percakapan b.arab

94
Daftar Isi HIWAR (PERCAKAPAN) Perkenalan (1) ………………....1 Perkenalan (2) ………………....1 Kebangsaan (1) ………………...2 Kebangsaan (2) …………..…….2 Profesi (1) ……………………. 3 Profesi (2) ……………………. 4 Keluarga ……………………….4 Silsilah Keturunan ……………..5 Adzan Subuh …………………..6 Tempat Tinggal ………………..8 Apartemen ………………….... 9 Perabot Rumah ……………….10 Pagi Hari ……………………..11 Libur ………………………….12 Pagi Hari Libur ……………….13 Makan Pokok …………………14 Makanan ……………………...15 Makan Siang ………………….16 Shalat Lima Waktu …………...17 Safar (Perjalanan Jauh) ……….18 Azan Ashar …………………...19 Jadwal Pelajaran ……………...20 Mahasiswi …………………….21 Sekolah ……………………….22 Profesi/Pekerjaan ……………..24 Studi dan Profesi ……………..25 Guru Perempuan …………….. 26 Kamus ……………………….. 27 Di Pasar ………………………28 Pakaian ……………………….29 Cuaca ………………………....30 Ke Luar Negeri …………….…31 Dari Luar Negeri ……………..33 Antara Desa dan Kota ………..34 Hobi …………………….…….35 Pamer.an Hobi ………….…….36 Perguruan Tinggi ………….….37 Biro Perjalanan ………….……38 Di Bandara ……………..……..40 Tas Jinjing ………………..…..41 Libur Ramadhan ……….……..42 Umrah ……………………..….43 Haji ………………………..….44 Di Rumah Sakit ……………....46 Demam …………………….…47 Dari Dokter …………….….….48 Hari Raya ……………………..49 Bepergian di Waktu Libur …… 51 Mengisi Liburan …………...…52 Madu Mengandung Obat ……..53 Ke Dokter …………………….54 Manusia Butuh Istirahat …... …56 Bagaimana Kita Berlibur? ....57 Pilihlah Perempuan yang Baik Agamanya ……………...……..59 Begadang di Luar Rumah ….…60 Antara Desa dan Kota …….….62 Jalan Menuju Universitas ….… 64 Bergabung di Universitas ….… 66 Peradaban Muslimin ……….…67 Mencari Pekerjaan ………..…..70 Hafal dan ulangi semua hiwar di bawah ini hingga lancar lalu praktikkan bersama orang lain

Upload: fikrimuhtadin

Post on 15-Apr-2016

302 views

Category:

Documents


12 download

TRANSCRIPT

Page 1: Percakapan b.arab

Daftar Isi

HIWAR (PERCAKAPAN)Perkenalan (1) ………………....1Perkenalan (2) ………………....1Kebangsaan (1) ………………...2Kebangsaan (2) …………..…….2Profesi (1) ……………………. 3Profesi (2) ……………………. 4Keluarga ……………………….4Silsilah Keturunan ……………..5Adzan Subuh …………………..6Tempat Tinggal ………………..8Apartemen ………………….... 9Perabot Rumah ……………….10Pagi Hari ……………………..11Libur ………………………….12Pagi Hari Libur ……………….13Makan Pokok …………………14Makanan ……………………...15Makan Siang ………………….16Shalat Lima Waktu …………...17Safar (Perjalanan Jauh) ……….18Azan Ashar …………………...19Jadwal Pelajaran ……………...20Mahasiswi …………………….21Sekolah ……………………….22Profesi/Pekerjaan ……………..24Studi dan Profesi ……………..25Guru Perempuan …………….. 26Kamus ……………………….. 27Di Pasar ………………………28Pakaian ……………………….29

Cuaca ………………………....30Ke Luar Negeri …………….…31Dari Luar Negeri ……………..33Antara Desa dan Kota ………..34Hobi …………………….…….35Pamer.an Hobi ………….…….36Perguruan Tinggi ………….….37Biro Perjalanan ………….……38Di Bandara ……………..……..40Tas Jinjing ………………..…..41Libur Ramadhan ……….……..42Umrah ……………………..….43Haji ………………………..….44Di Rumah Sakit ……………....46Demam …………………….…47Dari Dokter …………….….….48Hari Raya ……………………..49Bepergian di Waktu Libur ……51Mengisi Liburan …………...…52Madu Mengandung Obat ……..53Ke Dokter …………………….54Manusia Butuh Istirahat …...…56Bagaimana Kita Berlibur? …....57Pilihlah Perempuan yang Baik Agamanya ……………...……..59Begadang di Luar Rumah ….…60Antara Desa dan Kota …….….62Jalan Menuju Universitas ….…64Bergabung di Universitas ….…66Peradaban Muslimin ……….…67Mencari Pekerjaan ………..…..70

Hafal dan ulangi semua hiwar di bawah ini hingga lancar lalu praktikkan bersama orang lain

التعارفPERKENALAN (1)

الم عليكم : الس خالد

الم : وعليكم الس خليل

؟ اسمك ما خالد، : اسمي خالد

Namaku Khalid, siapa namamu?  

Page 2: Percakapan b.arab

خليل : اسمي خليل

؟ حالك : كيف خالد

Bagaimana keadaanmu (apa kabar)?  

لله. وكيف والحمد : بخير،؟ أنت حالك

خليل

Baik, alhamdulillah. Kalau kamu bagaimana?  

لله والحمد : بخير، خالد

التعارفPERKENALAN (2)

الم عليكم : الس خولةالم : وعليكم الس خديج

ة؟ اسمك ما خولة، : اسمي خولة

Namaku Khaulah, siapa namamu?  

خديجة : اسمي خديجة

؟ حالك : كيف خولةBagaimana keadaanmu (apa kabar)?  

حالك لله. وكيف والحمد : بخير،؟ أنت

خديجة

Baik, alhamdulillah. Kalau kamu bagaimana?  

لله والحمد : بخير، خولة

الجنسيKEBANGSAAN (1)

الم عليكم : الس د محمالم : وعليكم الس شري

ف؟ أنت أين : من محمد

1

Page 3: Percakapan b.arab

Anda dari mana?

باكستان من : أنا شريف

Saya dari Pakistan

؟ باكستاني أنت : هل محمدApakah anda orang Pakistan?

. وما أنا : نعم، باكستاني؟ أنت جنسيتك

شريف

Iya, saya orang Pakistan. Kalau engkau bangsa apa?  

، : أنا تركيا من أنا تركي د محمSaya orang Turki. Saya dari Turki  

: أهال وسهال شريف

Selamat datang!

الجنسيةKEBANGSAAN (2)

الم عليكم : الس مريم

الم : وعليكم الس زينب

؟ أنت أين : من مريم

Anda dari mana?

مصر من : أنا زينب

Saya dari Mesir

؟ مصرية أنت : هل مريم

Apakah anda orang Mesir?

جنسيتك مصرية. وما أنا : نعم،؟ أنت

زينب

Iya, saya orang Mesir. Kalau engkau bangsa apa?  

سوريا من أنا سورية، : أنا مريم

Saya orang Syria. Saya dari Syria  

2

Page 4: Percakapan b.arab

: أهال وسهال زينب

المهنةPROFESI (1)

الم عليكم : الس أحمدالم : وعليكم الس بدر

س هو أخي، : هذا مدر أحمدIni saudaraku, dia seorang guru  

: أهال وسهال بدرمهندس هو صديقي، : هذا أحمد

Ini temanku, dia seorang insinyur  

: أهال وسهال بدرالمة : مع الس أحمد

Selamat jalan  

المة : مع الس بدرالمهنةPROFESI (2)

الم عليكم : الس ندىالم : وعليكم الس هدى

طبيبة هي أختي، : هذه ندىIni saudariku, dia seorang dokter  

: أهال وسهال هدىطالبة هي صديقتي، : هذه ندى

Ini temanku, dia seorang mahasiswi  

: أهال وسهال هدىالمة : مع الس ندى

Selamat jalan  

المة : مع الس هدى3

Page 5: Percakapan b.arab

األسرةKELUARGA

الم عليكم : الس عليالم : وعليكم الس ار عم

أسرتي صورة : هذه عليIni adalah foto keluargaku  

الله شاء : ما ار عم؟ هذا : من ار عم

Siapa ini?  

مهندس. هو عدنان، والدي : هذا عليIni ayahku, Adnan. Dia seorang insinyur.  

؟ هذه : ومن ار عمطبيبة. هي سعيدة، والدتي : هذه علي

Ini ibuku, Saidah. Dia seorang dokter.  

؟ هذا : ومن ار عمطالب. هو عيسى، أخي : هذا علي

Ini saudaraku, Isa. Dia seorang mahasiswa.  

؟ هذه : ومن ار عممعلمة. هي عبلة، أختي : هذه علي

Ini saudariku, Ablah. Dia seorang guru.  

جدتي. جدي. وهذه : وهذا عليDan ini kakekku. Dan ini nenekku.  

الله شاء : ما ار عم

جرة الشSILSILAH KETURUNAN

؟ شجرة هذه : هل عمرApakah ini pohon (silsilah keluarga)?  

عثما أسرة شجرة. هذه هذه : نعم،

4

Page 6: Percakapan b.arab

سول. الر نIya, ini pohon silsilah. Ini keluarga Rasul.  

وسلم عليه الله : صلى عمرالله. عبد والده : هذا عثما

نIni ayahnya: Abdullah.  

آمنة والدته : وهذه عمرDan ini ibunya: Aminah  

المطلب عبد جده : وهذا عثمان

Dan ini kakeknya: Abdul Muththalib.  

ه : وهذا العباس عم عمرDan ini pamannya: al-Abbas.  

ه : وهذا حمزة عم عثمان

ته : وهذه صفية. عم عمرDan ini bibinya: Shafiyyah.  

ابنه وهذا القاسم، ابنه : وهذاالله. عبد عمر

Dan ini puteranya: al-Qasim. Dan ini puteranya: Abdullah.  

إبراهيم ابنه : وهذا عثمان

فاطمة. ابنته : وهذه عمرDan ini puterinya: Fathimah.  

زينب. رقية. وهذه ابنته : وهذه عثمان

كلثوم أم ابنته : وهذه عمرDan ini puterinya: Ummu Kultsum.

الفجر أذانADZAN SHUBUH

الفجر أذان : هذا األمIni (suara) adzan fajar (subuh) Ibu

أكبر الله أكبر، : الله األب

5

Page 7: Percakapan b.arab

  Ayah

؟ األوالد : أين األبDimana anak-anak?  

ام في : سعد أ. الحم يتوض األمSa'ad di kamar mandi sedang berwudhu'  

؟ سعيد : وأين األب الغرفة في : سعيد يقرأالقرآن. األم

Sa'id di kamar sedang membaca al-Quran  

؟ سعيدة : وأين األبتصلي. المصلى في : سعيدة األم

Sa'idah di mushalla sedang shalat  

؟ سعد يا المعطف : أين األبDimana mantel, hai Sa'ad?  

والدي. يا المعطف، هو : هذا سعدIni dia mantel, wahai ayahku.  

؟ سعيد يا النظارة، : وأين األبDan dimana kacamata, hai Sa'id?  

والدي. يا النظارة، هي : هذه سعيدIni dia kacamata, wahai ayahku.  

المسجد. إلى بنا : هيا األبMari kita ke masjid  

بنا. : هيا سعدوسعيد

كن السTEMPAT TINGGAL

الم عليكم : الس أحمدالم : وعليكم الس ا حس

ن؟ تسكن : أين أحمد

Dimana engkau tinggal?  

6

Page 8: Percakapan b.arab

المطار حي في : أسكن ا حسن

Saya tinggal di kompleks bandara  

؟ أنت تسكن : وأين ا حسن

الجامعة حي في : أسكن أحمدSaya tinggal di kompleks universitas  

؟ بيت في تسكن : هل ا حسن

Apakah engkau tinggal di sebuah rumah?  

بيت في أسكن : نعم، أحمدIya, saya tinggal di sebuah rumah  

؟ بيت في تسكن : هل أحمدة في أسكن : ال، شق ا حس

نTidak, saya tinggal di sebuah flat (apartemen)  

تك رقم : ما ؟ شق أحمدBerapa nomor flatmu?  

