buku percakapan amiyah baru

98
Hj. Basmah al-Makkiyyah Rizky Febrian al-Banjary Percakapan Bahasa Amiyah Mesir sehari-hari Unit Penerbitan Karya Keluarga Mahasiswa Kalimantan Mesir (KMKM)

Upload: hanya-belajar

Post on 20-Oct-2015

366 views

Category:

Documents


20 download

TRANSCRIPT

  • Hj. Basmah al-Makkiyyah Rizky Febrian al-Banjary

    Percakapan Bahasa Amiyah

    Mesir sehari-hari

    Unit Penerbitan Karya

    Keluarga Mahasiswa Kalimantan Mesir (KMKM)

  • Percakapan

    Bahasa Amiyah Mesir sehari-hari

    Penyusun:

    Hj. Basmah al-Makkiyyah Rizky Febrian al-Banjary

    Editor:

    Salehudin Kasran

    Desain Grafis: Muhammad Mukhlis Anwarie

    Desain Sampul:

    Amat Sutuh Basha

    Diterbitkan oleh: Unit Penerbitan Karya

    Keluarga Mahasiswa Kalimantan Mesir (KMKM)

    02/01 Mahmud Banan, Qasar baron:1 blok 20 blok 42 9th

    District Nasr City Cairo Egypt. Telp: +20102058686 http://www.kmkm.us Email: [email protected]

    Cetakan I : Syawwal 1429 H/ Oktober 2008 M Cetakan II : Sya'ban 1430 H/Agustus 2009 M

    Teruntuk:

    Ayah dan Bunda tercinta; Guru-guru yang terhormat;

    Universitas al-Azhar yang telah mendidik kami;

    Dan Seluruh Pelajar Indonesia di Mesir.

  • Bismillhirrahmnirram

    Sekapur Sirih

    Segala puji bagi Allah Swt Tuhan semesta alam, shalawat beriring salam atas junjungan kita Nabi besar Muhammad Saw, kepada keluarga tercinta, sahabat, dan para pengikutnya hingga akhir zaman.

    Pada dasarnya, bahasa resmi negara Mesir adalah bahasa Arab. Dalam pikiran kita, bahasa Arab yang dimaksud tentu saja adalah bahasa Arab Fusha yang sesuai dengan Ejaan dan Tata Bahasa yang sudah dibakukan, layaknya bahasa Indonesia yang dipergunakan dalam percakapan resmi maupun yang tertulis di dalam media cetak. Namun perlu untuk diketahui disini, bahwa dalam kesehariannya masyarakat Mesir dan juga bangsa-bangsa Arab lainnya lebih sering menggunakan bahasa amiyah (pasaran). Untuk bahasa pasaran dan dialek khusus masyarakat Mesir ini, dikenal dengan sebutan Ammiyah Misriyyah. Selain itu, bahasa amiyah ini juga kadang dipergunakan dalam penulisan skenario film, novel, pemanggungan drama sampai kepada bahasa pengantar kuliah pada sebagian besar universitas-universitas di Mesir. Sehingga, bagi sebagian orang yang belum terlalu mengenal dan tidak biasa berinteraksi langsung dengan bahasa rakyat ini, seringkali menganggap hal tersebut sebagai sebuah kendala yang besar, khususnya bagi para mahasiswa baru Indonesia. Bahkan, bahasa amiyah ini juga seringkali dijadikan kambing hitam bagi sebuah keengganan seseorang untuk mengikuti muhadharah di kuliah, atau menjadi sebuah penghalang bagi kelancaran komunikasi dengan penduduk setempat dalam pelbagai keadaan. Padahal seorang bijak pernah berkata, "Sebuah masalah bukanlah untuk dihindari, melainkan untuk di hadapi".

    Bilamana bahasa amiyah merupakan sebuah kendala, maka dengan mempelajarinya adalah solusi untuk menghadapinya.

    Nah, dengan dasar pemikiran yang sederhana tersebut, terpikirlah oleh kami sebuah ide untuk menerbitkan sebuah buku kecil

  • berisikan panduan percakapan bahasa amiyah dengan judul "Percakapan Bahasa Amiyah Mesir Sehari-hari" yang diperuntukkan bagi siapa saja yang membutuhkannya. Disela-sela rutinitas yang ada, sedikit demi sedikit mulailah kami menggarap sebuah buku panduan yang kami telah rencanakan tersebut. Adapun metode yang digunakan dalam buku ini adalah metode "belajar mandiri", dimana pembaca langsung diperkenalkan dengan bentuk percakapan umum yang biasa dipergunakan di beberapa tempat yang sering di kunjungi, dan tentunya percakapan-percakapan tersebut dilengkapi dengan cara pengucapan dan arti secara umum guna memudahkan pembaca dalam mempraktekkannya sendiri.

    Buku kecil yang ada di tangan anda ini juga bisa dikatakan sebagai buku ke-dua dari seri buku belajar amiyah kami yang berjudul "Mengenal Bahasa Amiyah Mesir" yang diterbitkan setahun yang lalu. Karenanya, kaedah-kaedah dasar, kosakata penting dan beberapa hal yang terdapat di dalam buku tersebut tidak banyak kami sebutkan kembali guna mempersingkat isi buku, serta agar lebih terfokus pada percakapan sehari-hari yang memang menjadi tujuan dasar dalam penyusunan buku ini.

    Terakhir kami ucapkan terima kasih yang sebesar-besarnya kepada Ust. Anwar hafidzi selaku ketua KMKM atas dukungan moril maupun materilnya, bang Tenho sebagai Editor buku ini, kakanda Mukhlis Anwarie sebagai seorang patner sejati yang telah bersedia menyumbangkan karya-karyanya dalam buku kami ini. Versky Rahendra, Rusyadi, Syamsul Fajeri dan semua rekan-rekan yang banyak membantu atas terbitnya buku sederhana ini. Jazakumullah ahasanal jaza'. Amin

    Dan tiada doa dan harapan yang dapat kami mohonkan kepada Allah Swt, melainkan semoga buku kecil lagi sederhana ini dapat memberikan manfa'at yang besar bagi penyusun dan sahabat-sahabat sekalian dalam berkomunikasi dengan bahasa amiyah Mesir. Amin.

    Kairo, 7 Febuari 2009

  • Hj. Basmah al-Makkiyyah

    Rizky Febrian al banjary

    Daftar Isi Sekapur Sirih ...............................................................

    Panduan Transliterasi Dan Huruf Abjad Mesir

    Notasi ............................................................................

    Karakteristik bahasa Amiyah .

    Percakapan Sehari-hari: .............................................

    Di Bandara .....................................................................

    Perkenalan .....................................................................

    Membeli Diktat Kuliah 1 ..............................................

    Membeli Diktat Kuliah 2 ..............................................

    Kantor pengurusan Visa. ...............................................

    Membeli Koran .............................................................

    Cuaca ............................................................................

    Taxi ...............................................................................

    Halte .............................................................................

    Di dalam Bis .................................................................

    Mencari Alamat ............................................................

    Pembicaraan Di Telepon 1 ............................................

    Pembicaraan Di Telepon 2 ............................................

    Kartu Isi Ulang .............................................................

    Di Pasar ........................................................................

    Di Toko Pakaian ...........................................................

    Di Toko Kain ................................................................

    Penjahit .........................................................................

    Di Toko Roti .................................................................

    Bersama Penjual Sayur 1 ..............................................

    Bersama Penjual Sayur 2 ..............................................

    Bersama Penjual Buah 1 ...............................................

    Bersama Penjual Buah 2 ...............................................

    Di Toko Sepatu .............................................................

    Di Restoran ...................................................................

    Klinik ............................................................................

    Dokter gigi ....................................................................

    Di Apotik ......................................................................

    Di Praktek Dokter ..........................................................

    Pergi ke Atabah .............................................................

    Kumpulan kata-kata yang terpisah ...........................

    Tentang Penulis ...........................................................

    TRANSLITERASI DAN HURUF ABJAD AMIYAH MESIR

    Nama Huruf Latin

    Huruf Arab

    Nama Huruf Latin

    Huruf Arab

    Dhadh dh Alef a

    Tha th Beh b

    Zha zh Teh t

    'Ain 'a Tseh ts

  • Ghein gh Gim g

    Feh f Hah h

    Qaf q Khah kh

    Kaf k Dal d

    Lam l Dzal dz

    Mm m Reh r

    Nun n Zen z

    We w Seen s

    Heh h Syin sy

    Yeh y Shad sh

    Notasi Huruf Panjang : alif panjang

    : waw panjang : ya panjang

    : e panjang

    Karakteristik Bahasa Amiyah Mesir

    Sebagaimana bahasa percakapan, bahasa amiyah Mesir juga memiliki beberapa karakteristik tersendiri, yang

    mana dapat membedakannya dari bahasa yang lainnya.

    Diantaranya:

    1. Ada sedikit perubahan dalam penuturan beberapa

    huruf. Seperti

    Arti Contoh kalimat

    & Pengucapannya

    Huruf

    Men jadi

    Asal

    Tiga pound

    saja kok ! !

    Taltah gineh bas !

    Hari ini adalah

    hari jum'at

    Innar dah youmil gum'ah

    g ( j)

    Kenapa

    begitu? Apa kabar pak

    ustaz?

    )(

    Kida leih? Izzayyak y ustz

    Kamu mau

    shalat zuhur

    dimana?

    Inta hat-shallid dhuhr fn?

  • Saya mau satu

    buah pepsi

    (minuman)

    Ana 'ayz whid bebsi

    Katakanlah hai

    anakku ! !

    Ul yabnie !

    Hei semuanya,

    doktor datang

    tuh !

    , !)(

    Ya gam'ah, edduktur aho gy!

    2. Huruf di awal kata dibaca melemah.

    Seperti:

    Arti Contoh

    Masjid El gmi'

    Daerah ini besar sekali El manti-ah di was'ah giddan

    Kamu harus membaca

    buku itu

    Lzim ti'ra' el kitb da Dokternya sudah

    datang dan ingin

    bertemu kamu.

    Ed duktr geh wa 'ayz yi-ablak

    Uang El fuls

    Apa yang telah kamu

    kerjakan hari ini? )(

    nahr da?eneih 'Amalti Apa yang telah kamu

    kerjakan hari ini? )(

    nahr da?eneih 'Amilti

    3. Huruf vokal akhir seluruh kata disukunkan atau diwaqafkan. Seperti:

    Baju ini bagus sekali

    El amsh da hilw awi

    Kamu turun dimana?

    Inta nzil fen?

    Dia telah

    menghubungiku ) (

    Ittashal bie

    4. Huruf vocal "ai" () dibaca menjadi "e".

    Seperti:

  • Aku akan datang

    padamu setelah dua

    jam

    Hajlak ba'da s-'atn

    Dua mobil ini bagus ,

    El'arabiyyatn dul kuwayyisah

    Aku punya dua

    pertanyaan

    'Andi suln

    Kamu punya 2 pulpen?

    'Andak/ik alamn

    5. Huruf vocal "au" )( dibaca "ou". Seperti:

    Pisang

    Mouz

    Mati

    Mout

    Kamar

    Oudhah

    Warnanya kuning

    Lounuh

    6. Dalam kalimat mutsanna yang marfu' tidak diakhiri dengan "n" ( ... ) melainkan berakhiran dengan

    "en" ( ). Seperti:

    Aku punya dua kitab

    'Andie kitbn

    Dua menit aja

    Da--atn bas

    Dua mobil itu milikku

    Arabyyatn dl bit'i

    Kamu punya 10 dua?

