainkan dia sentiasa
mencela dan mengkritik dirinya sendiri : Mengapa aku berkata begitu? Mengapa aku
makan ini? Mengapa aku bercita-cita begini? Tetapi sebaliknya seseorang yang berdosa
itu akan meneruskan maksiatnya tanpa mencela dirinya.”
“Tiada seorang pun dari penghuni langit dan bumi melainkan akan mencela
dirinya pada hari kiamat.”
Menurut Mujahid:
“Al-nafsul lawwamah itu ialah jiwa yang sentiasa menyesali dan mencela dirinya
di atas mana-mana kebajikan yang telah luput.”
Menurut Qataah:
“Ialah jiwa yang berdosa.”
13
Oleh sebab itu, jiwa pencela dan pengkritik sentiasa berwaspada, hati-hati dan
takut-takut. Ia sentiasa memeriksa dirinya dan mengenalpasti segala keinginan hatinya
dan takut menipu dirinya. Itulah jiwa yang mulia di sisi Allah SWT hingga disebut
bersama kiamat, kemudian jiwa pencela ini lawan kepada jiwa yang berdosa dan terus
menerus melakukan maksiat dan menolak al-Quran dan berpaling daripada iman, dan
terus sombong tanpa memeriksa dan mengkritik diri sendiri dan tanapa menghiraukan
sesuatu apa pun.
3. Patutkah manusia (yang kafir) menyangka Bahawa Kami tidak akan dapat
mengumpulkan tulang-tulangnya (dan menghidupkannya semula)?
Yang menjadi masalah kesedaran kepada kaum Musyrikin adalah kesulitan mereka untuk
memikirkan kemungkinan tulang-tulang yang telah hancur reput di dalam tanah itu dapat
dikumpulkan kembali untuk menghidupkan semula manusia yang telah mati. Mungkin
masalah ini masih menjadi masalah kepada sesetengah manusia sehingga hari ini.
Sangkaan ini telah disangkal oleh alQuran.
4. bukan sebagaimana Yang disangka itu, bahkan Kami berkuasa menyusun (dengan
sempurnanya Segala tulang) jarinya, (tulang Yang lebih Halus dari Yang lain).
Ayat ini menjelaskan bahawa tulang yang reput dan hancur itu bukan sahaja akan
dikumpul kembali dan dicantumkan semula seperti asalnya. Proses penyusunan jari-jari
itu merupakan proses pembentukan semula seorang manusia dan ia dilakukan dengan
sempurna.
Maka cukuplah bukti penjelasan tentang asal usul kejadian manusia. Tujuan
pendedahan ini adalah untuk mendedahkan penyakit jiwa yang membuatkan manusia
tidak memikir dan menduga bahawa tulang-belulang mereka akan dikumpulkan kembali.
Penyakit itu adalah kerana mereka ingin meneruskan kemaksiatan mereka dan mereka
tidak ingin diganggu gugat dari kejahatan mereka. Mereka menolak hisab dan balasan dan
tidak mempercayai kebangkitan semula selepas mati.
14
6. Dia bertanya (secara mengejek): "Bilakah datangnya hari kiamat itu?"
Pertanyaan yang menggunakan “ان[ yang bernada panjang itu menyarankan (bilakah) ”أي
betapa jauhnya bagi mereka kemungkinan berlaku hari kiamat itu. Ini sesuai dengan
keinginan mereka yang mahu meneruskan kejahatan dan maksiat tanpa diganggu oleh
hari kiamat itu sendiri. Ini bermaksud, hari kiamat itu sendiri mengawal dan menghalang
manusia daripada melakukan kejahatan kerana adanya balasan yang menanti di akhirat
sana. Justeru, Allah SWT menjawab sendaan mereka terhadap hari kiamat dengan
jawapan yang tegas.
10. (maka) pada hari itu, berkatalah manusia (yang ingkarkan hari kiamat): "Ke manakah
hendak melarikan diri?"
Mata terbelalak seakan disambar petir, bulan tiada cahayanya, matahari muncul bersama
dengan bulan dalam satu masa. Sistem peredaran matahari dan bulan yang biasa itu
menjadi kacau bilau akibat kekacauan yang berlaku pada sistem alam. Di tengah-tenagh
ketakutan inilah manusia bertanya “Di mana tempat untuk lari?”. Pertanyaan tersebut
seolah-olah membayangkan yang segala jalan di depannya telah tertutup. Dia benar-benar
buntu untuk lari ke arah mana untuk mengelak diri daripada azab Allah SWT. Tiada
tempat lagi untuk berlindung.