؟ بيتك رقم : خمسة. ما ا حسن

Lima. Berapa nomor rumahmu?  

: تسعة أحمدSembilan

ة ق الشAPARTEMEN

الم عليكم : الس المستأ

جر Penyewa

الم : وعليكم الس ر المؤج Pemberi sewa

ة، : أريد فضلك من شق المستأ

جرSaya mau sebuah rumah flat (apartemen)  

ة : لدينا جميلة شق ر المؤجKami mempunyai sebuah apartemen yang indah  

7

Page 9: Percakapan b.arab

ة في غرفة : كم ؟ شق المستأ

جرBerapa kamar dalam sebuah rumah flat?  

ة : في غرف خمس شق ر المؤجDalam sebuah flat (ada) lima kamar  

ة دور أي : في ق ؟ الش المستأ

جرPada tingkat keberapa flat itu?  

ة ق الخامس الدور في : الش ر المؤجFlat itu di tingkat lima  

ة مشاهدة : أريد ق الش المستأ

جرSaya ingin melihat-lihat flat itu  

ل : تفض ر المؤجSilakan  

ة هي : هذه ق الش ر المؤجIni dia flat itu  

ة هذه جميلة شق المستأ

جرIni flat yang indah

األثاثPERABOT RUMAH

الم عليكم : الس المشتري

  Pembeli

الم : وعليكم الس البائع  Penjual

؟ خدمة : أي البائعAda yang bisa dibantu?  

األثاث بعض : أريد المشتري

Saya ingin beberapa perabot  

؟ النوم لغرفة تريد : ماذا البائعApa yang anda inginkan untuk kamar tidur?  

وستارا سريرا : أريد المشتر8

Page 10: Percakapan b.arab

يSaya ingin sebuah ranjang dan sebuah tirai  

؟ الجلوس لغرفة تريد : وماذا البائعApa yang anda inginkan untuk ruang tamu?  

ادة أريكة : أريد وسج المشتري

Saya ingin sebuah sofa dan sebuah karpet  

؟ للمطبخ تريد : وماذا البائعApa yang anda inginkan untuk dapur?  

جة فرنا : أريد وثال المشتري

Saya ingin sebuah pembuat roti dan sebuah kulkas  

ام تريد : وماذا ؟ للحم البائعApa yang anda inginkan untuk kamar mandi?  

ومرآة سخانا : أريد المشتري

Saya ingin sebuah penghangat air dan sebuah cermin  

األثاث مشاهدة : أريد المشتري

Saya ingin melihat-lihat perabot itu  

: تفضل البائعSilakan

باح الصPAGI HARI

؟ تستيقظ : متى طارق

Jam berapa engkau bangun?  

الفجر عند : أستسقظ طاهر

Saya bangun menjelang Fajar (Subuh)  

الفجر تصلى : أين طارق

Dimana engkau shalat subuh?  

المسجد في الفجر : أصلى طاهر

Saya shalat subuh di masjid  

9

Page 11: Percakapan b.arab

الة بعد تنام : هل ؟ الص طارق

Apakah engkau tidur setelah shalat?  

: ال، الة بعد أنام ال الص طاهر

Tidak, saya tidak tidur setelah shalat  

الة بعد تفعل : ماذا ؟ الص طارق

Apa yang engkau kerjakan setelah shalat?  

القرآن : أقرأ طاهر

Saya membaca al-Quran  

؟ المدرسة إلى تذهب : ومتى طارق

Dan kapan (jam berapa) engkau pergi ke sekolah?  

اعة : أذهب بعة الس الس طاهر

Saya pergi pukul tujuh  

يارة تذهب : هل ؟ بالس طارق

Apakah engkau pergi dengan mobil (pribadi)?  

بالحافلة أذهب : ال، طاهر

Tidak, saya pergi dengan bus

العطلةLIBUR

العطلة يوم : هذا األمIni hari libur Ibu

العمل يوم : هذا األبIni hari kerja Ayah

؟ طه يا ستفعل : ماذا األبApa yang akan engkau kerjakan, hai Toha?  

الجلوس غرفة : سأكنس طهSaya akan menyapu ruang tamu  

؟ فاطمة يا ستفعلين : وماذا األب10

Page 12: Percakapan b.arab

Apa yang akan engkau kerjakan, hai Fatimah?  

النوم غرفة : سأكنس فاطمة

Saya akan menyapu kamar tidur  

؟ أحمد يا ستفعل : وماذا األبApa yang akan engkau kerjakan, hai Ahmad?  

المالبس : سأغسل أحمدSaya akan mencuci pakaian  

؟ لطيفة يا ستفعلين : وماذا األبApa yang akan engkau kerjakan, hai Latifah?  

المالبس : سأكوي لطيفة

Saya akan menyetrika pakaian  

األطباق سأغسل : أنا الجدة

Kalau saya akan mencuci peralatan makan  

: وأنا القرآن سأقرأ الجدDan saya akan membaca al-Quran

باح العطلة لصPAGI HARI LIBUR

العطلة يوم تستيقظ : متى عادلKapan engkau bangun pada hari libur?  

را : أستيقظ مبك فيصل

Saya bangun di awal pagi  

؟ أنت تستيقظ : ومتى فيصل

Kalau engkau, kapan engkau bangun?  

را : أستيقظ متأخ عادلSaya bangun terlambat  

باح في تفعل : ماذا ؟ الص فيصل

Apa yang engkau kerjakan di waktu pagi?  

التلفاز : أشاهد عادلSaya menonton televisi.  

11

Page 13: Percakapan b.arab

؟ أنت تفعل : وماذا عادلكتابا أو صحيفة : أقرأ فيص

لSaya membaca koran atau buku  

عادل ؟ الجمعة تصلى : أينDimana engkau shalat Jumat?  

المسجد في الجمعة : أصلىالكبير

فيصل

Saya shalat jumat di masjid raya  

؟ أنت تصلي : وأين فيصل

أيضا الكبير المسجد في : أصلي عادلSaya juga shalat di masjid raya.

الوجبةMAKAN POKOK

؟ اليوم في تأكل وجبة : كم قاسم

Berapa kali engkau makan dalam sehari?  

وجبات: الفطور ثالث : آكلوالعشاء والغداء سالم

Saya makan tiga kali: makan pagi, makan siang dan makan malam  

وجبة آكل جدا. أنا كثير : هذاواحدة.

قاسم

Banyak sekali. Saya makan satu kali.  

جدا. قليل : هذا سالمSedikit sekali.  

؟ الغداء في تأكل : ماذا قاسم

Apa yang engkau makan di waktu siang?  

واألرز والدجاج اللحم : آكلوالخبز. سالم

Saya makan daging, ayam, nasi dan roti.  

؟ أنت تأكل : وماذا سالممك : آكل لطة الس قاس والس

12

Page 14: Percakapan b.arab

والفاكهة. مSaya makan ikan, selada dan buah-buahan.  

سالم ؟ وزنك : ماBerapa beratmu?  

؟ أنت وزنك كيال. وما60: قاسم

60 kilo. Kalau engkau berapa beratmu?  

سالم كيال. 100: جدا. سمين : أنت قاس

مEngkau gemuk sekali.  

جدا. نحيف : وأنت سالمEngkau kurus sekali.

الطعامMAKANAN

؟ الطعام من تطلبين : ماذا المضيفة

Engkau mau makan apa? Penjamu (pr)

مك : بعض من واألرز السفضلك.

المسافرة

Sedikit ikan dan nasi, kalau berkenan. Musafir (pr)

راب من تطلبين : وماذا ؟ الش المضيفة

Engkau mau minum apa?  

فضلك. من : ماء المسافرة

Air putih saja.  

لين : وماذا ؟ الفاكهة من تفض المضيفة

Engkau suka buah-buahan apa?  

العنب أو : التمر المسافرة

Kurma atau anggur  

اي تشربين : هل ؟ الش المضيفة

13

Page 15: Percakapan b.arab

Apakah engkau minum teh?  

ل : ال، القهوة. أفض المسافرة

Tidak. Saya lebih suka kopi.  

؟ بالحليب : القهوة المضيفة

Kopi dengan susu?  

بالحليب القهوة : نعم، المسافرة

Ya. Kopi dengan susu.  

: شكرا. المسافرة

Terimakasih.  

: عفوا. المضيفة

Sama-sama.

الغداءMAKAN SIANG

الم عليكم : الس وج الز  Suami

الم : وعليكم الس وج الزة

  Isteri

جدا جوعان : أنا وج الزSaya lapar sekali  

المائدة على : الغداء وج الزة

Makan siang di atas meja makan  

ودجاج ولحم هذا؟! سمك : ماجدا. كثير وفاكهة! هذا وأرز

وج الزApa ini?! Ikan, daging, ayam, nasi, buah-buahan! Ini banyak sekali.  

: ال تأكل. تأكل... ال وج الزة

Jangan dimakan... jangan dimakan.  

جوعان. أنا ؟ : لماذا وج الزKenapa? Saya lapar.  

14

Page 16: Percakapan b.arab

ضيوف. : لدينا وج الزة

Kita kedatangan tamu.  

؟! ! من ضيوف : لدينا وج الزKita kedatangan tamu? Siapa?!  

ووالدتي : والدي وج الزة

Ayahku dan ibuku  

يوف : أين ؟ الض وج الزDimana tamu-tamu itu?  

الجلوس غرفة : في وج الزة

Di ruang tamu.

لوات الخمس الصSHALAT LIMA WAKTU

لوات تصلي : أين ؟ الخمس الصمصط

فىDimana engkau shalat lima waktu  

والمغرب والعصر الظهر : أصليبالل مسجد في والعشاء

قصيSaya shalat zhuhur, ashar, maghrib, dan isya di masjid Bilal  

؟ الفجر تصلي : وأينمصط

فىDan dimana engkau shalat shubuh.  

البيت. في الفجر : أصلي قصيSaya shalat shubuh di rumah  

؟ البيت في الفجر تصلي : لماذامصط

فىMengapa engkau shalat shubuh di ruma?  

؟ األذن أسمع : ال قصيSaya tidak mendengar adzan  

را تستيقظ : هل ؟ متأخمصط

فىApakah engkau bangun terlambat?  

الفجر. صالة بعد : نعم، قصي

15

Page 17: Percakapan b.arab

Iya. Sesudah shalat shubuh.  

را. : استيقظ مبكمصط

فىBangunlah di awal shubuh  

الليل. في أعمل أستطيع، : ال قصيSaya tidak sanggup, saya bekerja di malam hari.  

بجانبك. المنبه : ضعمصط

فىLetakkan jam wekker di sampingmu  

الله طيبة. جزاك فكرة : هذهخيرا. قصي

Ini gagasan yang bagus. Semoga Allah membalas kebaikanmu

فر السPERJALANAN JAUH

الم عليكم : الس صالحالم : وعليكم الس ا عص

م أين مكة. إلى إلى مسافر : أنا؟ مسافر أنت

ا عصم

Saya musafir menuju Makkah. Kemana engkau musafir?  

المدينة. إلى مسافر : أنا صالح؟ مكة إلى مسافر أنت : لماذا صالح

Untuk apa engkau musafir ke Makkah?  

الة الحرام المسجد في : للص ا عصم

Untuk shalat di Masjidil Haram  

المدينة إلى مسافر أنت : ولماذا ا عصم

الة النبوي. المسجد في : للص صالح؟ الجمعة تصلي : أين صالح

Dimana engkau shalat jum'at?  

شاء إن الحرام، المسجد : فيالله.

ا عصم

16

Page 18: Percakapan b.arab

Di Masjidil Haram, insya Allah.  

ا ؟ الجمعة تصلي : وأين عصم

شاء إن النبوي، المسجد : فيصالحالله.

العصر أذانADZAN ASHAR

العصر أذان : هذا صادق

Ini adzan Ashar  

المسجد إلى بنا : هيا صابرMari kita ke masjid  

البيت في أصلي : أنا صادق

Saya shalat di rumah  

المسجد في : صل صابرShalatlah di masjid!  

