tugasan 1 - okt 2010
TRANSCRIPT
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
TUGASAN 1 (LINGUISTIK)
“Kepentingan ilmu linguistik dalam kehidupan masyarakat”
1. Pendahuluan
Secara umumnya, ramai berpendapat bahawa Ilmu linguistik hanya perlu dikuasai
oleh orang yang terlibat secara langsung dalam bidang bahasa. Salah tafsir mengenai maksud
linguistik juga merupakan punca masyarakat kurang prihatin tentang ilmu linguistik ini.
Sebenarnya linguistik merupakan satu sains yang menjadikan bahasa sebagai objek kajian
dan mencakupi pelbagai bidang untuk dikaji dan diteliti. Secara tidak langsung ‘Bahasa’
memainkan peranan tersendiri dalam kajian ilmu linguistik.
Manakala, ‘Bahasa’ merujuk lambang budaya dan fungsi atau peranan bahasa sebagai
satu sistem perhubungan sosial dalam masyarakat. Asmah Haji Omar (1988), seorang tokoh
linguistik Melayu telah memberi pengertian tentang bahasa dalam erti kata yang luas.
Menurut beliau bahasa merupakan firasat atau petunjuk kepada sesuatu kebudayaan. Dalam
konteks ini, bahasa mencerminkan kebudayaan penuturnya, iaitu cara hidup dan persekitaran
fizikal serta sosial masyarakat tersebut.
Bahasa penting dalam segala aspek kehidupan manusia, masyarakat dan negara. Inilah
sebabnya mengapa bahasa - tidak kira bahasa apa pun - menarik minat pelbagai golongan
pengkaji dan pemikir, tidak hanya ahli bahasa. Ahli antropologi budaya bahasa cuba
mengkaji hubungan genetik atau budaya antara bahasa dengan bangsa atau kumpulan etnik
yang menggunakan bahasa. Jadi, mereka mahu tahu setakat mana bahasa menandakan jati
diri (identiti) bangsa yang menggunakan bahasa itu sebagai bahasa aslinya. Dari sini timbul
pula soal `nasionalisme bahasa' yang termasuk dalam kajian sains politik.
Turut dikaji ialah peranan bahasa sebagai alat politik. Misalnya, bagaimana bahasa
digunakan untuk membangkitkan kesedaran bahawa bahasa penting sebagai pembentuk
kesatuan politik yang disebut `negara' atau negara bangsa'. Sering kali, `politik bahasa' ini
menyebabkan sesebuah negara menggubal dasar bahasa atau membuat undang-undang
mewajibkan warganegara menggunakan satu-satu bahasa yang dipilih sebagai bahasa rasmi
negara itu.
Dasar ini terdapat di kebanyakan negara, terutama di negara yang terdiri daripada
pelbagai kumpulan etnik dan pelbagai bahasa. Contohnya yang terdekat ialah Malaysia,
Indonesia, Thailand dan banyak negara lain lagi, termasuk Amerika Syarikat dan seluruh
negara Eropah, Jepun, China, Korea, Australia dan New Zealand. Ada negara yang dasar
1
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
bahasanya tidak bertulis. Tidak ada akta bahasa. Contohnya, di Britain bahasa rasminya iaitu
bahasa yang digunakan dalam semua urusan dan kegiatan sektor swasta ialah bahasa
Inggeris. Padahal di Britain terdapat banyak bahasa lain seperti bahasa Scottish, bahasa
Wales dan bahasa Irish yang hampir-hampir luput kerana fungsinya di seluruh Britain sangat
terhad.
Yang terakhir, bahasa juga menjadi subjek kajian dan renungan ahli falsafah. Soal
yang dikaji selalunya bersifat abstrak dan logikal: Bagaimana kita tahu bahawa satu-satu ayat
atau perkataan itu, yang disebut `proposisi', benar atau tidak benar. Misalnya, bagaimana kita
hendak memastikan dalam minda atau otak kita, bahawa perkataan `meja' benar-benar
melambangkan benda yang disebut `meja' itu. Orang yang mengkaji soal semiotik, iaitu
kajian tentang `tanda' atau `lambang', juga menanyakan soal yang sama.1
Berdasarkan huraian ringkas tentang kepelbagaian minat yang diberi oleh pelbagai
ahli dan pemikir (tidak hanya ahli bahasa) terhadap bahasa dan hubungannya dengan
manusia, masyarakat, politik, falsafah, budaya, etnisiti, psikologi dan pemikiran, dapatlah
kita membuat kesimpulan bahawa bahasa tidak hanya bererti sistem linguistik semata-mata.
Sistem linguistik ialah soal nahu atau tatabahasa, istilah, ejaan, sebutan baku dan sebagainya.
Tetapi bahasa mencakupi keseluruhan hidup manusia sebagai alat pemikiran, alat budaya,
sebagai sumber kemajuan dan tamadun serta sumber kestabilan masyarakat dan negara. Ia
juga sebagai pembentuk keperibadian dan nilai manusia.
2. Definisi dan Konsep
2.1 Definisi Bahasa
Terdapat pelbagai tafsiran dan definisi mengenai ‘Bahasa’ oleh para sarjana
yang telah dikemukakan mengikut kepakaran dan bidang masing-masing. Bahasa
adalah alat komunikasi untuk manusia bekerjasama, melestarikan kebudayaan dan
penerusan pemikiran.
(a) Nababan: bahasa ialah sistem oerisyaratan (semiotik) yang terdiri daripada unsur
isyarat dan hubungan antara unsur-unsur itu. Dengan kata lain, bahasa terbuka
untuk penafsiran = fonologi + morfologi + sintaksis.
1 DR. HASSAN AHMADhttp://www.utusan.com.my/utusan/info.asp?y=2002&dt=0616&pub=Utusan_Malaysia&sec=Rencana&pg=re_03.htm&arc=hive
2
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
(b) Chomsky: bahasa adalah kebolehan ‘inat’ (semulajadi) penutur asli untuk
membentuk ayat yang gramatis sebagai ujaran sebenar pada waktu tertentu.
(c) De Saussure: bahasa adalah pola-pola umum dalam pertuturan sesuatu komuniti
bahasa.
(d) Edward Sapir: bahasa adalah sistem manusiawi yang instingtif (arbitrari) untuk
menyampaikan perasaan dan fikiran melalui alat sistem simbol yang dikeluarkan
secara voluntari.
(e) Menurut Gorys Keraf (1997 : 1), Bahasa adalah alat komunikasi antara anggota
masyarakat berupa simbol bunyi yang dihasilkan oleh alat ucap manusia.
Mungkin ada yang keberatan dengan mengatakan bahwa bahasa bukan satu-
satunya alat untuk mengadakan komunikasi. Mereka menunjukkan bahwa dua
orang atau pihak yang mengadakan komunikasi dengan mempergunakan cara-cara
tertentu yang telah disepakati bersama. Lukisan-lukisan, asap api, bunyi gendang
atau tong-tong dan sebagainya. Tetapi mereka itu harus mengakui pula bahawa
bila dibandingkan dengan bahasa, semua alat komunikasi tadi mengandung
banyak segi yang lemah.
Bahasa memberikan kemungkinan yang jauh lebih luas dan kompleks daripada
yang dapat diperoleh dengan mempergunakan media tadi. Bahasa haruslah merupakan
bunyi yang dihasilkan oleh alat ucap manusia. Bukannya sembarang bunyi. Dan bunyi
itu sendiri haruslah merupakan simbol atau perlambangan.
2.2 Definisi Linguistik
Istilah linguistik berasal daripada perkataan Latin lingua yang membawa
maksud "bahasa". Dalam bahasa-bahasa "Roman" (iaitu bahasa-bahasa yang berasal
daripada bahasa Latin), masih ada kata-kata serupa dengan lingua Latin itu; iaitu
langue dan langage dalam bahasa Perancis, dan lingua dalam bahasa Itali. Seterusnya,
bahasa Inggerís memungut kata daripada bahasa Perancis ini menjadi language.
Istilah linguistics dalam bahasa Inggerís adalah berkaitan dengan kata language
tersebut, seperti juga dalam bahasa Perancis, istilah linguistique adalah berkaitan
dengan language. Dalam bahasa Melayu pula, istilah linguistik merupakan nama bagi
bidang ilmu, dan kata adjektifnya adalah linguistic atau "linguistik".2
2 Modul BHML3403 Linguistik dan Sosiolinguistik, Open Universiti Of Malaysia, Meteor Doc. Sdn. Bhd,Seri Kembangan, Selangor Darul Ehsan, Cetakan Keempat 2010. M.s 2.
3
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
Banyak definisi mengenai linguistik yang telah dikemukakan oleh ahli-ahli
linguistik. Tafsiran-tafsiran mereka tertumpu kepada pengertian kata linguistik itu
sendiri. Menurut Prof. Madya Arbak Othman, linguistik merupakan kajian tentang
bahasa yang meliputi kajian tentang bunyi hingga kepada analisis bentuk pertuturan
(sintaksis) dan tulisan. Bila dikaitkan dengan masyarakat pengguna, bidang ini
dikaitkan juga dengan kebolehan manusia untuk berhubung, atau untuk melahirkan
perasaan dan fikiran (Edward Sapir). Jika dikaitkan dengan konsep bahasa sebagai
alat perhubungan, linguistik mengkaji struktur bahasa, kerana struktur bahasa yang
betul sahaja melahirkan fikiran yang betul (Ferdinand de Saussure).3
Verhaar (1993) menjelaskan linguistik sebagai satu kajian ilmu bahasa.
Menurut beliau, pengertian kata 'linguistik' merujuk kepada bagaimana suatu kajian
bahasa itu dilaksanakan. Berdasarkan pandangan tersebut, kajian ilmu bahasa
mencakupi bidang ilmu yang sangat luas. Ia merangkumi bidang linguistik secara
khusus; iaitu linguistik sinkronik, linguistik diakronik, linguistik deskriptif dan
linguistik preskriptif. Linguistik sinkronik merujuk kepada kajian pada suatu bahasa
dan masa tertentu. Linguistik diakronik pula menumpu kepada kajian yang dibuat
mengikut perkembangan masa dan perbandingan bahasa. Linguistik deskriptif pula
menumpu kepada huraian beberapa kemungkinan yang ada di dalam sesuatu bahasa,
tanpa penentuan betul dan salah. Manakala, linguistik preskriptif membentuk norma
atau menentukan yang mana betul dan yang mana salah di dalam pemerian bahasa.