    Andak asyratn

    7. Kalimat jama' yang marfu' juga tidak diakhiri dengan "n" )...( melainkan berakhiran dengan "in" (... ).

    Seperti:

  • Para petani itu baik-

    baik

    El fallhn dl kuwayyisn

    Para kaum muslimin

    shalat di Mesjid

    El muslimn biyushall fil Masgid'

    KAEDAH-KAEDAH

    BAHASA AMIYAH MESIR

    BAB 1

    KATA GANTI

    Kata Ganti (promonia) atau Dhamir terbagi menjadi 2

    bagian :

    1. Promonia Terpisah (ad-Dhamir al-Munfashil)

    Dia (lk) Huwa

    Dia (pr) Hiya

    Mereka berdua (lk/pr) Humma Mereka bertiga atau

    lebih (lk/pr) Humma

    Kamu (lk) Inta

    Kamu (pr) Intie Kalian (lk/pr), dimulai

    dari dua dan lebih Int / intum /

    Saya (lk/pr) Ana

    Kita (lk/pr) Nihna/ihna / 2. Promonia Bersambung (ad-Dhamir al-Muttashil)

    A. Fil madhi ( )

    Dia telah mengenalinya (lk)

    Arfah

    Dia telah mengenalinya (pr)

    Arafha

    Dia telah mengenali mereka

    Arafhum

    Dia telah mengenalimu (lk)

    Arfak

  • Dia telah mengenalimu (pr)

    Arfik

    Dia telah mengenali kalian (lk/pr)

    Arafku

    Dia telah mengenaliku

    (lk/pr)

    Arafni

    Dia telah mengenali kita

    (lk/pr)

    Arafn

    B. Fi'il mudhari' ( )

    Dia mengenalinya (lk)

    Yi'rafuh

    Dia mengenalinya (pr)

    Yi'rafha

    Dia mengenali mereka

    Yi'rafhum

    Dia mengenalimu (lk)

    Yi'rafak

    Dia mengenalimu (pr)

    Yi'rafik

    Dia mengenali kalian (lk/pr)

    Yi'rafku

    Dia mengenaliku

    Yi'rafni

    Dia mengenali kita

    Yi'rafn

    C. Isim )(

    Bukunya ( lk)

    Kitbuh

    Bukunya (pr)

    Kitabh

    Buku mereka (lk/pr)

    Kutubhum

    Buku kamu (lk)

    Kitbak

    Buku kamu (pr)

    Kitbik

  • Buku kalian (lk/pr)

    Kutubk

    Buku saya

    Kitbie

    Buku kami/kita Kutubn

    BAB 2

    KATA KERJA BENTUK LAMPAU

    Fi'il madhi dalam bahasa amiyah sebetulnya tidak ada perbedaan

    yang mendasar dengan yang ada didalam bahasa fusha,

    hanyasanya terdapat sedikit perbedaan dari segi harakat dan

    penuturan saja. Seperti:

    Bersyukur Syakar

    Mengetahui 'Araf

    Bertanya Sa-al

    Turun Nizil

    Berkata l Contoh perubahan kata (tashrif) fi'il madhi

    Dia (lk) telah turun Nizil

    Dia (pr) telah turun Nizlit

    Mereka (lk/pr) telah turun Nizlu

    Kamu (lk) telah turun Nizilt

    Kamu (pr) telah turun Niziltie

    Kalian (lk/pr) telah turun Niziltu

    Aku telah turun Nizilt

    Kami telah turun Niziln Untuk pembentukan negatif pada fi'il madhi' dalam bahasa

    amiyah, bisa dengan cara menambah didepan kata tersebut dan huruf dibelakangnya. Contoh :

    Arti

    )(

    )+ +(

    )(

  • Dia (lk) tidak

    turun

    Manzilsy ++

    Dia (pr) tidak

    turun

    Ma nizlitsy ++

    Mereka (lk/pr)

    tidak turun

    Ma nizlsy ++

    Kamu (lk)

    tidak turun

    Manziltisy ++

    Kamu (pr)

    tidak turun

    Manziltsy ++

    Kalian (lk/pr)

    tidak turun

    Manziltsy ++

    Aku tidak

    turun

    Manziltisy ++

    Kami tidak

    turun

    Manzilnsy ++

    Contoh lain : ( ( berkata.

    Arti Negatif Arti Positif

    Dia (lk) tidak

    berkata

    Ma lsy

    Dia (lk) telah

    berkata

    l

    Dia (pr) tidak

    berkata

    Ma litsy

    Dia telah

    berkata (pr)

    lit

    Mereka (lk/pr)

    tidak berkata

    Ma lsy

    Mereka (lk/pr) telah

    berkata

    l

    Kamu (lk)

    tidak berkata

    Ma ultisy

    Kamu (lk)

    telah berkata

    Ult

    Kamu (pr)

    tidak berkata

    Ma ultsy

    Kamu (pr)

    telah berkata

    Ultie

    Kalian (lk/pr)

    tidak berkata

    Ma ultsy

    Kalian (lk/pr)

    telah berkata

    Ult

    Aku tidak

    berkata

    Ma ultisy

    Aku berkata

    Ult

    Kami tidak

    berkata

    Ma ulnsy

    Kami berkata

    Uln

    BAB 3

    KATA KERJA MASA SEKARANG

    DAN AKAN DATANG

    Fi'il mudhari dalam bahasa amiyah tidak jauh berbeda dengan

  • fi'il mudhari' dalam bahasa fusha, hanya saja ada beberapa

    hal yang membedakan keduanya. Diantaranya adalah :

    1. Huruf mudhara'ah (ya, ta, dan nun saja) dalam bahasa amiyah

    seringkali dibaca kasrah, tanpa memperhatikan kaedah perubahan

    kata (sharaf) dalam bahasa arab, Sedangkan huruf mudhara'ah

    yang berupa alif biasanya tetap dibaca dengan fathah.

    Contoh:

    Arti Fi'il

    mudhari' Huruf

    mudhara'ah Subjek

    Dia (lk) turun

    Yinzil

    Dia (pr) turun

    Tinzil

    Mereka (lk/pr)

    turun

    Yinzil

    Kamu (lk) turun

    Tinzil

    Kamu (pr) turun

    Tinzil

    Kalian (lk/pr)

    turun

    Tinzil

    Aku turun

    Anzil

    Kami turun

    Ninzil

    Akan tetapi jika setelah huruf-huruf mudhara'ah tersebut terdapat

    huruf vokal yang berharakat dhammah, maka huruf mudhara'ah

    seringkali juga dibaca dhammah.

    Contoh:

    Arti Fi'il mudhari' Huruf

    Mudhara'ah

    Dia (lk) bermaksud

    Yu'-shud

    Dia (lk) duduk

    Yu-'ud

    Dia (lk) melihat

    Yusyf

    Kamu (lk) bermaksud

    Tu-shud

  • Kamu (lk) duduk

    Tu-'ud

    Kamu (lk) melihat

    Tusyf

    Kami bermaksud

    Nu'-shud

    Kami duduk

    Nu'-'ud

    Kami melihat

    Nusyf

    Contoh lain:

    Dia (lk) lupa

    Yins

    Dia (lk) paham

    Yifham

    Dia (lk) minum

    Yisyrab

    Dia (lk) berjalan

    Yimsyie

    Dia (lk) berbicara

    Yitkallim

    Dia (lk) pergi

    Yirh

    Dia (lk) naik

    Yirkab

    Dia (lk) berlari

    Yigrie

    Dia (lk) keluar

    Yikhrug

    2. Untuk menunjukan makna negatif, caranya sama seperti pembuatan kata negatif pada fi'il madhi, yaitu cukup dengan

    menambahkan huruf " " pada awal katanya dan huruf pada akhirnya.

    Seperti contoh berikut ini:

    Arti Negatif Positif

    Dia (lk) tidak turun

    Ma yinzilsy

    Dia (pr) tidak turun

    Ma tinzilsy

  • Mereka (lk/pr) tidak

    turun

    Ma yinzilusy

    Kamu (lk) tidak turun

    Ma tinzilsy

    Kamu (pr) tidak turun

    Ma tinzilsy

    Kalian (lk/pr) tidak

    turun

    Ma tinzilsy

    Aku tidak turun

    Manzilsy

    Kami tidak turun

    Ma ninzilsy

    3. Untuk menunjukkan makna sekarang atau kebiasaan, fi'il

    mudhari' tersebut ditambah dengan huruf pada awal katanya. Seperti:

    Pengucapan Negatif Pengucapan Positif

    Mabyinzilsy Biyinzil

    Mabtinzilsy Bitinzil

    Mabyinzilsy Biyinzilu

    Mabtinzilsy Bitinzil

    Mabtinzilsy Bitinzily

    Mabtinzilsy Bitinzilu

    Ma banzilsy Banzil

    Mabninzilsy Bininzil

    4.Untuk menyatakan masa yang akan datang (akan), bisa dengan

    menambah huruf /" Pada awal katanya. Seperti:

    A. Positif

    Dia (lk) akan turun

    Hayinzil

    Dia(pr) akan turun

    Hatinzil

    Mereka (lk/pr) akan turun

    Hayinzil

    Kamu (lk) akan turun

    Hatinzil

    Kamu (pr) akan turun

    Hatinzily

  • Kalian (lk/pr) akan turun

    Hatinzil

    Aku akan turun

    Hanzil

    Kami akan turun

    Haninzil

    B. Negatif Untuk menyatakan negatif, cukup dengan menambahkan kata

    "" di depan katanya. Contoh:

    Dia (lk) tidak akan turun

    Mesy hayinzil

    Dia(pr) tidak akan turun

    Mesy hatinzil

    Mereka (lk/pr) tidak

    akan turun

    Mesy hayinzil

    Kamu (lk) tidak akan

    turun

    Mesy hatinzil

    Kamu (pr) tidak akan

    turun

    Mesy hatinzily

    Kalian (lk/pr) tidak akan

    turun

    Mesy hatinzil

    Aku tidak akan turun

    Mesy hanzil

    Kami tidak akan turun

    Mesy haninzil

    BAB 4

    KATA PERINTAH

    Pembentukan Fi'il amr (kata perintah) dalam bahasa amiyah

    tidaklah sulit, karena timbangan kata yang digunakan sebagian

    besar sama dengan Fi'il amr yang ada didalam bahasa fusha. Dan

    cara pembuatannya pun sama seperti yang ada di dalam bahasa

    fusha.

    Contoh:

    Turunlah ! Inzil

    Bukalah ! Iftah

  • Pegang ! Imsik

    Makanlah ! Kul

    Minumlah ! Isyrab Contoh tashrif (perubahan kata) didalam fi'il amr

    2 . 1 .

    Bukalah olehmu

    (lk)

    Iftah

    Turunlah kamu

    (lk)

    Inzil

    Bukalah olehmu

    (pr)

    Iftah

    Turunlah kamu

    (pr)

    Inzil

    Bukalah oleh

    kalian (lk/pr)

    Iftah

    Turunlah kalian

    (lk/pr)

    Inzil

    4 . 3 .

    Naiklah kamu

    (lk)

    Irkab

    Masuklah kamu

    (lk)

    Udkhul

    Naiklah kamu

    (pr)

    Irkab

    Masuklah kamu

    (pr)

    Udkhul

    Naiklah kalian

    (lk/pr)

    Irkab

    Masuklah

    kalian (lk/pr)

    Udkhul

    Akan tetapi tidak semua Fi'il amr dalam bahasa amiyah mengikuti

    timbangan bahasa fusha, melainkan ada banyak Fi'il amr yang juga

    menyalahi timbangan bahasa fusha dari sisi pemberian harakat

    pada ain fi'il dan huruf yang berada di awal katanya. Contoh :

    Arti

    Fikirkanlah

    Fakkir

    Fakkar

    Carilah

    Dawwir

    Dawwar

    Bersihkanlah

    Nadz-dzif

    Nadz-dzaf

    Tulislah

    Uktub

    Iktib

    Pukullah

    Idhrib

    Idhrab

    BAB 5

    KATA LARANGAN

  • Untuk pembuatan kata nahi (larangan), tidak jauh berbeda dengan

    pembuatan kata negatif dalam fi'il mudhari'.

    Contoh:

    Janganlah kamu (lk) turun

    Ma tinzilsy

    Janganlah kamu (pr)

    turun

    Ma tizilsy

    Janganlah kalian (lk/pr)

    turun

    Ma tinzilsy

    Contoh lain:

    Janganlah kamu (lk) lupa

    Ma tinssy

    Janganlah kamu (pr) lupa

    Ma tinsisy

    Janganlah kalian (lk/pr) lupa

    Ma tinssy

    Sebagian kata larangan juga menyalahi timbangan dalam bahasa

    fusha. Seperti :

    Arti

    Jangan kamu

    fikirkan! !

    La tufakkir

    ! Matfakkarsy

    Jangan kamu cari! ... !

    La tabhats 'an

    ... ! Matdawwarsy

    'ala

    Jangan kamu bersihkan!

    ! La tunadz-dzif

    ! Matnadz-dzafsy

    BAB 6

    KATA SYARAT

    Di dalam kaedah bahasa Arab fusha, isim isyarah (kata penunjuk)

    adalah , , , , , , . Namun di dalam bahasa amiyah mengunakan kata , , , , ,yang mana kesemua kata ini merupakan hasil serapan dari bahasa Qibty.

    Arti dan

    penggunaan Pengucapan

    Ini/Itu (Bentuk Muzakkar)

    Dah/Da

    )(

  • Ini/Itu (Bentuk Muannats)

    Dih/Di

    )(

    Ini/Itu (Bentuk Mutsanna

    dan Jamak) Dl

    Ini/Itu (Bentuk Muannats)

    Diyyat

    Ini/Itu (Bentuk Mutsanna

    dan Jamak)

    Dawwn

    Dawwt

    (masih ada lagi)

    Percakapan Bahasa Amiyah

    Sehari-hari

    Bandara

    / : Law samaht/'An idznak Orang Mesir : Permisi

    : Ayya khidmah? Orang Indonesia : Ada yang bisa saya Bantu?

    : Inta agnabiy? OM: Apakah anda orang asing?

    , : Aywah, ana min andunisiyya OI: Iya, saya datang dari Indonesia

    : 'Andak eih hena? OM: Apa yang akan anda lakukan disini?