بعيد : المسجد صادق

Masjid jauh  

قريب : المسجد صابرMasjid dekat  

؟ مريض أنت : هل صابرApakah engkau sakit?  

بخير أنا : ال، صادق

Tidak, saya  

كسالن : أنت صابرEngkau malas  

صحيح. آسف. : هذا صادق

Benar. Maaf  

المسجد إلى ذاهب : أنا صابرSaya pergi ke masjid  

17

Page 19: Percakapan b.arab

معك. ذاهب أنا : انتظر، صادق

Tunggu, saya pergi bersamamu

الدراسي الجدولJADWAL PELAJARAN

إلى : انظر الجدول اللوحة. اقرأ. الدراسي غانم

Lihat di papan pengumuman! Bacalah jadwal pelajaran!  

في أيام خمسة : الدراسةاألسبوع.

غالبPelajaran ada lima hari dalam sepekan  

بت، يوم : نعم، األحد، ويوم الس ويوم الثالثاء، ويوم اإلثنين، ويوم

األربعاء.

غانم

Iya. Hari Sabtu, hari Ahad, hari Senin, hari Selasa dan hari Rabu.  

ويوم الخميس، يوم : العطلةغالبالجمعة.

Libur pada hari Kamis dan hari Jumat.  

الدراسية. المواد : اكتب غانمTulislah mata pelajaran!  

واللغة اإلسالمية، : الثقافةياضيات، العربية، والعلوم، والر

والحاسوب.

غالب

Ilmu-ilmu Keislaman, Bahasa Arab, Olahraga, Ilmu Pengetahuan Umum dan Komputer.  

: متى ؟ االختبارات تبدأ غالبKapan mulai Ujian?  

شعبان شهر : في غانمPada bulan Sya'ban  

؟ الدراسي العام ينتهي : ومتى غالبDan kapan berakhir Tahun Pelajaran?  

رمضان. شهر : في غانمDi bulan Ramadhan  

أشهر. ثالثة : العطلة غالبLibur ada tiga bulan  

18

Page 20: Percakapan b.arab

طويلة. العطلة لله، : الحمد غانمAlhamdulillah, liburan panjang  

ة. هيا : بدات . إلى بنا الحص الصف غالبJam pelajaran sudah dimulai. Mari kita ke kelas!  

بنا : هيا غانمالطالبةMAHASISWI

الم عليكم : الس ندىالم : وعليكم الس إلها

مسورية. ندى. أنا : اسمي ندى

Namaku Nada. Saya orang Syria  

سعودية. إلهام. أنا : اسمي إلهام

Namaku Ilham. Saya orang Saudi  

دمشق. جامعة في طالبة : أنا ندىSaya mahasiswa di Universitas Damaskus  

القرى. أم جامعة في طالبة : أنا إلهام

Saya mahasiswi di Universitas Ummul-Qura  

تدرسين. كلية أي : في ندىDi Fakultas mana engkau belajar?  

التربية. كلية في : أدرس إلهام

Saya belajar di Fakultas Pendidikan  

؟ أنت تدرسين كلية أي : وفي إلهام

. كلية في : أدرس الطب ندىSaya belajar di Fakultas Kedokteran  

سة، : سأكون الله. شاء إن مدر إلهام

Saya akan menjadi guru, insya Allah.  

الله. شاء إن طبيبة، : سأكون ندى

19

Page 21: Percakapan b.arab

Saya akan menjadi dokter, insya Allah.

المدرسةSEKOLAH

ان يا تذهب أين : إلى غس قاسم

Engkau mau kemana, hai Gassan?  

المدرسة إلى : أذهب ا غسن

Saya pergi ke sekolah  

اعة : الوقت ر. الس اآلن مبكادسة صباحا. الس

قاسم

Waktu masih pagi. Sekarang jam enam pagi.  

البيت عن بعيدة : المدرسة ا غسن

Sekolah jauh dari rumah  

: متى ؟ الدراسي اليوم يبدأ قاسم

Jam berapa dimulai pelajaran harian?  

اعة : يبدأ ابعة الس صباحا. الس ا غسن

Mulai pada jam tujuh pagi  

؟ بالحافلة تذهب : هل قاسم

Apakah engkau pergi dengan mobil umum?  

يارة أذهب : ال، بالس ا غسن

Tidak, saya pergi dengan mobil pribadi  

؟ الدراسي اليوم ينتهي : متى قاسم

Jam berapa selesai pelajaran harian?  

اعة : ينتهي ظهرا. الواحدة الس ا غسن

Selesai pada jam satu siang  

ة : كم ؟ اليوم في تدرس حص قاسم

Berapa jam pelajaran dalam satu hari?  

20

Page 22: Percakapan b.arab

اليوم في حصص ست : أدرس ا غسن

Saya belajar enam jam pelajaran dalam sehari  

؟ االستراحة في تفعل : ماذا قاسم

Apa yang engkau lakukan pada jam istirahat?  

إلى أو المكتبة، إلى : أذهبالمختبر

ا غسن

Saya pergi ke perpustakaan atau ke laboratorium  

العملPEKERJAAN

؟ أنت تعمل وماذا طبيبا، : أعمل عثمان

Saya bekerja sebagai dokter, kalau engkau kerja apa?  

مهندسا : أعمل عليSaya bekerja sebagai insinyur  

؟ تعمل : أين عثمان

Dimana engkau bekerja?  

أنت تعمل شركة. أين في : أعمل؟ علي

Saya bekerja di perusahaan. Dimana engkau bekerja?  

المستشفى في : أعمل عثمان

Saya bekerja di Rumah Sakit  

؟ اليوم في تعمل ساعة : كم عليBerapa jam engkau bekerja dalam sehari?  

اليوم في ساعات ثماني : أعمل عثمان

Saya bekerja delapan jam dalam sehari  

؟ أنت تعمل ساعة : وكم عثمان

ساعات سبع : أعمل علي

21

Page 23: Percakapan b.arab

Saya bekerja tujuh jam  

؟ عملك تحب : هل عثمان

Apakah engkau menyukai pekerjaanmu?  

عملي أحب : نعم، عليIya, saya menyukai pekerjaanku  

أيضا عملي أحب : أنا عثمان

Saya juga menyukai pekerjaanku

التمنيةCITA-CITA

الدراسة بعد سنعمل : ماذا؟

الطالباألول

Apa yang akan kita kerjakan sesudah studi? Mahasiswa I

، أدرس : أنا في الطب، كلية طبيبا، سأعمل الطب

الله. شاء إن

الطالبالثاني

Saya belajar kedokteran, di fakultas kedokteran, saya akan bekerja sebagai dokter, insya Allah Mahasiswa II

يدلة، أدرس : أنا في الصيدلة، كلية سأعمل الص

الله. شاء إن صيدليا،

الطالبالثالث

Saya belajar kedokteran, di fakultas farmasi, saya akan bekerja sebagai apoteker, insya Allah Mahasiswa III

في التمريض، أدرس : أنا سأعمل التمريض، كلية

ضا، الله. شاء إن ممر

الطالبابع الر

Saya belajar kedokteran, di fakultas keperawatan, saya akan bekerja sebagai perawat, insya Allah Mahasiswa IV

في الهندسة، أدرس : أنا سأعمل الهندسة، كلية

الله. شاء إن مهندسا،

الطالبالخامس

Saya belajar teknik, di fakultas teknik, saya akan bekerja sebagai insinyur, insya Allah Mahasiswa V

في الطيران، أدرس : أنا سأعمل الطيران، كلية

الله. شاء إن طيارا،

الطالبادس الس

22

Page 24: Percakapan b.arab

Saya belajar penerbangan, di fakultas penerbangan, saya akan bekerja sebagai pilot, insya Allah Mahasiswa VI

في التربية، أدرس : أنا سأعمل التربية، كلية

سا، الله. شاء إن مدر

الطالباألول

Saya belajar kependidikan, di fakultas pendidikan, saya akan bekerja sebagai guru, insya Allah Mahasiswa I

سة المدرGURU WANITA

سة. ما : أنا ؟ مهنتك مدر زينبSaya seorang guru. Apa profesimu?  

سة : أنا أيضا. مدر مريمSaya juga seorang guru.  

؟ تدرسين مرحلة أي : في زينبDi level berapa engkau mengajar?  

اإلبتدائة المرحلة في : أدرس مريمSaya mengajar di sekolah dasar  

ن مرحلة أي : وفي ؟ أنت تدرس مريمKalau engkau di level berapa engkau mengajar?  

طة المرحلة في : أدرس المتوس زينبSaya mengajar di sekolah menengah  

؟ أطفال لك : هل زينبApakah engkau mempunyai anak?  

أطفال لي : نعم، مريمYa, saya mempunyai beberapa anak  

: كم ؟ لك طفال زينبBerapa anakmu?  

أطفال خمسة : لي مريمSaya mempunyai lima orang anak  

؟ عملك تحبين : هل زينبApakah engkau menyukai pekerjaanmu?  

عملي أحب : نعم، مريمYa, saya menyukai pekerjaanku  

أيضا عملي أحب : أنا زينبSaya juga menyukai pekerjaanku

23

Page 25: Percakapan b.arab

المعجمKAMUS

: أهال وسهال البائعSelamat datang Penjual

فضلك من معجما : أريد الطالب

Saya ingin sebuah kamus Siswa

؟ تريد معجم : أي البائعKamus yang mana engkau mau?  

العربي المعجم : أريد الطالب

Saya ingin Kamus Bahasa Arab  

ل . وماذا المعجم : تفض العربي؟ أيضا تريد

البائعSilakan ini Kamus Bahasa Arab. Dan apa lagi yang engkau mau?  

وكتاب القراءة، كتاب : أريدالقواعد

الطالب

Saya ingin Kitab al-Qira'ah dan Kitab al-Qawa'id  

كتاب وهذا القراءة، كتاب : هذاالقواعد

البائع

وقلما دفترا : أريد الطالب

Saya ingin sebuah buku tulis dan pena  

ل تريد والقلم. هل الدفتر : تفضآخر؟ شيئا

البائعSilakan ini buku tulis dan pena. Apakah engkau masih mau sesuatu yang lainnya?  

وشكرا : ال، الطالب

Tidak. Terimakasih.  

ثالثون : المطلوب رياال البائع(Harga) yang diminta tiga puluh Riyal  

ل. هذه ثالثون : تفض رياال الطالب

24

Page 26: Percakapan b.arab

وق في السDI PASAR

؟ خدمة أي : مرحبا، البائعSelamat datang, ada yang bisa dibantu? Penjual

ودجاجا ولحما سمكا : أريد المرأ

ةSaya mau (membeli) ikan, daging dan ayam Nyonya

لي مك : تفض واللحم السوالدجاج.

البائعSilakan, ini ikan, daging dan ayam.  

؟ أيضا تريدين : وماذا البائعApa lagi yang engkau mau?  

خيارا : أريد وطماطم وبصالالمرأ

ةSaya mau mentimun, bawang dan tomat  

لي والبصل الخيار : تفض؟ أيضا تريدين والطماطم. وماذا

البائع

وبنا وشايا سكرا : أريد المرأة

Saya ingin gula, teh dan kopi  

لي كر : تفض اي الس . والش والبن البائع؟ آخر شيئا تريدين : هل البائع

Apakah engkau masih mau sesuatu yang lain?  

ملح. وعلبة بيض طبق : نعم، المرأة

Iya. Tempat telur dan tempat garam.  

علبة وهذه البيض، طبق : هذاالملح.

البائع

دينارا ثمانون : المطلوب البائع(Harga barang-barang) yang diminta delapan puluh dinar  

ل، دينارا ثمانون هذه : تفض المرأة

Silakan, ini delapan puluh dinar  

25

Page 27: Percakapan b.arab

المالبسPAKAIAN

ل،: ؟ خدمة أي تفض البائعSilakan, ada yang bisa dibantu? Penjual

سمحت. لو قميصا، أريد: المشتري

Saya mau (membeli) kemeja Pembeli

ل: قسم هذا هنا، تفض أبيض، قميص هذا القمصان.