Bidang linguistik ini juga termasuklah linguistik jati yang memberi huraian atau
deskripsi tentang sesuatu bahasa tanpa kaitannya dengan bidang lain dan linguistik
terapan, iaitu mengkaji segala bidang linguistik yang dikaitkan dengan bidang lain.
Ilmu linguistik mempunyai banyak bidang cakupan antaranya Ilmu linguistik
mempunyai cabang atau bidang pengajian yang berlainan seperti, Linguistik
Deskriptif ( Descriptive Linguistics), Linguistik Historis ( Historical Linguistics),
Linguistik Komparatif ( Comparative Linguistics), Sosiolinguistik ( Sociolinguistics),
Neurolinguistik ( Neurolinguistics), Linguistik Am ( General Linguistics), Linguistik
Terapan,( Applied Linguistics), Psikolinguistik ( Psycholinguistics).
2.2.1 Bidang Kajian Linguistik
3 Prof. Madya Arbak Othman, Nota Kuliah Pendidikan Jarak jauh UPM.
4
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
Bidang kajian linguistik meliputi fonetik dan fonologi, morfologi, sintaksis,
leksikografi, semantik, pragmatik, linguistik sinkronik dan linguistik diakronik,
sosiolinguistik dan linguistik teoretis dan linguistic terapan. Daripada ke semua
bidang tersebut, terdapat tiga bidang utama yang penting dipelajari dan diketahui
secara mendalam iaitu bidang fonetik dan fonologi, bidang morfologi dan bidang
sintaksis.
Bidang fonetik dan fonologi melibatkan pertuturan bahasa dengan bunyi-bunyi
bahasa iaitu cara sebutannya, sifat-sifat akuastiknya, fungsi, susunan dan struktur.
Bidang morfologi ditakrifkan sebagai bidang ilmu yang mengkaji struktur, bentuk dan
penggolongan kata yang menitikberatkan hubungan antara morfem dan varian
morfem.
Manakala bidang sintaksis pula ialah bidang yang mengkaji bentuk, struktur
dan binaan ayat. Ia mengkaji konstruksi ayat iaitu mengkaji bagaimana ayat dibentuk
bermula dengan penyusunan perkataan untuk membentuk frasa, klausa dan seterusnya
ayat. Sintaksis juga merupakan cabang ilmu linguistik yang membicarakan tentang
wacana, ayat, klausa dan frasa.
Bidang linguistik ini menyelidik selok-belok ilmu linguistik, dan meneliti
pengaruh ilmu lain, dan pengaruh masyarakat terhadap bahasa, seperti: kepercayaan,
adat istiadat, dan pendidikan.
Kesimpulannya, pengertian ‘linguistik’ bolehlah dirumuskan sebagai bidang
yang memerlukan kajian yang mendalam dan teliti yang memberi penekanan kepada
bidang kajian bahasa secara khusus serta menghubungkan bahasa dengan ilmu
disiplin yang lain.
2.3 Definisi Masyarakat
5
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
Menurut Kamus Pelajar Dewan Bahasa Edisi kedua, ‘ masyarakat’ diertikan
sebagai sekumpulan orang yang hidup bersama di sesuatu tempat dengan cara-cara
dan peraturan-peraturan tertentu. 4
Manakala, Prof Arbak Othman menyatakan bahawa masyarakat ialah
kelompok manusia yang mempunyai kebudayaan yang teratur untuk memenuhi
keperluan dan kepentingan hidup anggota-anggotanya. Sekumpulan manusia yang
mempunyai kebudayaan yang sepunya dalam lingkungan kawasan tertentu,
mempunyai perasaan kesatuan dan menganggap diri mereka sebagai suatu entiti yang
nyata (Theodorson 1979), atau sebagai suatu struktur sosial (Hugo F. Reading), atau
sekumpulan manusia yang beretnik dan berketurunan melalui reproduksi biologi, atau
kelompok yang mempunyai sistem sosial yang komprehensif (yang jelas dan
mempunyai peranan sosial tertentu).5
Masyarakat dikatakan mempunyai ciri-ciri tersendiri iaitu :
(a) boleh berubah
(b) mempunyai kelas sosial
(c) mempunyai dialek sosial
(d) mengalami evolusi sosial
(e) perbezaan
(f) interaksi sosial
(g) mobiliti sosial – dinamik, berubah terus-menerus secara lambat atau pantas,
secara evolusi, difusi, revolusi.
(h) golongan memerintah dan diperintah.
3. Fungsi Bahasa
Bahasa amat penting dalam kehidupan manusia agar dapat berinteraksi sesama
manusia dalam menjalani kehidupan seharian. Sekiranya keperluan ini disekat, ini akan
mendatangkan kemudaratan kepada jiwa dan rohani manusia. Sebagai contoh, seorang yang
diasingkan daripada masyarakat dan tidak dibenarkan berinteraksi dengan orang lain, ini akan
memberi tekanan yang besar kepada manusia kerana tidak berkesempatan untuk berbahasa
4 http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=masyarakat
5http://www.ppl.upm.edu.my/index.php? option=com_docman&task=doc_details&gid=5460&Itemid=192&lang=en&colorstyle=green di akses pada 21 Okt 2010.
6
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
ataupun berbicara dengan orang lain. Dengan adanya teman untuk berbicara, rohani
seseorang akan menjadi lebih sihat walaupun perkara yang dibicarakan tidak penting.
Secara umumnya, bahasa berperanan sebagai :
Alat komunikasi.
Alat ekspresi diri.
Alat kawalan sosial.
Alat perakam
Keupayaan berbahasa seseorang individu akan dapat menghubungkannya dengan
individu lain. Hal ini juga akan membolehkan seseorang bertukar-tukar fikiran dan dapat
meluahkan perkara yang dihajati kepada teman yang lain. Kepentingan ini menjadikan
manusia lebih proaktif kerana adanya idea-idea yang tidak hanya datang daripada diri sendiri
sebaliknya idea-idea yang datang daripada individu lain yang lebih mempunyai kepakaran
dalam sesuatu perkara.
Penelitian bahasa dalam sosiolinguistik melibatkan percubaan mengaitkan viarasi
bahasa dengan konteks sosial seperti kelas, jantina, geografi dan sebagainya dalam
masyarakat. Sosiolinguistik menjelaskan bagaimana menggunakan bahasa itu dalam aspek
atau segi sosial tertentu yang boleh dijadikan panduan dalam berkomunikasi dan berinteraksi.
Ia memberi pedoman kepada kita dengan menunjukkan bahasa, ragam bahasa atau gaya
bahasa apa yang harus kita gunakan semasa berbicara dengan orang tertentu.
Bahasa mempunyai pelbagai fungsi, iaitu penggunaan bahasa untuk pelbagai tujuan
seperti untuk menggambarkan sesuatu suasana atau fungsi representasi; untuk menyampaikan
maklumat antara penutur dengan pendengar, untuk menjadikan pendengar menyambut, untuk
mempernyatakan atau mengujarkan perasaan dan untuk pentaakulan intelektual.
Ada empat golongan fungsi bahasa iaitu:
a. fungsi kebudayaan,
b. fungsi kemasyarakatan,
c. fungsi perorangan dan
d. fungsi pendidikan.
Dalam fungsi kebudayaan, bahasa itu menjadi sarana untuk memperkembangkan
sesuatu kebudayaan yang dimiliki oleh sesuatu bangsa. Bahasa berfungsi sebagai jalur,
relung, atau laluan untuk meneruskan dan melestarikan sesuatu kebudayaan dari satu tahap ke
satu tahap dan dari satu generasi ke satu generasi.
7
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
Fungsi kemasyarakatan pula terbahagi kepada dua iaitu yang berdasarkan ruang
lingkup dan yang berdasarkan bidang pemakaian. Dalam ruang lingkup terdapat dua jenis
iaitu bahasa kebangsaan dan bahasa kelompok.
Fungsi perorangan pula terbahagi kepada beberapa fungsi seperti fungsi instrumental,
fungsi menyuruh, fungsi interaksi, fungsi keperibadian, fungsi khayalan dan fungsi informasi.
Manakala fungsi pendidikan pula dikatakan sebagai tujuan penggunaan bahasa dalam
pendidikan dan pengajaran. Seterusnya fungsi pendidikan terbahagi kepada empat iaitu
fungsi integratif, fungsi instrumental, fungsi kultural dan fungsi penalaran.
Dengan keadaannya di atas, masyarakat juga mempunyai pelbagai ciri. Bahasa yang
digunakan dalam sesebuah masyarakat ditentukan oleh norma-norma sosial. Masyarakat
berubah dari semasa ke semasa yang disebabkan oleh pelbagai faktor. Ini memberi kesan
kepada bahasa yang mengembangkan masyarakat tersebut.
Dalam masyarakat melayu, pangkat dalam pentadbiran atau dalam hubungan
kekeluargaan bahkan di kalangan adik beradik sangat dibezakan seperti Kak Long, Abang
Ngah, Pak Uda, Mak Alang dan sebagainya. Seseorang itu juga mestilah memastikan sama
ada kata-kata yang dipakai sesuai dengan kedudukannya. Misalnya antara rujukan kehormat
dengan pangkat atau gelaran peribadi yang disapa.
4. Ilmu Linguistik : Kegunaan dan Kepentingannya dalam kehidupan Masyarakat
Linguistik adalah ilmu mengkaji bahasa. Kajian linguistik pula untuk melihat bentuk
bahasa bahasa dan ada juga kajian yang meliputi perkaitan antara bahasa dan penutur serta
masyarakat sekeliling. Jadi semestinya linguistik mempunyai kepentingan dan memberi
sumbang yang tersendiri kepada masyarakat, lebih-lebih lagi kepada pengguna sesuatu
bahasa.