12. pada hari itu, kepada Tuhanmu lah sahaja terserahnya ketetapan Segala perkara.
Keinginan manusia untuk meneruskan maksiat tanpa adanya hisab dan balasan itu tidak
akan berlaku lagi pada hari itu. Bahkan paada hari itu segala perbuatan yang dilakukan
akan dihisab dan akan diperingatkan Allah SWT apabila dia lupa dan akhirnya mendapat
balasan yang wajar selepas ia mengingati kejahatannya dan melihat buku amalan
terbentang dihadapannya.
15
13. pada hari itu, manusia diberitahu akan apa Yang ia telah lakukan, dan apa Yang ia
telah tinggalkan.
Manusia akan diberitahu segala amalan yang telah dilakukannya sebelum dia mati
termasuk kesan-kesan dari amalan dan perbuatan yang dilakukannya. Bagaimanapun
manusia akan mengemukakan alasan atas setiap apa yang dilakukannya dan alasan
tersebut tidak akan diterima sama sekali. Hal ini demikian kerana merekalah yang
dipertanggungjawab atas diri mereka sendiri serta wajib memimpin diri mereka ke arah
kebaikkan.
ة� (۲۱) خ�ر� ون� اآل Tذ�ر� و�ت
Maksudnya: Dan kamu tidak menghiraukan (dengan membuat bekalan untuk hari akhirat
yang kekal abadi kehidupannya).
(Surah al-Qiyamah 75:21)
ة ( ]اض�ر� �ذa ن �وم�ئ )۲۲وTجTوهb ي
Maksudnya: Pada hari akhirat itu, maka (orang yang beriman) berseri-seri.
(Surah al-Qiyamah 75:22)
Ayat ini memberi isyarat sekilas kepada suatu situasi di Akhirat yang tidak dapat
digambarkan dengan kata-kata dan tidak dapat ditanggapkan segala hakikatnya, iaitu
situasi orang-orang Mu’min yang dijanjikan dengan ni’mat Syurga dan segala aneka
kenikmatan yang ada padanya menjadi kecil dibandingkan dengan nikmat kebahagian
memandang wajah Allah.
Wajah-wajah itu berseri-seri kerana dapat menikmati memandang Allah Tuhan
mereka. Alangkah tinggi nikmat itu dan alangkah luhurnya kebahagian itu!
Di dunia, jiwa manusia kadang-kadang merasa begitu nikmat memandang
keindahan ciptaan Ilahi pada kejadian-kejadian alam dan pada jiwa manusia seperti
keindahan malam purnama raya, keindahan malam yang sunyi sepi, keindahan fajar
16
menyingsing, keindahan bayang yang memanjang, keindahan lautan yang bergelombang,
keindahan padang gurun yang sayup saujana, keindahan taman-taman yang permai,
keindahan wajah yang comel, keindahan hati yang mulia, keindahan iman yang kukuh
atau keindahan kesabaran yang tenang dan sebagainya dari keindahan-keindahan yang
terdapat di alam buana ini. Ia merasa begitu riang, gembira dan bahagia menikmati
keindahan-keindahan itu. Ia terbang jauh kea lam-alam keindahan yang bebas, dan ketika
itu lenyaplah darinya segala duri-duri hidup, segala kesakitan dan penderitaan, segala
kehodohan, segala gangguan bumi, segala desakan keinginan darah dan daging dan segala
pertarungan nafsu keinginan.
Jika beginilah kenikmatan melihat keindahan ciptaan Allah di dunia, maka
bagaimana pula kenikmatan melihat keindahan zat Allah sendiri di Akhirat. Tidakkah ini
satu darjah penghormatan yang memerlukan pertolongan dari Allah dan pengukuhan diri
dari Allah agar seseorang itu dapat mengawal dirinya dan berdiri dengan teguh dan agar
ia dapat menikmati kebahagiaan yang tidak terperi sifatnya dan tidak dapat difikirkan
hakikatnya.
ة ( �اظ�ر� Rه�ا ن ب �ل�ى ر� )۲۳إ
Maksudnya: Melihat kepada (keagungan dan kekuasaan) Tuhannya, (yang merupakan kemuncak darpada semua nikmat, melihat Wajah Allah tanpa hijab).