    : Ana 'ayz adris fe gam'atil azhar

  • OI: Saya mau kuliah di al-Azhar

    : Ana gay lissiyhah OI: Saya ingin berwisata

    : Ana gy arh ibni OI: Saya ingin mengunjungi anak saya disini

    : Fieh had hayigi ya'khudak? OM: Apakah anda ada yang menjemput

    , : Aywah fieh, bassid dzahir it-akkhar OI: Iya, tapi sepertinya mereka terlambat

    : Rehlah sa-'idah OM: Perjalanan yang menyenangkan

    : Tu-af tranzt fen? OM: Transit dimana?

    : Fi Dabbi OI: Iya, di Dubai

    : Kam s-'ah OM: Berapa lama?

    : 3 Tallat s-'at OI: Hanya 3 tiga jam

    : Furshah s-idah OM: Senang berjumpa dengan anda

    / : Syukran/mitsyakkir OI: Terima kasih

    Perkenalan

  • : Es salm alaekum Hamdi : Assalamu'alaikum

    : We 'alaekum salm Abdoh: Wa'alaikumus salam

    :! Haraman Ya Akhi!

    (Ungkapan doa yang diucapkan setelah shalat berjama'ah. Namun ungkapan lafaz ini tidak disyariatkan dalam Islam. Hanya sekedar adat dan kebiasaan masyarakat Mesir)

    Artinya :Semoga kita bisa shalat di Masjidil Haram dan Masjid Nabawi

    : We Gam'an Insya Allah )Jawaban ungkapan diata). Artinya :Semoga juga kita bisa berjama'ah disana

    : Ata'arraf Alaik Ana Akhuk Hamdi H: Perkenalkan nama saya Hamdi

    : , Ahlan Ya Hamdi, Ana Akhuk Abdoh A :Hai Hamdi, nama saya Abduh

    . :

    Abdoh?? Ismak Araby bas Syaklak keda Musy Araby. Ulli ba'ah inta mineen? H: Abduh?? Nama kamu berbahasa Arab, tapi rupa kamu bukan orang Arab. Memangnya kamu dari mana?

    , : Ana fi'lan misy Aravy ya Hamdi, Ana Andunisi A: Saya memang bukan orang Arab Ya Hamdi, saya orang Indonesia

    ... : ...

    Aaaa..Andunisya..sami'ti ktr 'an balad di...balad gamil wen ns kuwaisin H: Oooh..Indonesia... saya sering mendengar tentang negeri ini, negeri yang indah dan penduduknya sangat baik.

  • : ... ... !!

    Kattar Kheirak Ya HamdiBas Masr bardhu Balad Helwa wesy

    Sya'bu Mashry Sya'bun ThayyibWa na mabsuth Hina Ba amna!!

    A :Kattar Kheikar ( ungkapan terima kasih. Artinya " semoga kebaikanmu semakin bertambah banyak .)"Mesir juga negeri yang cantik dan rakyatnya adalah rakyat yang berbudi... dan jujur saja, saya sangat betah disini.

    ! : !!!

    El hamdulillah Ana farhan inta mabsuth hina! Bas khalli blak musy kulli Masriyyin kuwaisn, fi nas id hum thowl H: Alhamdulillah saya senang ternyata kamu betah disini!. Tapi kamu harus tetap hati-hati, tidak semua orang Mesir

    baik, ada juga pencuri!!!

    ... : Robbina Yustur ,l Ya Hamdi Sa'a kam dilwakti?

    A :Semoga Allah melindungi kita ya Hamdi, emangnya sekarang jam berapa ya?

    : Es s'ah khamsah illa tilit' H: Sekarang pukul 5 kurang 20 Menit

    (tilit artinya 1/3 Maka sepertiga dari 1 Jam adalah 20 Menit)

    ... , ... :

    Aaa...nifsi akallim ma'ak ktr, bas lil asaf lazim arawwah..andi mau'id muhim ma'a zamayil fil beit ba'da khamsa da'ayi' A :Oooh..sebenarnya saya ingin berbicara panjang lebar dengan kamu. Tapi sayangnya saya harus pergi....saya ada (janji) acara

    penting dengan kawan-kawan di rumah 5 menit lagi.

    ... :... La Mafisy Musykila...marra geyh insya Allah H: Ya engga papa lah...lain kali saja...

    : Furshah sa-'dah ya hamdi A :Senang berjumpa denganmu Hamdi

    : Ma'as Salma Ya Abdou H: (Jawab) Sama-sama

  • Menerima tamu

    : / Ezzayyak/ezzayyik? Tuan Rumah: Apa kabar?

    : Ana kwayyis Tamu: Saya baik-baik saja

    : Ma'a mien? TR: Kamu bersama siapa?

    : Ana li wahdie T: Saya sendiri

    : Ahlan wa sahlan TR: Selamat datang

    : Furshah sa-'idah T: Senang berjumpa dengan anda

    : Tisyrab eih? TR: Mau minum apa?

    :... La, mitsyakkir T: Terima kasih, jangan repot-repot

    : Itfaddhal, kul ma-'na TR: Mari kita makan

    : Ana syab-'n T: Saya masih kenyang

    : Ana akalt T: Saya sudah makan

    : Tisyrab syi TR: Mau minum teh?

    : Madzbth walla sukkar zeydah TR: Gulanya pas atau mau tambah

    : Asyrab mayya bass T: Saya minum air biasa saja

    : Ana hasta'zin dilwa'ti

    T: Sepertinya, saya mau pamit dulu

    : R-yeh fein? TR: Mau kemana?

  • : 'Andi syughl, lzim akhlash-hum T: Masih ada yang harus di kerjakan

    : -nistu wa nawwartu TR: Terima kasih atas kunjungan anda

    1 Membeli Diktat Kuliah I

    : Law samaht 'ayiz asyter kutub sanah la Badri :Permisi, saya mau membeli buku-buku diktat kuliah tahun pertama

    : Kutub mdit eih? Petugas : Buku pelajaran apa?

    : 'Ayiz kulla mawdit termil awwal B :Saya mau semua buku pelajaran termin I

    , : Msyi, bas kitabil hadits wul fiqh lessa manzilsy P : Iya, Cuma kitab Hadis dan Fiqh belum turun

    : , Mafisy musykilah, iddni elli 'andak B :Ngga apa-apa, berikan kepada saya apa yang ada saja

    : Bikm dl kulluhum P : Berapa semuanya

    :55 ) ( Bi khasmsa wa tis'n gineih P :59 Pound

    : )( Itfaddhal (el fulus) B :Silahkan (duit)

  • , : Kidah yib-a lik b-I khamsa gineih, itfaddhal P : Ini kembaliannya 5 Pound, silahkan!

    : Mitsyakkir B :Terima kasih

    2 Membeli Diktat Kuliah 2

    : Law samaht 'Ayiza asytari kutub Aisya : Maaf, saya mau membeli buku diktat kuliah

    : Sanah kem? Petugas : Kamu tahun berapa?

    : Sanah ula A : Tahun Pertama

    : 'Awza kullel mawd walla mawad mu'ayyanah? P : Kamu mau semua buku atau materi tertentu saja?

    , : La, 'ayiza tafsir wu lughah 'arabeyya wu fiqh bass A : Ngga, saya cuma mau beli buku Tafsir, Bahasa Arab, Fiqh saja

    : Bikm? P : Berapa?

    :22 )(17 ) ( 22 )(

    Et tafsir ba 'isyrn, wullughatil 'arabeyya ba saba'tasyar wul fiqh bardhu ba 'isyrn P : Tafsir = 20 Pound, Bahasa Arab = 17 Pound, dan Fiqh = 20 Pound

    :57 ) ( Keda yeb- sab'a wa khamsn P : Semuanya 57 Pound

    :3 )( Khudil b-I talta gineih P : Ini kembalinya 3 Pound

    Kantor pengurusan Visa

  • Malltilistimrah? Apakah kamu sudah mengisi formulir?

    Aywah Ya

    Itfaddhal, awaf fit thabr Kalau begitu, silahkan ikut antri disana

    Syukran Terima kasih

    Inta andunsi? Kamu orang Indonesia

    , Aywah, ana andunsi Ya, saya orang Indonesia

    , Inta ennahr da addimtit thalab, we ta-lil usbil gay assyn tistalim el-iqmah Hari ini kamu sudah melalui tahab "Permohonan", slahan datang minggu depan untuk mengambil visa

    Masyi, syukran Baiklah, sampai jumpa

    Membeli Koran

    , : Nabil: Fadhil sami't khir akhbr falishthn

    Nabil: Eh Fadhil! Kamu sudah dengar kabar terbaru tentang

    palestina belum?

  • , : l: La, sammi'ni inta huwwa eih elleFadhi ashalh ?

    Fadhil: Belum, coba kamu certain dong tentang apa yang

    sedang terjadi?

    , :

    Youmil gom'a elli ft, uwwtil isrl lit innah hatuhgim 'ala Gazza N : Hari jumat kemarin, angkatan bersenjata Israel mengatakan dalam waktu dekat ini ia akan menyerang Gaza

    ! : Eih dah? Bigadd! F : Masa? Serius!

    ... : Oohana arrtil khabr fe gurnn imbrih N : Iya serius, saya baca berita itu di Koran kemarin

    : We hashal eih kamn? Terus, apa yang terjadi kemudian?

    : Messy ' rif khir akhbrin nahr dah wu eih khirit thathawwurt N : Wah, saya engga tahu lagi kabar dan perkembangan terakhir tentang berita ini

    : Thab khallna nisytar gornn ennahr dah Kalau begitu, mari kita beli Koran hari ini

    : Nisytarh minein? F : Di mana kita bisa membelinya?

    , : 'andit taqthu' elli gy, ganbil fakhni N : Di perempatan jalan, disamping penjual buah

    : Beina 'ala henk F : Ayo kita pergi kesana

    : Ala fekra ya fadhil, inta hatisytari eih? N : Ngomong-ngomong, kamu mau beli Koran apa?

    : Humma 'anduhum eih? F : Memangnya ada apa saja?

    , , : , , Fhl wafd, el ahrm, el gomhoreyya, ed dustr, akhbril youm wu fh katr N : Ada Koran Wafd, Ahram, Jumhuriya, Dustur, Akbrul yaum dan masih banyak lagi

    : Inta mit-'awwid tisytar eih? F : Kamu biasanya beli yang mana?

  • , : Ana ahamm hgah 'andi el khabr, messy muhimm ismel grnn N : Yang terpenting buat saya adalah berita, masalah nama Koran itu ngga terlalu penting

    :) ( 'Ala keda yib- khallna nisytari (Akhbril youm) F : Kalau begitu, kita beli (Akhbarul yaum) saja

    : Bikm da ya rayyis N : Ini berapa bang?

    : Begneih Penjual : 1 Pound

    : , Itfaddhal, syukran N : Silahkan, makasih

    Cuaca

    El gaww hr awi en nahr da? Cuaca hari ini bagus ya?

    , Aywah helw, embrih kn hr awi kemarin panas sekali

    Fi takyiif hena? Apakah disini ada AC?

    , Mafisf, bass fi morwahah Tidak ada, tapi ada kipas angina

    Kam darajatil harrah en nahr da? Berapa suhu udara hari ini?

    Kamsah we taltin 35 Celcius

    Fi mathar hena? Apakah disi ada hujan

    , Fi, bass nadir awi Ada, tapi jrang sekali

    El gaw fi kulli Mashr whed Apakah cuaca di seluruh mesir sama?

    ... , / M biyifri-isy ktiir/fiihi far, bass musy ktiir, we fi man-ti hrah

  • Tidak jauh berbeda, hanya ada beberapa yang daerah yang lebih panas, seperti aswan dan luxor

    Taxi

    ! : La ya 'am, taltin eih wa na harkab Limosin??, da katr awi! M: Ngga mau ah, emangnya saya mau naik sedan Limosin apa?? mahal sekali?

    : Thayyib tidfa' kam? S: Oke, kalau begitu maunya berapa?

    : 'Isyrn gineih kwayyis? M: 20 Pound saja, gimana?

    : Ithla', inta 'rifit thar' S: Ayo naiklah!, kamu tahu jalannya?

    : Ed darrasa law samaht Mohammed: Bisa pergi menuju ke kawasan Darrasah?

    : Es saww': Tidfa' km? Supir: Kamu mau bayar berapa?

    : Inta 'awuz fha km? M: Kamu maunya berapa?

    : Taltin gineih S: 30 pound gimana?

  • : Aywh 'rif insy-allah M: Ya insya allah, saya tahu

    : Hankhusy minein? S: Kita mau lewat mana?

    :

    Mumkin tukhusy min elhay essdis we thithla' 'ala ndis sikkah, aw min gam'etil azhar wet lif 'andi q-'atil mu'-tamart M: Sebaiknya kamu ambil jalan H-6 lalu langsung ke Nadi Sikkah, atau lewat Univ. al-Azhar lalu memutar di Aula pertemuan, kemudian jalan lurus saja

    : Anhe a'-rab fhum? S: Jalan mana yang paling dekat?