Bidang linguistik dan Sosiolinguistik adalah merupakan disiplin kajian menyeluruh
tentang bahasa. Kerangka linguistik melihat teori secara keseluruhan tentang kajian bahasa,
manakala kerangka sosiolinguistik pula melihat tentang kedudukan bahasa dan gejala yang
berlaku dalam kepenggunaan bahasa dalam lingkungannya.
Pada pihak lain linguistik adalah ilmu yang mengkaji bahasa sebagai bentuk-bentuk
lisan dan tulisan. Ia memiliki rumus-rumus yang menjelaskan sistem, rasional, empirikal, dan
kesimpulan-kesimpulan sebagai pemerian daripada kenyataan struktur, peggolongan, dan
rumus-rumus bahasa, termasuklah pernyataan kekecualiannya. Dan bahasa itu sendiri adalah
8
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
alat untuk berkomunikasi dalam proses sosialisasi, yang diberi pemerian secara formal dan
abstrak dan kadang-kadang kaku oleh linguistik (khususnya mikrolinguistik).Oleh sebab
bahasa-bahasa biasanya berfungsi dalam satu matriks sosial dan oleh kerana masyarakat
sangat bergantung pada bahasa sebagai sarana (kalau bukan simbol) interaksi yang diamati,
dapat diharapkan bahawa manifestasi-manifestasinya yang diperhatikan itu, perilaku bahasa
dan perilaku sosial, akan banyak saling berhubungan dalam banyak cara yang teratur
(Fishman 1968: 6).
Antara kepentingan dan sumbangannya adalah seperti berikut:
1. Kegunaan ilmu linguistik ialah untuk menghuraikan segala aspek bahasa terutama
sekali berkaitan dengan struktur dan sistem dalam sesuatu bahasa.
2. Kajian linguistik memberi pemahaman kepada masyarakat tentang ciri- ciri bahasa
dan peranan yang boleh dimainkannya. Contohnya untuk pembangunan sesebuah
negara yang akan atau baru merdeka, satu bahasa perlu diangkat sebagai bahasa rasmi
untuk berfungsi sebagai bahasa pembangunan dan pembagunan. Dalam hal ini juga,
bahasa tersebut dapat digunakan sebagai alat untuk menyatupadukan rakyat yang
bersifat pelbagai kaum.
3. Seorang kaunselor, selain memerlukan pengetahuan yang baik dalam bidang tersebut,
mereka perlu mahir dan mengetahui selok belok ayat dan perkataan yang sesuai bagi
mempengaruhi pesakit atau pelanggan mereka.
4. Kepada juru bahasa ataupun penterjemah, mereka perlu mempunyai kemahiran dan
pengetahuan yang baik dalam bidang linguistik. Ini kerana penterjemahan akan
melibatkan faktor bahasa dan kebudayaan. Untuk itu, kedua factor ini mesti
dipertimbangkan supaya hasil terjemahan dapat disampaikan dengan maksud yang
sejelas-jelasnya.
5. Kajian linguistik berguna secara khusus kepada orang-orang yang terlibat dengan
bahasa, seperti guru dan perancang bahasa. Kepada guru-guru bahasa, pengetahuan
tentang ciri-ciri bahasa seperti struktur dan sistemnya akan memudahkannya
memberikan huraian serta penjelasan aspek-aspek bahasa yang diajar kepada para
pelajar. Umpamanya dalam struktur susunan bunyi, aspek sebutan, perkataan atau
ayat bahasa Melayu. (Nor Hisham Osman, 2001).
6. Bagi sasterawan, linguistik akan membantunya memahami karya kesusasteraan
dengan berkesan kerana bahasa menjadi wadah penglahiran karya.
9
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
7. Bagi penyusun kamus, pengetahuan linguistik dapat membantu dalam penghasilan
kamus yang baik. Antara pengetahuan yang perlu ialah penentuan fonem, penentuan
ejaan, pemahaman kata, struktur bahasa, makna (leksikal, gramatikal, kontekstual,
idiomatikal), sosiologi bahasa, budaya bahasa, falsafah bahasa dan perbaikan bahasa.
8. Bagi penyusun buku teks, pengetahuan linguistik juga perlu, terutama dari aspek
penyusunan ayat yang tepat, dan pemilihan leksikon yang sesuai mengikut konteks.
9. Bagi negarawan, penguasaan linguistik akan membantunya memperjuangkan ideologi
dan konsep kenegaraan, di samping meredam gejolak sosial akibat perbedaan dan
pertentangan bahasa.
10. Bagi semua pengguna bahasa, linguistik akan menambahkan wawasan dalam bidang
ilmu masing-masing.6
5. Rumusan
Tidak dapat dinafikan lagi bahawa ilmu linguistik tidak hanya untuk mereka yang
terlibat dengan bahasa sahaja. Manusia tidak dapat dipisahkan daripada bahasa. Sejarah telah
membuktikan bahasa, manusia sejak berzaman menggunakan dan berminat mengkaji bahasa.
Ini kerana bahasa merupakan satu komponen yang penting dalam kehidupan manusia selain
daripada keperluan-keperluan asas yang lain. Dengan bahasa manusia boleh berkomunikasi,
bersatu padu, berkuasa dan bertamadun.
Manusia juga berusaha mengkaji asal-usul bahasa dan juga dari aspek penggunaan
seperti, puisi, nyanyian, doa, pidato dan sebagainya. Bidang kajian linguistik yang luas telah
menjadikannya satu disiplin ilmu yang mencakupi pelbagai bidang untuk dikaji dengan
menjadikan bahasa sebagai objek utama. Oleh itu, ia tidak dapat lari dari keterlibatan segala
kegiatan masyarakat dalam menjalani kehidupan mereka.
Sesungguhnya kita maklum, walaupun tanpa disedari, bahawa memang ada
perhubungan-perhubungan yang kompleks antara masyarakat dan bahasa. Sebagai contoh,
kita mengetahui bahawa ada orang-orang ber-bicara secara berbeza kerana datang daripada
latar belakang yang berlainan; sehingga sering kali ada ramalan yang tepat dapat dibuat
tentang aspek-¬aspek ujaran seseorang dengan tempat kelahirannya atau tempat beliau
dibesarkan, pendidikannya, kelompok sosialnya atau bahkan pekerjaannya.
6 Nota kuliah Prof. Madya Arbak Othman, Nota Kuliah Pendidikan Jarak jauh UPM
10
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
SOALAN 2 : (SOSIOLINGUISTIK)
Kajian tentang Keperihatinan Rakyat Malaysia Terhadap Pengunaan Bahasa Malaysia.
(i) Pengenalan latar belakang kajian
Malaysia merupakan sebuah negara yang mempunyai rakyat yang berbilang bangsa.
Faktor geografi yang terdapat di Malaysia menyebabkan penggunaan bahasa rakyat Malaysia
semakin bervariasi terutama di Sabah dan Sarawak. Walau bagaimanapun, pelbagai suku
kaum dan bangsa yang menetap di negara ini telah berkomunikasi antara satu sama yang lain
menggunakan satu bahasa yang ‘standard’ dan diiktiraf sebagai bahasa rasmi iaitu Bahasa
Malaysia.
Persoalannya, setakat manakah setiap rakyat Malaysia menunjukkan keperihatinan
mereka terhadap penggunaan Bahasa Malaysia dalam kehidupan seharian mereka? Apatah
lagi bahasa Malaysia atau bahasa melayu ini merupakan bahasa kedua bagi kebanyakan
rakyat Malaysia terutama bagi kaum cina dan india serta beberapa kumpulan etnik di Sabah
dan Sarawak.
Perbezaan bangsa seringkali akan mewujudkan perbezaan bahasa. Bangsa yang
berbeza mempunyai bahasa ibunda yang berbeza, dan bahasa yang berbeza
menghasilkan jiwa penutur yang berbeza (Asmah 1987:115). Tidak keterlaluan untuk
kita mengatakan bahawa unsur atau komponen yang membentuk sesuatu bahasa
secara dominan akan menentukan sahsiah bangsa yang memiliki bahasa tersebut,
khususnya mereka yang berstatus penutur bahasa pertama atau bahasa ibunda
bahasa tersebut.7
Lebih parah lagi, masyarakat melayu sendiri semakin kurang menggunakan bahasa
melayu yang merupakan bahasa ibunda mereka sendiri. Dewasa ini, pelbagai cabaran dan
halangan yang membuatkan penggunaan bahasa Malaysia dengan betul kurang diamalkan,
antaranya ialah penggunaan Bahasa SMS, Bahasa Rojak, Bahasa Pasar dan lain-lain lagi.
Kita perlu akur, kualiti bahasa Melayu yang dituturkan kini semakin lama semakin
berkurang. Ini mungkin disebabkan oleh kurangnya peranan media terutamanya media
elektronik. Selain dari itu, bahasa Melayu kurang dituturkan oleh bangsa India dan Cina
7 Prof. Madya Dr. Zulkifley Hamid, (2004) Bahasa Melayu sebagai Bahasa Penyatu dan Bahasa Pemisah Warga Malaysia.Pusat Pengajian Bahasa, Kesusasteran dan Kebudayaan Melayu, Fakulti Sains Sosial dan Kemanusiaan, 43600 Universiti Kebangsaan Malaysia.
11
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
untuk tujuan bersosialisasi dan mereka lebih selesa dengan bahasa ibunda mereka selain
berbahasa inggeris.
Selain itu, lambakan program realiti di television dan program siaran langsung tanpa
suntingan awal, mendedahkan penonton dan pengacara atau artis-artis pujaan kepada
penggunaan bahasa rojak ini sehingga bertembunglah bahasa pasar dengan bahasa rojak
menjadikan ia satu kebiasaan dan akhirnya satu ikutan yang gelombangnya susah disekat
lagi.
Manakala kalangan murid-murid Cina dan India juga kebanyakannya masih kurang
menguasai Bahasa Melayu. Tambahan lagi, jika mereka bersekolah di sekolah venakular
seperti SJK( C ) dan SJK ( T ) serta penggunaan soalan aras Bahasa Melayu UPSR lebih
rendah dari sekolah kebangsaan.