وهذا أزرق، وهذا أصفر، وهذاأسود. وهذا أحمر،

البائع

Silakan ke sini, ini bagian kemeja. Ini kemeja putih, ini kuning, ini biru, ini merah, dan ini hitam.  

: ؟ القميص بكم المشتري

Berapa harga kemeja itu?  

دينارا. بعشرين : القميص البائعKemeja (harganya) 20 dinar  

؟ تريد قميص : أي البائعKemeja yang mana anda inginkan?  

األزرق. القميص : أريد المشتري

Saya ingin kemeja biru.  

األزرق. القميص هو : هذا البائعIni dia kemeja biru.  

جميلة. أثواب : لدينا البائعDi (toko) kami (banyak) pakaian-pakaian yang bagus  

؟ الثوب : بكم المشتري

Berapa harga pakaian itu?  

دينارا. بثالثين : الثوب البائعPakaian itu (harganya) 30 dinar  

األبيض. الثوب : أريد المشتري

دينارا. خمسون : المطلوب المرأة

26

Page 28: Percakapan b.arab

Harga (semuanya) 50 dinar  

ل دينارا. خمسون هذه : تفض المشتري

الجوCUACA

؟ الخارج في الجو : كيف خالدBagaimana cuaca di luar? Khalid

فصل اآلن. هذا تمطر : السماءالخريف.

حازم

Sekarang sedang hujan. Ini musim gugur. Hazim

؟ المعطف مبتل. أين : ثوبك خالدPakaianmu basah. Dimana mantel?  

الشركة. في : تركته حازم

Aku meninggalkannya di perusahaan.  

؟ المظلة وأين: خالدDimana payung?  

السيارة. في تركتها: حازم

Saya meninggalkannya di mobil.  

دافئ. هو الشاي، هذا اشرب: خالدMinumlah teh ini. (Teh) ini hangat.  

فيك. الله بارك: حازم

Semoga Allah memberkahimu.  

؟ اآلن السوق إلى نذهب هل: خالدApakah kita berangkat ke pasar sekarang?  

الخارج. في جدا كثير لماءا: حازم

Air sangat banyak di luar.  

؟ نفعل ماذا: خالدApa yang akan kita lakukan?  

البيت. في الليلة نبقى: حازم

Kita tinggal (sampai) malam di rumah.  

27

Page 29: Percakapan b.arab

شاء إن السوق، إلى غدا ونذهب:الله.

خالدDan kita pergi besok ke pasar. Insya Allah.  

طيبة. فكرة هذه: حازم

Ini pikiran yang bagus.  

البالد خارج إلىKE LUAR NEGERI

؟ العراق تركت لماذا : ثابتMengapa engkau meninggalkan Irak? Tsabit

وأنا جدة، إلى الشركة : انتقلتهنا الشركة مدير

حارث

Perusahaan pindah ke Jeddah, sedangkan saya direktur Perusahaan di sana. Harits

العراق. في سعيدا : كنت ثابتEngkau berbahagia di Irak.  

جميل، بلد العراق صحيح، : هذاهناك. أصدقاء ولي

حارث

Ini benar, Irak negeri yang indah, dan saya mempunyai banyak kawan di sana.  

؟ جدة في رأيك : ما ثابتBagaimana pendapatmu tentang Jeddah?  

جدا. وجميلة كبيرة، مدينة : جدة حارث

Jeddah kota yang besar, dan sangat indah.  

؟ جدة في الوقت تقضي : كيف ثابتBagaimana engkau menggunakan waktumu di Jeddah?  

شاطئ إلى األسرة مع : أذهبالبحر.

حارث

Saya pergi bersama keluarga ke pinggir pantai.  

؟ اآلن تذهب : وأين ثابتDan sekarang kemana engkau akan pergi?  

والصالة للعمرة مكة، إلى : أذهبالحرام. المسجد في

حارث

Saya pergi ke Mekkah untuk (melaksanakan) umrah dan shalat di Masjidil Haram.  

28

Page 30: Percakapan b.arab

؟ مكة إلى الرحلة تستغرق : كم ثابتBerapa lama perjalanan menuju ke Makkah?  

تقريبا واحدة ساعة تستغرق : حارث

Lamanya kira-kira satu jam.  

البالد خارج منDARI LUAR NEGERI

؟ حضرت أين من : ليث

Engkau berasal dari mana? Laits

يمني. اليمن. أنا من : حضرت ثامر

Saya berasal dari Yaman. Saya seorang Yaman. Tsamir

؟ اليمن من حضرت : ومتى ليث

Kapan engkau datang dari Yaman?  

سنوات. عشر قبل : حضرت ثامر

Saya telah tinggal sejak sepuluh tahun yang lalu.  

؟ اليمنية الجنسية معك : هل ليث

Apakah engkau mempunyai kewarganegaeraan Yaman?  

اليمني. السفر جواز ومعي : نعم، ثامر

Iya. Dan saya membawa paspor Yaman.  

؟ للعمل حضرت : هل ليث

Apakah engkau di sini untuk bekerja?  

وبعد للدراسة، حضرت : ال،تزوجت. الدراسة

ثامر

Bukan. Saya di sini untuk belajar. Dan sesudah studi, saya menikah.  

؟ هنا تعمل : وماذا ليث

Dan engkau bekerja apa di sini?  

29

Page 31: Percakapan b.arab

الجامعة. في أستاذ : أنا ثامر

Saya seorang dosen di Universitas.  

؟ اليمن تزور : هل ليث

Apakah engkau sudah berziarah ke Yaman?  

األسرة مع العطلة أقضي : نعم،اليمن. في

ثامر

Iya. Saya mengisi liburan bersama keluarga di Yaman.  

؟ هنا سعيد أنت : هل ليث

Apakah engkau berbahagia di sini?  

لله. والحمد : نعم، ثامر

والمدينة القرية بينANTARA DESA DAN KOTA

؟ بدر يا اآلن تسكن أين : أحمد

Dimana engkau tinggal sekarang, wahai Badar? Ahmad

القرية. في : أسكن بدرSaya tinggal di desa. Badar

؟ المدينة تركت : لماذا أحمد

Mengapa engkau meninggalkan kota?  

نقي. والهواء هادئة، : القرية بدرDesa itu tenang, dan hawanya segar.  

جامعات، المدينة في : ولكنوأسواق. وشركات، ومستشفيات،

أحمد

Akan tetapi di kota ada banyak universitas, rumah sakit, perusahaan dan pasar-pasar.  

ضوضاء، أيضا المدينة : وفيوازدحام. وتلوث، بدر

Dan di kota juga terdapat kebisingan, polusi dan kemacetan.  

أحم وأنت القرية، في تسكن : لماذا

30

Page 32: Percakapan b.arab

؟ المدينة في تعمل دKenapa engkau tinggal di desa, sedangkan engkau bekerja di kota?  

مشكلة. هناك : ليس بدرTidak ada masalah.  

؟ المدينة إلى تذهب : كيف أحمد

Bagaimana caramu pergi ke kota?  

بالقطار. : أذهب بدرSaya menggunakan kereta api.  

؟ المدينة إلى الرحلة تستغرق : كم أحمد

Berapa lama perjalanan menuju ke kota?  

الساعة ونصف ساعة : تستغرقتقريبا. بدر

Lamanya kira-kira satu setengah jam.  

الهوايةHOBI

؟ شريف يا هوايتك ما : شاكر

Apa hobimu, wahai Syarif? Syakir

كثيرة: القراءة، : هواياتيوالمراسلة. والسفر،

شريف

Hobiku banyak: membaca, bepergian (safar) dan surat-menyurat Syarif

؟ أنت هوايتك : وما شريف

Kalau engkau, apa hobimu?  

والرحالت : هواياتي: الرياضةأيضا. والقراءة

شاكر

Hobiku: olahraga, berwisata dan juga membaca.  

؟ شريف يا تقرأ : ماذا شاكر

Apa saja yang engkau baca, wahai Syarif?  

والمجالت الكتب : أقرأ؟ أنت تقرأ اإلسالمية. وماذا

شريف

Saya membaca buku-buku dan majalah-majalah keislaman. Dan kalau engkau, apa yang engkau baca?  

31

Page 33: Percakapan b.arab

اإلسالمية، الكتب : أقرأالعلمية. والمجالت

شاكر

Saya membaca buku-buku keislaman dan majalah-majalah sains.  

؟ مكتبة لديك : هل شاكر

Apakah engkau mempunyai perpustakaan?  

كبيرة. مكتبة لدي : نعم، شريف

Iya, saya mempunyai perpustakaan besar.  

؟ اليوم في تقرأ ساعة : كم شاكر

Berapa jam engkau membaca dalam sehari?  

تقريبا. ساعات ثالث : أقرأ شريف

Saya membaca kira-kira tiga jam.  

اليوم. في ساعات أربع أقرأ : أنا شاكر

Saya membaca empat jam dalam sehari.  

مفيدة. هواية : القراءة شريف

Membaca adalah hobi yang bermanfaat.

الهوايات معرضPAMERAN HOBI

؟ الهوايات معرض زرت هل : شهاب

Apakah engkau sudah mengunjungi pameran hobi. Syihab

إليه. بنا هيا زرته، ما : ال، شعيب

Belum, saya belum mengunjunginya, mari kita kesana. Syuaib

الهوايات. معرض هو : هذا شهاب

Ini dia pameran hobi..  

جدا. كثيرة هوايات : هذه شعيب

Ini hobi banyak sekali.  

الطوابع. جمع جناح : هذا شها

32

Page 34: Percakapan b.arab

بIni bagian koleksi perangko.  

طابع جميلة. هذا طوابع : هذهفرنسي. طابع وهذا هندي،

شعيب

Ini perangko-perangko bagus. Ini perangko India. Dan ini perangko Perancis.  

العربي. الخط جناح : وهذا شهاب

Ini bagian khat (kaligrafi) Arab  

وتلك النسخ، بخط آيات : هذهالرقعة. بخط أحاديث

شعيب

Ini ayat-ayat (yang ditulis) dengan khat Naskh, dan itu hadits-hadits dengan khat Riq'ah

 

الصحافة. جناح : وهذا شهاب

Dan ini bagian jurnalisme..  

اللغات. بجميع صحف : وهذه شعيب

Ini surat kabar dalam berbagai bahasa.  

المنزلي. التدبير جناح : وهذا شهاب

Dan ini bagian manajemen rumahtangga.  

طعام وهذا صيني، طعام : هذاعربي.

شعيب

Ini makanan Cina dan ini makanan Arab.  

الرياضة. جناح : وهذا شهاب

Dan ini bagian olahraga.  

والسباحة، القدم، : كرةوالفروسية.

شعيب

Sepakbola, renang dan berkuda.  

الجمعيةPERGURUAN TINGGI

؟ شريفة يا تختارين جمعية أي : المدرسة

Perguruan tinggi yang mana engkau pilih, wahai Syarifah? Guru (pr)

الصحافة. جمعية : أختار شريف

33

Page 35: Percakapan b.arab

ةSaya memilih perguruan tinggi jurnalisme Syuaib

؟ شادية يا تختارين جمعية : أي المدرسة

Perguruan tinggi yang mana engkau pilih, wahai Syadiah?  

الثقافة جمعية : أختاراإلسالمية.

شاديةSaya memilih perguran tinggi kebudayaan Islam  

؟ شيماء يا تختارين جمعية : أي المدرسة

Perguruan tinggi yang mana engkau pilih, wahai Syaima?  

الحاسوب. جمعية : أختار شيماء

Saya memilih perguruan tinggi informatika (komputer)  

؟ شقراء يا تختارين جمعية : أي المدرسة

Perguruan tinggi yang mana engkau pilih, wahai Syaqra?  

العلوم. جمعية : أختار شقراء

Saya memilih perguruan tinggi sains.  

؟ شمس يا تختارين جمعية : أي المدرسة

Perguruan tinggi yang mana engkau pilih, wahai Syams?  

العربية. اللغة جمعية : أختار شمس

Saya memilih perguruan tinggi bahasa Arab.  

؟ سميرة يا تختارين جمعية : أي المدرسة

Perguruan tinggi yang mana engkau pilih, wahai Samirah?  

