buku percakapan amiyah baru
TRANSCRIPT
-
Hj. Basmah al-Makkiyyah Rizky Febrian al-Banjary
Percakapan Bahasa Amiyah
Mesir sehari-hari
Unit Penerbitan Karya
Keluarga Mahasiswa Kalimantan Mesir (KMKM)
-
Percakapan
Bahasa Amiyah Mesir sehari-hari
Penyusun:
Hj. Basmah al-Makkiyyah Rizky Febrian al-Banjary
Editor:
Salehudin Kasran
Desain Grafis: Muhammad Mukhlis Anwarie
Desain Sampul:
Amat Sutuh Basha
Diterbitkan oleh: Unit Penerbitan Karya
Keluarga Mahasiswa Kalimantan Mesir (KMKM)
02/01 Mahmud Banan, Qasar baron:1 blok 20 blok 42 9th
District Nasr City Cairo Egypt. Telp: +20102058686 http://www.kmkm.us Email: [email protected]
Cetakan I : Syawwal 1429 H/ Oktober 2008 M Cetakan II : Sya'ban 1430 H/Agustus 2009 M
Teruntuk:
Ayah dan Bunda tercinta; Guru-guru yang terhormat;
Universitas al-Azhar yang telah mendidik kami;
Dan Seluruh Pelajar Indonesia di Mesir.
-
Bismillhirrahmnirram
Sekapur Sirih
Segala puji bagi Allah Swt Tuhan semesta alam, shalawat beriring salam atas junjungan kita Nabi besar Muhammad Saw, kepada keluarga tercinta, sahabat, dan para pengikutnya hingga akhir zaman.
Pada dasarnya, bahasa resmi negara Mesir adalah bahasa Arab. Dalam pikiran kita, bahasa Arab yang dimaksud tentu saja adalah bahasa Arab Fusha yang sesuai dengan Ejaan dan Tata Bahasa yang sudah dibakukan, layaknya bahasa Indonesia yang dipergunakan dalam percakapan resmi maupun yang tertulis di dalam media cetak. Namun perlu untuk diketahui disini, bahwa dalam kesehariannya masyarakat Mesir dan juga bangsa-bangsa Arab lainnya lebih sering menggunakan bahasa amiyah (pasaran). Untuk bahasa pasaran dan dialek khusus masyarakat Mesir ini, dikenal dengan sebutan Ammiyah Misriyyah. Selain itu, bahasa amiyah ini juga kadang dipergunakan dalam penulisan skenario film, novel, pemanggungan drama sampai kepada bahasa pengantar kuliah pada sebagian besar universitas-universitas di Mesir. Sehingga, bagi sebagian orang yang belum terlalu mengenal dan tidak biasa berinteraksi langsung dengan bahasa rakyat ini, seringkali menganggap hal tersebut sebagai sebuah kendala yang besar, khususnya bagi para mahasiswa baru Indonesia. Bahkan, bahasa amiyah ini juga seringkali dijadikan kambing hitam bagi sebuah keengganan seseorang untuk mengikuti muhadharah di kuliah, atau menjadi sebuah penghalang bagi kelancaran komunikasi dengan penduduk setempat dalam pelbagai keadaan. Padahal seorang bijak pernah berkata, "Sebuah masalah bukanlah untuk dihindari, melainkan untuk di hadapi".
Bilamana bahasa amiyah merupakan sebuah kendala, maka dengan mempelajarinya adalah solusi untuk menghadapinya.
Nah, dengan dasar pemikiran yang sederhana tersebut, terpikirlah oleh kami sebuah ide untuk menerbitkan sebuah buku kecil
-
berisikan panduan percakapan bahasa amiyah dengan judul "Percakapan Bahasa Amiyah Mesir Sehari-hari" yang diperuntukkan bagi siapa saja yang membutuhkannya. Disela-sela rutinitas yang ada, sedikit demi sedikit mulailah kami menggarap sebuah buku panduan yang kami telah rencanakan tersebut. Adapun metode yang digunakan dalam buku ini adalah metode "belajar mandiri", dimana pembaca langsung diperkenalkan dengan bentuk percakapan umum yang biasa dipergunakan di beberapa tempat yang sering di kunjungi, dan tentunya percakapan-percakapan tersebut dilengkapi dengan cara pengucapan dan arti secara umum guna memudahkan pembaca dalam mempraktekkannya sendiri.
Buku kecil yang ada di tangan anda ini juga bisa dikatakan sebagai buku ke-dua dari seri buku belajar amiyah kami yang berjudul "Mengenal Bahasa Amiyah Mesir" yang diterbitkan setahun yang lalu. Karenanya, kaedah-kaedah dasar, kosakata penting dan beberapa hal yang terdapat di dalam buku tersebut tidak banyak kami sebutkan kembali guna mempersingkat isi buku, serta agar lebih terfokus pada percakapan sehari-hari yang memang menjadi tujuan dasar dalam penyusunan buku ini.
Terakhir kami ucapkan terima kasih yang sebesar-besarnya kepada Ust. Anwar hafidzi selaku ketua KMKM atas dukungan moril maupun materilnya, bang Tenho sebagai Editor buku ini, kakanda Mukhlis Anwarie sebagai seorang patner sejati yang telah bersedia menyumbangkan karya-karyanya dalam buku kami ini. Versky Rahendra, Rusyadi, Syamsul Fajeri dan semua rekan-rekan yang banyak membantu atas terbitnya buku sederhana ini. Jazakumullah ahasanal jaza'. Amin
Dan tiada doa dan harapan yang dapat kami mohonkan kepada Allah Swt, melainkan semoga buku kecil lagi sederhana ini dapat memberikan manfa'at yang besar bagi penyusun dan sahabat-sahabat sekalian dalam berkomunikasi dengan bahasa amiyah Mesir. Amin.
Kairo, 7 Febuari 2009
-
Hj. Basmah al-Makkiyyah
Rizky Febrian al banjary
Daftar Isi Sekapur Sirih ...............................................................
Panduan Transliterasi Dan Huruf Abjad Mesir
Notasi ............................................................................
Karakteristik bahasa Amiyah .
Percakapan Sehari-hari: .............................................
Di Bandara .....................................................................
Perkenalan .....................................................................
Membeli Diktat Kuliah 1 ..............................................
Membeli Diktat Kuliah 2 ..............................................
Kantor pengurusan Visa. ...............................................
Membeli Koran .............................................................
Cuaca ............................................................................
Taxi ...............................................................................
Halte .............................................................................
Di dalam Bis .................................................................
Mencari Alamat ............................................................
Pembicaraan Di Telepon 1 ............................................
Pembicaraan Di Telepon 2 ............................................
Kartu Isi Ulang .............................................................
Di Pasar ........................................................................
Di Toko Pakaian ...........................................................
Di Toko Kain ................................................................
Penjahit .........................................................................
Di Toko Roti .................................................................
Bersama Penjual Sayur 1 ..............................................
Bersama Penjual Sayur 2 ..............................................
Bersama Penjual Buah 1 ...............................................
Bersama Penjual Buah 2 ...............................................
Di Toko Sepatu .............................................................
Di Restoran ...................................................................
Klinik ............................................................................
Dokter gigi ....................................................................
Di Apotik ......................................................................
Di Praktek Dokter ..........................................................
Pergi ke Atabah .............................................................
Kumpulan kata-kata yang terpisah ...........................
Tentang Penulis ...........................................................
TRANSLITERASI DAN HURUF ABJAD AMIYAH MESIR
Nama Huruf Latin
Huruf Arab
Nama Huruf Latin
Huruf Arab
Dhadh dh Alef a
Tha th Beh b
Zha zh Teh t
'Ain 'a Tseh ts
-
Ghein gh Gim g
Feh f Hah h
Qaf q Khah kh
Kaf k Dal d
Lam l Dzal dz
Mm m Reh r
Nun n Zen z
We w Seen s
Heh h Syin sy
Yeh y Shad sh
Notasi Huruf Panjang : alif panjang
: waw panjang : ya panjang
: e panjang
Karakteristik Bahasa Amiyah Mesir
Sebagaimana bahasa percakapan, bahasa amiyah Mesir juga memiliki beberapa karakteristik tersendiri, yang
mana dapat membedakannya dari bahasa yang lainnya.
Diantaranya:
1. Ada sedikit perubahan dalam penuturan beberapa
huruf. Seperti
Arti Contoh kalimat
& Pengucapannya
Huruf
Men jadi
Asal
Tiga pound
saja kok ! !
Taltah gineh bas !
Hari ini adalah
hari jum'at
Innar dah youmil gum'ah
g ( j)
Kenapa
begitu? Apa kabar pak
ustaz?