Oleh itu, kajian ini dibuat bagi mendapatkan maklum balas rakyat Malaysia tentang
keperihatinan mereka terhadap penggunaan Bahasa Malaysia dengan menggunakan kaedah
soal selidik 10 individu dari pelbagai kaum, jantina, pekerjaan dan peringkat usia.
i.i Definisi Umum Sosiolinguistik
Sosiolinguistik, namanya berasal daripada gabungan perkataan sosio +
linguistik, menunjukkan bahawa bidang ilmu ini adalah perpaduan sosiologi dengan
linguistik. Ada pula yang menyebutnya sebagai linguistics plus. Dengan itu, mudah
untuk mengenalpasti bahawa perbahasan pokok dalam ilmu ini adalah masyarakat dan
bahasa. Kita boleh mengatakan sosiolinguistik adalah ilmu interdisiplineri yang
membincangkan dan menyusun teori-teori tentang perhubungan masyarakat dan
bahasa.
Maksud istilah masyarakat, dalam ilmu sosiolinguistik, adalah mencakupi
kajian mengenai pihak-pihak yang terlibat dalam interaksi kelompok besar mahupun
kecil, fungsi kelompok, pertembungan antara kelompok, sektor-sektor sosial,
perhubungan-perhubungan dan perbezaan-perbezaannya dari segi bahasanya.
Maksud istilah bahasa pula mencakupi gagasan-gagasan seperti perbezaan
kod-kod (iaitu bahasa Melayu, Indonesia, Inggeris, Arab dll.), ragam regional dari
satu kod (seperti bahasa Melayu Malaysia, Singapura, Brunei, Thai Selatan, Kelantan,
Kedah dll.), ragam kelompok sosial (seperti bahasa golongan bangsawan, kelas tinggi
dan rendah), ragam stailistik (rasmi, santai, intim dan sebagainya). Kesemuanya ini
diamati dengan memberi perhatian kepada ciri-ciri pola bunyi dan sebutan, kosa kata,
ciri-ciri gramatikal atau pada tahap makna iaitu semantik.
12
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
Sosiologi adalah ilmu yang mempelajari struktur masyarakat dan proses-
proses kemasyarakatan, termasuk di dalamnya perubahan-perubahan masyarakat.
Sosiologi adalah ilmu kemasyarakatan yang mutlak dan abstrak. Ia mencuba memberi
pengertian-pengertian umum, rational dan empirikal serta bersifat umum (Soekanto
1982: 50).
Kamus Dewan edisi keempat (2007), sosiolinguistik merupakan kajian bahasa
dan hubungannya dengan struktur dan sikap masyarakat. Secara umum,
sosiolinguistik juga melibatkan perancangan bahasa. Tetapi oleh sebab bidang
perancangan bahasa ini juga menjadi sangat luas, lebih-lebih lagi di Malaysia, maka
kita akan melihatnya sebagai satu bidang yang berasingan. (Abdullah Hassan, 2007).
Selanjutnya, manusia menggunakan bahasa sebagai alat perhubungan untuk
menyampaikan hasrat, buah fikiran dan perasaan serta mengeratkan hubungan antara
satu sama lain dalam kalangan masyarakat. Bahasa digunakan sebagai alat oleh
masyarakat untuk berhubung, mengenal orang yang sedang bercakap dengan lebih
mendalam. Bagaimana orang itu bercakap dan apa yang dicakapkan itu akan
memberi tanda-tanda dan keterangan-keterangan tertentu tentang dirinya. Bagaimana
seseorang itu bercakap, cara ia menyebut perkataan, bunyi-bunyi perkataan,
bagaimana ia menyusun frasa dan ayat-ayat tertentu, serta jenis-jenis pebendaharaan
kata yang digunakan olehnya akan menunjukkan dari daerah mana dan golongan
mana ia berasal dan jenis pendidikan yang diterimanya. Daripada apa yang
dicakapkan, seseorang itu dapat menangkap sikap dan pendiriannya, pekerjaannya,
dan berbagai-bagai aspek latar belakangnya. Bidang-bidang seperti inilah yang
tercakup oleh disiplin Sosiolinguistik.
Di samping itu, sosiolinguistik juga turut mengkaji sistem ganti nama, sistem
panggilan dan sistem gelaran dalam sesebuah masyarakat Melayu seperti “aku”,
“patik”, “beta”, “engkau”, “anda”, “pak cik”, “mak cik”, “abang”, “adik”, “encik”,
“tuan”, “puan”, “dato”, “tan sri”, “puan sri” dan seumpamanya.
Dari segi definisi juga terdapat pengkaji yang menggunakan ungkapan
sosiologi bahasa untuk merujuk kepada sosiolinguistik. Jika ditinjau kita dapati istilah
sosiolinguistik itu bermakna disiplin ilmu yang mengkaji sifat dan pertumbuhan
masyarakat dan segala aspek kehidupan mereka.
Apabila dikaitkan dengan bahasa maka dapatlah dikatakan bahawa sosiologi
bahasa merupakan satu bentuk disiplin gabungan yang mengkaji hubungan antara
masyarakat dengan bahasa yang digunakan oleh masyarakat tersebut. Jadi, kedua-dua
13
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
ungkapan, sosiolinguistik dan sosiologi bahasa nampaknya bersinonim atau
membawa pengertian yang lebih kurang sama. Walaupun membawa pengertian yang
sama, kedua-dua ungkapan ini masih dapat dibezakan berdasarkan dua aspek, iaitu
penekanan dan sifat kajian. Pertama kajian sosiologi bahasa memberi penekanan
kepada masyarakat manakala sosiolinguistik kepada aspek bahasa.
Pada pihak lain, sosiolinguistik lebih berhubungan dengan kajian-kajian
mendalam mengenai penggunaan bahasa sebenarnya. Dell Hymes (1962) menyebut
ini sebagai etnografi pertuturan (the ethnography of speaking). Beberapa contoh dapat
dilihat dalam misalnya, pemerian pola-pola penggunaan bahasa dan dialek dalam
budaya tertentu yang menyangkut bentuk-bentuk peristiwa ujaran (speech events),
pilihan-pilihan yang dilakukan oleh penutur, topik pembicaraan dan seting
pembicaraan (Fishman 1970: 6 dan Labov 1977: 183-184).
Ada beberapa cakupan pembahasan dalam sosiolinguistik termasuklah
dialektologi dan sosiolinguistik. Dialektologi adalah kajian tentang dialek yang lebih
memerhatikan fokus dan cognates daripada kebiasaan verbal yang menggunakan
pendekatan diakronis. Di samping itu, sosiolinguistik memiliki kecenderungan untuk
mengadaptasi pendekatan sinkronis yang menghubungkan bentuk pilihan penutur
bahasa dengan kriteria ekstralinguistik, serta memerhatikan kelompok sosial dan
variabel bahasa yang digunakan.
Cakupan kedua, retorika dan sosiolinguistik. Retorika bertujuan untuk
menentukan metodologi meyakinkan yang paling baik untuk kemudian berfungsi
menjelaskannya. Di pihak lain, sosiolinguistik adalah deskripsi dan tujuan yang
memuat keahlian-keahlian berbahasa. Perbezaan lain adalah, retorika berfokus pada
fungsi persuasif bahasa, sementara sosiolinguistik berfokus pada kajian teks dan lisan
yang berhubungan dengan apa sahaja topik dan tujuan.
Cakupan ketiga pula sosiolinguistik mikro dan makro. Pendekatan
sosiolinguistik mikro menekankan pada individu dalam interaksinya dalam kelompok
kecil dan informal, sedangkan pendekatan sosiolinguistik makro menekankan pada
level interaksi antara kelompok yang lebih besar. Sosiolinguistik mikro
memperhitungkan karakteristik individu yang membezakannya dengan individu lain,
sebaliknya sosiolingustik makro memperhitungkan distribusi perbezaan bahasa dalam
masyarakat dan hubungannya dengan faktor usia, jenis kelamin, pendidikan,
pekerjaan dan etnik penutur yang diteliti.
14
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
Sosiolinguistik lazimnya menumpukan kajian terhadap aspek atau topik-topik
seperti berikut:
o Kesetiaan terhadap bahasa, pergeseran bahasa dan peluputan
bahasa.
o Perancangan bahasa
o Laras bahasa, variasi bahasa dan ragam bahasa
o Bahasa kebangsaan, bahasa rasmi, pidgin, dan kreol
o Bilingualisme dan multilingualisme
o Kesantunan bahasa
o Pelaksanaan Bahasa Melayu dalam bidang pendidikan dan
Bahasa Malaysia sebagai bahasa ilmu.
o Sikap terhadap bahasa
i.ii Bahasa Kebangsaan dan Bahasa Rasmi
a. Bahasa Kebangsaan
Menurut Kamus Dewan, 1970: 58, bahasa kebangsaan ialah bahasa yang
diterima dan digunakan oleh ramai penduduk dalam sesebuah negara yang
mempunyai beberapa bahasa dan loghat yang lain-lain. Bahasa Kebangsaan ialah
Bahasa yang dipilih oleh sesebuah negara, khususnya negara yang mencapai
kemerdekaan sebagai bahasa lambang identiti negara yang berdaulat. Setiap negara
yang merdeka memilih satu bahasa sebagai lambang jati diri bagi negara yang
meredeka, di samping lambang-lambang kebangsaan yang lain seperti bendera
kebangsaan, bunga kebangsaan, budaya kebangsaan, lagu kebangsaan dan
seumpamanya.
Bahasa Kebangsaan lazimnya dipilih daripada sebuah bahasa bumiputera,
bukannya bahasa asing atau bahasa penjajah bahasa yang dipilih untuk dijadikan
sebagai bahasa kebangsaan itu lazimnya terdiri darpada bahasa yang digunakan dan
difahami umum, dan mempunyai tradisi tulisan dan tradisi persuratan dan sastera.