    : Min essdis a'-rab we misy hatl--ha zahmah awi M: Lewat H-6 lebih dekat, dan gak terlalu macet

    : Hatinzil fein? S: Kamu mau turun dimana?

    : U-shd mustasyf el husein 'ala thl M: Di depan Rumah sakit Husein

    : Hamdelillh 'as salmah S: Alhamdulilah, sampai jumpa!

    : Allah yisallimak, syukran M: Sampai jumpa, makasih!

    Di Halte

  • : Law samaht el-utbis elli ryih Roxi nimra kam? Ahmad: Permisi, bis jurusan Roxi nomor berapa yah?

    : Misy 'rif Michel: Ngga tahu

    : Thayyib syukran A: Baiklah, makasih

    : Law samaht utbis nimra kem birh Roxi? A: Permisi, anda tahu nomor bis jurusan ke Roxi?

    :23 994 21 25 Fieh nimrit 12, we 993, we 10. we fieh 14, Cuma dia dari H-7 Paman Muhammad: Ada nomor 12, 993, 10. dan ada juga nomor 14, Cuma dia lewat H-7

    : Mutsyakkir awi A: Terima kasih banyak

    : Ayya khidmah PM: Sama-sama

    Di dalam Bis

  • : Ryih Roxi Ahmad: Tujuan Roxi?

    : Insy-allah Sopir: Iya

    : El kumsari:: Elli theli' yib'-at Kernet: Penumpang yang naik, harap bayar!

    : Mumkin tib'at li ba'd iznak A: Permisi, mungkin anda kirimkan uang ini

    : Er rkib: Kem? Penumpang: Berapa orang?

    : Whid mil 'isyrn A: Satu orang dari uang 20 pound

    : El kumsari: Kem minel 'isyrn Kernet: Berapa orang dari uang 20 Pound?

    : Whid ya rayyis A: Seorang saja mas!

    Akhad ahmad et-tazkarah we makhadsyil b-i Kemudin ahmad mengambil karcisnya, dan belum mengambil kembaliannya

    : Ib-'at b-il 'isyrn yas th A: Tolong kirimkan kembalian 20 Pound mas!

    : K: B-il 'isyrn gayyilak K: Kembalinya akan datang kepadamu

    : 'A-'iddi law samaht, 'addni y gam'ah A: Permisi, tolong berikan saya jalan

    : Itfad-dhal P: Silahkan

  • Mencari Alamat

    : Lau Samah't Ti'rafil 'unwn da fein?

    Samir: Kamu tahu alamat ini?

    : Inta 'ayiz syri' hasanein heikal?

    Paman kamal: Kamu mencari Jl.Hasanain haikal?

    :

    Aywh ana 'ayiz el-western yunin elli fi syri' hasanein heikal S: Iya, saya mau ke Western Union yang ada di Jl. Hasanain haikal

    : ...

    Inta tirkab mikrobus aw utbis yi-addk 'abbas ela-'d we tinzil 'andi math-'am Gad ba'da awwil 'abb bisyuwayya, til-I gambu syri ' Pk: Sebaiknya kamu naik Mikrobus atau bis menuju Abbas aqqad, lalu turun di restoran Gad yang tidak jauh setelah awal abbas. Nahkamu akan mendapati sebuah jalan

    : Aiwah S: Baiklah

  • :

    Tukhussyis syri' da we ta'-khud syiml, hatl-I el western yunin 'ala eddk elyimn, ya'ni hatla--h wara' Gad 'ala thl PK: Kemudian kamu masuk ke jalan itu lalu belok ke kiri. Dan disana kamu akan mendapati Western Union disebelah kananmu, yaitu letaknya tepat berada di

    belakang Restoran Gad

    Fihimt walla a-l tni? PK: Kamu sudah mengerti, atau perlu saya ulangi lagi?

    : Aywah fihimt insy-allah S: Ya, Insya allah saya sudah mengerti

    : Utbis nimra kem birh henk S: Bis nomor berapa yang menuju kearah sana?

    :49 21241231 464

    Fieh mikrobst kitir bitrhi 'abbs we fieh 39, 120, 137, 10. we fieh 353 utbis kibr Pk: Banyak Mikrobus yang menuju Abbas, dan minibusnomor 39, 120, 137, 10. dan ada juga bis besar nomor 353

    : Msyi, mutsyakkir awi S: Baiklah, terima kasih banyak

    : El-'afw 'ala eih, ayyi khidmah?

    PK: Biasa saja, jangan sungkan

    : Syukran, robbuna yikhallk S: Terima kasih

    Pembicaran di Telepon

  • : Alu, es salmu 'alaikum Penelepon: Hallo, assalamu a'laikum?

    : We 'alaikum salm Syafii: Wa'alaikukm salam, ini siapa?

    : Mumkin akallim muhammad law samaht P: Bisa bicara dengan Muhammad?

    : Ana: Muhammad mien?

    S: Muhammad yang mana?

    : Muhammad el-andunsi elli skin fil bu'ts P: Muhammad orang Indonesia yang tinggal di Bu'uts

    : Anhe fhum 'andin muhammadein S: Disini ada 2 Muhammad yang tinggal di Bu'uts, yang mana kamu maksud?

    : Muhammad elli yidris fe kolliyetil lughah el 'arabiyya P: Muhammad yang orangnya tinggi, dia kuliah di Fakultas Bahasa Arab

    : Ooh, aywah huwwa kn hena bas kharag lissa sywayya S: Ooh... tadi dia ada disini, tapi baru saja keluar

    : Hayirga' imta P: Kapan dia pulang?

    : Misy 'rif, yimkin misy hayithawwil

    S: Wahngga tau tuh! Kayaknya sih gak lama

    : Msyi, law rigi' ul-luh Ahmad salmah attashal 'awzu P: Oke, nanti kalau dia sudah pulang, bilang sama dia

    "Ahmad tadi menelepon mencarinya"

    : Oke, lamma yigi ha-ul-lu S: Oke, nanti kalau dia datang akan saya beri tahu

    : Syukran, ma'as salmah P: Makasih, sampai jumpa

    : El-'afw, salm S: Sama-sama

  • Percakapan di Telepon

    , : Al salam 'aleik? Mahmud: Hallo salam alaek?

    : 'alaekas salm Arif: Alaekas salam

    : :

    A: Mien ma'-ya A: Mien biyitkallim Dengan siapa saya berbicara?

    : Ana mahmoud M: Saya Mahmud

    ... : Mumkin atkallim ma'a M: Bisa bicara dengan

    , : Ma'lesy, huwwa messy maugd A: Maaf, dia sedang tidak ada

    : Tehibbi Aballagu haga? A: Ada yang bisa saya sampaikan ke dia?

    : Lau samaht, ulluh enni ettashalt M: Tolong sampaikan bahwa saya telepon

    : Lau samaht, khallhi yittesel beyya fen nemra di M: Tolong sampaikan agar dia menelepon ke nomor ini

    , : Msyi, insy allah A: Baik, insyaallah

    : Syukran M: Terima kasih

    : Wala yehemmak A: Ngga masalah, santai aja

    :

    Telifn Telepon

    Samm-a Gagang teleon

  • / Mahml / mobayel Handphone (HP)

    Khath gedd Kartu perdana

    Kart syahn Kartu isi ulang

    , 'An edznak, mumkin astakhdim et telifn Permisi, bisa saya pakai telepon?

    It fad-dhal Silahkan

    , Lau samaht, mumkin tiwasshalni bin nimra di Tolong sambungkan ke nomor ini

    'Awuz akallim el qahera 'alan nemra di Saya ingin telepon ke kairo di nomor ini

    'Awuz akallim el andunisiyya 'alan nemra di Saya ingin telepon ke Indonesia di nomor ini

    En nimra messy bit gamma' Tidak menyambung

    El khath masyghl Line-nya sibuk

    En nimra messy bit gamma' Salah sambung

    Mahaddisy beyrad Tidak ada yang mengangkat

    Lau samaht ezzy astakhdim ettalifn da? Bagaimana cara menggunakan telepon ini

    ... Idhghat 'ala raqm lamma yigil khath Tekan nomor dan tunggu sampai ada line

    Ittashel birraqm elly enta auzu Baru tekan nomor

  • # Syebbk Pagar (jendela)

    * Negma Bintang

    Mesy smi' Tidak kedengaran

    -li shoutak Keraskan suaramu

    Er raqmul ladz thalabtahu marf-un 'il khidmah Nomor yang anda tuju sedang di blokir

    hhEr raqmul ladz thalabtahu Gheir sha

    Nomor yang anda tuju salah

    El htiful ladz thalabtahu rubbama yaknu mughlaqan Telepon yang anda tuju sedang tidak aktif

    Laqad ausyaka rashdukum 'alan nafd, yurg 'i--datu syahni bithqah Pulsa anda hampir habis, silahkan isi ulang kembali

    , 'Afwan, laqad nafada rashdukum, yurg'i--datu syahni bithqah Maaf, Pulsa anda telah habis, silahkan isi ulang kembali

    Kartu Isi Ulang

  • : Law samaht 'andak kurt syahn Fahmi :Permisi, ada kartu isi ulang?

    , : Aywah, 'yiz kart syahn? Penjual :Ada, anda mau kartu apa?

    , , 'Andi kullel kurt, itishlat, vodafone, wa mobinil P :Disini ada semua Kartu isi ulang; Ittishalat, Vodafone, dan Mobinil.

    : Vodafone F :Vodafone

    : Kart bikm P :Mau kartu isi berapa?

    :25 ,) ( Ba khamsa wu isyrn, bikm? F :Pulsa 25 Pound, Berapa harganya?

    :25 ) ( Ba khamsa wa isyrn wu nush P :5959 Pound

    , : Itfaddhal syukran F :Silahkan, terima kasih

    : El-'afw P :Sama-sama

    Di Pasar

    : Fathmah: Hanrh anhi s?' Fathimah: Kita mau pergi ke pasar mana?

  • : Lams: Eih ra'yak nurh siti center Lamis: Bagaimana menurutmu kalau kita pergi ke City Center saja?

    : La' balsy, siti senter hgtu ghalyah awi F: Jangan ah! Barang-barang di City Center mahal-mahal sekali

    : Ummahl nurh fein? L: Terus kita pergi kemana dong?

    : Musy ginna ml ahsan?

    F: Bukankah Ginena mall lebih baik?

    :

    Thayyib a-ullik hgah, nurh 'abbs ela-'d we ba'da kida nurh ginna ml L: Baiklah, begini saja, kita pergi ke Abbas aqad dulu lalu kita ke Ginena mall

    : Msyi, we heyya urayyibah min ba'adh F: Oke, dari sana lebih dekat

    : Na'-khud eih min hena

    L: Kita mau naik apa dari sini?

    : Mikrobas ahsan, misy hatib-a zahmah awi wet l-I makn tu'-

    'udi F: Microbus lebih baik, tidak terlalu penuh dan mendapat tempat duduk

    : Aywah shah yukn ahsan L: Ya Betul, itu lebih baik

    : Thab yalla bna assyn manet-akkharsy F: Ayo cepat! Kita sudah terlambat

    Di Toko Pakaian

  • : Syaifa el gba di? Lams: Coba kamu lihat rok itu?

    : Anhi wahdah Fathimah: Yang mana?

    : Elli 'as syiml, syayifha? L: Yang di sebelah kiri, kamu melihatnya?

    : El beidha walla labanie F: Yang warna putih atau biru muda

    : El gbal ginz elli gambil beidha

    L: Rok jeans yang ada disebelah warna putih

    ... : Ooh, 'agabitik? F: Oh, kamu suka?

    :! Aywah syakluh syk awi misy kida L: Iya, modelnya oke banget gitu lo!

    : Bas syaklah ghli F: Tapi kayaknya sih harganya mahal

    : Ta-'li nis-al, we musy hanikhsar haga L: Ya udah, kalo gitu kita coba tanya dulu yuk, ngga rugi juga kan?

    : Law samaht, bikm el gbah di? F: Permisi, rok yang itu berapa harganya?

    :256 ) ( 11 ( meyya khamsa we arba-'n)

    P: Seratus empat puluh lima pound

  • : Mafsy 'alaih diskoun L: Apa ngga ada discont?

    : Min gheir fuls khlis P: Ngga pake duit juga ngga apa-apa ( gratis; bercanda

    ( :) Mersy L: Makasih

    :251 'Assyn khathrak bi 140 (meyya we arba-'n) P: Kalo gitu, Buat anda saya kasih 140 saja dech

    : Eih ra'yak ya fathmah? L: Bagaimana menurutmu Fathmah?

    : Hilwa ya lams we si'ruha fha F: Barang dan harganya oke juga

    : ke, mumkin tigb li ma-s midiem L: Okelah, tolong ambilkan buat saya ukuran sedang

    : Law samaht, el brfa fein? L: Oya maaf, ruang ganti dimana yah?