)(
Kida leih? Izzayyak y ustz
Kamu mau
shalat zuhur
dimana?
Inta hat-shallid dhuhr fn?
-
Saya mau satu
buah pepsi
(minuman)
Ana 'ayz whid bebsi
Katakanlah hai
anakku ! !
Ul yabnie !
Hei semuanya,
doktor datang
tuh !
, !)(
Ya gam'ah, edduktur aho gy!
2. Huruf di awal kata dibaca melemah.
Seperti:
Arti Contoh
Masjid El gmi'
Daerah ini besar sekali El manti-ah di was'ah giddan
Kamu harus membaca
buku itu
Lzim ti'ra' el kitb da Dokternya sudah
datang dan ingin
bertemu kamu.
Ed duktr geh wa 'ayz yi-ablak
Uang El fuls
Apa yang telah kamu
kerjakan hari ini? )(
nahr da?eneih 'Amalti Apa yang telah kamu
kerjakan hari ini? )(
nahr da?eneih 'Amilti
3. Huruf vokal akhir seluruh kata disukunkan atau diwaqafkan. Seperti:
Baju ini bagus sekali
El amsh da hilw awi
Kamu turun dimana?
Inta nzil fen?
Dia telah
menghubungiku ) (
Ittashal bie
4. Huruf vocal "ai" () dibaca menjadi "e".
Seperti:
-
Aku akan datang
padamu setelah dua
jam
Hajlak ba'da s-'atn
Dua mobil ini bagus ,
El'arabiyyatn dul kuwayyisah
Aku punya dua
pertanyaan
'Andi suln
Kamu punya 2 pulpen?
'Andak/ik alamn
5. Huruf vocal "au" )( dibaca "ou". Seperti:
Pisang
Mouz
Mati
Mout
Kamar
Oudhah
Warnanya kuning
Lounuh
6. Dalam kalimat mutsanna yang marfu' tidak diakhiri dengan "n" ( ... ) melainkan berakhiran dengan
"en" ( ). Seperti:
Aku punya dua kitab
'Andie kitbn
Dua menit aja
Da--atn bas
Dua mobil itu milikku
Arabyyatn dl bit'i
Kamu punya 10 dua?
Andak asyratn
7. Kalimat jama' yang marfu' juga tidak diakhiri dengan "n" )...( melainkan berakhiran dengan "in" (... ).
Seperti:
-
Para petani itu baik-
baik
El fallhn dl kuwayyisn
Para kaum muslimin
shalat di Mesjid
El muslimn biyushall fil Masgid'
KAEDAH-KAEDAH
BAHASA AMIYAH MESIR
BAB 1
KATA GANTI
Kata Ganti (promonia) atau Dhamir terbagi menjadi 2
bagian :
1. Promonia Terpisah (ad-Dhamir al-Munfashil)
Dia (lk) Huwa
Dia (pr) Hiya
Mereka berdua (lk/pr) Humma Mereka bertiga atau
lebih (lk/pr) Humma
Kamu (lk) Inta
Kamu (pr) Intie Kalian (lk/pr), dimulai
dari dua dan lebih Int / intum /
Saya (lk/pr) Ana
Kita (lk/pr) Nihna/ihna / 2. Promonia Bersambung (ad-Dhamir al-Muttashil)
A. Fil madhi ( )
Dia telah mengenalinya (lk)
Arfah
Dia telah mengenalinya (pr)
Arafha
Dia telah mengenali mereka
Arafhum
Dia telah mengenalimu (lk)
Arfak
-
Dia telah mengenalimu (pr)
Arfik
Dia telah mengenali kalian (lk/pr)
Arafku
Dia telah mengenaliku
(lk/pr)
Arafni
Dia telah mengenali kita
(lk/pr)
Arafn
B. Fi'il mudhari' ( )
Dia mengenalinya (lk)
Yi'rafuh
Dia mengenalinya (pr)
Yi'rafha
Dia mengenali mereka
Yi'rafhum
Dia mengenalimu (lk)
Yi'rafak
Dia mengenalimu (pr)
Yi'rafik
Dia mengenali kalian (lk/pr)
Yi'rafku
Dia mengenaliku
Yi'rafni
Dia mengenali kita
Yi'rafn
C. Isim )(
Bukunya ( lk)
Kitbuh
Bukunya (pr)
Kitabh
Buku mereka (lk/pr)
Kutubhum
Buku kamu (lk)
Kitbak
Buku kamu (pr)
Kitbik
-
Buku kalian (lk/pr)
Kutubk
Buku saya
Kitbie
Buku kami/kita Kutubn
BAB 2
KATA KERJA BENTUK LAMPAU
Fi'il madhi dalam bahasa amiyah sebetulnya tidak ada perbedaan
yang mendasar dengan yang ada didalam bahasa fusha,
hanyasanya terdapat sedikit perbedaan dari segi harakat dan
penuturan saja. Seperti:
Bersyukur Syakar
Mengetahui 'Araf
Bertanya Sa-al
Turun Nizil
Berkata l Contoh perubahan kata (tashrif) fi'il madhi
Dia (lk) telah turun Nizil
Dia (pr) telah turun Nizlit
Mereka (lk/pr) telah turun Nizlu
Kamu (lk) telah turun Nizilt
Kamu (pr) telah turun Niziltie
Kalian (lk/pr) telah turun Niziltu
Aku telah turun Nizilt
Kami telah turun Niziln Untuk pembentukan negatif pada fi'il madhi' dalam bahasa
amiyah, bisa dengan cara menambah didepan kata tersebut dan huruf dibelakangnya. Contoh :
Arti
)(
)+ +(
)(
-
Dia (lk) tidak
turun
Manzilsy ++
Dia (pr) tidak
turun
Ma nizlitsy ++
Mereka (lk/pr)
tidak turun
Ma nizlsy ++
Kamu (lk)
tidak turun
Manziltisy ++
Kamu (pr)
tidak turun
Manziltsy ++
Kalian (lk/pr)
tidak turun
Manziltsy ++
Aku tidak
turun
Manziltisy ++
Kami tidak
turun
Manzilnsy ++
Contoh lain : ( ( berkata.
Arti Negatif Arti Positif
Dia (lk) tidak
berkata
Ma lsy
Dia (lk) telah
berkata
l
Dia (pr) tidak
berkata
Ma litsy
Dia telah
berkata (pr)
lit
Mereka (lk/pr)
tidak berkata
Ma lsy
Mereka (lk/pr) telah
berkata
l
Kamu (lk)
tidak berkata
Ma ultisy
Kamu (lk)
telah berkata
Ult
Kamu (pr)
tidak berkata
Ma ultsy
Kamu (pr)
telah berkata
Ultie
Kalian (lk/pr)
tidak berkata
Ma ultsy
Kalian (lk/pr)
telah berkata
Ult
Aku tidak
berkata
Ma ultisy
Aku berkata
Ult
Kami tidak
berkata
Ma ulnsy
Kami berkata
Uln
BAB 3
KATA KERJA MASA SEKARANG
DAN AKAN DATANG
Fi'il mudhari dalam bahasa amiyah tidak jauh berbeda dengan
-
fi'il mudhari' dalam bahasa fusha, hanya saja ada beberapa
hal yang membedakan keduanya. Diantaranya adalah :
1. Huruf mudhara'ah (ya, ta, dan nun saja) dalam bahasa amiyah
seringkali dibaca kasrah, tanpa memperhatikan kaedah perubahan
kata (sharaf) dalam bahasa arab, Sedangkan huruf mudhara'ah
yang berupa alif biasanya tetap dibaca dengan fathah.
Contoh:
Arti Fi'il
mudhari' Huruf
mudhara'ah Subjek
Dia (lk) turun
Yinzil
Dia (pr) turun
Tinzil
Mereka (lk/pr)
turun
Yinzil
Kamu (lk) turun
Tinzil
Kamu (pr) turun
Tinzil
Kalian (lk/pr)
turun
Tinzil
Aku turun
Anzil
Kami turun
Ninzil
Akan tetapi jika setelah huruf-huruf mudhara'ah tersebut terdapat
huruf vokal yang berharakat dhammah, maka huruf mudhara'ah
seringkali juga dibaca dhammah.