Di Malaysia bahasa yang dipilih untuk didaulatkan sebagai bahasa Bahasa
Kebangsaan ialah Bahasa Melayu. Soalnya, mengapakah Bahasa Melayu telah dipilih
dan dijadikan bahasa kebangsaan negara ini?
15
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
Sememangnya, negara Malaysia mempunyai banyak bahasa yang boleh dipilih
untuk dijadikan bahasa kebangsaan, iaitu :
Pertama, di Malaysia terdapat bahasa-bahasa bumiputera seperti Bahasa
Melayu, Bahasa Iban (di Sarawak), Bahasa Kadazan (di Sabah) dan seumpamanya.
Selain itu, terdapat juga bahasa Jawa, Bahasa Acheh, Bahasa Mandailing dan
sebagainya yang dibawa masuk ke Semenanjung Malaysia oleh mereka yang
berhijrah dari kepulauan Indonesia.
Kedua, di Malaysia terdapat juga bahasa orang-orang asli. Ketiga, terdapat
bahasa-bahasa yang berasal dari bahagian selatan India dan Sri Lanka seperti bahasa
Tamil, Telugu, Malayalam yang semuanya menjadi anggota bahasa rumpun Dravidia.
Keempat terdapat bahasa-bahasa golongan Indo-Eropah seperti Bahasa
Inggeris, Hindustan, Banggali, dan Urdu.
Kelima, adanya Bahasa Arab yang termasuk kedalam rumpun bahasa Semitik.
Sesungguhnya jumlah pemakainya tidak begitu banyak tetapi bahasa Arab masih
mempunyai pengaruh terutamanya dalam pendidikan agama di Negara kita.
Akhir sekali ialah bahasa Kreol dalam kalangan orang-orang Portugis di
Melaka, dan bahasa Pidgin atau bahasa pasar, iaitu bahasa campur-aduk antara bahasa
Melayu dengan bahasa Cina, Tamil, Inggeris dan seumpamanya.
Berdasarkan sejarah permastautin bahasa-bahasa di Malaysia, kita dapat
membahagikan bahasa-bahasa yang ada itu kepada dua bahagian, iaitu bahasa
bumiputera dan bahasa bukan bumiputera. Bahasa bumiputera ialah Bahasa Melayu,
bahasa-bahasa orang asli, dan bahasa-bahasa yang terdapat di Sabah dan Sarawak.
Bahasa-bahasa ini dikategorikan bahasa bumiputera kerana bahasa-bahasa ini
merupakan bahasa penduduk asal negara ini, bukan bahasa yang datang dari luar.
Bahasa-bahasa yang digolongkan sebagai bahasa bukan bumiputera ialah bahasa yang
dibawa masuk dari luar seperti Bahasa Inggeris, Bahasa Jawa, Bahasa Acheh, dan
sebagainya.
Antara bahasa-bahasa bumiputera itu Bahasa Melayulah yang mempunyai
jumlah pemakai yang banyak. Orang yang menggunakan bahasa Melayu sebagai
bahasa ibunda juga paling tinggi jumlahnya. Dibandingkan dengan bahasa-bahasa
bumiputera yang lain tidak dapat menandingi jumlah pemakai bahasa Malayu. Pun
begitu, tiap-tiap bahasa mempunyai kelainan-kelainan dan dialek-dialek tersendiri
mengikut daerah-daerah tertentu. Malah bahasa Melayu itu sendiri mempunyai
berpuluh-puluh dialek yang berlainan seperti dialek kedah, dialek Negeri Sembilan,
16
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
dialek Johor, dialek Pulau Pinang, dialek Melayu Sabah, Dialek Melayu Sarawak, dan
sebagainya.
Tiap-tiap bahasa mempunyai kelainan-kelainan dan dialek-dialek tersendiri
mengikut daerah-daerah tertentu. Malah Bahasa Melayu itu sendiri mempunyai
berpuluh-puluh dialek yang berlainan seperti dialek Kedah, dialek Perak, dialek
Kelantan, dialek Melayu Sabah, dialek Terengganu, dialek Pahang, dialek Melayu
Sarawak dan sebagainya. Dialek-dialek digunakan oleh orang-orang tertentu adalah
percakapan dengan anggota keluarga mereka ataupun dengan orang yang berasal dari
daerah yang sama bagi mereka. Dalam percakapan antara orang-orang dari berlainan
daerah atau dalam penggunaan bahasa secara tidak formal, bahasa Melayu yang
digunakan adalah Bahasa Melayu daerah atau Bahasa Melayu umum bukannya
Bahasa Melayu Standard atau Bahasa Melayu baku seperti yang digunakan di
sekolah-sekolah.
Berdasarkan beberapa faktor dan permasalahan itu sudah sewajarnya kita
memilih Bahasa Melayu untuk dijadikan bahasa kebangsaan negara ini bagi
melambangkan jati diri negara sebagai sebuah negara yang merdeka dan berdaulat.
Banyak lagi faktor lain yang menyokong pilihan tersebut. Antaranya termasuklah
faktor bahasa Melayu itu merupakan bahasa pengantar perdagangan di Nusantara
sejak beratus-ratus tahun yang lalu. Pedagang-pedagang dari negara China, India dan
Arab sejak abad ketujuh lagi mendapati bahawa mereka terpaksa menggunakan
bahasa Melayu dalam urusan perniagaan mereka.
Faktor lain seterusnya ialah bahasa Melayu juga sudah mempunyai sistem
tulisan yang sempurna, mempunyai tradisi sastera yang cukup banyak, dan
mempunyai jumlah penutur yang paling banyak berbanding dengan bahasa-bahasa
bumiputera yang lain.
b. Bahasa Rasmi
Menurut Kamus Dewan (1970: 59), bahasa rasmi ialah bahasa pentadbiran.
Bahasa rasmi juga merupakan bahasa perhubungan awam, bahasa pengantar serta
bahasa ilmiah di sekolah dan institusi-institusi pengajian tinggi. Sesebuah negara,
khususnya yang baru mencapai kemerdekaan selalunya memilih dan mendaulatkan
bahasa kebangsaan dan bahasa rasmi negara. Begitu juga dengan negara kita
Malaysia. Malaysia telah memilih bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan dan
bahasa Melayu juga dijadikan bahasa rasmi negara.
17
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
Berkenaan dengan pemilihan satu-satu bahasa untuk dijadikan bahasa rasmi,
tidak dijadikan syarat bahawa bahasa rasmi itu semestinya bahasa kebangsaan.
Bahasa rasmi boleh sahaja dipilih daripada mana-mana bahasa yang difikirkan sesuai
asalkan bahasa itu mempunyai sistem tulisan, tradisi sastera dan boleh dijadikan
bahasa perhubungan antara kerajaan dengan rakyat jelata.
Bahasa itu, boleh dipilih sama ada bahasa kebangsaan negara, atau bahasa
penjajah, ataupun salah satu bahasa tempatan atau bahasa bumiputera negara itu.
Misalnya negara Indonesia telah mengambil Bahasa Indonesia dijadikan bahasa
kebangsaan dan Bahasa Indonesia juga dijadikan bahasa rasmi negara itu. Di negara
Singapura keadaannya agak berbeza. Singapura telah menobatkan bahasa Melayu
sebagai bahasa kebangsaannya, dan telah mengambil empat bahasa yang berlainan
untuk dijadikan bahasa rasmi sesuai dengan negara tersebut yang mempunyai
pelbagai bangsa dan bahasa. Empat bahasa rasmi negara itu ialah Bahasa Tamil,
Bahasa Inggeris, Bahasa Melayu dan Bahasa Mandarin.
i.iii Sikap Terhadap Bahasa (language attitude)
Untuk memahami apa yang dikatakan sikap terhadap bahasa terlebih dahulu
haruslah dijelaskan maksud sikap itu. Kata sikap boleh tertumpu kepada bentuk
tubuh, posisi berdiri yang tegak, perilaku atau gerak- geri dan perbuatan atau tindakan
yang dilakukan berdasarkan pandangan (pendirian, keyakinan, atau pendapat) sebagai
reaksi terhadap sesuatu yang berlaku.
Sesungguhnya, sikap itu adalah fenomena kejiwaan, yang biasanya
termanifestasi dalam bentuk tindakan atau perbuatan. Namun, menurut banyak
penelitian tidak selalu yang dilakukan secara lahiriah merupakan cerminan dari sikap
batiniah. Banyak faktor yang mempengaruhi hubungan sikap batin dan perilaku lahir.
Menurut Triandis (1971:2-4) berpendapat bahawa sikap adalah persiapan
terhadap sesuatu kejadian yang dihadapi. Menurut Lambert (1967:91-102) pula
menyatakan bahawa sikap itu terdiri dari tiga komponen iaitu kognitif, afektif dan
konatif. Ketiga-tiga komponen ini pada umumnya berhubungan dengan erat.
Anderson (1974:37) membahagikan sikap kepada dua bentuk iaitu sikap kebahasaan
dan sikap nonkebahasaan seperti sikap politik, sikap sosial, sikap estetis, dan sikap
keagamaan.
Kedua-dua jenis sikap ini dikaitkan dengan keyakinan atau kognisi mengenai
bahasa. Oleh itu, menurut Anderson, sikap bahasa adalah tata keyakinan atau kognisi
18
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
yang relatif berjangka panjang, sebahagian mengenai bahasa, mengenai objek bahasa
yang memberikan kecenderungan kepada seseorang untuk bertindak dengan cara
tertentu yang disenanginya. Namun, perlu diperhatikan kerana sikap itu boleh
berbentuk positif dan negatif. Begitu juga sikap terhadap bahasa. Umpamanya, pada
akhir tahun 50-an masih banyak golongan intelektual di Indonesia yang masih
bersikap negatif terhadap bahasa Indonesia.
Seterusnya, ketiga-tiga ciri bahasa yang dikemukakan olah Mathiot dan
Garvin (1968) iaitu kesetiaan bahasa yang mendorong masyarakat mempertahankan
bahasa mereka dan akan terus mencegah sekiranya ada pengaruh bahasa lain.. Ciri
kebanggaan bahasa yang akan mendorong masyarakat mengembangkan bahasanya
dan menggunakannya sebagai lambang identiti dan kesatuan masyarakat.