المنزلي. التدبير جمعية : أختار سميرة

Saya memilih perguruan tinggi manajemen kerumahtanggaan

فر وكيل السBIRO PERJALANAN

؟ خدمة أي : الموظف

34

Page 36: Percakapan b.arab

Ada yang bisa dibantu? Pegawai

تأكيد وأريد جدة، إلى حجز : لديالحجز.

المسافر

Saya punya pesanan (tiket) menuju Jeddah. Dan saya ingin memastikan pesanan itu.

Musafir

الخطوط على الحجز : هل؟ السعودية

الموظف

Apakah pesanan itu dengan (maskapai) penerbangan Saudi  

الخطوط على هو : ال،اإلندونيسية.

المسافر

Tidak, dia dengan (maskapai) penerbangan Indonesia  

؟ التذاكر : أين الموظف

Mana tiket-tiketnya?  

التذاكر: تذكرتي، هي : هذه ابني، وتذكرة زوجتي، وتذكرةابنتي. وتذكرة

المسافر

Ini tiket-tiketnya: tiketku, tiket istriku, tiket puteraku, dan tiket puteriku  

؟ السفر جوازات : وأين الموظف

Dan mana paspor-paspornya?  

السفر. جوازات هي : هذه المسافر

Ini paspor-paspor itu.  

؟ الخروج تأشيرة : أين الموظف

Mana visa keluar?  

وهذه الخروج، تأشيرة : هذهالدخول. تأشيرة

المسافر

Ini visa keluar dan ini visa masuk.  

. تغادر777 رقم : الرحلة فجرا. الثالثة الساعة الطائرة

ساعتين. قبل المطار إلى أحضر

الموظف

Penerbangan nomor 777. Pesawat berangkat jam tiga subuh. Datanglah di bandara dua jam sebelumnya.

 

المسا: شكرافر

35

Page 37: Percakapan b.arab

Terimakasih.  

سعيدة. : رحلة الموظف

Selamat menikmati perjalanan.

المطار فيDI BANDARA

عليكم السالم : المسافر

  Musafir

: وعليكم وسهال. السالم. أهالفضلك. من السفر جواز

الضابط

Wa'alaikumussalam. Selamat datang. Tolong paspornya. Petugas

السفر. جواز هو : هذا المسافر

Ini dia paspornya.  

؟ ماليزي أنت : هل الضابط

Apakah anda orang Malaysia?  

كشميري. أنا : ال، المسافر

Bukan, saya orang Kashmir.  

؟ للعمل قادم أنت : هل الضابط

Apakah anda datang untuk bekerja?  

والعمرة. للزيارة قادم أنا : ال، المسافر

Tidak, saya datang untuk ziarah dan umrah.  

؟ هنا ستقيم يوما : كم الضابط

Berapa hari anda akan tinggal di sini?  

تقريبا. أسابيع : ثالثة المسافر

Kira-kira tiga minggu  

؟ ستقيم : أين الضابط

Dimana anda akan tinggal?  

36

Page 38: Percakapan b.arab

من قريب فندق في : سأقيمالحرام. المسجد

المسافر

Saya akan tinggal di hotel dekat dari Masjidilharam.  

مقبولة، وعمرة طيبة، : إقامةالله. شاء إن

الضابط

Semoga mendapat tempat tinggal yang baik dan umrah yang diterima, insya Allah.

 

خيرا. الله : جزاك المسافر

Semoga Allah membalas kebaikan anda.

الحقيبةTAS JINJING

: أهال وسهال . الموظف

Selamat datang! Pegawai

حقيبتي. : فقدت المسافر

Tas saya hilang. Musafir

؟ قادم أنت أين : من الموظف

Anda datang dari mana?  

بنغالديش من قادم : أنا المسافر

Saya datang dari Bangladesh  

؟ التذكرة وأين ؟ الجواز : أين الموظف

Mana paspor (anda)? Dan mana tiket (anda)?  

هي وهذه الجواز، هو : هذاالتذكرة.

المسافر

Ini paspornya, dan ini tiketnya.  

؟ الحقيبة لون : ما الموظف

Apa warna tas itu?  

أسود. : لونها المسافر

Warnanya hitam.  

37

Page 39: Percakapan b.arab

؟ حقيبتك هذه : هل الموظف

Apakah ini tasmu?  

حقيبتي. هذه : نعم، المسافر

Iya. Ini tasku.  

؟ الحقيبة في : ماذا الموظف

Apa yang ada di dalam tas itu?  

مالبس. الحقيبة : في المسافر

Di dalam tas pakaian-pakaian  

الحقيبة. : افتح الموظف

Di dalam tas pakaian-pakaian  

حقيبتي. هذه : نعم، المسافر

Iya, ini tasku

مضانية العطلة الرLIBUR RAMADHAN

؟ جميل يا العطلة متى : سليم

Kapan liburan, hai Jamil? Salim

رمضان. شهر في : العطلة جميل

Liburan dalam bulan Ramadhan Jamil

؟ العطلة تقضي : أين سليم

Dimana engkau menghabiskan liburan?  

المكرم، مكة في العطلة : أقضيالمنورة. والمدينة

جميل

Saya menggunakan liburan di Makkah al-Mukarramah dan Madinah al-Munawwarah

 

؟ مكة في العطلة تقضي : كيف سليم

Bagaimana engkau menggunakan liburan di Makkah?  

38

Page 40: Percakapan b.arab

في وأصلي وأصوم، : أعتمرالحرام. المسجد

جميل

Saya berumrah, berpuasa, dan shalat di Masjidil Haram  

؟ المدينة في تفعل : وماذا سليم

Dan apa yang engkau kerjakan di Madinah?  

النبوي. المسجد : أزور جميل

Saya berziarah di Masjid Nabawi  

؟ العيد أيام تقضي : وأين سليم

Dan dimana engkau menghabiskan hari-hari raya?  

المدينة. في أو مكة، في : أقضيها جميل

Saya menunaikannya di Makkah atau di Madinah  

؟ والمدينة مكة في تشعر : بم سليم

Bagaimana perasaanmu di Makkah dan Madinah?  

بالسرور. : اشعر جميل

Saya merasa bahagia

العمرةUMRAH

؟ أبي يا اعتمرت كيف : االبن

Kapan engkau berumrah, hai ayah? Anak

شروق عند الميقات إلى : وصلتالشمس.

األبSaya tiba di Miqat menjelang terbit matahari Bapak

؟ الميقات في فعلت : وماذا االبن

Apa yang engkau lakukan ketika Miqat?  

ولبيت اإلحرام، ثوب : لبستبالعمرة.

األبSaya mengenakan pakaian ihram dan saya bertalbiyah untuk umrah  

39

Page 41: Percakapan b.arab

المسجد إلى وصلت : ومتى؟ الحرام

االبن

Dan kapan engkau tiba di Masjidil Haram?  

العصر. بعد : وصلت األبSaya tiba sesudah Ashar  

؟ الحرام المسجد في شعرت : بم االبن

Bagaimana perasaanmu di Masjidil Haram?  

بالسرور. : شعرت األبSaya merasa berbahagia  

؟ الكعبة حول طفت شوطا : كم االبن

Berapa putaran engkau bertawaf mengitari Ka'bah?  

صليت ثم أشواط، سبعة : طفتإبراهيم. مقام خلف ركعتين

األبSaya bertawaf tujuh kali putaran, kemudian saya shalat dua rakaat di belakang Maqam Ibrahim

 

؟ ذلك بعد فعلت : وماذا االبن

Dan apa yang engkau lakukan sesudah itu?  

سبعة والمروة الصفا بين : سعيترأسي. حلقت ثم أشواط،

األبSaya melakukan Sa'i antara Shafa dan Marwah tujuh kali, kemudian saya mencukur kepalaku

 

؟ اإلحرام ثوب خلعت : وأين االبن

Dimana engkau menanggalkan pakaian ihram?  

الفندق. في : خلعته األبSaya menanggalkannya di hotel  

الحجHAJI

؟ بعرفة الوقوف يبدأ متى : االبن

Kapan mulai wukuf di Arafah? Anak

بعد التاسع اليوم في غدا : يبدأالزوال.

األبDimulai besok pada hari (tanggal) sembilan sesudah zawal (tergelincir Bapak

40

Page 42: Percakapan b.arab

matahari)

؟ ينتهي : ومتى االبن

Kapan selesai?  

الفجر. عند : ينتهي األبSelesai menjelang fajar  

في والعصر الظهر نصلي : هل؟ عرفات

االبن

Apakah kita shalat zhuhur dan ashar di (padang) Arafah?  

الظهر. وقت وقصرا جمعا : نعم، األبIya, (shalat) jamak dan qashar (pada) waktu zhuhur  

؟ مزدلفة إلى نذهب : ومتى االبن

Dan kapan kita pergi ke Muzdalifah?  

الشمس، غروب بعد : نذهب والعشاء المغرب فيها ونصلي

وقصرا. جمعا

األب

Kita akan pergi sesudah terbenamnya matahari, kita shalat magrib dan isya di (Muzdalifah) itu (secara) jamak dan qashar.

 

؟ ذلك بعد نفعل : وماذا االبن

Dan apa yang kita lakukan sesudah itu?  

شروق قبل منى إلى : نذهب الكبرى، الجمرة ونرمي الشمس،

رؤوسنا. ونحلق الهدي، نذبح ثم

األب

Kita pergi ke Mina sebelum terbit matahari, kita melontar jumrah kubra, kemudian kita menyembelih kurban, dan kita mencukur kepala

 

؟ ذلك بعد نفعل : وماذا االبن

Dan apa yang kita lakukan sesudah itu?  

الحرام المسجد إلى : نذهبالحج. وسعي اإلفاضة لطواف

األبKita pergi ke Masjidil Haram untuk bertawaf idhafah dan bersa'i (dalam rangka) haji

 

؟ الوداع طواف نطوف : ومتى االبن

Dan kapan kita bertawaf (sebagai) tawaf wada' (perpisahan)?  

41

Page 43: Percakapan b.arab

اليوم في الجمرات رمي : بعدعشر. الثالث أو عشر، الثاني

األبSesudah melontar jumrah-jumrah pada hari keduabelas atau tigabelas

المستشفى فيDI RUMAH SAKIT

الله ورحمة عليكم السالم :وبركاته

مسعود

  Mas'ud

الله ورحمة السالم : وعليكموبركاته

محمود

  Mahmud

إلى اليوم حضرت : لماذا؟ المستشفى

مسعود

Kenapa engkau hadir (datang) hari ini di rumah sakit?  

األسنان. طبيب لزيارة : حضرت محمود

Saya datang untuk mengunjungi dokter gigi  

؟ تشعر : بم مسعود

Apa yang engkau rasakan?  

أسناني. في شديد بألم : أشعر إلى أنت حضرت ولماذا

؟ المستشفى

محمود

Saya merasakan sakit yang sangat di gigiku.Dan engkau kenapa datang di rumah sakit?

 

األنف طبيب لزيارة : حضرتوالحنجرة واألذن

مسعود

Saya datang untuk mengunjungi dokter hidung, telinga dan tenggorokan (THT = Telinga, Hidung, Tenggorokan)

 

؟ تشعر : بم محمود

أذني. في شديد بألم : أشعر مسعود

Saya merasakan sakit yang sangat di telingaku.  

؟ الطبيب مع موعد لديك : هل محم

42

Page 44: Percakapan b.arab

ودApakah engkau mempunyai janji dengan dokter?  

العاشرة. الساعة موعدي : نعم، مسعود

Iya, janjiku jam sepuluh.  

أيضا. العاشرة الساعة : موعدي محمود

Janjiku jam sepuluh juga  

والنصف، التاسعة اآلن : الساعةساعة. نصف الباقي

مسعود

Jam sekarang sembilan (lewat) setengah (jam), tinggal setengah jam

كام الزDEMAM

الله ورحمة عليكم السالم :وبركاته

المدرس

  Guru

الله ورحمة السالم : وعليكموبركاته

الطالب

  Siswa

؟ الدراسة عن تغيبت : لماذا المدرس

Kenapa engkau tidak hadir pada jam pelajaran?  