Contoh:
Arti Fi'il mudhari' Huruf
Mudhara'ah
Dia (lk) bermaksud
Yu'-shud
Dia (lk) duduk
Yu-'ud
Dia (lk) melihat
Yusyf
Kamu (lk) bermaksud
Tu-shud
-
Kamu (lk) duduk
Tu-'ud
Kamu (lk) melihat
Tusyf
Kami bermaksud
Nu'-shud
Kami duduk
Nu'-'ud
Kami melihat
Nusyf
Contoh lain:
Dia (lk) lupa
Yins
Dia (lk) paham
Yifham
Dia (lk) minum
Yisyrab
Dia (lk) berjalan
Yimsyie
Dia (lk) berbicara
Yitkallim
Dia (lk) pergi
Yirh
Dia (lk) naik
Yirkab
Dia (lk) berlari
Yigrie
Dia (lk) keluar
Yikhrug
2. Untuk menunjukan makna negatif, caranya sama seperti pembuatan kata negatif pada fi'il madhi, yaitu cukup dengan
menambahkan huruf " " pada awal katanya dan huruf pada akhirnya.
Seperti contoh berikut ini:
Arti Negatif Positif
Dia (lk) tidak turun
Ma yinzilsy
Dia (pr) tidak turun
Ma tinzilsy
-
Mereka (lk/pr) tidak
turun
Ma yinzilusy
Kamu (lk) tidak turun
Ma tinzilsy
Kamu (pr) tidak turun
Ma tinzilsy
Kalian (lk/pr) tidak
turun
Ma tinzilsy
Aku tidak turun
Manzilsy
Kami tidak turun
Ma ninzilsy
3. Untuk menunjukkan makna sekarang atau kebiasaan, fi'il
mudhari' tersebut ditambah dengan huruf pada awal katanya. Seperti:
Pengucapan Negatif Pengucapan Positif
Mabyinzilsy Biyinzil
Mabtinzilsy Bitinzil
Mabyinzilsy Biyinzilu
Mabtinzilsy Bitinzil
Mabtinzilsy Bitinzily
Mabtinzilsy Bitinzilu
Ma banzilsy Banzil
Mabninzilsy Bininzil
4.Untuk menyatakan masa yang akan datang (akan), bisa dengan
menambah huruf /" Pada awal katanya. Seperti:
A. Positif
Dia (lk) akan turun
Hayinzil
Dia(pr) akan turun
Hatinzil
Mereka (lk/pr) akan turun
Hayinzil
Kamu (lk) akan turun
Hatinzil
Kamu (pr) akan turun
Hatinzily
-
Kalian (lk/pr) akan turun
Hatinzil
Aku akan turun
Hanzil
Kami akan turun
Haninzil
B. Negatif Untuk menyatakan negatif, cukup dengan menambahkan kata
"" di depan katanya. Contoh:
Dia (lk) tidak akan turun
Mesy hayinzil
Dia(pr) tidak akan turun
Mesy hatinzil
Mereka (lk/pr) tidak
akan turun
Mesy hayinzil
Kamu (lk) tidak akan
turun
Mesy hatinzil
Kamu (pr) tidak akan
turun
Mesy hatinzily
Kalian (lk/pr) tidak akan
turun
Mesy hatinzil
Aku tidak akan turun
Mesy hanzil
Kami tidak akan turun
Mesy haninzil
BAB 4
KATA PERINTAH
Pembentukan Fi'il amr (kata perintah) dalam bahasa amiyah
tidaklah sulit, karena timbangan kata yang digunakan sebagian
besar sama dengan Fi'il amr yang ada didalam bahasa fusha. Dan
cara pembuatannya pun sama seperti yang ada di dalam bahasa
fusha.
Contoh:
Turunlah ! Inzil
Bukalah ! Iftah
-
Pegang ! Imsik
Makanlah ! Kul
Minumlah ! Isyrab Contoh tashrif (perubahan kata) didalam fi'il amr
2 . 1 .
Bukalah olehmu
(lk)
Iftah
Turunlah kamu
(lk)
Inzil
Bukalah olehmu
(pr)
Iftah
Turunlah kamu
(pr)
Inzil
Bukalah oleh
kalian (lk/pr)
Iftah
Turunlah kalian
(lk/pr)
Inzil
4 . 3 .
Naiklah kamu
(lk)
Irkab
Masuklah kamu
(lk)
Udkhul
Naiklah kamu
(pr)
Irkab
Masuklah kamu
(pr)
Udkhul
Naiklah kalian
(lk/pr)
Irkab
Masuklah
kalian (lk/pr)
Udkhul
Akan tetapi tidak semua Fi'il amr dalam bahasa amiyah mengikuti
timbangan bahasa fusha, melainkan ada banyak Fi'il amr yang juga
menyalahi timbangan bahasa fusha dari sisi pemberian harakat
pada ain fi'il dan huruf yang berada di awal katanya. Contoh :
Arti
Fikirkanlah
Fakkir
Fakkar
Carilah
Dawwir
Dawwar
Bersihkanlah
Nadz-dzif
Nadz-dzaf
Tulislah
Uktub
Iktib
Pukullah
Idhrib
Idhrab
BAB 5
KATA LARANGAN
-
Untuk pembuatan kata nahi (larangan), tidak jauh berbeda dengan
pembuatan kata negatif dalam fi'il mudhari'.
Contoh:
Janganlah kamu (lk) turun
Ma tinzilsy
Janganlah kamu (pr)
turun
Ma tizilsy
Janganlah kalian (lk/pr)
turun
Ma tinzilsy
Contoh lain:
Janganlah kamu (lk) lupa
Ma tinssy
Janganlah kamu (pr) lupa
Ma tinsisy
Janganlah kalian (lk/pr) lupa
Ma tinssy
Sebagian kata larangan juga menyalahi timbangan dalam bahasa
fusha. Seperti :
Arti
Jangan kamu
fikirkan! !
La tufakkir
! Matfakkarsy
Jangan kamu cari! ... !
La tabhats 'an
... ! Matdawwarsy
'ala
Jangan kamu bersihkan!
! La tunadz-dzif
! Matnadz-dzafsy
BAB 6
KATA SYARAT
Di dalam kaedah bahasa Arab fusha, isim isyarah (kata penunjuk)
adalah , , , , , , . Namun di dalam bahasa amiyah mengunakan kata , , , , ,yang mana kesemua kata ini merupakan hasil serapan dari bahasa Qibty.
Arti dan
penggunaan Pengucapan
Ini/Itu (Bentuk Muzakkar)
Dah/Da
)(
-
Ini/Itu (Bentuk Muannats)
Dih/Di
)(
Ini/Itu (Bentuk Mutsanna
dan Jamak) Dl
Ini/Itu (Bentuk Muannats)
Diyyat
Ini/Itu (Bentuk Mutsanna
dan Jamak)
Dawwn
Dawwt
(masih ada lagi)
Percakapan Bahasa Amiyah
Sehari-hari
Bandara
/ : Law samaht/'An idznak Orang Mesir : Permisi
: Ayya khidmah? Orang Indonesia : Ada yang bisa saya Bantu?
: Inta agnabiy? OM: Apakah anda orang asing?
, : Aywah, ana min andunisiyya OI: Iya, saya datang dari Indonesia
: 'Andak eih hena? OM: Apa yang akan anda lakukan disini?
: Ana 'ayz adris fe gam'atil azhar
-
OI: Saya mau kuliah di al-Azhar
: Ana gay lissiyhah OI: Saya ingin berwisata
: Ana gy arh ibni OI: Saya ingin mengunjungi anak saya disini
: Fieh had hayigi ya'khudak? OM: Apakah anda ada yang menjemput
, : Aywah fieh, bassid dzahir it-akkhar OI: Iya, tapi sepertinya mereka terlambat
: Rehlah sa-'idah OM: Perjalanan yang menyenangkan
: Tu-af tranzt fen? OM: Transit dimana?
: Fi Dabbi OI: Iya, di Dubai
: Kam s-'ah OM: Berapa lama?
: 3 Tallat s-'at OI: Hanya 3 tiga jam
: Furshah s-idah OM: Senang berjumpa dengan anda
/ : Syukran/mitsyakkir OI: Terima kasih
Perkenalan
-
: Es salm alaekum Hamdi : Assalamu'alaikum
: We 'alaekum salm Abdoh: Wa'alaikumus salam
:! Haraman Ya Akhi!
(Ungkapan doa yang diucapkan setelah shalat berjama'ah. Namun ungkapan lafaz ini tidak disyariatkan dalam Islam. Hanya sekedar adat dan kebiasaan masyarakat Mesir)
Artinya :Semoga kita bisa shalat di Masjidil Haram dan Masjid Nabawi
: We Gam'an Insya Allah )Jawaban ungkapan diata). Artinya :Semoga juga kita bisa berjama'ah disana
: Ata'arraf Alaik Ana Akhuk Hamdi H: Perkenalkan nama saya Hamdi
: , Ahlan Ya Hamdi, Ana Akhuk Abdoh A :Hai Hamdi, nama saya Abduh
. :
Abdoh?? Ismak Araby bas Syaklak keda Musy Araby. Ulli ba'ah inta mineen? H: Abduh?? Nama kamu berbahasa Arab, tapi rupa kamu bukan orang Arab. Memangnya kamu dari mana?