(Surah al-Qiyamah 75:23)
Al-Hasan al-Basri mengatakan bahawa maksudnya ialah memandang wajah Pencipta
mereka dengan penuh nikmat dan gembira dan mereka sememangnya berhak melihat
Allah S.W.T. Nas-nas agama yang jelas juga memberikan keterangan seperti ini.
Inilah yang menjadi pegangan ahl al-Sunnah dan ia disokong oleh hadith yang
diriwayatkan oleh al-Bukhari dan Muslim iaitu, kamu akan dapat melihat wajah Allah
S.W.T tanpa boleh dibandingkan dengan sesuatu kerana Allah tiada tandingan-Nya.
Dalam Sahih Muslim terdapat riwayat yang bermaksud, “ Maka terbukalah hijab dan
tiada suatu pun yang lebih menggembirakan mereka daripada melihat Tuhan mereka
Tabaraka wa Taala”.
17
Golongan Mu’tazilah pula menafikan maksud ayat ini yang menjelaskan bahawa
wajah Allah S.W.T. dapat dilihat. Mereka sebaliknya mentakwilkan ayat ini dengan
maksud bahawa hamba-hamba Allah menunggu untuk melihat pahala bagi amalan-
amalan mereka. Pandangan ini tidak berdasarkan dalil yang jelas atau juga mengikut
kaedah bahasa Arab dan ia hendaklah ditolak sama sekali.
) bة ر� �اس� �ذa ب �وم�ئ )۲٤و�وTجTوهb ي
Maksudnya: Dan pada hari itu, muka (orang-orang kafir) muram hodoh.
(Surah al-Qiyamah 75:24)
) bة �ه�ا ف�اق�ر� Tفع�ل� ب �ن ي �ظTنd أ )۲٥ت
Maksudnya: Sambil percaya dengan yakin bahawa mereka akan ditimpa malapetaka
(azab seksa) yang membinasakan.
(Surah al-Qiyamah 75:25)
Itulah wajah-wajah muram yang terhijab dari memandang Allah dengan sebab
dosa-dosa, keruntuhan akhlak, ketebalan hati dan kepadaman nur dari hati mereka. Dosa-
dosa itulah yang membuat mereka berdukacita, muram dan masam dan membuat mereka
menduga dan ternanti-nanti akan ditimpa malapetaka yang dasyat yang mematahkan
tulang belakang mereka. Mereka menanti dengan perasaan resah, murung, bosan dan
perasaan yang keruh.
Mereka telah mengabaikan Akhirat dan menyintai kehidupan dunia. Apabila tiba
Hari Akhirat, mereka menerima nasib kesudahan yang amat jauh perbezaanya. Pada hari
itu, wajah-wajah yang berseri-seri memandang kepada Tuhan mereka dan ada pula wajah-
wajah yang suram muram menunggu kedatangan malapetaka yang dasyat.
Itulah pemandangan-pemandangan kiamat, di mana mata membelalak, bulan
dipadamkan cahayanya, matahari dan bulan dikumpulkan, di mana manusia tertanya-
tanya ke mana hendak lari? Sedangkan di sana tiada tempat untuk melarikan diri. Pada
hari itu manusia menerima nasib yang berbeza-beza dan jauh pula perbezaannya, di sana
18
kelihatan wajh-wajah yang berseri-seri kerana bahagia dapat melihat Allah dan muka-
muka yang masam dan muram kerana menduga akan ditimpa malapetaka.
اق�ي� ( ]ر� �غ�ت الت �ل �ذ�ا ب �ال] إ )۲٦ك
Maksudnya: Sedarlah! (Janganlah mengutamakan dunia dan melupakan akhirat.
Ingatlah akan hal orang yang hendak mati), apabila rohnya sampai ke pangkal
kerongkongan.
(Surah al-Qiyamah 75:26)
) aاق )۲٧و�ق�يل� م�ن ر�
Maksudnya: Dan (orang yang hadir di sisinya heboh) berkata: “Siapakah yang dapat
menawar jampi (dan mangubatnya?)”
(Surah al-Qiyamah 75:27)
Abu Hayyan menyatakan Allah S.W.T. memberikan amaran dan peringatan tentang
betapa sukarnya melalui saat-saat menghadapi kematian iaitu, sebagai permulaan
memasuki alam akhirat. Ia menimbulkan kegelisahan dalam jiwa anggota keluarga yang
turut mengeluh dengan mengatakan, “Siapakah yang sanggup menyembuhkan si pesakit
ini (melalui perawatan serta jampi dan sebagainya) (Al-Tabari, 29:123).