Sehubungan itu, kesedaran adanya norma bahasa yang mendorong masyarakat
menggunakan bahasanya dengan cermat dan santun. Ciri ini merupakan faktor yang
sangat besar pengaruhnya terhadap perbuatan iaitu kegiatan menggunakan bahasa.
Ketiga-tiga ciri ini merupakan sikap positif terhadap bahasa. Sebaliknya, jikalau
ketiga-tiga ciri ini sudah hilang atau kabur dalam diri seseorang itu atau sekelompok
penutur, sikap negatif akan berlaku terhadap bahasa masyarakat itu.
Tanpa adanya kesedaran atau semangat untuk mempertahankan bahasanya
merupakan salah satu petanda bahawa kesetiaan terhadap bahasanya sudah lemah.
Sikap negatif terhadap sesuatu bahasa juga boleh terjadi apabila masyarakat itu
sendiri yang tidak ada perasaan bangga terhadap bahasanya sendiri dan lebih
mengagungkan bahasa orang lain.
Faktor politik, ras, etnik, kelompok juga merupakan faktor yang boleh
menyebabkan masyarakat bersikap negatif terhadap bahasanya sendiri. Salah satu
cara untuk mengatasi sikap negatif ini ialah dengan melaksanakan pendidikan bahasa.
Kesimpulannya, sikap terhadap bahasa begitu penting kerana boleh
mempengaruhi seseorang untuk menggunakan sesuatu bahasa masyarakatnya sendiri
dan bukan bahasa orang lain, dalam masyarakat yang bilingual atau multilingual.8
8 Modul BHML3403 Linguistik dan Sosiolinguistik, Open Universiti Of Malaysia, Meteor Doc. Sdn. Bhd,Seri Kembangan, Selangor Darul Ehsan, Cetakan Keempat 2010.
19
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
(ii) Objektif Kajian
Berdasarkan Tajuk kajian ini “Keperihatinan Rakyat Malaysia Terhadap Penggunaan
Bahasa Malaysia”, objektif yang digariskan adalah untuk meninjau:
1. Sikap dan tanggapan responden terhadap Bahasa Melayu sebagai Bahasa Rasmi
dan Bahasa Kebanggaan.
2. Tahap penggunaan Bahasa Melayu dalam kehidupan berdasarkan latar belakang
responden dari segi kaum, jantina, pekerjaan dan usia.
3. Faktor-faktor halangan dan kekangan yang mempengaruhi responden dalam
penggunaan Bahasa Malaysia dalam kehidupan seharian.
(iii) Sampel/responden kajian
Dalam kajian ini saya telah mengkaji 10 orang responden. Mereka terdiri dari
pelbagai latar belakang,latar belakang, umur, jantina, bangsa dan sebagainya.
(iv) Pemerolehan Data
Data kajian sampel diperoleh hasil dari temu bual secara tidak formal berasaskan
soalan yang dikemukakan bertepatan dengan mengikut tugasan yang diberikan. Selain
dari itu, kaedah permerhatian juga dijalankan untuk memperkemaskan hasil tugasan.
Hasil dari temu bual yang dibuat, setelah dianalisa dan dibuat perbandingan dari
beberapa rumusan sememangnya mencakupi aspek bidang kajian sosiolinguistik.
20
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
(vi) Sampel / Contoh Soalan Kaji Selidik
KAJI SELIDIK LINGUISTIK DAN SISIOLINGUSTIK
Nama :___________________________________________
Umur :___________________________
Jantina :___________________________
Bangsa :___________________________
Agama :___________________________
Pekerjaan :___________________________
Kelulusan akademik :_____________________
Bilangan bahasa yang dikuasai :____________________________
Nyatakan :___________________________________________
Soalan-soalan
1. Apakah bahasa yang digunakan di rumah?
___________________________________________________________
2. Apakah bahasa lain yang digunakan selain daripada bahasa di atas?
___________________________________________________________
3. Bahasa yang digunakan di tempat kerja?
___________________________________________________________
4. Bahasa yang digunakan dalam aktiviti sosial. Contohnya bersama rakan- rakan.
___________________________________________________________
5. Bilakah anda menggunakan bahasa rasmi?
21
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
6. Persepsi / pandangan mengenai bahasa Melayu.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
7. Persepsi / pandangan mengenai bahasa kedua?
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
8. Persepsi / pandangan mengenai masa depan Bahasa Melayu.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
9. Apakah masalah yang dihadapi dalam kehidupan seharian yang boleh menghalang
anda dari menggunakan Bahasa Malaysia (Bahasa rasmi) sepenuhnya?
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
(vii) Hasil / Dapatan Kajian
Berikut adalah laporan gambaran sebenar sejauh mana Bahasa Melayu digunakan
dalam kehidupan rakyat Malaysia. Selain itu, melalui kajian ini juga kita dapat
merumuskan sikap dan keperihatinan responden terhadap bahasa kebangsaan tersebut.
a) Responden 1.
Umur: 50 tahun
Jantina: Wanita
Bangsa : Melayu
Kelulusan: Ijazah Sarjana Muda (Bahasa Arab / Syariah)
22
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
Jawatan : Guru Pendidikan Agama Islam.
Pengalaman Kerja: 23 tahun
Beliau merupakan seorang wanita berkerjaya yang mempunyai pengetahuan
linguistik yang tinggi. Seorang ustazah yang sangat disegani dalam kalangan rakan
sekerja dan para pelajar di sekolah tempat beliau mengajar. Menggunakan bahasa
penuh sopan santun dan lembut bila berbual. Kepakaran beliau sebagai guru agama
sangat membantu dalam menjayakan temu bual ini. Sememangnya tidak dinafikan
kepetahan bercakap beliau amat baik kerana beliau dapat memahami sedikit sebanyak
ilmu linguistik dan digunakan bagi menyesuaian diri semasa berinteraksi. Penggunaan
laras bahasa dan juga ragam bahasa akan ditukar mengikut situasi dan tempat. Dalam
menghadiri mesyuarat, bahasa yang digunakan oleh beliau adalah bahasa formal yang
merujuk kepada penggunaan bahasa yang lebih teratur, lengkap dan memerlukan
segala strategi pertuturan untuk memberi gambaran yang beradat dan hormat dalam
konteks formal. Apa yang sangat ketara ialah latar belakang pendidikan agama
menyebabkan beliau banyak menggunakan laras bahasa agama dan istilah-istilah
pinjaman bahasa arab kerana beliau belajar di Mesir untuk ijazah beliau dahulu.
b) Responden 2:
Umur: 41 tahun
Jantina: Lelaki
Bangsa : Melayu
Kelulusan : Ijazah sarjana Muda Pendidikan (sastera/Pend. Seni)
Jawatan : Guru Sastera
Pengalaman Kerja: 11 tahun
Merupakan seorang ‘Orang Seni’ yang sering berhubungan dengan masyarakat
tempatan dan juga sebagai guru sastera di sekolah. Mempunyai pengetahuan
linguistik dan berupaya menerap pengetahuan tersebut semasa berinteraksi. Beliau
juga Seorang yang aktif dalam persembahan teater. Beliau amat bijak dan fasih
berkata-kata dan berkemahiran tinggi dalam menggunakan bahasa Malaysia dengan
betul. Berpengalaman dalam persembahan pentas. Sebutan, tatabahasa dan intonasi
amat baik. Perbendaharaan kata luas dan pelbagai. Menggunakan sepenuhnya bahasa
baku semasa ditemu bual. Merupakan seorang pencinta bahasa melayu dan banyak
membaca karya-karya sastera. Merupakan juga seorang fasilitator Program
Penghayatan Sastera dan Budaya di bawah Dewan Bahasa dan Pustaka di beberapa
23
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
Kem PLKN zon Utara (Kedah). Beliau juga merupakan seorang jurulatih Budaya
untuk drama dan teater di bawah Kementerian Kebudayaan.
c) Responden 3
Umur: 32 tahun
Jantina: Lelaki
Bangsa : Siam
Kelulusan : Tingkatan 2 sahaja
Jawatan : Kerja sendiri
Pengalaman Kerja: Kerja sendiri di Bengkel Kereta (Mekanik)
Merupakan seorang lelaki berketuruanan siam. Latar belakang pendidikan yang
rendah menyebabkan beliau tidak memahami dan tidak mempunyai pengetahuan
linguistik. Bertutur dalam dialek ibundanya iaitu bahasa Siam, butir percakapan beliau
agak bebas bergantung kepada topik dan penjelasan perbicaraan. Isi kandungan
ucapan tidak berdasarkan sesuatu yang ilmiah. Beliau lebih banyak menggunakan
bahasa kolokial bagi mewujudkan kemesraan. Beliau tidak mementingkan struktur
ayat serta sistem tatabahasa. Apa yang penting adalah unntuk mendapat makna supaya
dapat difahami maksud perbualan dengan segera. Memandangkan beliau tidak
menerapkan pengetahuan linguistik dalam penggunaan bahasa, beliau berkomunikasi
tanpa memikirkan status sosial pendengar, situasi atau pun keadaan semasa
berinteraksi. Beliau tidak pernah didedahkan dengan cara berkomunikasi yang betul
dalam situasi-situasi yang berlainan. Namun begitu, beliau tahu menghormati orang
lain.
d) Responden 4
Umur: 44 tahun
Jantina: Wanita
Bangsa : Melayu
Kelulusan : Sijil Tinggi Pelajaran Malaysia
Jawatan : Suri rumah sepenuh masa
Pengalaman Kerja: Tiada
24
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
Seorang suri rumah sepenuh masa. Mendapat pendidikan dan pengetahuan
mengenai bahasa semasa di tingkatan 6. Penguasaan bahasa agak sederhana dan
banyak menggunakan Bahasa Pasar dalam pertuturan seharian tetapi menggunakan
bahasa melayu yang ‘standard’(Bahasa Rasmi) bila berhadapan dengan orang-orang
tertentu dan majlis-majlis tertentu. Semasa berkomunikasi dengan masyarakat
sekeliling beliau menampakkan kesantunan berbahasa. Dalam perbualan seharian,
beliau menggunakan dialek utara kerana beliau berasal dari Sik Kedah. Pernah
menetap di negeri Sabah selama 4 tahun dan bersuamikan seorang yang berasal dari
sana. Bahasa pertuturan beliau bercampur antara dialek utara dan dialek daerah
Baling kerana dilahirkan dan dibesarkan di daerah Sik dan Baling. Apa yang
menghairankan ialah beliau tidak terpengaruh dengan loghat negeri sabah walau pun
suaminya orang sabah dan pernah menetap di sana. Sebaliknya, suami beliau yang
terikut-ikut dialek tempatan dan hilang loghat sabah-nya.
e) Responden 5
Umur: 47 tahun
Jantina: Lelaki
Bangsa : Cina
Kelulusan : Sijil Pelajaran Malaysia
Jawatan : Pegawai Perhubungan Pelanggan
Pengalaman Kerja: 20 tahun
Merupakan seorang lelaki yang mempunyai tahap pendidikan yang sederhana
tetapi mempunyai tahap pengalaman yang tinggi. Bermula sebagai seorang kerani,
beliau meniti satu-persatu anak tangga sehingga menjawat jawatan sebagai Ketua
Pegawai Perkhidmatan Pelanggan di tempat beliau bekerja sekarang. Berdasarkan
latar belakang beliau, beliau merupakan seorang pentadbir bagi sebuah organisasi.