, : Ana fi'lan misy Aravy ya Hamdi, Ana Andunisi A: Saya memang bukan orang Arab Ya Hamdi, saya orang Indonesia
... : ...
Aaaa..Andunisya..sami'ti ktr 'an balad di...balad gamil wen ns kuwaisin H: Oooh..Indonesia... saya sering mendengar tentang negeri ini, negeri yang indah dan penduduknya sangat baik.
-
: ... ... !!
Kattar Kheirak Ya HamdiBas Masr bardhu Balad Helwa wesy
Sya'bu Mashry Sya'bun ThayyibWa na mabsuth Hina Ba amna!!
A :Kattar Kheikar ( ungkapan terima kasih. Artinya " semoga kebaikanmu semakin bertambah banyak .)"Mesir juga negeri yang cantik dan rakyatnya adalah rakyat yang berbudi... dan jujur saja, saya sangat betah disini.
! : !!!
El hamdulillah Ana farhan inta mabsuth hina! Bas khalli blak musy kulli Masriyyin kuwaisn, fi nas id hum thowl H: Alhamdulillah saya senang ternyata kamu betah disini!. Tapi kamu harus tetap hati-hati, tidak semua orang Mesir
baik, ada juga pencuri!!!
... : Robbina Yustur ,l Ya Hamdi Sa'a kam dilwakti?
A :Semoga Allah melindungi kita ya Hamdi, emangnya sekarang jam berapa ya?
: Es s'ah khamsah illa tilit' H: Sekarang pukul 5 kurang 20 Menit
(tilit artinya 1/3 Maka sepertiga dari 1 Jam adalah 20 Menit)
... , ... :
Aaa...nifsi akallim ma'ak ktr, bas lil asaf lazim arawwah..andi mau'id muhim ma'a zamayil fil beit ba'da khamsa da'ayi' A :Oooh..sebenarnya saya ingin berbicara panjang lebar dengan kamu. Tapi sayangnya saya harus pergi....saya ada (janji) acara
penting dengan kawan-kawan di rumah 5 menit lagi.
... :... La Mafisy Musykila...marra geyh insya Allah H: Ya engga papa lah...lain kali saja...
: Furshah sa-'dah ya hamdi A :Senang berjumpa denganmu Hamdi
: Ma'as Salma Ya Abdou H: (Jawab) Sama-sama
-
Menerima tamu
: / Ezzayyak/ezzayyik? Tuan Rumah: Apa kabar?
: Ana kwayyis Tamu: Saya baik-baik saja
: Ma'a mien? TR: Kamu bersama siapa?
: Ana li wahdie T: Saya sendiri
: Ahlan wa sahlan TR: Selamat datang
: Furshah sa-'idah T: Senang berjumpa dengan anda
: Tisyrab eih? TR: Mau minum apa?
:... La, mitsyakkir T: Terima kasih, jangan repot-repot
: Itfaddhal, kul ma-'na TR: Mari kita makan
: Ana syab-'n T: Saya masih kenyang
: Ana akalt T: Saya sudah makan
: Tisyrab syi TR: Mau minum teh?
: Madzbth walla sukkar zeydah TR: Gulanya pas atau mau tambah
: Asyrab mayya bass T: Saya minum air biasa saja
: Ana hasta'zin dilwa'ti
T: Sepertinya, saya mau pamit dulu
: R-yeh fein? TR: Mau kemana?
-
: 'Andi syughl, lzim akhlash-hum T: Masih ada yang harus di kerjakan
: -nistu wa nawwartu TR: Terima kasih atas kunjungan anda
1 Membeli Diktat Kuliah I
: Law samaht 'ayiz asyter kutub sanah la Badri :Permisi, saya mau membeli buku-buku diktat kuliah tahun pertama
: Kutub mdit eih? Petugas : Buku pelajaran apa?
: 'Ayiz kulla mawdit termil awwal B :Saya mau semua buku pelajaran termin I
, : Msyi, bas kitabil hadits wul fiqh lessa manzilsy P : Iya, Cuma kitab Hadis dan Fiqh belum turun
: , Mafisy musykilah, iddni elli 'andak B :Ngga apa-apa, berikan kepada saya apa yang ada saja
: Bikm dl kulluhum P : Berapa semuanya
:55 ) ( Bi khasmsa wa tis'n gineih P :59 Pound
: )( Itfaddhal (el fulus) B :Silahkan (duit)
-
, : Kidah yib-a lik b-I khamsa gineih, itfaddhal P : Ini kembaliannya 5 Pound, silahkan!
: Mitsyakkir B :Terima kasih
2 Membeli Diktat Kuliah 2
: Law samaht 'Ayiza asytari kutub Aisya : Maaf, saya mau membeli buku diktat kuliah
: Sanah kem? Petugas : Kamu tahun berapa?
: Sanah ula A : Tahun Pertama
: 'Awza kullel mawd walla mawad mu'ayyanah? P : Kamu mau semua buku atau materi tertentu saja?
, : La, 'ayiza tafsir wu lughah 'arabeyya wu fiqh bass A : Ngga, saya cuma mau beli buku Tafsir, Bahasa Arab, Fiqh saja
: Bikm? P : Berapa?
:22 )(17 ) ( 22 )(
Et tafsir ba 'isyrn, wullughatil 'arabeyya ba saba'tasyar wul fiqh bardhu ba 'isyrn P : Tafsir = 20 Pound, Bahasa Arab = 17 Pound, dan Fiqh = 20 Pound
:57 ) ( Keda yeb- sab'a wa khamsn P : Semuanya 57 Pound
:3 )( Khudil b-I talta gineih P : Ini kembalinya 3 Pound
Kantor pengurusan Visa
-
Malltilistimrah? Apakah kamu sudah mengisi formulir?
Aywah Ya
Itfaddhal, awaf fit thabr Kalau begitu, silahkan ikut antri disana
Syukran Terima kasih
Inta andunsi? Kamu orang Indonesia
, Aywah, ana andunsi Ya, saya orang Indonesia
, Inta ennahr da addimtit thalab, we ta-lil usbil gay assyn tistalim el-iqmah Hari ini kamu sudah melalui tahab "Permohonan", slahan datang minggu depan untuk mengambil visa
Masyi, syukran Baiklah, sampai jumpa
Membeli Koran
, : Nabil: Fadhil sami't khir akhbr falishthn
Nabil: Eh Fadhil! Kamu sudah dengar kabar terbaru tentang
palestina belum?
-
, : l: La, sammi'ni inta huwwa eih elleFadhi ashalh ?
Fadhil: Belum, coba kamu certain dong tentang apa yang
sedang terjadi?
, :
Youmil gom'a elli ft, uwwtil isrl lit innah hatuhgim 'ala Gazza N : Hari jumat kemarin, angkatan bersenjata Israel mengatakan dalam waktu dekat ini ia akan menyerang Gaza
! : Eih dah? Bigadd! F : Masa? Serius!
... : Oohana arrtil khabr fe gurnn imbrih N : Iya serius, saya baca berita itu di Koran kemarin
: We hashal eih kamn? Terus, apa yang terjadi kemudian?
: Messy ' rif khir akhbrin nahr dah wu eih khirit thathawwurt N : Wah, saya engga tahu lagi kabar dan perkembangan terakhir tentang berita ini
: Thab khallna nisytar gornn ennahr dah Kalau begitu, mari kita beli Koran hari ini
: Nisytarh minein? F : Di mana kita bisa membelinya?
, : 'andit taqthu' elli gy, ganbil fakhni N : Di perempatan jalan, disamping penjual buah
: Beina 'ala henk F : Ayo kita pergi kesana
: Ala fekra ya fadhil, inta hatisytari eih? N : Ngomong-ngomong, kamu mau beli Koran apa?
: Humma 'anduhum eih? F : Memangnya ada apa saja?
, , : , , Fhl wafd, el ahrm, el gomhoreyya, ed dustr, akhbril youm wu fh katr N : Ada Koran Wafd, Ahram, Jumhuriya, Dustur, Akbrul yaum dan masih banyak lagi
: Inta mit-'awwid tisytar eih? F : Kamu biasanya beli yang mana?
-
, : Ana ahamm hgah 'andi el khabr, messy muhimm ismel grnn N : Yang terpenting buat saya adalah berita, masalah nama Koran itu ngga terlalu penting
:) ( 'Ala keda yib- khallna nisytari (Akhbril youm) F : Kalau begitu, kita beli (Akhbarul yaum) saja
: Bikm da ya rayyis N : Ini berapa bang?
: Begneih Penjual : 1 Pound
: , Itfaddhal, syukran N : Silahkan, makasih
Cuaca
El gaww hr awi en nahr da? Cuaca hari ini bagus ya?