    : 'Ala iddk el yimn P: Ada di sebelah kanan anda

    : Di thal-'at shughayyara mumkin ma-s akbar L: Yang ini kekecilan, ada ukuran yang lebih besar

    : Msyi di kwayyisa L: Oke ,yang ini bagus

    : Hata'-khdil akbar P: Anda mau ukuran yang lebih besar

    : Aywah

    L: Iya :

    Itfaddhal, alf mabrk P: Silahkan

  • : Allh yibrik fiek L: Terima kasih

    : Istanni ya nisah khudil b-i P: Tunggu sebentar mbak, ini kembaliannya

    : Aywah ma'lesy nist L: Oh iya, maaf saya lupa

    : Wala yihimmak P: Santai saja

    : Mersie L: Terima kasih

    Di Toko Kain

  • : Law samaht, fein mahallt aqmisyitis satir Habibah :Maaf numpang Tanya, dimana tempat jual kain gorden/tirai?

    : Imsyi thawwli tila'eih ala idik el syiml Seseorang: Jalan lurus aja, nanti ketemu tokonya di sebelah kiri kamu

    , : Thayyib, syukran H :Baik, makasih

    : Law samaht 'andak a'-misyet satir H :Maaf, apakah anda menjual kain gorden/tirai?

    , : Awyah ya nisa Etfadhali P :Iya, silahkan

    : Bikmil metr H :Berapa harga per-meter?

    :15 ) ( Da elmetr bituh ba khamassatasyar gineih P :Yang ini harga 1 meternya 15 Pound

    : Mafisy nou-'eyya at-al min keda H :Apakah ada jenis yang kainnya lebih berat?

    , : Away fih, syfi el bonni da? P :Ada, kamu lihat yang warna coklat itu?

    , : Bas da sda, ana 'ayizha misyaggara H :Tapi ini polos, aku ingin yang bercorak

    : Fih minha misyaggara P: Ada juga yang bercorak

    : Thab da bikmil metr bit-u H :Yang ini berapa harga permeter-nya

    : 25 ) ( Ba khamsa wa 'isyrn gineih P :59 Pound

    ! : Ya rgil! Messy syayif innu ghli? H :Waduh! Mahal banget sih!

  • , : Ashlel khama kuwayyisa we neima wa ba'dein da mesy shni, da hindi P: Itu karena kainnya bagus dan lembut, dan ini bukan produk Cina lo, ini dari India.

    : Int li ayizha bikam wna arayyahek P :Kamu maunya berapa siapa tahu aku bisa memberi harga bagus buat kamu

    :15 ,) ( Ba khamassatasyar, mumkin? H :19 Pound, boleh?

    , : La, messy hayinfa' wallh P :Wah, ngga bisa!

    22 ,)( Thab agiblek minel -kher ba 'isyrn, ulti eih? P :Kalau begitu saya kasih seharga 20 Pound, bagaimana?

    :15 ! ) ( La, khamassatasyar bass! H :Ngga mau, 15 Pound saja!

    : Inti 'awzh kam metr? P :Kamu mau beli berapa meter?

    :6 )( Setta metr H :6 Meter

    , :15 ) ( Ooke, khamassatasyar P :Oke, 15 Pound

    Hgah tanyah P :Ada lagi?

    : Bikmil ummsy el mia-llem da? H :Kain yang bergaris-garis ini berapa ya?

    : El mia-llem Abyadh wu aswad da? P :Yang bergaris putih dan hitam ini?

    : Aywa H :Iya

    :22 ,)( Elmetr ba 'isyrn, 'awzha? P :52 Pound per-meter, mau?

  • , : La, kunt bas-al bass H :Ngga, saya cuma bertanya saja

    Keda hisbak yib- kem? H :Berapa harga semuanya

    :15 6 52 )( Khamassatasyar fi setta yib- tis'n P: 19 Pound dikali 6 = 90 Pound

    )( : Itafaddhal (elfulus) H : Silahkan

    :12 ! ,)( Keda yib- elb-I 'asyrah, itfaddhali!

    P :Ini kembalinya 10 Pound, silahkan!

    : Syukran

    H :Makasih

    : Es syukru lillh

    P :Kembali

    Di Penjahit

    : Assalmu 'alaikum Syarif :Assalaamu 'alaikum

    , : Wa 'alaikumus salm, ayyi khidmah? Penjahit :Wa 'alaikumus salm, ada yang bisa dibantu?

  • : Law samaht mumkin tishlah l el banthalninin wal umshan dl? S :Maaf, mungkin anda memperbaiki celana dan kemeja ini?

    ... : Insya Allah mumkin P :Iya bisa

    : El banthalneyya sustithum baidzah S :Semua celana ini resleting-nya rusak

    Mumkin khudhum imta? Kapan saya bisa ambil

    : Ba'da youmain insya allah zay dilwa'ti P :Setelah 2 hari, seperti waktu sekarang

    : Mesyi, insya allah S :Baiklah kalau begitu

    Bikm ya bsya? Berapa pak?

    : Khallha 'alaina P :Santai aja

    , : Mutsyakkir awi, robbuna yikhallk S :Terima kasih banyak

    : 15 ) ( Kullu yib- ba khamassatasyar gineih P :Semuanya 15 Pound

    :12 )( Mesyi, hadfa'lak asyrah en nahr da wal b-qi lamma khudhum S :Oke, saya bayar 10 Pound dulu, dan sisanya nanti setelah saya mengambil semuanya

  • : Birahtak zay mathib P :Sp lah

    , : Mitsyakkir awi ya 'amm, wa ab- aglak ba'da youmain insya allah S :Terima kasih pak! Kalau begitu saya akan datang lagi setelah 2 hari

    : El-'afw P :Sama-sama

    : Assalmu 'alaikum S :Assalmu 'alaikum

    : Ma'a alfi salmah P :( Sama dengan " Wa'alaikumus salam)

    Di Toko Roti

    : 'Andak fnu? Mahmud: Ada roti fino

    :1 El bayy': Aywah 7 (sab'ah bigneih) Penjual: Ya ada ,tujuh roti harganya satu pound

    : Gb li bitnein gineih M: Berikan saya seharga 2 pound

    : M: Roti bath ada?

  • : Fieh bateh sda, mafsy bil gibnah P: Adanya roti bath biasa, yang isinya keju nggak ada

    : Bikm el wahdah? M: Satunya berapa?

    : Bigineih el wahdah P: Satuan-nya 1 pound

    :6 )( 'Ayiz 5 (khamsah) K: Saya mau 5 pound

    :23 ) ( Itna asya'r gineih P: Semuanya 12 Le

    :5 Ma'lesy hat-'abak' ,yiz arba'-a sy balady P: Maaf saya merepotkanmu ,tolong ambilnya saya isy biasa (kampung)

    :24 Wala yihimmak, kida yib-a talatta syar gineih P: Santai aja, kalau begitu semuanya jadi 13 ound

    : Syukran M: Makasih

    1 Bersama Penjual Sayur

    : Bikam klul bashal? Maya: Bawang merah sekilonya berapa?

  • : Itnein gineih wu nush Penjual sayur: Dua pound setengah

    : Ma 'andaksy sabnikh? M: Ada bayam ga?

    : Aywah fieh, 'ayzu kam klu P: Ada, mau berapa kilo?

    : Nush klu kifyah M: Setengah kilo saja

    : Misy 'ayizah tm, filfil, ksah, -tha P: Mau bawang putih, cabe, kusa ,u-tha (tomat)

    : -tha ya'ni eih? M: U-tha itu apa?

    : tha ya'ni thamtim P: Uthah itu tomat

    ... : Ooh msyi 'ayzah nush klu thamthim M: Yups, kalau begitu saya mau setengah kilo saja

    : Hgah tanyah P: Ada lagi?

    : Aywah itnein klu karps M: Yups, Saya mau daun saledri

    : Khalsh kida? P :Semuanya sudah?

    : Aywah, km el hisb M: Berapa semuanya

    : Kida kullu sab'ah gineih P: Semuanya jadi tujuh pound

    : Syukran M: Makasih

  • : Ayya khidmah P: Sama-sama

    2 Bersama Penjual Sayur

    , : 'An idznak, ana 'ayiz khadhrawt

    Abdullah: Permisi, saya ingin sayuran

    : El khudhari: Khadhrawt eih? Penjual sayur: Kamu mau sayuran apa?

    , , , : 'Andak bashal, tm, bath-tis, we filfil ahmar A: Ada bawang merah, bawang putih, kentang dan cabe merah?

    : , ... Ohhmaugd, ayiz kam klu? P: Ada, kamu mau berapa kilo?

    : Kullu whid klu? A: Masing-masing 1 kilo saja

    : Hgah tni? K: Ada lagi?

    : Fi tham-thim we khiyr? A: Ada tomat dan mentimun?

    : 'Ayiz kam klu? K: Mau berapa kilo?

    : Tham-thim klu we khiyr itnein klu A: Tomat 1 kilo dan mentimunnya 2 kilo

    : Hgah tni? P: Ada lagi?

  • , , : La, khalsh syukran, kemil hisb ? A: Cukup, terima kasih, berapa semuanya?

    : Kullu batamnta 'asyar P: Semuanya 18 pound

    : Khudil fuls A: Ambil uang ini

    : Ayya khidmah? P: Ada perlu lagi

    : Ma'as salmah A: Makasih, sampai jumpa

    1 Bersama Penjual Buah 1

    'Andi 'am mushthafa alfakhni

    Di Toko Buah Paman Musthafa

    : Izzayyak ya 'ammu Mushthafa Smi: Apa kabar paman mushthafa?

    : El fakhni: Kwayyis el hamdulillah, inta 'mil eih? Penjual buah: Kabar baik, kamu sendiri gimana?

    : Tamm el hamdulillah S: Baik alhamdulillah

    : Bikm et tuffh el amrikni S: Apel Amerika ini berapa harganya?

    :

    Et tuffh el amrikni ghli awi el youmein dl ba'-a bi 'isyrn gineih el klu P: Apel amerika sejak dua hari ini harganya mahal, sekitar 20 pound/kg

    : Leih kida bas? S: Kenapa bisa begitu?

    : Hana'mil eih bas, huwwa si'ru fis s' kida P: Apa boleh buat, memang dari pasar harganya sudah segitu

  • : We bikm el burtu-l S: Kalau jeruk berapa sekilonya?

    :6 Bi khamsa gineih el klu P: Sekilonya 5 pound

    ! : Mumkin syanthah law samaht S: Tolong ambilkan plastik!

    : Wel kumetra' bikm? S: Kalau buah Pir berapa?

    : P: Bi 'asyrah el klu P: 10 pound/kg

    : Mumkin ana'-i bi nafsi S: Boleh saya pilih sendiri

    : It faddhal zai mathibb P: Silahkan pilih sesukamu

    : Km hisbak kida ya 'amm mushthafa? S: Semuanya berapa paman Mushthafa?

    : Khad-ti eih? P: Kamu beli apa saja?

    : S: Sekilo jeruk dan setengah kilo buah Pir

    ... : Yib-a kullu bi 'asyrah khalli 'alaina P: Kalau begitu semuanya 10 pound, santai aja

    (maksudnya ngga usah bayar*)

    : Mitsyakkirn ya 'amm mushthafa robbuna yikhallk S: Terima kasih paman mushthafa

    *Kata ini termasuk ungkapan basa-basi (Mujamalah) yang biasa digunakan Penjual kepada Pembeli ketika ingin membayar barang yang dibelinya.

    2 Bersama Penjual Buah 2

    , : 'An idznak, klu mangga bikm? Anwar: Permisi, berapa harga sekilo mangga?

  • : elKlu bisitta gineih Penjual buah: Sekilonya 6 pound

    : 'Ayiz kam klu? P :Kamu mau berapa kilo?

    , : Thayyib, ht itnein klu A: Baik, berikan saya 2 kilo

    : Hgah tnyah? P: Ada lagi?

    : Burtu-l bikem? A: Sekilo jeruk berapa?

    : Klu bitnein gineih P: Sekilonya 2 pound

    : Ht arba'ah klu A: Beri saya 4 kilo

    , : Msyi, hgah tni? P: Ada lagi?

    , : Syukran, kem dl? A: Makasih, berapa semuanya?

    : Dl 'isyrn gineih P: Semuanya 20 pound

    'Andak fakkah? P: Kamu punya uang kecil (recehan )?

    ... ... : La wallah ma-sy

    A: Maaf, tidak ada

    : Syukran A: Terima kasih

    : 'Afwan

    P: Terima kasih kembali

  • Di Toko Sepatu

    : El bayy': Ahlan wa sahlan, 'agbak hgah Penjual: Selamat datang, apakah ada yang anda suka disini?

    : Aywah el gazmah es soud di bikm? Ahmad: Iya, sepatu hitam itu berapa yah harganya?

    :61 Khamsn bass P: Lima puluh (50) pound aja

    : Wel kawtsy elli gambu? A: Kalau sepatu karet yang disebelahnya berapa?