Beliau berinteraksi dengan para pekerja, mempengerusikan mesyuarat, membentang
kertas kerja dan sebagainya. Sudah pasti beliau harus mahir dalam penggunaan bahasa
dalam konteks sosial dan menerapkan pengetahuan linguistik dalam berinteraksi
dengan semua yang berkaitan dengan beliau. Bahasa pertuturan beliau adalah Bahasa
Inggeris tetapi mahir berbahasa Melayu. Dalam perbualan seharian, beliau merupakan
seorang yang banyak menggunakan bahasa campur iaitu bahasa Melayu dan bahasa
25
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
Inggeris. Walau pun begitu beliau masih menuturkan dialek cina ‘Hokkien’ di
rumahnya.
f) Responden 6
Umur: 18 tahun
Jantina: Lelaki
Bangsa : Melayu
Kelulusan : Sijil Pelajaran Malaysia
Jawatan : Pembantu Kedai makan
Pengalaman Kerja: 3 bulan
Merupakan seorang remaja yang yang mendapat keputusan SPM yang kurang
memberangsangkan. Oleh itu, beliau terus bekerja di restoran milik bapa kawannya.
Beliau kurang mempunyai pengalaman bekerja . Beliau berinteraksi hanya di
kalangan rakan sebaya, guru-guru dan ibubapa secara tidak formal, Sedikit
pengalaman berurusan dengan orang awam mengurangkan keyakinan beliau untuk
menggunakan penerapan linguistik dalam konteks sosial beliau. Berasal dari negeri
Kedah dan menggunakan dialek utara bila berkomunikasi. Beliau dapat menerapkan
pengetahuan linguistik beliau apabila berinteraksi dengan kawan-kawan, guru-guru
dan ibubapa tetapi belum dapat menggunakan bahasa yang bersesuaian apabila
berinteraksi dengan mereka yang mempunyai status tinggi di dalam masyarakat
seperti pengarah syarikat, pegawai pendidikan, menteri dan sebagainya. Ragam
bahasa beliau adalah bahasa tidak formal dan sedikit dialek seketika digunakan
sesama rakan sebaya seperti penggunaan perkataan ‘yo’ yang tidak mempunyai apa-
apa maksud, ‘stailo’ yang dipinjam dari perkataan Inggeris bermaksud ‘gaya’,
menggunakan juga bahasa kolokial yang agak kasar sebagai gurauan seperti ‘siot’
tetapi dapat diterima di kalangan mereka.
g) Responden 7
Umur: 28 tahun
Jantina: Lelaki
Bangsa : Melayu
Kelulusan : Ijazah
26
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
Jawatan : Guru Pendidikan Agama Islam
Pengalaman Kerja: 2 tahun
Responden merupakan seorang lelaki dewasa yang berkelulusan Ijazah (BA
HONS) Universiti Al-Azhar. Negeri kelahirannya ialah Kelantan dan kini menetap di
Kedah. Bahasa pertuturan beliau dalam Bahasa Melayu banyak dipengaruhi dengan
dialek Kelantan seperti penggunaan perkataan ‘demo’ untuk ‘awak’ dan ‘ambo’ untuk
‘saya’. Penggunaan perkataan ‘pitih’ untuk wang atau duit sering dituturkan apabila
beliau berinteraksi secara tidak formal. Beliau akan menggunakan dialek Kelantan
apabila berkomunikasi dengan orang yang berasal dari Negeri Kelantan seperti
dengan keluarga dan adik-beradik beliau sendiri. Dari aspek penerapan pengetahuan
linguistik dalam hubungan dengan organisasi masyarakat, tugas beliau memerlukan
beliau berinteraksi dengan pelajar-pelajar, guru-guru, guru besar, pengetua,
kakitangan Jabatan Pelajaran Daerah, kakitangan Jabatan Pelajaran Negeri, dan
sebagainya. Sememangnya beliau mempunyai pengetahuan linguistik yang tinggi dan
dapat menerapkan pengetahuan beliau dalam konteks sosial dengan mudah sekali
berdasarkan pengalaman beliau berinteraksi dengan pelbagai golongan masyarakat.di
Malaysia dan Mesir. Beliau dapat menyesuaikan ragam bahasa dan laras bahasa
dengan status pengguna dalam konteks sosial tersebut. Selain menggunakan bahasa
Melayu, beliau juga fasih menggunakan bahasa Arab ketika bersama-sama dengan
rakan-rakan di Mesir dahulu.
h) Responden 8
Umur: 15 tahun
Jantina: Perempuan
Bangsa : Siam
Kelulusan : Masih bersekolah
Jawatan : Pelajar sekolah
Pengalaman Kerja: Tiada
Merupakan seorang pelajar tingkatan 3 di sebuah sekolah menengah. Pelajar yang
sederhana dalam pelajaran dan mendapat keputusan 2A3B dalam UPSR. Sangat fasih
berbahasa melayu walau berbangsa siam. Semasa berbual dan berinteraksi dengan
rakan, pertuturan beliau tidak langsung menampakkan dialek siamnya. Ini kerana
persekitaran tempat tinggal beliau merupakan kawasan kejiranan melayu. Sangat
27
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
bersopan dan pertuturannya teratur seperti disusun mengikut bahasa yang betul. Ini
mungkin pengaruh bacaan dan pergaulan sesama rakan. Bahasa pertuturan di rumah
ialah bahasa siam tetapi tidak boleh menulis dan membaca tulisan siam kerana beliau
bersekolah di sekolah kebangsaan.
i) Responden 9
Umur: 53 tahun
Jantina: Wanita
Bangsa : India
Kelulusan : Tidak pernah bersekolah
Jawatan : Penjaga tandas Awam
Pengalaman Kerja: 15 tahun
Merupakan seorang pekerja yang bekerja secara kontrak, responden di bekerja di
sebuah tandas awam di sebuah pasar. Responden berasal dari sebuah perkampungan
ladang getah di Baling Kedah dan kini menetap masih menetap di situ. Dialek bahasa
Tamilnya amat mempengaruhi percakapannya dalam bahasa Melayu. Responden
sering menuturkan ‘belakang’ bermaksud ‘kemudian’. Struktur ayatnya agak celaru.
Pengetahuan berbahasa melayu-nya amat sedikit dan banyak menggunakan bahasa
pasar semasa berkomunikasi dengan orang sekeliling. Beliau sering menuturkan bahsa
Tamil di rumah malah anak-anaknya bersekolah di SJK(T) untuk mendalami bahasa
Tamil.
j) Responden 10
Umur: 42 tahun
Jantina: Wanita
Bangsa : Melayu
Kelulusan : Ijazah Sarjana Sastera
Jawatan : Suri rumah
Pengalaman Kerja: tiada
Merupakan seorang suri rumah sepenuh masa tetapi mempunyai latar
belakang pendidikan agak baik. Mungkin tiada rezeki beliau untuk mendapatkan
pekerjaan yang tetap menyebabkan beliau menjadi suri rumah sepenuhnya. Walaupun
begitu, beliau tetap tahu menggunakan pengetahuan linguistik kerana beliau rajin
28
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
mengajar anak-anaknya di rumah. Pergaulannya tidak terbatas di sekitar kawasannya
sahaja malah di daerah-daerah lain juga kerana suaminya yang bekerja sebagai
pegawai perhubungan kadang kala memaksa beliau berada di samping suami. Oleh
itu, beliau amat mahir dan dapat menyesuaikan penggunaan linguistik berdasarkan
situasi, tempat dan kenalannya. Selain bahasa Melayu, beliau juga menggunakan
bahasa Jawa ketika berbicara dengan keluarga sebelah suaminya yang berketurunan
Jawa. Beliau juga boleh berbahasa Inggeris tetapi jarang digunakan kerana tidak
berpeluang untuk berkomunikasi dengan orang lain yang berbahasa Inggeris.
(viii) Rumusan Hasil Kajian
Hasil daripada kajian kajian dan pemerhatian ini, dapatlah dirumuskan bahawa :
1. Sikap dan tanggapan kebanyakan rakyat Malaysia terhadap kepentingan
penggunaan bahasa Malaysia masih rendah dan kurang terutama dalam
kehidupan seharian melainkan untuk majlis-majlis tertentu dan tempat-tempat
tertentu sahaja. Rasa bangga, rasa kepunyaan dan kesetiaan terhadap bahasa
Malaysia sebagai bahasa rasmi agak kurang. Kebanyakan ahli masyarakat
masih memandang rendah akan kepentingan memartabatkan bahasa Malaysia
dan dianggap tidak setanding dengan bahasa inggeris. Hanya mereka yang
terlibat dengan bahasa sahaja menunjukkan kesungguhan terhadap
memartabatkan bahasa Malaysia sebagai bahasa rasmi dan bahasa kebangsaan.