, Aywah helw, embrih kn hr awi kemarin panas sekali
Fi takyiif hena? Apakah disini ada AC?
, Mafisf, bass fi morwahah Tidak ada, tapi ada kipas angina
Kam darajatil harrah en nahr da? Berapa suhu udara hari ini?
Kamsah we taltin 35 Celcius
Fi mathar hena? Apakah disi ada hujan
, Fi, bass nadir awi Ada, tapi jrang sekali
El gaw fi kulli Mashr whed Apakah cuaca di seluruh mesir sama?
... , / M biyifri-isy ktiir/fiihi far, bass musy ktiir, we fi man-ti hrah
-
Tidak jauh berbeda, hanya ada beberapa yang daerah yang lebih panas, seperti aswan dan luxor
Taxi
! : La ya 'am, taltin eih wa na harkab Limosin??, da katr awi! M: Ngga mau ah, emangnya saya mau naik sedan Limosin apa?? mahal sekali?
: Thayyib tidfa' kam? S: Oke, kalau begitu maunya berapa?
: 'Isyrn gineih kwayyis? M: 20 Pound saja, gimana?
: Ithla', inta 'rifit thar' S: Ayo naiklah!, kamu tahu jalannya?
: Ed darrasa law samaht Mohammed: Bisa pergi menuju ke kawasan Darrasah?
: Es saww': Tidfa' km? Supir: Kamu mau bayar berapa?
: Inta 'awuz fha km? M: Kamu maunya berapa?
: Taltin gineih S: 30 pound gimana?
-
: Aywh 'rif insy-allah M: Ya insya allah, saya tahu
: Hankhusy minein? S: Kita mau lewat mana?
:
Mumkin tukhusy min elhay essdis we thithla' 'ala ndis sikkah, aw min gam'etil azhar wet lif 'andi q-'atil mu'-tamart M: Sebaiknya kamu ambil jalan H-6 lalu langsung ke Nadi Sikkah, atau lewat Univ. al-Azhar lalu memutar di Aula pertemuan, kemudian jalan lurus saja
: Anhe a'-rab fhum? S: Jalan mana yang paling dekat?
: Min essdis a'-rab we misy hatl--ha zahmah awi M: Lewat H-6 lebih dekat, dan gak terlalu macet
: Hatinzil fein? S: Kamu mau turun dimana?
: U-shd mustasyf el husein 'ala thl M: Di depan Rumah sakit Husein
: Hamdelillh 'as salmah S: Alhamdulilah, sampai jumpa!
: Allah yisallimak, syukran M: Sampai jumpa, makasih!
Di Halte
-
: Law samaht el-utbis elli ryih Roxi nimra kam? Ahmad: Permisi, bis jurusan Roxi nomor berapa yah?
: Misy 'rif Michel: Ngga tahu
: Thayyib syukran A: Baiklah, makasih
: Law samaht utbis nimra kem birh Roxi? A: Permisi, anda tahu nomor bis jurusan ke Roxi?
:23 994 21 25 Fieh nimrit 12, we 993, we 10. we fieh 14, Cuma dia dari H-7 Paman Muhammad: Ada nomor 12, 993, 10. dan ada juga nomor 14, Cuma dia lewat H-7
: Mutsyakkir awi A: Terima kasih banyak
: Ayya khidmah PM: Sama-sama
Di dalam Bis
-
: Ryih Roxi Ahmad: Tujuan Roxi?
: Insy-allah Sopir: Iya
: El kumsari:: Elli theli' yib'-at Kernet: Penumpang yang naik, harap bayar!
: Mumkin tib'at li ba'd iznak A: Permisi, mungkin anda kirimkan uang ini
: Er rkib: Kem? Penumpang: Berapa orang?
: Whid mil 'isyrn A: Satu orang dari uang 20 pound
: El kumsari: Kem minel 'isyrn Kernet: Berapa orang dari uang 20 Pound?
: Whid ya rayyis A: Seorang saja mas!
Akhad ahmad et-tazkarah we makhadsyil b-i Kemudin ahmad mengambil karcisnya, dan belum mengambil kembaliannya
: Ib-'at b-il 'isyrn yas th A: Tolong kirimkan kembalian 20 Pound mas!
: K: B-il 'isyrn gayyilak K: Kembalinya akan datang kepadamu
: 'A-'iddi law samaht, 'addni y gam'ah A: Permisi, tolong berikan saya jalan
: Itfad-dhal P: Silahkan
-
Mencari Alamat
: Lau Samah't Ti'rafil 'unwn da fein?
Samir: Kamu tahu alamat ini?
: Inta 'ayiz syri' hasanein heikal?
Paman kamal: Kamu mencari Jl.Hasanain haikal?
:
Aywh ana 'ayiz el-western yunin elli fi syri' hasanein heikal S: Iya, saya mau ke Western Union yang ada di Jl. Hasanain haikal
: ...
Inta tirkab mikrobus aw utbis yi-addk 'abbas ela-'d we tinzil 'andi math-'am Gad ba'da awwil 'abb bisyuwayya, til-I gambu syri ' Pk: Sebaiknya kamu naik Mikrobus atau bis menuju Abbas aqqad, lalu turun di restoran Gad yang tidak jauh setelah awal abbas. Nahkamu akan mendapati sebuah jalan
: Aiwah S: Baiklah
-
:
Tukhussyis syri' da we ta'-khud syiml, hatl-I el western yunin 'ala eddk elyimn, ya'ni hatla--h wara' Gad 'ala thl PK: Kemudian kamu masuk ke jalan itu lalu belok ke kiri. Dan disana kamu akan mendapati Western Union disebelah kananmu, yaitu letaknya tepat berada di
belakang Restoran Gad
Fihimt walla a-l tni? PK: Kamu sudah mengerti, atau perlu saya ulangi lagi?
: Aywah fihimt insy-allah S: Ya, Insya allah saya sudah mengerti
: Utbis nimra kem birh henk S: Bis nomor berapa yang menuju kearah sana?
:49 21241231 464
Fieh mikrobst kitir bitrhi 'abbs we fieh 39, 120, 137, 10. we fieh 353 utbis kibr Pk: Banyak Mikrobus yang menuju Abbas, dan minibusnomor 39, 120, 137, 10. dan ada juga bis besar nomor 353
: Msyi, mutsyakkir awi S: Baiklah, terima kasih banyak
: El-'afw 'ala eih, ayyi khidmah?
PK: Biasa saja, jangan sungkan
: Syukran, robbuna yikhallk S: Terima kasih
Pembicaran di Telepon
-
: Alu, es salmu 'alaikum Penelepon: Hallo, assalamu a'laikum?
: We 'alaikum salm Syafii: Wa'alaikukm salam, ini siapa?
: Mumkin akallim muhammad law samaht P: Bisa bicara dengan Muhammad?
: Ana: Muhammad mien?
S: Muhammad yang mana?
: Muhammad el-andunsi elli skin fil bu'ts P: Muhammad orang Indonesia yang tinggal di Bu'uts
: Anhe fhum 'andin muhammadein S: Disini ada 2 Muhammad yang tinggal di Bu'uts, yang mana kamu maksud?
: Muhammad elli yidris fe kolliyetil lughah el 'arabiyya P: Muhammad yang orangnya tinggi, dia kuliah di Fakultas Bahasa Arab
: Ooh, aywah huwwa kn hena bas kharag lissa sywayya S: Ooh... tadi dia ada disini, tapi baru saja keluar
: Hayirga' imta P: Kapan dia pulang?
: Misy 'rif, yimkin misy hayithawwil
S: Wahngga tau tuh! Kayaknya sih gak lama
: Msyi, law rigi' ul-luh Ahmad salmah attashal 'awzu P: Oke, nanti kalau dia sudah pulang, bilang sama dia
"Ahmad tadi menelepon mencarinya"
: Oke, lamma yigi ha-ul-lu S: Oke, nanti kalau dia datang akan saya beri tahu
: Syukran, ma'as salmah P: Makasih, sampai jumpa
: El-'afw, salm S: Sama-sama
-
Percakapan di Telepon
, : Al salam 'aleik? Mahmud: Hallo salam alaek?
: 'alaekas salm Arif: Alaekas salam
: :
A: Mien ma'-ya A: Mien biyitkallim Dengan siapa saya berbicara?
: Ana mahmoud M: Saya Mahmud
... : Mumkin atkallim ma'a M: Bisa bicara dengan
, : Ma'lesy, huwwa messy maugd A: Maaf, dia sedang tidak ada
: Tehibbi Aballagu haga? A: Ada yang bisa saya sampaikan ke dia?