) Tاق ف�ر� ]هT ال ن� )۲٨و�ظ�ن] أ
Maksudnya: Dan ia sendiri yakin, bahwa sesungguhnya saat itu saat perpisahan.
(Surah al-Qiyamah 75:28)
Maksudnya, orang yang sedang nazak itu berasa yakin bahawa saat-saat kematian
sudah pun tiba kerana ia dapat melihat kumpulan Malaikat Maut yang datang
mengelilinginya.
اق� ( �الس] اقT ب �ف]ت� الس] ت )۲۹و�ال
Maksudnya: Serta kedahsyatan mati pun bertindih-tindih.
(Surah al-Qiyamah 75:29)
19
Al-Hasan mengatakan bahawa kedua-dua kakinya tertindih di dalam kain kapan.
Diriwayatkan daripada Ibn Abbas r.a yang bermaksud kesukaran untuk berpisah
meninggalkan dunia bersatu bersama-sama dengan kesukaran serta kesakitan menghadapi
maut yang dating menjemput. Dengan kata-kata lain, kesusahan dunia bertembung
dengan kesusahan dan penderitaan menerokai alam akhirat yang bakal ditempuh olehnya.
) Tاق م�س� �ذa ال �وم�ئ Rك� ي ب �ل�ى ر� )۳۰إ
Maksudnya: (Maka) kepada Tuhanmulah-pada waktu itu-engkau dibawa (untuk
menerima balasan. Iaitu kamu akan dibawa menghadap Tuhanmu untuk memberi
laporan dan tanggungjawab tentang apa yang kamu lakukan semasa hidupmu di dunia).
(Surah al-Qiyamah 75:30)
Gambaran maut itu begitu hidup seolah-olah bergerak dan bercakap. Setiap ayat
melukiskan gerak-geri dan pemandangan yang membuat keadaan hampir mati itu terlukis
begitu jelas dengan suasana-suasana cemas, bingung, terharu menghadapi hakikat yang
kejam dan pahit yang tidak dapat ditolak dan dielakkan itu. Kemudian berlakulah
penghabisan yang tidak dapat dihindari.
Kemudian tabir dilabuhkan menutup pemandangan yang menyedihkan itu.
Gambarannya masih ternampak-nampak di mata, dan kesannya menjejak di dalam hati
dan seluruh suasana diselubungi sepi yang mencemaskan.
Sesuai dengan pemandangan orang yang sedang menghadapi kesengsaraan nazak
maut itu, ditayangkan pula pemandangan manusia-manusia yang lalai dan pendusta,
mereka tidak bersedia dengan amalan dan ketaatan, malah mereka melakukan maksiat
dan berpaling dari keimanan:
)۳۱ف�ال� ص�د]ق� و�ال� ص�ل]ى (
Maksudnya: (Oleh sebab orang yang kufur? Ingkar tidak mempercayai hari akhirat),
maka ia tidak mengakui kebenaran (yang diwajibkan me-yakininya); dan ia tidak
mengerjakan sembahyang (yang difardukan mengerjakannya).
(Surah al-Qiyamah 75:31)
20
Jumhur atau majoriti mufassir menyatakan bahawa ayat ini diturunkan untuk
memberikan penjelasan atau ulasan tentang Abu Jahal. Ia jelas menggambarkan
perjalanan hidupnya dan hidup kaumnya iaitu, Bani Makhzum yang terkenal sebagai
orang yang angkuh lagi sombong.
�و�ل]ى ( �ذ]ب� و�ت �ك�ن ك )۳۲و�ل
Maksudnya: Akan tetapi ia mendustakan (perintah supaya beriman dan melakukan solat)
dan berpaling ingkar.
(Surah al-Qiyamah 75:32)
�م�ط]ى ( �ت �ه� ي �هل �ى أ �ل Tم] ذ�ه�ب� إ )۳۳ث
Maksudnya: Kemudian ia pergi kepada keluarganya dengan berlagak sombong megah.
(Surah al-Qiyamah 75:33)
Menurut riwayat, ayat-ayat ini ditujukan kepada seorang tokoh yang tertentu. Kata
satu pendapat tokoh itu ialah Abu Jahl iaitu ‘Amr ibn Hisyam. Dia kadang-kadang datang
menemui Rasulullah s.a.w mendengar al-Quran kemudian pulang tanpa beriman dan
tanpa mengerjakan ketaatan, tanpa beradab sopan dan takut kepada Allah, malah ia
sentiasa menyakiti Rasulullah s.a.w dengan kata-kata yang kesat dan menghalangi orang
lain dari agama Allah. Kemudian dia berlalu dari situ dengan sombong dan penuh bangga
terhadap kejahatan-kejahatan yang dilakukannya, seolah-olah dia tidak berbuat apa-apa
kesalahan.