2. Faktor-faktor yang mempengaruhi penggunaan bahasa Malaysia dalam
kalangan rakyat Malaysia ialah Latar belakang keluarga, tahap pendidikan,
persekitaran, sosioekonomi, bangsa/kaum/ras, dan pekerjaan. Walaupun
umumnya bahasa Malaysia diterima sebagai bahasa rasmi, dan diperjuangkan
sebagai bahasa ilmu, kekangan dan cabarannya masih banyak terutama
persaingan dengan bahasa inggeris dan bahasa ibunda kaum masing-masing.
Begitu juga dengan pengaruh dialek-dialek dan loghat-longhat yang terdapat
di negara ini yang turut sama menyumbang kurangnya keperihatinan rakyat
terhadap penggunaan bahasa Malaysia sepenuhnya.
29
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
3. Tahap penggunaan bahasa Malaysia dalam kalangan rakyat Malaysia sebagai
bahasa rasmi masih lagi tidak memuaskan di semua peringkat sosial. Bagi
mereka yang berpendidikan tinggi dan perkerjaan yang baik, kebanyakkan
lebih cenderung kepada penggunaan bahasa inggeris. Manakala bagi mereka
yang berstatus sederhana lebih cenderung kepada bahasa campur dan yang
berstatus sosial awam pula mempunyai kecenderungan ke arah penggunaan
bahasa kedaerahan, bahasa ibunda, Kolokial dan sebagainya.
(viiii) Cadangan
Memandangkan kesedaran dan keperihatinan rakyat Malaysia masih rendah dan tidak
memuaskan, melalui analisa kajian yang telah dilakukan ini, maka saya
mencadangkan beberapa langkah dan tindakan yang perlu bagi meningkatkat tahap
kesedaran, keperihatinan dan penggunaan bahasa Malaysia dalam kalangan
masyarakat Malaysia. Cadangan-cadangan berikut ialah :
1. Menggunakan bahasa Malaysia yang standard di semua peringkat bukan sahaja di
semua institusi pengajian, malah di semua sektor pekerjaan dan di semua majlis-
majlis yang diadakan di negara Malaysia. Setiap rakyat harus belajar
menggunakan bahasa Malaysia yang ‘standard’ dan melemparkan jauh sikap
negative terhadap bahasa sendiri. Kempen-kempen memartabatkan bahasa
Malaysia perlu dipergiatkan disemua peringkat dan dijalankan setiap masa
bukannya bermusim.
2. Walaupun akta dan perlembagaan negara memastikan bahasa Malaysia sebagai
bahasa rasmi dan bahasa kebangsaan, ia masih tidak mencukupi. Pelaksanaan
secara menyeluruh dan di semua bidang tanpa kompromi amat membantu bagi
meningkatkan bahasa melayu sebagai bahasa ilmu. Penguatkuasaan undang-
undang perlu dijalankan di semua sektor sama ada pihak kerajaan atau swasta
dengan mewajibkan penggunaan bahasa Malaysia tanpa berselindung disebalik
bahasa inggeris kononnya bahasa antarabangsa.
Penguatkuasaan undang-undang dalam memartabatkan bahasa
sebenarnya turut diamalkan di negara-negara maju seperti Perancis dan
30
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
Jepun. Ini dilakukan semata-mata untuk memastikan identiti atau jati diri
nasional sesebuah negara itu terus wujud sebagai unsur yang penting.9
3. Tugas dan tanggungjawab memartabatkan bahasa Malaysia perlu diperluaskan
lagi dan bukan hanya terletak di bahu para ahli bahasa serta Dewan Bahasa dan
Pustaka sahaja. Television, radio dan media-media yang ada di Malaysia perlu
mempertingkatkan penggunaan bahasa Malaysia yang Standard dan tidak
mengagungkan bahasa inggeris dalam bahan penyiaran mereka. Pelaksanaan dasar
pendidikan juga turut membantu meluaskan lagi penggunaan bahasa Malaysia dan
bukan hanya sekadar peperiksaan semata-mata. Program PPSMI yang
dimansuhkan merupakan satu tindakan yang bijak ke arah memartabatkan lagi
bahasa Malaysia dalam bidang pendidikan.
Polemik mengenai keterbatasan DBP sebagai pusat pengembangan dan
persuratan BM kerana ketiadaan peruntukan kuasa yang khusus adalah
sesuatu yang jelas.Mengambil contoh dalam isu penggunaan bahasa pada
sesebuah papan tanda, DBP tidak mempunyai kuasa langsung untuk
menghalang mana-mana papan tanda yang menyalahi penggunaan bahasa.
(http://www.malaysianbar.org.my Powered by Joomla! Generated: 18 October, 2010, 09:58)
4. Semua rakyat Malaysia perlu mengambil sikap yang positif terhadap penggunaan
bahasa Malaysia. Buangkan jauh rasa prejudis terhadap bahasa melayu yang
dianggap akan melupuskan bahasa ibunda masing-masing terutama bagi kaum
india dan cina. Rasa kepunyaan, rasa bangga dan taat terhadap bahasa Malaysia
perlu dipupuk dan dibajai setiap masa seperti mana rasa traat dan cinta akan
tanahair ini.
''Sebenarnya rakyat Malaysia termasuk orang Melayu selaku penutur natif
kepada BM, rata-ratanya tidak sayang, tidak bangga dan tidak taat
kepada BM. Baik dalam kapasitinya sebagai bahasa ibunda atau etnik,
atau dalam kapasitinya sebagai bahasa negara,"10
9 The Malaysian Bar, Bahasa Melayu lambang jati diri nasional, Thursday, 08 October 2009 10 The Malaysian Bar, Bahasa Melayu lambang jati diri nasional, Thursday, 08 October 2009
31
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
(x) Penutup
Sebagai bahasa Rasmi dan bahasa Kebangsaan, sepatutnya bahasa Malaysia berada ditempat
yang tertinggi dalam penggunaan dalam kalangan rakyat. Kita tidak mahu bahasa Malaysia
dikatakan mendapat ‘krisis Keyakinan’ dalam kalangan rakyatnya Malaysia sendiri. Tetapi
untuk melihat BM sebagai bahasa kebangsaan serta milik seluruh rakyat Malaysia adalah
sesuatu yang sukar. Justeru, kerajaan dan orang Melayu selaku penutur natif perlu
memastikan BM terus relevan khususnya dalam konteks kenegaraan.
Bahasa Malaysia perlu diperlihat dalam kapasitinya sebagai bahasa negara Malaysia dan
tidak boleh sekali-kali sebagai bahasa ibunda orang Melayu semata-mata. Bagi kelompok dan
lapisan tertentu dalam masyarakat, Bahasa Melaysia perlu dikuasai dan digunakan dengan
orientasi integratif dan menjadikannya sebahagian daripada struktur sosial. Bukan semata-
mata dari dimensi instrumental yang mana BM hanya penting dalam peperiksaan atau
digunakan kerana dikehendaki oleh undang-undang.
Orang Melayu sebagai kelompok dominan juga perlu menunjukkan kepada kaum lain
bahawa Bahasa Melayu adalah bahasa yang mampu membawa kemajuan kepada sesiapa
sahaja. Tambahan lagi, menurut Prof Dr. Teo Kok Seong, (Felo Penyelidik Utama &
Profesor Sosiolinguistik Bahasa Melayu di Institut Alam dan Tamadun Melayu (ATMA),
Universiti Kebangsaan Malaysia (UKM). Dalam ilmu linguistik tambah Kok Seong, BM
merupakan sebilangan bahasa besar di dunia. Ini diukur antaranya dari sudut penyebarannya
dalam bentuk mata pelajaran bahasa asing di lebih daripada 100 buah institusi pengajian
tinggi (IPT) di kira-kira 30 buah negara.
Oleh itu, sebagai rakyat Malaysia kiat perlu mempergiatkan lagi usaha ke arah
memartabatkan penggunaan Bahasa Malaysia dalam kalangan rakyat Malaysia sendiri.
Semua pihak perlu menggembleng tenaga bagi merealisasikan usaha murni ini dan bukan
hanya terletak di bahu orang yang terlibat dengan bahasa Melayu semata-mata.
32
HBML3403 LINGUISTIK DAN SOLIOLINGUISTIKSarifah bt Ahmad 711212-06-5190
Bibliografi
Modul BHML3403 Linguistik dan Sosiolinguistik, Open Universiti Of Malaysia, Meteor Doc. Sdn. Bhd,Seri Kembangan, Selangor Darul Ehsan, Cetakan Keempat 2010.
Asmah Haji Omar. (1988). Bahasa dan alam pemikiran Melayu. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
DR. HASSAN AHMAD http://www.utusan.com.my/utusan/info.asp?y=2002&dt=0616&pub=Utusan_Malaysia&sec=Rencana&pg=re_03.htm&arc=hive di akses pada 18 okt 2010.
Prof. Emeritus Datuk Dr. Nik Safiah Karim. (2004, April 29). Kerajaan perlu tegas tangani isu bahasa rojak. Berita Harian. Retrieved January 11,2009 from http://www.bharian.com.my
Bahasa Melayu lambang jati diri nasional (http://www.malaysianbar.org.my Powered by Joomla! Generated: 18 October, 2010
Nik Safiah Karim. (1981). Beberapa Persoalan Sosiolinguistik Bahasa Melayu. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Prof. Madya Dr. Zulkifley Hamid, (2004) Bahasa Melayu sebagai Bahasa Penyatu dan Bahasa Pemisah Warga Malaysia. Pusat Pengajian Bahasa, Kesusasteran dan Kebudayaan Melayu, Fakulti Sains Sosial dan Kemanusiaan, 43600 Universiti Kebangsaan Malaysia.
Prof. Madya Arbak Othman, Nota Kuliah Pendidikan Jarak jauh UPM.http://www.ppl.upm.edu.my/index.php?option=com_docman&task=doc_details&gid=5460&Itemid=192&lang=en&colorstyle=green di akses pada 8 Okt 2010.
http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=masyarakat
33