: Lau samaht, ulluh enni ettashalt M: Tolong sampaikan bahwa saya telepon
: Lau samaht, khallhi yittesel beyya fen nemra di M: Tolong sampaikan agar dia menelepon ke nomor ini
, : Msyi, insy allah A: Baik, insyaallah
: Syukran M: Terima kasih
: Wala yehemmak A: Ngga masalah, santai aja
:
Telifn Telepon
Samm-a Gagang teleon
-
/ Mahml / mobayel Handphone (HP)
Khath gedd Kartu perdana
Kart syahn Kartu isi ulang
, 'An edznak, mumkin astakhdim et telifn Permisi, bisa saya pakai telepon?
It fad-dhal Silahkan
, Lau samaht, mumkin tiwasshalni bin nimra di Tolong sambungkan ke nomor ini
'Awuz akallim el qahera 'alan nemra di Saya ingin telepon ke kairo di nomor ini
'Awuz akallim el andunisiyya 'alan nemra di Saya ingin telepon ke Indonesia di nomor ini
En nimra messy bit gamma' Tidak menyambung
El khath masyghl Line-nya sibuk
En nimra messy bit gamma' Salah sambung
Mahaddisy beyrad Tidak ada yang mengangkat
Lau samaht ezzy astakhdim ettalifn da? Bagaimana cara menggunakan telepon ini
... Idhghat 'ala raqm lamma yigil khath Tekan nomor dan tunggu sampai ada line
Ittashel birraqm elly enta auzu Baru tekan nomor
-
# Syebbk Pagar (jendela)
* Negma Bintang
Mesy smi' Tidak kedengaran
-li shoutak Keraskan suaramu
Er raqmul ladz thalabtahu marf-un 'il khidmah Nomor yang anda tuju sedang di blokir
hhEr raqmul ladz thalabtahu Gheir sha
Nomor yang anda tuju salah
El htiful ladz thalabtahu rubbama yaknu mughlaqan Telepon yang anda tuju sedang tidak aktif
Laqad ausyaka rashdukum 'alan nafd, yurg 'i--datu syahni bithqah Pulsa anda hampir habis, silahkan isi ulang kembali
, 'Afwan, laqad nafada rashdukum, yurg'i--datu syahni bithqah Maaf, Pulsa anda telah habis, silahkan isi ulang kembali
Kartu Isi Ulang
-
: Law samaht 'andak kurt syahn Fahmi :Permisi, ada kartu isi ulang?
, : Aywah, 'yiz kart syahn? Penjual :Ada, anda mau kartu apa?
, , 'Andi kullel kurt, itishlat, vodafone, wa mobinil P :Disini ada semua Kartu isi ulang; Ittishalat, Vodafone, dan Mobinil.
: Vodafone F :Vodafone
: Kart bikm P :Mau kartu isi berapa?
:25 ,) ( Ba khamsa wu isyrn, bikm? F :Pulsa 25 Pound, Berapa harganya?
:25 ) ( Ba khamsa wa isyrn wu nush P :5959 Pound
, : Itfaddhal syukran F :Silahkan, terima kasih
: El-'afw P :Sama-sama
Di Pasar
: Fathmah: Hanrh anhi s?' Fathimah: Kita mau pergi ke pasar mana?
-
: Lams: Eih ra'yak nurh siti center Lamis: Bagaimana menurutmu kalau kita pergi ke City Center saja?
: La' balsy, siti senter hgtu ghalyah awi F: Jangan ah! Barang-barang di City Center mahal-mahal sekali
: Ummahl nurh fein? L: Terus kita pergi kemana dong?
: Musy ginna ml ahsan?
F: Bukankah Ginena mall lebih baik?
:
Thayyib a-ullik hgah, nurh 'abbs ela-'d we ba'da kida nurh ginna ml L: Baiklah, begini saja, kita pergi ke Abbas aqad dulu lalu kita ke Ginena mall
: Msyi, we heyya urayyibah min ba'adh F: Oke, dari sana lebih dekat
: Na'-khud eih min hena
L: Kita mau naik apa dari sini?
: Mikrobas ahsan, misy hatib-a zahmah awi wet l-I makn tu'-
'udi F: Microbus lebih baik, tidak terlalu penuh dan mendapat tempat duduk
: Aywah shah yukn ahsan L: Ya Betul, itu lebih baik
: Thab yalla bna assyn manet-akkharsy F: Ayo cepat! Kita sudah terlambat
Di Toko Pakaian
-
: Syaifa el gba di? Lams: Coba kamu lihat rok itu?
: Anhi wahdah Fathimah: Yang mana?
: Elli 'as syiml, syayifha? L: Yang di sebelah kiri, kamu melihatnya?
: El beidha walla labanie F: Yang warna putih atau biru muda
: El gbal ginz elli gambil beidha
L: Rok jeans yang ada disebelah warna putih
... : Ooh, 'agabitik? F: Oh, kamu suka?
:! Aywah syakluh syk awi misy kida L: Iya, modelnya oke banget gitu lo!
: Bas syaklah ghli F: Tapi kayaknya sih harganya mahal
: Ta-'li nis-al, we musy hanikhsar haga L: Ya udah, kalo gitu kita coba tanya dulu yuk, ngga rugi juga kan?
: Law samaht, bikm el gbah di? F: Permisi, rok yang itu berapa harganya?
:256 ) ( 11 ( meyya khamsa we arba-'n)
P: Seratus empat puluh lima pound
-
: Mafsy 'alaih diskoun L: Apa ngga ada discont?
: Min gheir fuls khlis P: Ngga pake duit juga ngga apa-apa ( gratis; bercanda
( :) Mersy L: Makasih
:251 'Assyn khathrak bi 140 (meyya we arba-'n) P: Kalo gitu, Buat anda saya kasih 140 saja dech
: Eih ra'yak ya fathmah? L: Bagaimana menurutmu Fathmah?
: Hilwa ya lams we si'ruha fha F: Barang dan harganya oke juga
: ke, mumkin tigb li ma-s midiem L: Okelah, tolong ambilkan buat saya ukuran sedang
: Law samaht, el brfa fein? L: Oya maaf, ruang ganti dimana yah?
: 'Ala iddk el yimn P: Ada di sebelah kanan anda
: Di thal-'at shughayyara mumkin ma-s akbar L: Yang ini kekecilan, ada ukuran yang lebih besar
: Msyi di kwayyisa L: Oke ,yang ini bagus
: Hata'-khdil akbar P: Anda mau ukuran yang lebih besar
: Aywah
L: Iya :
Itfaddhal, alf mabrk P: Silahkan
-
: Allh yibrik fiek L: Terima kasih
: Istanni ya nisah khudil b-i P: Tunggu sebentar mbak, ini kembaliannya
: Aywah ma'lesy nist L: Oh iya, maaf saya lupa
: Wala yihimmak P: Santai saja
: Mersie L: Terima kasih
Di Toko Kain
-
: Law samaht, fein mahallt aqmisyitis satir Habibah :Maaf numpang Tanya, dimana tempat jual kain gorden/tirai?
: Imsyi thawwli tila'eih ala idik el syiml Seseorang: Jalan lurus aja, nanti ketemu tokonya di sebelah kiri kamu
, : Thayyib, syukran H :Baik, makasih
: Law samaht 'andak a'-misyet satir H :Maaf, apakah anda menjual kain gorden/tirai?
, : Awyah ya nisa Etfadhali P :Iya, silahkan
: Bikmil metr H :Berapa harga per-meter?
:15 ) ( Da elmetr bituh ba khamassatasyar gineih P :Yang ini harga 1 meternya 15 Pound
: Mafisy nou-'eyya at-al min keda H :Apakah ada jenis yang kainnya lebih berat?
, : Away fih, syfi el bonni da? P :Ada, kamu lihat yang warna coklat itu?
, : Bas da sda, ana 'ayizha misyaggara H :Tapi ini polos, aku ingin yang bercorak
: Fih minha misyaggara P: Ada juga yang bercorak
: Thab da bikmil metr bit-u H :Yang ini berapa harga permeter-nya
: 25 ) ( Ba khamsa wa 'isyrn gineih P :59 Pound
! : Ya rgil! Messy syayif innu ghli? H :Waduh! Mahal banget sih!
-
, : Ashlel khama kuwayyisa we neima wa ba'dein da mesy shni, da hindi P: Itu karena kainnya bagus dan lembut, dan ini bukan produk Cina lo, ini dari India.
: Int li ayizha bikam wna arayyahek P :Kamu maunya berapa siapa tahu aku bisa memberi harga bagus buat kamu
:15 ,) ( Ba khamassatasyar, mumkin? H :19 Pound, boleh?
, : La, messy hayinfa' wallh P :Wah, ngga bisa!