    :16 Bi khamsah we sab-n P: Tujuh puluh lima (75) pound

    : Fieh katsy fil ftrna Lounu abyadh, bikm? A: Kalau sepatu ket yang berwarna putih yang di pamerkan di etalase berapa?

    : Anhi wahdah, ta-'l warrha li P: Yang mana?, kesini dan tunjukan pada saya

    : Dil le fou' A: Itu yang diatas

  • :91 )( Di bi tis-n, 'ayiz ma-s km?

    P: Yang ini sembilan puluh (90) pound, mau ukuran yang berapa?

    : Ma-s arba-n A: Ukuran empat puluh (02)

    ! : Khud garrabha keda! Tamm? P: Silahkan dicoba dulu! Gimana, pas ngga?

    : Di dhayyi-ah syuwayya, mumkin ma-s akbar A: Ini agak sempit, ada ukuran yang lebih besar?

    :53 ,) (52 ) ( Fieh 42 (itnein we arba-n), mafsy 41 (wid we arba-n)

    P: Adanya ukuran 42, yang 41 ngga ada

    ! : Leih kida bas! A: Kok gitu sih!

    : 53 ) (

    Thayyib inta mumkin ta'khud itnein we arba-n we tuhutthu dawwsa P: Oya, bisa saja kamu ambil yang ukurannya 42, terus kamu kasih sumpalan.

    ... : Thayyib garrab keda asyf la mesy hayinfa', sf li nou' tni ahsan A: Boleh juga5 aku coba duluah ternyata tetap tidak

    baguslebih baik carikan yang lain saja.!

    : Fieh whid aghl fieh minnu whid we arba-n P: Ada yang ukuran 41, tapi harganya lebih mahal

    : Mumkin asyfu? A: Boleh saya lihat?

    : Itfaddhal garrabu, hayi'gabak awi P: Silahkan dicoba, pasti kamu akan tertarik

    : Aywah di ahsan biktr A: Iya juga, yang ini jauh lebih bagus

    : Mabrk 'aleik ya bas muhandis, ayya khidmah? P: Selamat tuan, ada perlu sesuatu lagi?

    . : Allh yibrik fiek, syukran A: Makasih

  • 3

    Di Restoran Bintang Tiga

    : Al-garson: Ahlan wa sahlan y fandam, itfaddhal el miniy hadratak Pelayan: Selamat datang tuan, silahkan pilih menu anda

    : Syukran, 'andak eih en nahr da? Akram: Makasih, ada menu apa hari ini?

    :

    Kullil le hadhratak 'ayzu, 'andina s fd, wu masywiyat, wu mahasyi, wu athb' ruz, wu syurbt P: Semua yang tuan kehendaki ,ada sea food, panggangan, gorengan dan nasi serta sup

    :

    Thayyib whid gambari banh wu samak mohammar wu ma-hum thaba' ruz Mahmud: Baiklah, saya mau 1 porsi udang yang

    dilapisi tepung ,ikan masak merah, berikut nasinya

    : We gibli kofta wu fattit lahmah A: Dan 1 porsi kofta dan nasi campur daging

    : Tihibb hadhratak ayyas salatht P: Tuan mau acar apa?

    : Aywah, gibli salathah khadhra

    M: Yah ,ambilkan saya acar sayur

  • : We ht li kl slow A: Dan bawakan juga salad

    : Tihibb drnk eih hadhratak? P: Tuan mau minuman apa?

    : Tisyrab eih ya mahmd? A: Kamu mau apa mahmud?

    : Ana kifyah 'alayya mayya ma'daneyya

    M: Air putih saja cukup kok! :

    Msyi ht mayya ma'daneyya wu whid bebs kanz wu ma'-ha kubbya talg A: Oke, berikan 1 air mineral dan 1 pepsi plus gelasnya

    : Tihibb hadhratak ta'-khud hilw ba'dal akl P: Tuan mau saya ambilkan makanan manis setelah makan

    : 'Andaku eih? A: Ada apa saja?

    : 'Andina gatht, ummu 'ali, mahlibiyya, ruz bil laban

    P: Kue tar., ummu ali, mahlibiyya, nasi campur susu

    : Ana musy 'awez ayye hilw M: Saya ngga mau makanan-makanan manis

    : Yib-a ht whid whid ummu 'ali A: Kalau begitu, ambilkan saya 1 Ummu Ali

    : Ayya thalabt tanya ya fandam? P: Ada pesanan yang lain tuan?

    : La khalsh, bas gbis salatht dilwa'ti we matisysy el ma-'a-li' A: Sudah cukup, hanya tolong bawakan acarnya sekarang dan jangan lupa sendoknya

    : Hdhir, rub' s-a bil kitr wel akl haikn ghiz ya fandam P: Baik tuan, kurang lebih dalam 1/4 menit hidangan akan segera siap

    : ke M: Oke

  • Di Praktek Dokter (Klinik)

    : Min Fadhlak 'Ayizil Kasyf Pasien: Permisi saya mau periksa (Konsultasi Dokter)

    : 'Ayiz Kasyfi Eih? Kasir: Mau periksa apa?

    : 'Andi Syuwayyat Alam Fi Sadr P: Saya merasa sedikit sakit di dada

    ... : AaahInta Keda Tiruh Ismi Sadr wel Kasyf bi Talatin

    Ginieh K: Ooohkalau begitu kamu ke bagian penyakit

    dada. Biaya konsultasinya 30 Pound

    : Thab we dil Fulus P: Baiklahsilahkan ini uangnya

    ... : ...

    Lasaggil ismak awwal 'andit tamargiyya elle a'dah hinak 'asyan edduktur lissa ma gasylau duktur gey ta'ala li tidfa' K: Oh engga, kamu daftar nama saja dulu dengan perawat yang sedang duduk disana, karena dokternya juga belum datang. Nah, kalau dokternya sudah datang, baru kamu bayar kesini.

  • : Lau Samah't ya Sitti 'ayiz asaggil ismi P: Permisi bu, saya mau daftar nama dulu

    : Ismak eih? T: Siapa nama kamu?

    , : Ismi Ahmad Rizq, Huwwa kam wahid abli ya sitti P: Nama saya Ahmad Rizq, memangnya sebelum saya ada berapa orang bu?

    : La inta awwal wahid, ma haddisy saggil ismu ablak T: Ooh, kamu yang pertama kok, belum ada yang daftar sebelum kamu

    , Dokter akhirnya datang, segera saja Ahmad membayar ke Kasir dan langsung dipersilakan masuk ke ruang periksa

    .... : Masa el Kheir ya Duktur Ahmad: Selamat sore dok!

    : , , Masa en Nur Yabni etfaddhal u'udkheir Ya

    Ahmadtisytiki min eih? D: Soresilahkan dudukada apa Ahmad? Apa

    keluhan kamu?

    : Ana Hasis Syuwayyet Alam fi Sadr min Youmein ya duktur A: Sudah dua hari ini saya merasa sakit di dada dok.!

    ! : Inta Tisyrabis Sagayir Ya Ahmad? D: Kamu ngerokok ya?

    : La Ya duktur, ana malisy ayyi tadkhin sagayyir wala syisya A: Engga ko dok, saya ga pernah ngeroko, baik itu rokok batangan ataupun syisya

    : ,

    F had 'andak bidakhhin? Ya'ni matsalan zamilak fil beit aw fil oudha? D: Di tempat kamu ada yang ngerokok ga?, misalnya saja teman serumah atau satu kamar begitu.?

  • :

    Na'am ya duktur, fi wahid zamili bidakhhan ketir bas huwa fi oudha tanya A: Iya sih dok, memang ada teman saya yang kuat ngerokoknya, tapi dia di kamar yang lain

    : Thayyib, etfadhdal 'a sarir we hansyuf 'andak eih D: Okelah, kalau begitu silahkan ke ranjang dulu, biar kita periksa kamu mengidap penyakit apa

    ... : ... .

    ...

    Isma' yabniana haddik wasfid dawa lizalatil alam fi sadrak dawe hansyuf haltak ba'dal usbu. Innama lazim ti'raf innal Alam da netigat dukhan min zamilakwe ansahak mat arrab minnu wala min ayyi wahid bidakhkhanmafhum!? D: Denger ya, saya akan memberi kamu resep obat untuk menghilangkan sakit di dada kamu. Dan akan kita lihat nanti keadaan kamu seminggu kemudian. Tapi kamu juga harus tahu bahwa rasa sakit itu disebabkan oleh asap rokok teman kamu itu. Nasehat saya, kamu jangan dekat-dekat dengan dia dan dengan siapa pun yang sedang merokok, mengerti.?

  • Dokter gigi

    : Bitisytaki ala eih? Dokter: Apa keluhan anda?

    : Asnaani tiwgani Tarmidzi: Gigi saya sakit

    : Tiwgaak minimt? D: Sudah berapa lama?

    : Min youmain T: Sejak dua hari yang lalu

    : Ayz a-mallak Hasyw walla khal D: Kamu mau di tambal atau di cabut?

    : Elle tusyfu y duktr T: Bagaimana baiknya saja dok!

    : Min rayii tikhla-ha ahsan, assyn ed-dhars baydz D: Saya sarankan untuk di cabut saja, sebab gusi kamu ini sudah terlalu rusak

    : Msyi elle tusyfu T: Tidak apa-apa dok

    : Bada da--yi, ana hanazzifha awwalan D: Namun sebelum itu, saya akan membersihkannya terlebih dahulu

    : Khalsh ya duktur T: Sudah dok?

    : Aywah khalsh

    : Hadir ya duktur mutsyakkir awi A: Baiklah dokdan terima kasih banyak

    : Es Syifa 'Agil insya Allah D: (semoga kamu cepat sembuh) sama-sama

    : Ya Rabb! A: Semoga Allah berkenan mengabulkan

  • D: Iya, sudah selesai

    : Syukran T: Terima kasih

    : El-afw D: Kembali

    1 Di Apotik

    : Law samaht fieh dawa' lil kuhhah? Karim: Permisi, ada obat batuk?

    : Shaidali :Aywah Maugud, el Kuhha bi Bal'am walla la? Apoteker: Ada, batuknya berdahak apa tidak?

    : Na'am we Dhayya'ni Giddan K: Iya dan membuat aku susah

    : Itfaddhal, di ta'-khudha marratain fil youm ba'dal akl A: Silahkan, diminum 2 x sehari setelah makan

    : Thayyib ana ayiz dawa lil bard wal influniza K: Saya mau obat flu

    : Ayizha kabslt walla syarb? A: Anda ingin yang kapsul atau sirup?

    : Kabslt ahsan K: Yang kapsul saja

  • : Kam kida el-hisb? K: Berapa harga semuanya?

    :21 10 ) Asyrah gineih)

    A: Sepuluh pound

    : Inta mumkin tiddi hu'n hena fis shaidaliyya K: Apakah anda menyediakan suntikan disini?

    : Ooh thab-'an mumkin A: Ya tentu saja

    : Hu'n fil eid walla fil dhahr K: Di suntiknya ditangan atau dibelakang

    : Elli inta 'ayizu A: Dimana saja yang anda mau

    : Msyi, ana habbeit as-al bas K: Baik, saya Cuma bertanya saja

    : Tahta amrak, ayya khidmna?

    S: Santai saja

    : Syukran K: Terima kasih

    1 Di Apotik

    : Ayya khidmah? Apoteker: Anda mencari sesuatu?

    : 'Ayz dawa' lil ishl Hifni : Saya mencari muntaber

    : 'Ayz dawa' lirrabw H: Saya mencari obat maag

    : 'Ayzh kabslt walla kabsl A: Apakah anda ingin obat yang berbentuk kapsul atau sirup?

    : Syarb ahsan H: Sirup saja

    : , Huwwa da, itfaddhal A: Nah, ini dia, silahan

  • : Bikm? H: Berapa harganya

    : 33 )( Taltn gineih A: 30 Pound

    Jenis-jenis penyakit:

    Rumatizm Rematik

    Influnza Influenza

    Zukm Flu

    Kuhhah Batu

    Ishl Muntaber

    Doukha Pening

    Shud' Sakit kepala

    'Ein Sakit Mata

    Uzun Telinga

    Fam Mulut

    Lisn Lidah

    Alb Jantung

    Kabid Hati

    Ma-'edda

  • Pencernaan

    Humma Panas

    Ri-ah Paru-paru

    'Adzm Tulang

    Syarayn Pembuluh, nadi

    Shard Dada

    Gild Kulit

    Rigl Kaki

    Ishbi' Jari

    Maradhus sukkari Diabetes

    Baw-sir Ambien

    Gurh Luka

    'Ad-w Inpeksi

    Ghatsayn

    Mual

    Qai' Muntah

    Raqabah Leher

    Pergi ke Atabah

  • : Fi eih? Hasbe: Ada apa yah?

    : Mafisy hgah Dani: Nggak ada apa-apa kok

    : Habbeit as-al izzayyil hal? Cuma nanya gimana kabarnya?