شديد. بزكام : أصبت الطالب

Saya ditimpa demam yang sangat  

؟ شعرت : بم المدرس

Apa yang engkau rasakan?  

الليل، في شديد بصداع : شعرتحرارتي. درجة وارتفعت

الطالب

Saya merasakan sakit kepala yang sangat pada waktu malam, panas tubuhku meninggi.

 

؟ الطبيب قابلت : هل المدرس

Apakah engkau sudah menemui dokter?  

المستشفى إلى ذهبت : نعم،الطبيب. وقابلت باإلسعاف،

الطالب

43

Page 45: Percakapan b.arab

Iya, saya pergi ke rumah sakit dengan ambulans, dan saya menemui dokter.  

؟ الطبيب نصحك : وبم المدرس

Apa nasehat dokter kepadamu?  

الدواء. وتناول بالراحة : نصحنيالطبي. التقرير هو وهذا

الطالب

Dia menasihatiku untuk istirahat dan minum obat. Ini dia resep obatku  

؟ اآلن تشعر لك. وبم : شكرا المدرس

Terimakasih. Dan apa yang engkau rasakan sekarang?  

بخير. أنا لله، : الحمد الطالب

Alhamdulillah, saya baik-baik saja.

الطبيب منDARI DOKTER

الله ورحمة عليكم السالم :وبركاته

الزوجة

  Isteri

الله ورحمة السالم : وعليكموبركاته

الزوج  Suami

؟ الطبيب قابلت هل : خيرا، الزوجة

Baik, apakah engkau sudah menemui dokter?  

والقلب، الصدر، وفحص : نعم،الضغط. وقاس والكلبة،

الزوجIya. Dia memeriksa dada, jantung dan panas demamku, dan mengukur tekanan darah.

 

؟ النتيجة : وما الزوجة

Bagaimana hasilnya?  

لله. هناك والحمد سليم، : القلب الضغط في قليل ارتفاع

والسكري.

الزوج

Jantungku sehat, alhamdulillah. Di situ ada kenaikan sedikit pada tekanan darah dan (kadar) gula.

 

؟ ذلك سبب : ما الزوج

44

Page 46: Percakapan b.arab

ةApa penyebab (semua) itu?  

الوزن. : زيادة الزوجPertambahan berat badan.  

؟ الطبيب منك طلب : وماذا الزوجة

Apa permintaan dokter darimu?  

السكريات. ترك مني : طلب الزوجDia menyuruhku meninggalkan (makanan) yang manis-manis.  

؟ آخر شيئا منك طلب : وهل الزوجة

Apakah dia menyuruh lagi sesuatu yang lain?  

وتناول الرياضة، ممارسة : نعم،والخضراوات. الفواكه

الزوجIya. Melakukan olahraga serta makan buah-buahan dan sayuran hijau.  

الله. : شفاك الزوجة

Semoga Allah menyembuhkanmu  

لك. : شكرا الزوجTerimakasih.

العيدHARI RAYA

؟ أبي يا اإلسالم في عيدا كم : االبن

Ada berapa hari raya dalam Islam, wahai ayah? Anak

الفطر، عيدان: عيد اإلسالم : فياألضحى. وعيد

األبDalam Islam ada dua hari raya: "Idul Fitri dan Idul Adha" Ayah

؟ الفطر عيد يكون : متى االبن

Kapan Idul Fitri?  

اليوم في رمضان؛ شهر : بعدشوال. من األول

األبSesudah bulan Ramadhan, pada hari pertama bulan Syawal  

؟ العيد يوم في نعمل : ماذا االبن

45

Page 47: Percakapan b.arab

Apa yang kita kerjakan di hari raya Idul Fitri?  

للفقراء. الفطر زكاة : نعطي األبKita memberikan zakat fitri kepada orang-orang fakir  

؟ الفطر زكاة : وما االبن

Apa itu zakat fitri?  

شخص. كل عن طعام من : صاع األبSatu sha' dari makanan bagi setiap orang  

؟ ذلك بعد نفعل : وماذ االبن

Apa yang kita kerjakan sesudah itu?  

األهل ونزور العيد، صالة : نصليواألصدقاء.

األبKita melaksanakan shalat Id, mengunjungi sanak keluarga dan kawan-kawan  

؟ األضحى عيد يكون : ومتى االبن

الحجة. ذي من العاشر اليوم : في األبPada hari kesepuluh dari (bulan) Dzulhijjah  

؟ األضحى عيد في نفعل : وماذا االبن

ونذبح العيد، صالة : نصليواألصدقاء. األهل ونزور األضحية،

األبKita melaksanakan shalat Id, menyembelih kurban serta mengunjungi sanak-keluarga dan kawan-kawan

فر العطلة في السBEPERGIAN DI WAKTU LIBUR

أبي يا العطلة اقتربت : أحمدLiburan sudah dekat, wahai ayah Ahmad

أين إلى ؟ ندى يا رأيك : ما؟ نسافر

األبBagaimana pendapatmu, hai Nada? Kemana kita bepergian? Ayah

إلى فكرة. نسافر : لديالمصر

ندىSaya punya pendapat. Kita pergi ke Mesir. Nada

؟ مصر إلى نسافر : لماذا أحمد

46

Page 48: Percakapan b.arab

Mengapa kita pergi ke Mesir?  

النيل. ونهر مصر، : لنرى ندىUntuk melihat Mesir dan Sungai Nil  

طيبة. : موافق. فكرة أحمدTepat. Pendapat yang bagus.  

؟ مصر إلى نسافر : كيف األبBagaimana cara kita pergi ke Mesir?  

بالجو. : نسافر ندىKita ke Mesir dengan pesawat  

غال. بالجو : السفر األبPergi dengan pesawat itu mahal  

بالبحر. السفر نسافر : إذنرخيص. بالبحر

أحمدKalau begitu, kita pergi dengan (kapal) laut. Pergi lewat laut murah.  

؟ مصر في سنقضي يوما : كم األبBerapa hari kita akan sampai di Mesir?  

أيام. : سبعة ندىTujuh hari  

أيام. ... سبعة أيام : سبعة السبت، يوم ! نسافر جميل

الله. شاء إن

األب

Tujuh hari .... tujuh hari. Bagus! Kita pergi hari Sabtu, insya Allah  

أبي. يا لك : شكرا أحمدوندى

Terimakasih, wahai ayah

العطلة قضىMENGISI LIBURAN

الصيف عطلة ستقضون أين :؟ طالب يا

؟ أنت ستذهب أين إلى

المدرس

Dimana kalian akan menggunakan liburan musim panas, wahai siswa? Engkau akan pergi kemana?

Guru

في الصيف عطلة : سأقضيجدي. مع القرية والهواء هادئ، هناك المكان

الطالب1

47

Page 49: Percakapan b.arab

نقي.Saya akan menggunakan liburan musim panas di desa bersama kakekku. Tempat di sana tenang dan damai. Dan udara sejuk.

Siswa 1

في الصيف عطلة : سأقضي سأزور عمي. مع العاصمةوالمتاحف. المكتبات

الطالب2

Saya akan menggunakan liburan musim panas di kota besar bersama pamanku.

Nada

بين الصيف عطلة : سأقضيالجوالة. مع الجبال

الطالب3

Saya akan menggunakan liburan musim panas diantara pegunungan dengan bersepeda motor

 

مكة في العطلة : سأقضيأسرتي. مع والمدينة ونزور وسنحج، سنعتمرالنبوي. المسجد

الطالب4

Saya akan menggunakan liburan di Makkah dan Madinah bersama keluargaku. Kami akan berumrah dan berhaji serta berziarah di Masjid Nabawi.

 

بلدي. في العطلة : سأقضيالمزرعة. في والدي سأساعد

الطالب5

Saya akan menggunakan liburan di kampungku. Saya akan membantu ayahku di kebun

 

طالب. يا سعيدة : عطلة المدرس

Selamat berlibur, wahai siswa  

أستاذ. يا سعيدة : عطلة الطالب

شفاء العسل فيMADU MENGANDUNG OBAT

؟ أنت أمريض : حازم

Apakah engkau sakit? Hazim

في شديدة بآالم أشعر : نعم،المعدة.

عامر

Iya, saya merasa sakit yang sangat di perut Amir

؟! الطبيب إلى ذهبت : هل حازم

48

Page 50: Percakapan b.arab

Apakah engkau sudah pergi ke dokter?  

ولم الطبيب إلى أذهب لم : ال،دواء. أي أتناول

عامر

Belum, saya belum pergi ke dokter dan saya belum makan obat apapun  

الذي الصحابي قصة سمعت : هل عليه الله صلى – الرسول عالجه اشتكى عندما بالعسل، – وسلم

؟ بطنه من

حازم

Apakah engkau sudah pernah mendengar kisah sahabat yang diobati (diterapi) oleh Rasul -shallallahu 'alaihi wasallam- dengan madu, ketika ia mengeluhkan sakit perutnya?

 

بها. أسمع لم : ال، عامر

Belum, saya belum mendengarnya  

الله صلى – ألرسول أمر : لقد أن المريض أخا – وسلم عليه

عسال. يسقيه

حازم

Sungguh Rasul -shallallahu 'alaihi wasallam- telah menyuruh saudara orang yang sakit itu agar memberinya minum madu.

 

عام ؟ شفي : وهلر

Dan apakah sembuh?  

مرات. أربع سقاه أن بعد : نعم، حازم

Iya, sesudah diberinya minum empat kali  

! الله ؟! سبحان : العسل عامر

Madu?! Maha Suci Allah!  

تعالى: )فيه العسل. قال : نعم،للناس(. شقاء

حازم

Iya, madu. Telah berfirman (Allah) Ta'ala: "Di dalam (madu) itu obat bagi manusia"

 

هذا مثل العسل : سأتناولالصحابي.

عامر

Saya akan mengkonsumsi madu seperti sahabat ini  

العسل لبيع كثيرة محالت : توجدالمركزي. السوق في

حازم

Engkau akan mendapatkan toko yang banyak untuk membeli madu di pasar  

49

Page 51: Percakapan b.arab

sentral

وأشتري هناك، إلى اآلن : سأذهبالعسل.

عامر

Saya akan pergi sekarang ke sana, dan membeli madu  

الله. : شفاك حازم

Semoga Allah menyembuhkanmu

الطبيب عندKE DOKTER

أيضا. والسكر مرتفع، الضغط :حدث؟ ماذا

الطبيب

Tekanan darah tinggi dan gula juga. Apa yang telah terjadi? Dokter

ودواء الضغط، دواء : تناولتالسكر.

المريض

Saya telah minum obat tekanan darah dan obat gula. Pasien

الحمية. تتبع لم أنك : أعتقد الطبيب

Saya yakin anda tidak mengikuti aturan diet (pantangan)  

كثيرا تناولت فقد صحيح، : هذا والدهون السكريات من

والنشويات.

المريض

Betul, saya telah mengkonsumsi banyak (makanan/minuman) yang mengandung gula dan kolesterol

 

الرياضة تمارس لم أنك : وأعتقدأيضا.

الطبيب

Dan saya rasa anda juga tidak melakukan olahraga  

أستطع، لم ولكن ذلك، : حاولتدائما. مشغول فأنا

المريض

Saya telah berusaha untuk itu, akan tetapi saya tidak sanggup. Karena saya selalu sibuk.

 

الحمية، من خطيرة. البد : حالتك ال وحده الرياضة. الدواء من والبد

يكفي.

الطبيب

Kondisimu mengkuatirkan. (Anda) harus mengikuti diet dan harus melakukan olahraga. Obat saja tidak cukup.

 

؟ دكتور يا أفعل : ماذا المريض

50

Page 52: Percakapan b.arab

Apa yang harus saya lakukan, wahai dokter?  

الرياضة، ومارس الحمية، : اتبع بعد وقابلني الدواء، وتناولشهر.

الطبيب

Ikutilah diet makanan, rajinlah berolahraga dan minum obat. Lalu datanglah kepadaku setelah sebulan.

 

المريض يقابل شهر ) بعدالطبيب(

 

Setelah sebulan pasien menghadap dokter  

السكر. وكذلك عادي، : الضغط؟ فعلت ! ماذا الله ماشاء

الطبيب

Tekanan darahmu sudah normal, demikian pula kadar gula. Masya Allah. Apa yang anda lakukan?