22 ,)( Thab agiblek minel -kher ba 'isyrn, ulti eih? P :Kalau begitu saya kasih seharga 20 Pound, bagaimana?
:15 ! ) ( La, khamassatasyar bass! H :Ngga mau, 15 Pound saja!
: Inti 'awzh kam metr? P :Kamu mau beli berapa meter?
:6 )( Setta metr H :6 Meter
, :15 ) ( Ooke, khamassatasyar P :Oke, 15 Pound
Hgah tanyah P :Ada lagi?
: Bikmil ummsy el mia-llem da? H :Kain yang bergaris-garis ini berapa ya?
: El mia-llem Abyadh wu aswad da? P :Yang bergaris putih dan hitam ini?
: Aywa H :Iya
:22 ,)( Elmetr ba 'isyrn, 'awzha? P :52 Pound per-meter, mau?
-
, : La, kunt bas-al bass H :Ngga, saya cuma bertanya saja
Keda hisbak yib- kem? H :Berapa harga semuanya
:15 6 52 )( Khamassatasyar fi setta yib- tis'n P: 19 Pound dikali 6 = 90 Pound
)( : Itafaddhal (elfulus) H : Silahkan
:12 ! ,)( Keda yib- elb-I 'asyrah, itfaddhali!
P :Ini kembalinya 10 Pound, silahkan!
: Syukran
H :Makasih
: Es syukru lillh
P :Kembali
Di Penjahit
: Assalmu 'alaikum Syarif :Assalaamu 'alaikum
, : Wa 'alaikumus salm, ayyi khidmah? Penjahit :Wa 'alaikumus salm, ada yang bisa dibantu?
-
: Law samaht mumkin tishlah l el banthalninin wal umshan dl? S :Maaf, mungkin anda memperbaiki celana dan kemeja ini?
... : Insya Allah mumkin P :Iya bisa
: El banthalneyya sustithum baidzah S :Semua celana ini resleting-nya rusak
Mumkin khudhum imta? Kapan saya bisa ambil
: Ba'da youmain insya allah zay dilwa'ti P :Setelah 2 hari, seperti waktu sekarang
: Mesyi, insya allah S :Baiklah kalau begitu
Bikm ya bsya? Berapa pak?
: Khallha 'alaina P :Santai aja
, : Mutsyakkir awi, robbuna yikhallk S :Terima kasih banyak
: 15 ) ( Kullu yib- ba khamassatasyar gineih P :Semuanya 15 Pound
:12 )( Mesyi, hadfa'lak asyrah en nahr da wal b-qi lamma khudhum S :Oke, saya bayar 10 Pound dulu, dan sisanya nanti setelah saya mengambil semuanya
-
: Birahtak zay mathib P :Sp lah
, : Mitsyakkir awi ya 'amm, wa ab- aglak ba'da youmain insya allah S :Terima kasih pak! Kalau begitu saya akan datang lagi setelah 2 hari
: El-'afw P :Sama-sama
: Assalmu 'alaikum S :Assalmu 'alaikum
: Ma'a alfi salmah P :( Sama dengan " Wa'alaikumus salam)
Di Toko Roti
: 'Andak fnu? Mahmud: Ada roti fino
:1 El bayy': Aywah 7 (sab'ah bigneih) Penjual: Ya ada ,tujuh roti harganya satu pound
: Gb li bitnein gineih M: Berikan saya seharga 2 pound
: M: Roti bath ada?
-
: Fieh bateh sda, mafsy bil gibnah P: Adanya roti bath biasa, yang isinya keju nggak ada
: Bikm el wahdah? M: Satunya berapa?
: Bigineih el wahdah P: Satuan-nya 1 pound
:6 )( 'Ayiz 5 (khamsah) K: Saya mau 5 pound
:23 ) ( Itna asya'r gineih P: Semuanya 12 Le
:5 Ma'lesy hat-'abak' ,yiz arba'-a sy balady P: Maaf saya merepotkanmu ,tolong ambilnya saya isy biasa (kampung)
:24 Wala yihimmak, kida yib-a talatta syar gineih P: Santai aja, kalau begitu semuanya jadi 13 ound
: Syukran M: Makasih
1 Bersama Penjual Sayur
: Bikam klul bashal? Maya: Bawang merah sekilonya berapa?
-
: Itnein gineih wu nush Penjual sayur: Dua pound setengah
: Ma 'andaksy sabnikh? M: Ada bayam ga?
: Aywah fieh, 'ayzu kam klu P: Ada, mau berapa kilo?
: Nush klu kifyah M: Setengah kilo saja
: Misy 'ayizah tm, filfil, ksah, -tha P: Mau bawang putih, cabe, kusa ,u-tha (tomat)
: -tha ya'ni eih? M: U-tha itu apa?
: tha ya'ni thamtim P: Uthah itu tomat
... : Ooh msyi 'ayzah nush klu thamthim M: Yups, kalau begitu saya mau setengah kilo saja
: Hgah tanyah P: Ada lagi?
: Aywah itnein klu karps M: Yups, Saya mau daun saledri
: Khalsh kida? P :Semuanya sudah?
: Aywah, km el hisb M: Berapa semuanya
: Kida kullu sab'ah gineih P: Semuanya jadi tujuh pound
: Syukran M: Makasih
-
: Ayya khidmah P: Sama-sama
2 Bersama Penjual Sayur
, : 'An idznak, ana 'ayiz khadhrawt
Abdullah: Permisi, saya ingin sayuran
: El khudhari: Khadhrawt eih? Penjual sayur: Kamu mau sayuran apa?
, , , : 'Andak bashal, tm, bath-tis, we filfil ahmar A: Ada bawang merah, bawang putih, kentang dan cabe merah?
: , ... Ohhmaugd, ayiz kam klu? P: Ada, kamu mau berapa kilo?
: Kullu whid klu? A: Masing-masing 1 kilo saja
: Hgah tni? K: Ada lagi?
: Fi tham-thim we khiyr? A: Ada tomat dan mentimun?
: 'Ayiz kam klu? K: Mau berapa kilo?
: Tham-thim klu we khiyr itnein klu A: Tomat 1 kilo dan mentimunnya 2 kilo
: Hgah tni? P: Ada lagi?
-
, , : La, khalsh syukran, kemil hisb ? A: Cukup, terima kasih, berapa semuanya?
: Kullu batamnta 'asyar P: Semuanya 18 pound
: Khudil fuls A: Ambil uang ini
: Ayya khidmah? P: Ada perlu lagi
: Ma'as salmah A: Makasih, sampai jumpa
1 Bersama Penjual Buah 1
'Andi 'am mushthafa alfakhni
Di Toko Buah Paman Musthafa
: Izzayyak ya 'ammu Mushthafa Smi: Apa kabar paman mushthafa?
: El fakhni: Kwayyis el hamdulillah, inta 'mil eih? Penjual buah: Kabar baik, kamu sendiri gimana?
: Tamm el hamdulillah S: Baik alhamdulillah
: Bikm et tuffh el amrikni S: Apel Amerika ini berapa harganya?
:
Et tuffh el amrikni ghli awi el youmein dl ba'-a bi 'isyrn gineih el klu P: Apel amerika sejak dua hari ini harganya mahal, sekitar 20 pound/kg
: Leih kida bas? S: Kenapa bisa begitu?
: Hana'mil eih bas, huwwa si'ru fis s' kida P: Apa boleh buat, memang dari pasar harganya sudah segitu
-
: We bikm el burtu-l S: Kalau jeruk berapa sekilonya?
:6 Bi khamsa gineih el klu P: Sekilonya 5 pound
! : Mumkin syanthah law samaht S: Tolong ambilkan plastik!
: Wel kumetra' bikm? S: Kalau buah Pir berapa?
: P: Bi 'asyrah el klu P: 10 pound/kg
: Mumkin ana'-i bi nafsi S: Boleh saya pilih sendiri
: It faddhal zai mathibb P: Silahkan pilih sesukamu
: Km hisbak kida ya 'amm mushthafa? S: Semuanya berapa paman Mushthafa?
: Khad-ti eih? P: Kamu beli apa saja?
: S: Sekilo jeruk dan setengah kilo buah Pir
... : Yib-a kullu bi 'asyrah khalli 'alaina P: Kalau begitu semuanya 10 pound, santai aja
(maksudnya ngga usah bayar*)
: Mitsyakkirn ya 'amm mushthafa robbuna yikhallk S: Terima kasih paman mushthafa
*Kata ini termasuk ungkapan basa-basi (Mujamalah) yang biasa digunakan Penjual kepada Pembeli ketika ingin membayar barang yang dibelinya.
2 Bersama Penjual Buah 2
, : 'An idznak, klu mangga bikm? Anwar: Permisi, berapa harga sekilo mangga?