Ia telah digambarkan dengan gambaran yang sinis apabila al-Quran memerikan
gaya ia berjalan dengan lagak yang takbur dengan melonjak-lonjak dan memanjang-
manjang belakangnya yang disampaikan oleh kata-kata" يتمطى ".
Orang yang seperti Abu Jahl itu memang ramai terdapat dalam sejarah dakwah
kepada Allah. Ia mendengar, tetapi menentang dan menghalang orang lain menerima
dakwah Allah. Ia mengganggu dan menindas para pendakwah, ia melakukan berbagai-
bagai tipu muslihat yang jahat, ia terus berpaling dari dakwah dan berbangga-bangga
dengan tindak-tanduknya yang jahat, dengan gerakan yang dilakukannya di bumi dengan
21
tindakan-tindakannya yang menghalangkan manusia dari jalan Allah dan dengan angkara-
angkaranya terhadap agama dan aqidah Allah.
Kemudian al-Quran menghadapi tokoh yang bongkak dan jahat itu dengan
ancaman dan amaran:
ول�ى (� �ك� ف�أ ول�ى ل
� )۳٤أ
Maksudnya: (Wahai orang yang kufur ingkar), sudahlah dekat kepadamu kebinasaanmu,
sudahlah dekat.
(Surah al-Qiyamah 75:34
ول�ى (� �ك� ف�أ ول�ى ل
� Tم] أ )۳٥ث
Maksudnya: Kemudian api nerakalah lebih layak bagimu, lebih layak.
(Surah al-Qiyamah 75:35)
Diriwayatkan bahawa pada suatu ketika, Rasullah s.a.w. telah memegang tangan
Abu Jahal sambil berkata kepadanya, “Sudah dekatlah kebinasaanmu,sudah dekat
kebinasaanmu”. Abu Jahal pun menjawab, “Wahai Muhammad! Adakah kamu hendak
mengugutku?” Demi Allah kamu dan Tuhanmu tidak akan berupaya melakukan sesuatu
yang tidak baik ke atas diriku kerana aku orang yang pzling mulia di lembah ini.”
Walaubagaimanapun, tidak lama kemudian, dia mati kerana terbunuh di medan perang
Badar dengan penuh kehinaan.
دoى( Tك� س ر� Tت ن ي� انT أ �نس� �حس�بT اإل �ي )۳٦أ
Maksudnya: Patutkah manusia menyangka, bahawa ia akan ditinggalkan terbiar (dengan
tidak diberikan tanggungjawab dan tidak dihidupkan menerima balasan? Juga dibiarkan
hidup seperti binatang. Memang tidak layak sekali anggapan seperti ini).
(Surah al-Qiyamah 75:36)
Ini adalah salah satu cuitan al-Quran yang membimbing dan mengarah hati manusia
supaya sentiasa mengingati pertalian-pertalian, perhubungan-perhubungan, matlamat-
22
matlamat, tujuan-tujuan, faktor-faktor dan sebab-sebab yang mengikatkan kewujudan
dirinya dengan kewujudan alam seluruhnya dan dengan iradat Allah yang mentadbirkan
semesta alam.
Kemudian secara jelas dan terang tanpa berbelit-belit dan samar-samar, al-Quran
membawa bukti-bukti yang nyata dan mudah, yang menunjukkan bahawa manusia itu
tidak akan ditinggalkan hidup sia-sia. Bukti-bukti itu ialah asal mula kejadiannya.
�ى ( Tمن �يp ي Tطف�ةo مRن م]ن �كT ن �م ي �ل )۳٧أ
Maksudnya: Bukankah ia berasal daripada air mani yang dipancarkan (ke dalamrahim?)
(Surah al-Qiayamah 75:37)
Ayat ini mahu menggambarkan kepada manusia tentang asal usulnya dan bagaimana ia
diciptakan. Manusia diciptakan daripada air mani yang dianggap jijik yang keluar dari
saluran yang sama dengan saluran kencing.