 

ومارست الحمية، : اتبعتالدواء. وتناولت الرياضة،

المريض

Saya mengikuti diet makanan dan rajin berolahraga serta minum obat  

ستة بعد : أحسنت. قابلنيأشهر.

الطبيب

Bagus. Datanglah kepadaku setelah enam bulan.  

خيرا الله وجزاك الله، شاء : إن المريض

Insya Allah. Semoga Allah membalas kebaikanmu.  

الترويح إلى يحتاج اإلنسانMANUSIA BUTUH ISTIRAHAT

يا سالمتك على لله الحمد :.إبراهيم

هشام

Segala puji bagi Allah atas keselamatanmu, hai Ibrahim! Dokter

لله. والحمد بخير، لك. أنا : شكرا إبراهيم

Terimakasih. Saya baik-baik saja, alhamdulillah. Pasien

؟! هنا أنت لماذا ؟ حدث : ماذا هشام

Apa yang terjadi? Mengapa engkau di sini?  

الشركة، في وأنا علي، : أغمي هنا نفسي وجدت أفقت، وعندما

المستشفى. في

إبراهيم

51

Page 53: Percakapan b.arab

Saya mendadak pingsan ketika berada di perusahaan, dan ketika siuman, saya mendapati diriku di sini, di rumah sakit.

 

؟ الطبيب رأي : وما هشام

Apa yang dikatakan dokter?  

لي: وقال الطبيب، : فحصنيبخير. أنت

إبراهيم

Dokter memeriksaku, dan berkata kepadaku: Engkau baik-baik saja  

؟ المشكلة : ما هشام

Apa masalahnya?  

مني طلب جدا، عجيب : األمرحياتي. أسلوب أغير أن الطبيب

إبراهيم

Sungguh mengherankan sekali, dokter menyuruhku gaya hidupku.  

حياتك! ماذا أسلوب : تغيريقصد؟

هشام

Mengubah gaya hidupmu! Apa yang dia maksud?  

ال عمل، كلها لي: حياتك : قالفيها. ترويح

إبراهيم

Dia berkata kepadaku: Hidupmu semuanya kerja, tidak ada istirahat di dalamnya

 

عجيب! أمر من : ياله هشام

Sungguh aneh!  

كلها فحياتي الطبيب، : صدقفيها. ترويح ال عمل،

إبراهيم

Dokter benar, karena kehidupanku semuanya kerja, tidak kenal istirahat  

نصحك؟ : وبم هشام

Apa nasehatnya kepadamu?  

بلد في العطلة أقضي : أنجميل.

إبراهيم

Agar saya berlibur di negeri yang indah  

طيبة! نصيحة من : يالها هشام

Sungguh nasehat yang bagus!  

52

Page 54: Percakapan b.arab

؟ العطلة نقضي كيفBAGAIMANA KITA BERLIBUR?

أحمد أبا يا األبواب، على العطلة : أألمLibur di ambang pintu, hai Abu Ahmad? Ibu

أحمد أم يا طيبة فرصة من : يالها!

األبSungguh kesempatan yang bagus, hai Ummu Ahmad Ayah

؟ العطلة أوالدنا سيقضي : كيف أألمBagaimana anak-anak kita menggunakan liburan?  

في ونناقشهم األوالد، نناد : هيااألمر.

األبMari kita memanggil anak-anak, dan kita diskusikan persoalan ini  

اآلن. يا طيبة. سأناديهم : فكرة ندى، يا طارق، يا فاطمة، يا أحمد،

بدر. يا

أألم

Pikiran yang bagus. Saya akan memanggilnya sekarang. Hai Ahmad, hai Fatimah, hai Toriq, hai Nada, hai Badar.

 

األوالد( )يحضر  

Anak-anak berkumpul  

؟ أوالد يا العطلة نقضي : كيفآراءكم. نريد

أألمBagaimana kita menggunakan liburan, hai anak-anak? Kami menginginkan pendapat kalian.

 

جميل. مصيف إلى السفر : أرى أحمدSaya berpendapat kita melancong ke kawasan tropis yang indah Ahmad

؟ فاطمة يا رأيك : أحسنت. وما األبBagus. Bagaimana pendapatmu, hai Fatimah?  

للبيت. حديقة عمل : أرى فاطمة

Saya berpendapat mengerjakan taman di rumah Fatimah

في طيبة! فليس فكرة من : يالهاحديقة. بيتنا

أألمSungguh pendapat yang bagus! Karena tidak ada taman di rumah kita  

التلفاز. برامج مشاهدة : أفضل طارق

Saya lebih suka nonton acara televisi Toriq

53

Page 55: Percakapan b.arab

البرامج مشاهدة من مانع : ال أو فقط: ساعة، المفيدة

ساعتين.

أألم

Tidak apa-apa menonton acara yang bermanfaat saja: sejam atau dua jam  

يقول وماذا ندى؟ تقول : وماذابدر؟

األبDan apa yang hendak kamu katakan, Nada? Dan apa yang akan dikatakan Badar?

 

العطلة. في كثيرة كتبا : سأقرأ ندىSaya akan membaca banyak buku selama liburan Nada

في وسأسبح وسأقرأ، : سألعب،البحر.

بدرSaya akan bermain, membaca dan berenang

di lautBadar

أوالد. يا سعيدة، : عطلة أألمSemoga libur yang menyenangkan ,

wahai anak-anak

الدين بذات عليكPILIHLAH PEREMPUAN YANG BAIK AGAMANYA

؟ هناك ماذا ولدي، يا قلق أنت : ! أألم

Engkau gelisah, hai anakku. Ada apa?! Ibu

الفتاة أجد وال أمي، يا الزواج : أريدالمناسبة.

بالل

Saya ingin menikah, wahai ibuku, dan saya belum mendapatkan gadis yang cocok.

Bilal

فتيات مشكلة. هناك ليست : هذهللزواج. مناسبات كثيرات

أألم

Ini tidak masalah. Di sana banyak gadis yang pantas dinikahi.  

؟ مناسبة واحدة تعرفين : هل بالل

Apakah engkau mengenal seorang yang cocok?  

صالح. بنت : فاطمة أألم

Fatimah binti Shaleh  

بال ال فقيرة، مناسبة! إنها غير هذه:

54

Page 56: Percakapan b.arab

لها. مال لIni tidak cocok. Dia seorang miskin, tidak punya harta.  

الله؟ عبد بنت زينب في رأيك : ما أألم

Bagaimana pendapatmu tentang Zainab binti Abdullah?  

ولكني غنية، أسرة من هي : نعم،جميلة. غير أنها سمعت

بالل

Iya, dia dari keluarga yang kaya, akan tetapi saya mendengar bahwa dia tidak cantik.

 

العزيز. عبد بنت هدى : هناك أألم

Ada juga Huda binti Abdul Aziz  

وجمال، مال ذات أنها : سمعتوالنسب. الحسب أريد ولكني

بالل

Saya mendengar bahwa dia kaya dan cantik, akan tetap saya ingin keturunan yang terpandang (bangsawan)

 

والحسب والجمال المال : تريدالسعادة! تحقق ال والنسب. هذه

أألم

Engkau ingin harta, cantik dan bangsawan. Ini tidak menentukan kebahagiaan!  

؟! إذن السعادة يحقق الذي : ما بالل

Apakah yang menentukan kebahagiaan kalau demikian?  

بذات فعليك السعادة، أردت : إذاالدين.

أألم

Jika engkau ingin bahagia, pilihlah yang baik agamanya.  

أمي. هذا يا الدين. أحسنت : ذات عليه الله صلى – الرسول قول

الدين، بذات - : "فاظفر وسلميداك" تربت

بالل

Orang yang beragama. Engkau betul, wahai ibuku. Ini ucapan Rasul shallallahu 'alahi wasallam: "Pilihlah yang baik agamanya, agar engkau bahagia"

هر البيت خارج السBEGADANG DI LUAR RUMAH

زوجتي أترك أن أريد : . ناصرSaya mau meninggalkan isteriku Nasir

بالله. ماذا إال قوة وال حول : ال؟! هناك

فيصل

55

Page 57: Percakapan b.arab

Tidak ada daya dan kekuatan kecuali dengan pertolongan Allah. Ada apa gerangan?

Faisal

أحبها. : ال ناصرSaya tidak mencintainya  

كل معها عشت ؟! كيف تحبها : ال؟! السنوات هذه

فيصل

Engkau tidak mencintainya?! Bagaimana engkau hidup bersama selama bertahun-tahun ini?!

 

أحبها. أدري... ال أدري... ال : ال ناصرSaya tidak tahu... saya tidak tahu... saya tidak mencintainya  

زوجة دائما: إنها تقول : كنت ومطيعة. ماذا ومؤدبة طيبة،

حدث؟!

فيصل

Engkau dulu selalu berkata: dia seorang isteri yang baik, santun dan patuh. Apa yang terjadi?!

 

تغيرت ولكنها فعال، أحبها : كنتكثيرا.

ناصرSaya dulu memang mencintainya, akan tetapi dia sekarang banyak berubah.  

تغيرت؟ : كيف فيصل

Berubah bagaimana?  

وال بي، تهتم ال مهملة، : أصبحت وبصديقاتها بنفسها بالبيت. تهتم

فقط.

ناصر

Dia mendadak bersikap cuek, tidak mementingkanku dan tidak pula rumah. Dia lebih mementingkan dirinya dan teman-temannya saja

 

األمر؟ هذا في معها تكلمت : هل فيصل

Apakah engkau sudah berbicara dengannya dalam perkara ini?  

ولكنها كثيرا، معها : تكلمتعنيدة.

ناصرSaya telah membicarakan dengannya banyak kali, akan tetapi dia berpaling  

أنت؟ تغيرت : هل فيصل

Apakah engkau sendiri telah berubah?  

خارج كثيرا أسهر أصبحت : نعم،البيت.

ناصرIya, saya banyak menghabiskan waktu malam di luar rumah  

56

Page 58: Percakapan b.arab

السبب. ال هو هذا يكون : قدالبيت. خارج تسهر

فيصل

Sungguh ini dia sebabnya. Jangan begadang di luar rumah.  

ذلك. : سأفعل ناصرSaya akan melakukan itu  

وبيتها، بك زوجتك ستهتم : إذنالله. بإذن

فيصل

Kalau demikian, isterimu pun akan mementingkanmu dan rumahnya, dengan izin Allah

 

والمدينة القرية بينANTARA DESA DAN KOTA

نترك رأيك ما عمرو، أبا يا :العاصمة؟ في ونسكن القرية،

األمHai Abu Amru, bagaimana pendapatmu, kita meninggalkan desa dan tinggal di kota besar?

Ibu

لنا وليس القرية، في بيت : لنا نترك العاصمة. لماذا في بيت

هناك؟! إلى ونرحل بيتنا،

األب

Kita punya rumah di desa, dan kita tidak punya rumah di kota. Untuk apa kita meninggalkan rumah kita, dan pindah ke sana?

Ayah

العاصمة. في يعيشون : أوالدنا الجامعة، في يدرس حسين

كلية في تدرس ومحسنة في يعمل وحسان المعلمات،

هناك. شركة

األم

Anak-anak kita tinggal di kota. Husain belajar di universitas, Muhsinah belajar di fakultas keguruan, dan Hassan bekerja di perusahaan di sana.

 

عمرو؟! أم يا مزرعتنا نترك : هلوالشجر. الزرع سيموت

األبApakah kita akan meninggalkan sawah ladang kita, hai Ummu Amru? Tanaman dan pohon akan mati.

 

أوالدي. الحوادث على خائفة : أناالعاصمة. في كثيرة

األمSaya kuatir dengan anak-anakku. Banyak sekali peristiwa di kota besar.  

أحب العاصمة. أنا أحب ال : أناومزرعتي. بيتي

األبSaya tidak menyukai kota besar. Saya suka rumahku dan sawah ladangku  

57

Page 59: Percakapan b.arab

فهناك أيضا، العاصمة أحب ال : أناواالزدحام. والضوضاء، التلوث،

األمSaya juga tidak suka kota besar, karena di sana ada pencemaran, kebisingan dan kemacetan.