    : Tamm, alhemdulillah H: O, alhamdulillah baik

    Winta izzayyak? Kamu sendiri gimana kabarnya?

    : Ana kwayyis H: Aku juga baik

    : Wahmad akhbru eih? D: Gimana kabar Ahmad?

    : Messy -ref H: Aku tidak tahu

    : Ryeh fein dilwa'ti? D: Sekarang mau kemana?

    : Rayhil 'atabah H: Mau ke Ataba

    : Hati'mil eih? D: Ngapain?

    : Hasytari H: Beli pakaian

    : Wesyma'ni m tisytarsy min hena D: O, kenapa tidak beli di sini aja?

    : El-as'r ghalyah awi H: Harganya mahal sekali

    : Rayh li wahdak D: Kamu pergi sendirian?

  • : / Ooh/Aywa H: Iya

    : -gi ma'k D: Boleh aku temanin?

    : Metsakkir, marra tanya H: Terima kasih, lain kali aja

    : Nusyfak ala khair D: Sampai jumpa lagi yah?

    (Kumpulan kosakata terpisah)

    Ungkapan Umum

    Hai/hallo

    Ahlan

    Selamat datang ,

    Ya marhab, Ahlan wa

    sahlan

    Terima kasih (Jawab)

    Ahlan bik

    Kedatanganmu memuliakan kami

    / Syarrartina/syarraftna

    Kedatanganmu menerangi kami

    / Nawwartina/nawwartna

    Selamat pagi

    ,

    Shabhel full, Shabhel kheir

    Selamat pagi (Jawab)

    Shabhen nr

    Selamat siang/sore/malam

    Mes-el kheir

    Selamat malam (Jawab)

    Mesa-en nr

  • Bagaimana kabarmu ? (lk/pr)

    /

    Izzayyak/yik? (lk/pr) 'mil ih/'amlah ih?

    Baik, Alhamdulillah (Jawab)

    Kwayyis, ilhamdulillah

    Baik sekali (Jawab)

    Tamm

    Aku rindu sekali padamu

    Wahasytini awie

    Silahkan mampir

    Itfaddhal 'andina

    Terima kasih

    Syukran

    Terima kasih banyak

    Mutsyakkir awi

    Kembali, maaf

    'Afwan

    Permisi ,

    Law samaht/ti (lk/pr) Ba'da idznak/ik (lk/pr)

    Silahkan

    Min fadhlak/ik (lk/pr)

    Apa?

    Na'am

    Oke, iya

    Msyi

    Oke, ooh ,

    Aiw, oh

    Tidak, Nggak ,

    La, La-ah

    Tidak ada

    Mfsy

    Sorri yah

    Malisy

    Ini dia, itu dia

    )( )(

    Aho/ah

    Lagi!

    Kamn

    Juga

    Bard

    Nanti saja

    Ba' dn

  • Banyak sekali

    Kitir awi

    Tidak masuk akal

    Misy ma'-l

    Tidak perlu

    Balsy

    Tidak mungkin!

    Misy mumkin

    Baik ,

    Thayyib, thab

    Omong kosong

    Kalm fdhi

    Udah, selesai

    Khalsh

    Cukup, saja, namun

    Bas

    Baik, oke, tentu

    H-dhir

    Siap

    G-hiz

    Cocok, mantap

    Miyyah miyyah

    Lumayan

    Nush wu Nush

    Pas, tepat

    Mazhbth

    Luar (keluar!)

    Barrah

    Dalam (masuk!)

    Guwwah

    Gratis, Free ,

    Bibalsy, maggnan

    Jangan berisik!

    Balsy dousyah

    Carikan!

    Dawwar

    Diskon

    Khashm

    Mudah-mudahan

    Yreit

    Rusak (peralatan) ,/

    'Athln, bayzh/ah

  • Pikir masak-masak/sabar

    Thawwil blak

    Kamu harus serius

    Syid hlak inta

    Tunggu saya sebentar

    Khallk ma'ya

    Berikan kepada saya

    Iddni

    Siapa ini?

    Mn ma'ya?

    Nomor salah

    Innimrah ghalath

    Saya tidak sengaja/aku terpaksa

    Ghasban annie

    Jangan begitu

    Harm alaik

    Sialan! !

    Yakhrab beitak !

    Jangan terburu-buru !

    Ma tista'gilsy

    Tunggu sebentar! !

    Istanna syuwayya !

    Dekat dari ...

    Urayyib min

    Jauh dari ...

    Ba'd 'an

    Turun disini aja pak!

    Aywah hena bas yastha! 'Ala gamba yastha! Aywah yamnak yastha!

    Ayo cepetan dong bang! , !

    Yalla, bisur'ah ya 'am !

    Nggak apa-apa/ ga masalah

    Musy musykila

    Sedikit sedikit

    Syuwayya syuwayya

    Sebentar lagi

    Ba'di syuwayya

    Pelan-pelan

    Wahdah wahdah

  • Hati-hati di jalan ! ! Khalli blak min nafsak

    Tentu saja / Ooh thaban, akd thaban

    Awas kalau bohong! Y wailak law tiktib

    alayya

    Omong kosong / Kalm fdhi/frigh

    Mungkin Yumkin

    Itu tidak benar/tepat Da musy mazbth

    Itu tidak mungkin Musy mumkin

    Lupakan saja Insil maudh

    Nggak apa-apa kok / Walla yihimmak, mafisy

    masykil

    Aku mengerti Ana Fhim

    Aku tidak mau / Musy awuz/ayz

    Itu kurang bagus Da musy kwayyis

    Nggak pas Musy mazbth

    Jelek sekali / Wihisy awi/wihisy giddan

    Jangan begitu dong Mablsy keda

    Pertanyaan

  • Siapa namamu?

    Ismak ih? (lk) Ismik ih? (pr)

    Dari mana?

    Minein?

    Siapa ini/itu? (lk\pr)

    Min da? (lk) Min di? (pr)

    Dimana?

    Fn?

    Kapan?

    Imt?

    Gimana?

    Izzy?

    Kenapa?

    Lh?

    Berapa?

    Bikm?

    Apa?

    ih?

    Apa ini(itu) /

    ih da/di? (mz/ms)

    Apa ini/itu? (banyak)

    ih dl?

    Semuanya berapa?

    Bikm dl?

    Siapa?

    Men?

    Siapa ini/itu? (lk\pr)

    Min da? (lk) Min di? (pr)

    Untuk siapa?

    Limien?

    Mau kemana?

    'Ala fein?

    Kamu kemana saja?

    Inta fein?

    Kamu tinggal dimana?

    Inta skin fein?

  • Yang mana? /

    Anhu/anhe?

    Untuk apa?

    Assyn ih?

    Terus gimana?

    Umml ih?

    Kamu kenapa? Dia kenapa?

    Mlak? Mluh?

    Kamu lagi ngapain?

    Biti'mal ih?

    Kamu bilang apa?

    Bit-l ih?

    Berapa lama? )(

    Addi ih?

    Berapa banyak? )(

    Addi ih?

    Kamu pergi kemana?

    Ryih fn?

    Dimana toilet?

    Fnal-hammm?

    Hallo, siapa ini? ,

    lu, mien ma'ya?

    Kamu mau apa?

    Inta 'wuz ih?

    Apa yang kamu mau dari kami?

    Inta 'wuz minnina ih?

    Apa urusan kamu?

    Mlak inta?

    Kamu menertawakan saya?

    Bitidh-hak 'alayya?

    Kamu bisa berbahasa inggris?

    Bititkallim ingglzie?

    Bukan begitu?

    Misy kida walla ih?

    Kenapa kamu melakukan itu?

    Amilt kida leih?

    Mau apa lagi?

    ih tni?

    Kamu berpuasa?

    Inta sh-yim?

  • Kenapa kamu ngga puasa?

    Inta fthir lh?

    Apa maksudmu? Ash-dak eih?

    Kau serius? Bititkallim bigad?

    Kau bercanda? Inta bithazzar?

    Benar? Bi gadd?

    Nggak percaya ? Musy mushaddi

    Harga pasnya berapa?

    Akhir kalm bikm ?

    UNGKAPAN SELAMAT

    Semoga kamu diberikan kebaikan setiap tahun

    Kullu sanah inta thayyib

    Kamu juga mendapat kebaikan (Jawab)

    Winta thayyib

    Semoga kamu dalam keadaan sehat selalu

    Winta bis-shihhah

    Ramadhan bulan yang mulia

    Ramadhan karm

    Allah lebih mulia (Jawab)

    Wallhu akram

    Semoga kamu mendapat kebaikan setiap tahun

    Kullu 'm wa antum

    bikhair

    Kamu juga mendapat kebaikan (Jawab)

    Wa antum bikhair

    Selamat lebaran

    Eid sa-'ied

    Selamat ulang tahun

    Eid mild sa-'ied

    Selamat menempuh perjalanan

    Rehla sa-'idah

    Selamat sukses

    Alf mabrk

  • Terima kasih (Jawab)

    Allah ya khalk Allah ya yibrek feik

    Sampai jumpa /

    Ma'as salmah, 'an

    idznak/ik

    Saya minta maaf

    Ana sif (lk), Asfah (pr)

    Semoga Allah memberi kemudahan!

    ! Rabbun yusahhil

    Semoga Allah bertoleran kepadamu!

    ! Rabbun yisamhak

    Semoga Allah bersamamu!

    ! Rabbun ma'ak

    Semoga Allah menguatkanmu!

    ! Rabbun yu-awwik

    Semoga Allah memberi hidayah kepadamu!

    ! Rabbun yahdk!

    Pintar juga kamu !

    Ya sy-thir!

    Kamu hebat, luar biasa !

    Bravo aleik!

    SEBUTAN ORANG

    Anak-anak

    Athfl

    Anak laki-laki

    Ibn

    Anak perempuan

    Bint

    Laki-laki

    Rjil, riglah

    Perempuan

    Niswaat

    Anak remaja

    Syb, syabb

  • Ayahku Ayahmu Ayahnya

    ,( ) )(

    )( Abya (babya, waldi) Abk (waldak) Abh (waldu)

    Bayi

    Bbi

    Ibuku )(

    Mamty (waldity)

    Kakek

    Gedd

    Nenek ,

    N-na, gedda

    Suamiku (mu) )(

    Gouzy (gouzik)

    Tuan (ku) /

    Sdd/y

    Nyonya\ibu (ku) )( /

    Sitt/y

    Pamanku/bibiku (pihak ayah)

    / 'Ammy/'ammaty

    Pamanku/bibiku (pihak ibu)

    / Khly/khlty

    Putra paman (sepupu) /

    Ibn 'am/khl

    Putri bibi (sepupu) /

    Bint 'amma/khla

    Sahabatku,kawanku (mu) )(

    Shahby (shahbak)

    Kekasihku (lk/pr) /

    Habby/habibty

    Tunanganku (pr)

    Khathebtie

    Ibu mertuaku

    Ha mtie

    Bapak mertuaku

    Ha my

    Ibu tiri

    Mert abya

    Bapa tiri

    Gouz ummie

    Anak angkat

    Ebnit tabannie

  • Tetangga /

    Girn/gr

    Orang asing /

    Agnaby/agnabiyah

    Orang barat /

    Khawga/khawgayah

    Delegasi

    Wfid, wfidn

    Om, mas, pak dll (panggilan basa-basi)

    ,, , 'Amm, rayyis, bsya, afasndim

    Insinyur, pak

    Muhandis

    Supir

    Asthah

    Orang-orang

    Ns

    Masyarakat

    Mugtama'

    PEKERJAAN

    El wadzfa

    Ustadz, guru (lk\pr)

    / /

    Ustdz/ustdzah Mudarris/mudarrissah

    Doktor, dosen /

    Duktr/duktrah

    Dosen, presentator /

    dirahhdhir/muhMu

    Murid, siswa, santri (lk\pr)

    , ,

    Thlib, thullb, thalabah Thlibah, thlibt

    Dekan 'Amd

    Rektor, direktur

    Mudr

    Insinyur

    Muhandis

    Dokter )(

    Duktuur

  • Penerjemah

    Mutargim

    Pegawai

    Muwadz-dzaf

    Penjaga Apartemen

    Bawwb

    Kepala desa

    'Umdah, 'umad

    Tukang Listrik

    Kahrab-i

    Tukang Kayu

    Naggr

    Tukang Jahit

    Khayyth

    Tukang Cukur

    allH

    Tukang Pos

    Bustgy

    Tukang Ledeng/pipa

    Sabbk

    Tukang Masak

    hThabbk

    Tukang kebun Ginnie

    Tukang jagal (jual daging) Gazzr

    Pembuat 'isy (roti gandum)

    Khabbz

    Pedagang

    T-ger

    Para buruh

    'Umml

    Pelaut Bakh-khr

    Nelayan

    Shayyd

    Penyanyi /

    Mughanni/ah

    Seniman, artis Fannn

    Pelukis

    Rassm

  • Penyair Sy-'ir

    Penari

    R-qish

    Sutradara

    Mukhrig

    Bintang film Mumas-tsel

    Penyiar

    Mu-dz'