و]ى( �ق� ف�س� ل �ق�ةo ف�خ� �ان� ع�ل Tم] ك )۳٨ث
Maksudnya: Kemudian air mani itu menjadi sebuku darah beku, sesudah itu Tuhan
menciptakannya, dan menyempurnakan kejadiannya (sebagai manusia?)
(Surah al-Qiyamah 75:38)
�ى ( Tنث �ر� و�األ ن� الذ]ك ي وج� هT الز] )۳۹ف�ج�ع�ل� م�ن
Maksudnya: Lalu Tuhan menjadikan daripada dua jenis- lelaki dan perempuan. (Maka
bagaimana layak dan patut ia bersikap sombong, takbur terhadap Tuhan yang
menciptakannya?)
(Surah al-Qiyamah 75:39)
Siapakah manusia itu? Dari bahan apakah dia diciptakan? Bagaimana asal
mulanya? Bagaimana titik akhirnya? Dan bagaimana dia mengembara begitu jauh hingga
akhirnya sampai ke bumi ini?
Bukankah dulunya manusia hanya berupa setitis nutfah dari air mani yang
dipancutkan ke dalam rahim? Bukankah setitis nutfah itu berubah dari satu sel yang kecil
kepada segumpal darah yang mempunyai bentuk dan kedudukan yang khusus di dalam
23
rahim di mana ia melekat pada dinding rahim untuk hidup dan mendapat makanan?
Siapakah yang memberi ilham kepadanya supaya ia bergerak sedemikan rupa? Siapakah
yang memberi kekuatan itu kepadanya? Siapakah yang membimbingnya ke arah itu?
Kemudian siapakah pula yang menjadikannya selepas itu seorang bayi yang
sempurna tubuh badannya, yang tersusun dari berjuta-juta sel yang hidup, sedangkan
asalnya hanya satu sel bersama sebiji telur perempuan? Perjalanan yang dijalani nutfah
dari sel yang tunggal kepada seorang bayi yang sempurna merupakan satu perjalanan
yang lebih jauh dari perjalanannya dari masa lahirnya sehingga masa matinya. Siapakah
yang memandu perjalanannya yang amat jauh itu, sedangkan ia ketika itu hanya satu
makhluk yang amat kecil dan lemah, tidak mempunyai akal, tidak mempunyai daya
tenaga berfikir dan tidak mempunyai pengalaman-pengalaman?
Kemudian pada akhirnya, siapakah pula yang menciptakan lelaki dan permpuan dari
sel yang satu itu? Kemahuan atau kehendak siapakah yang menentukan sel ini menjadi
bayi lelaki dan sel itu menjadi bayi perempuan? Siapakah yang berani mendakwa bahawa
dialah yang ikut campur tangan membuat pilihan itu di dalam alam rahim yang gelap-
gelita itu.
Sudah tentu yang dirasa oleh hati ialah tangan qudrat dan tadbir Ilahi yang halus
itulah yang telah memandu nutfah yang dipancut ke dalam rahim itu dalam perjalanannya
yang panjang hingga akhirnya terbentuk menjadi lelaki dan perempuan
Di hadapan hakikat yang dipaksakan ke atas hati manusia ini, ayat yang berikut
mengemukakan satu pernyataan yang lengkap yang merangkul semua hakikat yang
diperkatakan oleh surah ini:
�ى ( م�وت �ي� ال ي Tح �ن ي �ق�اد�رa ع�ل�ى أ �ك� ب س� ذ�ل �ي �ل )٤۰أ
Maksudnya: Adakah (Tuhan yang menjadikan semuanya) itu – tidak berkuasa
menghidupkan orang yang mati? (Tentulah berkuasa).
(Surah al-Qiyamah 75:40)
24
Diriwayatkan bahawa setiap kali Rasulullah s.a.w membaca ayat-ayat yang
mengandungi soalan seperti ini, baginda akan menjawab sendiri, “ Maha Suci Engkau ya
Allah! Engkau Maha Berkuasa.”
Ya, Maha Suci Allah. Sesungguhnya Allah berkuasa menciptakan semula manusia.
Ya, Maha Suci Allah. Manusia tidak mempunyai pilihan lain melainkan hanya tunduk
kepada hakikat yang begitu kuat dan mendesak ini.
Demikianlah surah ini diakhiri dengan pertanyaan yang tegas, kuat dan mendalam, iaitu
pertanyaan yang mengisikan hati manusia dengan hakikat kewujudan insan di alam ini
dan dengan hakikat perencanaan dan pentadbiran Allah yang wujud di sebalik kewujudan
manusia.
top related