 

والجيران. األهل القرية : وفي األبSedangkan di desa ada keluarga dan tetangga  

وأنا مريض، ولكنك حق، : هذا ىإل نحتاجون أيضا. نحن مريضةأوالدنا.

األم

Itu benar. Akan tetapi engkau sakit-sakitan, dan saya juga sudah sakit-sakitan. Kita membutuhkan anak-anak kita.

 

أيضا. إلينا يحتاجون وهم: األبDan mereka pun membutuhkan kita  

ونشتري والمزرعة، البيت : نبيعالعاصمة. في بيتا

األمKita jual rumah dan ladang, dan kita membeli sebuah rumah di kota  

يشتروا أن األوالد من : سأطلبهناك. بيتا لنا

األبSaya akan meminta kepada anak-anak untuk membelikan untuk kita sebuah rumah di sana

 

عمرو. أبا يا خيرا الله : جزاك األمSemoga Allah membalasmu dengan kebaikan, wahai Abu Amru

الجامعة إلى الطريقJALAN KE UNIVERSITAS

الجامعة تقع أين سمحت، لو : ؟

السائقPermisi, dimana letak universitas? Pengemudi

المدينة. غرب الجامعة : تقع رجلالمرور

Universitas terletak di barat kota Polantas

؟ فضلك من إليها أصل : كيف السائقTolong, bagaimana cara saya sampai ke sana?  

طارق شارع في غربا : اتجهزياد. بن

رجلالمرور

Mengarahlah ke barat di Jalan Thariq bin Ziyad  

58

Page 60: Percakapan b.arab

طارق شارع في غربا : أتجهزياد. بن

السائقSaya mengarah ke barat di Jalan Thariq bin Ziyad  

الثالثة، الضوئية اإلشارة : عند خالد طريق في يسارا انعطف

الوليد. بن

رجلالمرور

Di dekat tanda yang ketiga belok ke kiri di Jalan Khalid bin Walid.  

طريق في يسارا : أنعطفالوليد. بن خالد

السائقSaya belok ke kiri di Jalan Khalid bin Walid  

في ارجع األول، الدوار : عندنفسه. الطريق

رجلالمرور

Di dekat putaran (bundaran) yang pertama, berbaliklah ke jalan yang sama

 

في أرجع األول، الدوار : عندنفسه. الطريق

السائقDi dekat putaran (bundaran) yang pertama, saya berbalik ke jalan yang sama

 

يسارا. اتجه شارع، أول : عند رجلالمرور

Di belokan yang pertama, beloklah ke kiri  

يسارا. أتجه شارع، أول : عند السائقDi belokan yang pertama, saya belok ke kiri  

الزاوية. عند صيدلية : تجد رجلالمرور

Engkau akan mendapati apotik di pojok  

الزاوية. عند صيدلية : أجد السائقSaya akan mendapati apotik di pojok  

تجد متر200 وبعد : استمر، عن الجامعي المستشفى

يمينك.

رجلالمرور

Teruslah, dan setelah 200 meter, engkau akan mendapati rumah sakit umum di sebelah kananmu

 

أجد متر200 وبعد : أستمر، عن الجامعي المستشفى

السائق

59

Page 61: Percakapan b.arab

يميني.Saya terus, dan setelah 200 meter, saya akan mendapati rumah sakit umum di sebelah kananku

 

المستشفى. مقابل : الجامعة رجلالمرور

Universitas itu menghadap rumah sakit  

: شكرا. السائقTerimakasih  

: عفوا. رجلالمرور

Sama-sama  

بالجامعة االلتحاقBERGABUNG DI UNIVERSITAS

ولم البيت، في أمس زرتك :.أجدك

مبارك

Saya mengunjungimu kemarin di rumah, tapi saya tidak mendapatimu Mubarak

إلى طارق ابني مع : ذهبت كلية إلى أوراقه ليقدم الجامعة؛الهندسة.

سالم

Saya pergi bersama anakku Thoriq ke universitas, untuk menyerahkan berkasnya ke Fakultas Teknik

Salim

كلية في طارق : سيقبل فتقديره – الله شاء إن – الهندسة

الثانوية. "ممتاز" في

مبارك

Thoriq akan diterima di Fakultas Teknik - insya Allah - karena nilainya "Istimewa" di Sekolah Menengah.

 

كلية إلى أوراقه ابنك قدم : هل؟ الطب

سالمApakah anakmu telah menyerahkan berkasnya ke Fakultas Kedokteran?  

كلية إلى أوراقه يقدم لم : ال، دراسة في يرغب ال إنه الطب؛الطب.

مبارك

Tidak, dia tidak menyerahkan berkasnya ke Fakultas Kedokteran; dia tidak berminat belajar kedokteran

 

سالم الطب! لقد دراسة في يرغب : ال

60

Page 62: Percakapan b.arab

"ممتاز" في تقدير على حصلالطبيعية. العلوم

Tidak berminat kuliah kedokteran! Sungguh dia telah mendapatkan nilai "Istimewa" di pelajaran ilmu-ilmu alam

 

في يرغب ولكنه صحيح، : هذا العربية؛ اللغة بقسم االلتحاق

العربية. اللغة دراسة يحب أحمد

مبارك

Itu betul, akan tetapi dia berminat untuk bergabung di program Bahasa Arab; Ahmad menyukai belajar Bahasa Arab

 

لغة فالعربية ذلك؛ في عجب : ال سيقبل هل ولكن الكريم، القرآن

العربية؟ اللغة قسم في

سالم

Tidak heran kalau begitu; karena Bahasa Arab adalah bahasa Al-Quran al-Karim, akan tetapi apakah ia akan diterima di Program Bahasa Arab?

 

ودرس اآلداب، كلية عميد : قابلتقبوله. على ووافق أوراقه،

مبارك

Saya telah menghadap Dekan Fakultas Sastra, beliau telah mempelajari berkas-berkasnya dan setuju untuk menerimanya

 

اللغة دراسة في الله : وفقهالعربية.

سالمSemoga Allah membimbingnya dalam pelajaran Bahasa Arab  

في ابنك الله ووفق لك، : شكراأيضا. الهندسة دراسة

مبارك

Terimakasih, dan semoga Allah juga membimbing anakmu dalam pelajaran Teknik.

المسلمين حضارةPERADABAN MUSLIMIN

هذه – عائشة يا – تقرئين ماذا :؟ األيام

فاطمة

Apa yang sedang engkau baca, hai Aisyah, di hari-hari ini? Fatimah

المسلمين. حضارة عن كتبا : أقرأ في تقدمت عظيمة حضارة كانت

والعلوم، والصيدلة، الطب، والفلك، والجغرافيا، والرياضيات،

اإلنسانية. والعلوم

عائشة

Saya sedang membaca sebuah buku tentang peradaban muslimin. Pernah merupakan peradaban yang besar, maju dalam ilmu kedokteran, farmasi, sains

Aisyah

61

Page 63: Percakapan b.arab

dan teknologi, geografi, serta ilmu-ilmu sosial.

بحضارة أوروبا تأثرت : هل؟ المسلمين

فاطمة

Apakah Eropa merasakan manfaat dari peradaban muslimin?  

اتصل فقد كثيرا، بها تأثرت : نعم، المسلمين، بعلماء أوروبا علماء

وترجموا العلم، عنهم وأخذواجامعاتهم. في ودرسوها كتبهم،

عائشة

Iya, Eropa memperoleh manfaat yang banyak, karena para sarjana Eropa telah berhubungan dengan sarjana muslimin, dan mereka mengambil ilmu dari sarjana muslimin, menerjemahkan kitab-kitab mereka dan mempelajarinya di universitas-universitas mereka.

 

بعد المسلمون تأخر لماذا : ولكن،؟ ذلك

فاطمة

Akan tetapi, kenapa muslimin mengalami kemunduran setelah itu?  

العلم، تركوا ألنهم : تأخرو؛الدين. عن وابتعدوا

عائشة

Mereka mundur karena meninggalkan ilmu  

واإلسالم العلم، يتركون : كيف؟! إليه يدعو

فاطمة

Bagaimana mereka meninggalkan ilmu, padahal Islam menyeru kepadanya?!  

من نزلت كلمة فأول : أحسنت،هي: اقرأ. القرآن،

عائشة

Engkau betul, karena kata pertama yang diturunkan dari al-Quran adalah: "Bacalah"

 

عليه الله صلى – الرسول : ودعا من كثير في المسلمين – وسلم

كقوله: العلم، لطلب أحاديثه كل على فريضة العلم "طلب

مسلم".

فاطمة

Dan Rasul -shallallahu 'alaihi wasallam- telah menyeru kaum muslimin dalam banyak hadits-hadits beliau untuk menuntut ilmu, seperti sabdanya: "Menuntut ilmu adalah kewajiban bagi setiap muslim".

 

المسلمون رجع فقد لله، : الحمد فها العلم؛ طلب إلى أخرى، مرة تنتشر والجامعات المدارس هيالمسلمين. بالد جميع في

عائشة

Segala puji bagi Allah, karena kaum muslimin sekarang telah kembali sekali  

62

Page 64: Percakapan b.arab

lagi kepada menuntut ilmu; maka inilah dia sekolah-sekolah dan universitas-universitas tersebar di seluruh negeri-negeri muslimin.

أو كان رجال مسلم، كل : وعلى طول العلم يطلب أن امرأة،حياته.

فاطمة

Dan wajib atas setiap muslim, pria maupun wanita, untuk menuntut ilmu sepanjang hidupnya.

العمل عن البحثMENCARI PEKERJAAN

اليوم طيبة المقابلة نتيجة لعل : . األبMudah-mudahan hasil wawancara bagus hari ini Ayah

ورأى الشركة، مدير : قابلتمتفائل. غير لكنني شهاداتي،

االبن

Saya telah menghadap Direktur Perusahaan, dan dia telah melihat ijazah-ijazahku, akan tetapi saya tidak optimis.

Anak

ذلك؟ سبب : ما األبApa sebabnya demikian?  

عشرة إلى تحتاج : الشركة مئة للعمل وقدم مهندسين،

خبرات لهم معظمهم مهندس،طويلة.

االبن

Perusahaan membutuhkan sepuluh orang insinyur, dan telah melamar untuk kerja seratus orang insinyur, mayoritas mereka memiliki pengalaman yang lama.

 

شاء إن المناسب، العمل : ستجدالله.

األبEngkau akan menemukan pekerjaan yang cocok, insya Allah  

درست ألنني – أبي يا – آسف : أنا كلية في تخرجت الهندسة. لقد

أعمل ولم سنتين، منذ الهندسةاآلن. حتى

االبن

Sayang sekali, wahai ayah, karena saya telah belajar teknik, telah lulus dari Fakultas Teknik sejak dua tahun lalu, dan saya belum kerja sampai sekarang.

 

دراسة في المشكلة : ليست البطالة، في المشكلة الهندسة،

يتخرج حيث العالم، كل تعم التي

األب

63

Page 65: Percakapan b.arab

والمعاهد الجامعات في الطالبعمال. يجدون وال المختلفة،

Masalahnya bukan pada kuliah teknik, masalahnya pada pengangguran yang merata di semua negara. Dimana para mahasiswa lulus dari universitas-universitas dan perguruan tinggi yang berbeda-beda, tetapi tidak menemukan pekerjaan.

 

ونريد أهلنا، مساعدة : نريدنستطيع. ال لكننا الزواج،

االبن

Kami ingin menolong keluarga kami, dan kami ingin menikah, akan tetapi kami tidak sanggup.

 

هناك الحكومة: ستكون : تقول هذا للشباب، كثيرة عمل فرصالعام.

األب

Pemerintah telah berkata: akan ada lowongan pekerjaan yang banyak untuk para pemuda, tahun ini

 

كثيرا. نحن الكالم هذا : سمعناكالما. ال عمال، نريد

االبن

Kami telah mendengar ucapan ini banyak kali. Kami ingin pekerjaan bukan perkataan

 

: كن متفائال األبTetaplah optimis!

64