    Pengacara, advocat, peguam

    Muhmie

    Wartawan Shahafie

    Akuntan Muhsib

    Diplomat Diblumsie

    Pengatur tombol rel kereta api

    Mihwalgie

    Sopir Saww

    Kernet\kenek Kumsarie

    Mekanik Miknk

    Petani

    Fallh

    Apoteker Shaidalie

    Penjual bahan pangan (grosir)

    Ba'-l

    Salesmen, penjual

    Bayy'

    Pelatih

    Mudarrib

    Traveller Misfir

    Makelar, broker

    Simsr

    Fotografer

    Mushawwar

  • Guide Mursyid siyhie

    Penulis Ktib

    KATA SIFAT

    Es shift

    Banyak, lebih banyak , Kitr, Aktar

    Sedikit, lebih sedikit ,

    Ulayyil, A-all

    Besar

    Kibr

    Kecil

    Sughayyar/ah

    Besar sekali/bagus banget /

    Hyil/Hylah

    Panjang Thawl

    Pendek

    Ushayyar

    Gemuk Tikhn

    Kurus Rufayya

    Kuat Awie

    Lemah Dha'f

    Kasar Gheles

    Lembut Lathif

    Cantik , Gaml, Hilw

    Jelek, tidak bagus , sy, Misy KwayyisihWi

    Baik/Sehat , Kwayyis, Thayyib

  • Sombong Mutakabbir

    Rendah hati

    Matawdhi'

    Tenang

    H-die

    Senang Farhn

    Sedih

    aziinH

    Sakit ,

    Ayn, Mardh

    Marah

    Za'ln

    Berani

    Gare

    Penakut, pengecut

    Gaban

    Susah, sulit Sha'b

    Mudah, gampang

    Sahl

    Pintar, pandai, cerdas ,

    Sythir, dzakie

    Bodoh Ghabiyy

    Aktif Nasyth

    Malas

    Kasln

    Benar

    hSha

    Keliru, salah Ghalath

    Membosankan

    Mumill

    Penting

    Muhimm

    Macet mahhZa

    Tamak/rakus

    Thamm

  • Baik hati, dermawan Karm

    Kaya

    Ghaniy

    Miskin

    Fa-r

    Lucu

    Mudh-hik

    Gembira, Bahagia

    Mabsth

    Terpercaya ,

    Amn, Syarf

    Takut ... Al-n min

    Khawatir ... Al-n 'ala

    Aneh Gharb

    Mengerikan Faz

    Sopan Mu-addab

    Capek Tabn

    Penuh Malyn

    Kosong F-dhi

    Mahal Ghlie

    Murah Rekhsh

    Cepat Sar'

    Lambat

    Bath'

    Panas/Dingin (cuaca) ,/ Hr/s-i', brid

    Panas, hangat

    Sukhnah

    Dingin

    S-ah

  • Tumpul Talm

    Bersih

    Nidzf

    Kotor Wisikh

    Pedas , /

    Harr-ah, Hmy/Hamyah

    Haram (dilarang) , Harm, mamn'

    Halal (boleh) Hall

    Catatan:

    Perubahan kata sifat muzakkar (maskulin) kepada muannats

    (feminim), cukup dengan menambah ( huruf vocal 'a' atau 'ah') dibelakang kalimatnya.

    Contoh : ( Kabr) ( Kabra) ( Gaml) ( Gamla) ( Syther) ( Syathrah)

    ALAT-ALAT TULIS

    Pena

    Alam

    Pulpen tinta

    Alamil gf

    Pulpen tinta

    Alam hibr

    Pensil

    Alamir shsh

    Isi pensil

    Sinn

    Spidol

    Alam sabbrah

    Tipp-X

    Kriktr

    Buku tulis ,

    Karrsah, karrst,

    karrs

    Buku catatan

    Kasykl

  • Buku harian

    Aginda

    Penggaris

    Mastharah

    Peraut pensil

    Barrya

    Satu lembar kertas

    Wara-a

    Kertas

    Wara'

    Satu rim kertas

    Razmet wara'

    Sampul

    Ghilf

    Penghapus pensil /

    Astk/ah, astkt

    Penghapus papan tulis ,

    ahBisywara, mass

    White board

    Sabbrah beydh

    Papan tulis (kapur) ,

    Basytakhtah, Sabbrah

    Kapur

    Thab-syir

    Map

    Malaf

    Jangka

    Firgr

    Gunting

    Ma-ash

    Pelubang kertas

    Kharmah

    Isolatip

    Siltib

    Plester

    Balastar

    Lem

    Laz'

    Isi steples

    Dabbs, dabbbs

    Steples

    Dabbsah

  • Peniti

    Barsy, barsyt

    Amplop surat /

    Zorf/zorfil gawb

    Surat /

    Gawbt, ras-il

    Perangko

    Th-bi'

    CD / Usthuwnah/s d

    Koran Gardah

    Laporan Taqrr

    Kalender Natgah

    Kalender meja Natigah maktab

    PERABOTAN RUMAH

    AC

    Mukayyif

    Kulkas

    Tallgah

    Televisi (TV) ,

    Telifizin, Tilfz

    Video

    Vidi

    Stereo

    Steri

    Speker, salon

    Mukabbirus shout

    Vacum cleaner

    Miknasah kahrobiyyah

    Pemanas Ruangan

    Deffye

  • Kipas angin

    ahhMorwa

    Setrika

    Mikw

    Hair dryer

    Istesywr

    Bel Garas, agrs

    Lantai

    Ardh

    Tembok

    thaH

    Tangga

    Sillim

    Lampu

    Lamba

    Skakel

    Mufth Nr

    Colokan

    Fsya

    Lift ,

    Mashad, ashansr

    Jendela

    Syubbk

    Tirai

    Sitra

    Kursi Sofa

    Kanaba

    Bantal Sofa

    Khuddiya

    Karpet

    Saggd

    Sajadah

    Mushallaya

    Meja

    Tarbeza

    Asbak

    Thafya

    Kamar Tidur

    Od tinnoum

  • Kamar

    Oda

    Bantal Tidur

    Makhadda

    Seprei

    Milya

    Mebel

    Mubiliya

    Ranjang

    Sirr

    Kasur

    Martabah

    Selimut tebal

    Bat-thniya

    Cermin

    Mirya

    Rak

    Raff

    Lemari

    Dulb

    Permadani, tikar

    Hashr hushar

    Sepeda

    'Agalah

    Tempat sampah

    Mazbalah

    Kotak jarum

    Abbrah

    Paku

    Mismr

    Jarum /

    Ibar/ibrah

    Pisau cukur ,

    Ms, Imws

    Bingkai

    Birwz

    Topi

    Th-iyah

    Pembasmi serangga

    Mubdul hasyart

  • JENIS-JENIS PAKAIAN

    Baju/kemeja

    Amsh

    Kaos

    Ti-shirt

    Blover/kaos tebal

    Bl-var

    Kaos dalam

    Fanella

    Galabeyya, baju panjang

    Galabeyya

    Jas lengkap

    Badla

    Jaket/jas atasan

    Jaketta

    Jas panjang/mantel

    Bal-th

    Gaun

    Fustn

    Gaun pesta

    Ta-yr

    Gaun pesta

    Ta-yr

    Rompi

    Shede-ri

    Celana

    Banthaln

    Blus

    Blouza

    Rok

    Jbah

    Ikat pinggang

    Hizm , ahzimah

    Dasi

    Karavattah

    Pakaian pria

    Malbes rijlie

    Pakaian wanita

    Malbes harmie

  • Pakaian anak

    Malbes athfl

    Pakaian olahraga

    Malbes riyadheyya

    Pakaian dalam

    Malbes dkhileyya

    Pakaian jadi

    Lebs ghez

    Pakaian jahit

    Metfas-shal

    Bahan pakaian (dalam negeri)

    Umsy mahallie

    Bahan pakaian (luar negeri)

    Umsy mestawrad

    Wool

    Shf

    Kapas

    Uthn

    Polyster

    Bulyster

    Sutra

    harr

    Beludru

    Athfa

    Kulit

    Geld

    Bulu (binatang)

    Farw

    SAYURAN DAN BUMBU-BUMBU

    Sayuran

    Khudhr

    Kentang

    Baththis

    Tomat ,

    Thamthim, -tha

    Mentimun

    Khiyr

    Wortel

    Gazar

  • Terong

    Bdzinggn

    Buncis

    Fashliy

    Bawang

    Bashal

    Bawang putih

    Tm

    Daun bawang

    Bashal akhdhar

    Cabe

    Filfil

    Cabe merah

    Filfil ahmar

    Cabe hijau

    Filfil akhdhar

    Kol, kubis

    Kurum

    Kembang kol

    Urunbuth

    Jagung

    Durrah

    Sawi

    Khass

    Sejenis bayam

    Sabnikh

    Sejenis sayur yang bergetah

    Mulkhiyyah

    Daun saledri

    Karafs

    Kacang tanah

    Fl sdnie

    Kacang kapri

    Besella

    Kelapa

    Gouz hindie

    Pala

    Gouzit tibb

    Nama sayuran sejenis kangkung

    Gargr

    Bumbu-bumbu

    Athrah, athrt

  • Merica

    Filfil iswid

    Cabe, sambal

    Syat-tha

    Jintan

    Kammn

    Jahe

    Zanjabl

    Kayu manis

    Irfah

    Cengkeh

    Urunful

    Kunyit

    Kurkum

    Ketumbar

    Kuzbarah

    Kapulaga

    abhnH

    Lengkuas

    Kharanggal

    Daun jeruk

    Wara' lawri

    Asem

    Tamr hindie

    Kaldu ,

    Mara'a, Maggi

    Garam

    Malh

    Gula

    Sukkar

    Cuka

    Khall

    Asinan /

    Tuhrsyi/mukhallil

    Acar

    Sallthah

    BUAH-BUAHAN

    Kurma

    Balah

    Kurma matang

    Balah ruthab

  • Kurma muda

    Balah zaghlul

    Strawberry

    Farawlah

    Jeruk /

    Burtu-l, Burtu-n

    Jeruk keprok

    Yustafandi

    Jeruk bali

    Grape fruit

    Delima

    Rummn

    Apricot

    Misymisy

    Persik

    Khukh

    Tin

    Tn

    Semangka

    Bat-thikh

    Apel

    Tuffh

    Mangga

    Mangga

    Anggur

    'Enab

    Jambu

    Gawwfah

    Pisang

    Mouz

    Pier

    Kometra

    Melon

    Syammm

    Nanas

    Annas

    Cherry

    Kerez

    Kismis

    Zabb

    MAKANAN

  • Biskuit

    Baskt

    Kue

    Cake

    Wafer

    Bursym

    Keju

    Gibnah

    Keju putih

    Gibnah beidh

    Keju roma

    Gibnah rmie

    Makanan ringan (manis)

    alawiyytH

    Roti gandum

    'sy

    Roti

    Khubz

    Tha'miya

    Tha'miyya

    Tha'miyya dengan telur

    Tha'miyya bil beidh

    Tha'miyya dengan kacang

    Tha'miyya bil fl

    Kentang goreng /

    Bath-this/syibsi

    Telur

    Beidh

    Telur dadar

    Omleit

    Beberapa buah yang diasinkan

    / Mukhallil/Thursyie

    Nasi kusyari

    Kosyari

    Kusyari tanpa mie

    Ruz bil-bashal

    Nasi campur susu

    Ruz bil-laban

    Nasi goreng ,

    Ruz mehammer, ma'-li

    Sandwich

    Sandwich

  • Ayam panggang

    Firkh ma'-li

    Jamur merang

    Masyrm

    Sup

    Syurba

    Sup sayuran

    Syurbit khudhr

    Sup ayam

    Syurbit firkh

    Sup daging

    Syurbit lahma

    Daging

    Lahm, luhm

    Bagian-bagian daging : :

    Ashnful lahm

    Sate

    Kabb

    Hati

    Kibda

    Kofta

    Kofta

    Kikil

    Kawri'

    Jeroan

    Kirsya

    Kepala

    Ra's

    Otak

    Mukh

    Kerangka

    Haikal

    MINUMAN

    Air

    Mayya

    Air mineral

    Mayya ma'daneyya

    Air kran

    Mayya hanafeyya

    Air dingin

    Mayya sa'ah

  • Teh

    Syai

    Kopi

    Ahwah, ahwi

    Susu /

    albH

    Nescafe

    Neskafe

    Juice

    'Ashr, 'Ash-ir

    Juice Mangga

    'Ashr mangga

    Juice Tebu

    'Ashr ashab

    Juice Wortel

    Ashr gazar

    Juice Jeruk

    'Ashr burtu-l

    Juice Delima

    'Ashr rummn

    Juice Jambu

    'Ashr gawwfa

    Juice Lemon

    'Ashr lamn

    Juice Strawberri