-
: elKlu bisitta gineih Penjual buah: Sekilonya 6 pound
: 'Ayiz kam klu? P :Kamu mau berapa kilo?
, : Thayyib, ht itnein klu A: Baik, berikan saya 2 kilo
: Hgah tnyah? P: Ada lagi?
: Burtu-l bikem? A: Sekilo jeruk berapa?
: Klu bitnein gineih P: Sekilonya 2 pound
: Ht arba'ah klu A: Beri saya 4 kilo
, : Msyi, hgah tni? P: Ada lagi?
, : Syukran, kem dl? A: Makasih, berapa semuanya?
: Dl 'isyrn gineih P: Semuanya 20 pound
'Andak fakkah? P: Kamu punya uang kecil (recehan )?
... ... : La wallah ma-sy
A: Maaf, tidak ada
: Syukran A: Terima kasih
: 'Afwan
P: Terima kasih kembali
-
Di Toko Sepatu
: El bayy': Ahlan wa sahlan, 'agbak hgah Penjual: Selamat datang, apakah ada yang anda suka disini?
: Aywah el gazmah es soud di bikm? Ahmad: Iya, sepatu hitam itu berapa yah harganya?
:61 Khamsn bass P: Lima puluh (50) pound aja
: Wel kawtsy elli gambu? A: Kalau sepatu karet yang disebelahnya berapa?
:16 Bi khamsah we sab-n P: Tujuh puluh lima (75) pound
: Fieh katsy fil ftrna Lounu abyadh, bikm? A: Kalau sepatu ket yang berwarna putih yang di pamerkan di etalase berapa?
: Anhi wahdah, ta-'l warrha li P: Yang mana?, kesini dan tunjukan pada saya
: Dil le fou' A: Itu yang diatas
-
:91 )( Di bi tis-n, 'ayiz ma-s km?
P: Yang ini sembilan puluh (90) pound, mau ukuran yang berapa?
: Ma-s arba-n A: Ukuran empat puluh (02)
! : Khud garrabha keda! Tamm? P: Silahkan dicoba dulu! Gimana, pas ngga?
: Di dhayyi-ah syuwayya, mumkin ma-s akbar A: Ini agak sempit, ada ukuran yang lebih besar?
:53 ,) (52 ) ( Fieh 42 (itnein we arba-n), mafsy 41 (wid we arba-n)
P: Adanya ukuran 42, yang 41 ngga ada
! : Leih kida bas! A: Kok gitu sih!
: 53 ) (
Thayyib inta mumkin ta'khud itnein we arba-n we tuhutthu dawwsa P: Oya, bisa saja kamu ambil yang ukurannya 42, terus kamu kasih sumpalan.
... : Thayyib garrab keda asyf la mesy hayinfa', sf li nou' tni ahsan A: Boleh juga5 aku coba duluah ternyata tetap tidak
baguslebih baik carikan yang lain saja.!
: Fieh whid aghl fieh minnu whid we arba-n P: Ada yang ukuran 41, tapi harganya lebih mahal
: Mumkin asyfu? A: Boleh saya lihat?
: Itfaddhal garrabu, hayi'gabak awi P: Silahkan dicoba, pasti kamu akan tertarik
: Aywah di ahsan biktr A: Iya juga, yang ini jauh lebih bagus
: Mabrk 'aleik ya bas muhandis, ayya khidmah? P: Selamat tuan, ada perlu sesuatu lagi?
. : Allh yibrik fiek, syukran A: Makasih
-
3
Di Restoran Bintang Tiga
: Al-garson: Ahlan wa sahlan y fandam, itfaddhal el miniy hadratak Pelayan: Selamat datang tuan, silahkan pilih menu anda
: Syukran, 'andak eih en nahr da? Akram: Makasih, ada menu apa hari ini?
:
Kullil le hadhratak 'ayzu, 'andina s fd, wu masywiyat, wu mahasyi, wu athb' ruz, wu syurbt P: Semua yang tuan kehendaki ,ada sea food, panggangan, gorengan dan nasi serta sup
:
Thayyib whid gambari banh wu samak mohammar wu ma-hum thaba' ruz Mahmud: Baiklah, saya mau 1 porsi udang yang
dilapisi tepung ,ikan masak merah, berikut nasinya
: We gibli kofta wu fattit lahmah A: Dan 1 porsi kofta dan nasi campur daging
: Tihibb hadhratak ayyas salatht P: Tuan mau acar apa?
: Aywah, gibli salathah khadhra
M: Yah ,ambilkan saya acar sayur
-
: We ht li kl slow A: Dan bawakan juga salad
: Tihibb drnk eih hadhratak? P: Tuan mau minuman apa?
: Tisyrab eih ya mahmd? A: Kamu mau apa mahmud?
: Ana kifyah 'alayya mayya ma'daneyya
M: Air putih saja cukup kok! :
Msyi ht mayya ma'daneyya wu whid bebs kanz wu ma'-ha kubbya talg A: Oke, berikan 1 air mineral dan 1 pepsi plus gelasnya
: Tihibb hadhratak ta'-khud hilw ba'dal akl P: Tuan mau saya ambilkan makanan manis setelah makan
: 'Andaku eih? A: Ada apa saja?
: 'Andina gatht, ummu 'ali, mahlibiyya, ruz bil laban
P: Kue tar., ummu ali, mahlibiyya, nasi campur susu
: Ana musy 'awez ayye hilw M: Saya ngga mau makanan-makanan manis
: Yib-a ht whid whid ummu 'ali A: Kalau begitu, ambilkan saya 1 Ummu Ali
: Ayya thalabt tanya ya fandam? P: Ada pesanan yang lain tuan?
: La khalsh, bas gbis salatht dilwa'ti we matisysy el ma-'a-li' A: Sudah cukup, hanya tolong bawakan acarnya sekarang dan jangan lupa sendoknya
: Hdhir, rub' s-a bil kitr wel akl haikn ghiz ya fandam P: Baik tuan, kurang lebih dalam 1/4 menit hidangan akan segera siap
: ke M: Oke
-
Di Praktek Dokter (Klinik)
: Min Fadhlak 'Ayizil Kasyf Pasien: Permisi saya mau periksa (Konsultasi Dokter)
: 'Ayiz Kasyfi Eih? Kasir: Mau periksa apa?
: 'Andi Syuwayyat Alam Fi Sadr P: Saya merasa sedikit sakit di dada
... : AaahInta Keda Tiruh Ismi Sadr wel Kasyf bi Talatin
Ginieh K: Ooohkalau begitu kamu ke bagian penyakit
dada. Biaya konsultasinya 30 Pound
: Thab we dil Fulus P: Baiklahsilahkan ini uangnya
... : ...
Lasaggil ismak awwal 'andit tamargiyya elle a'dah hinak 'asyan edduktur lissa ma gasylau duktur gey ta'ala li tidfa' K: Oh engga, kamu daftar nama saja dulu dengan perawat yang sedang duduk disana, karena dokternya juga belum datang. Nah, kalau dokternya sudah datang, baru kamu bayar kesini.
-
: Lau Samah't ya Sitti 'ayiz asaggil ismi P: Permisi bu, saya mau daftar nama dulu
: Ismak eih? T: Siapa nama kamu?
, : Ismi Ahmad Rizq, Huwwa kam wahid abli ya sitti P: Nama saya Ahmad Rizq, memangnya sebelum saya ada berapa orang bu?
: La inta awwal wahid, ma haddisy saggil ismu ablak T: Ooh, kamu yang pertama kok, belum ada yang daftar sebelum kamu
, Dokter akhirnya datang, segera saja Ahmad membayar ke Kasir dan langsung dipersilakan masuk ke ruang periksa
.... : Masa el Kheir ya Duktur Ahmad: Selamat sore dok!
: , , Masa en Nur Yabni etfaddhal u'udkheir Ya
Ahmadtisytiki min eih? D: Soresilahkan dudukada apa Ahmad? Apa
keluhan kamu?
: Ana Hasis Syuwayyet Alam fi Sadr min Youmein ya duktur A: Sudah dua hari ini saya merasa sakit di dada dok.!
! : Inta Tisyrabis Sagayir Ya Ahmad? D: Kamu ngerokok ya?
: La Ya duktur, ana malisy ayyi tadkhin sagayyir wala syisya A: Engga ko dok, saya ga pernah ngeroko, baik itu rokok batangan ataupun syisya
: ,
F had 'andak bidakhhin? Ya'ni matsalan zamilak fil beit aw fil oudha? D: Di tempat kamu ada yang ngerokok ga?, misalnya saja teman serumah atau satu kamar begitu.?
-
:
Na'am ya duktur, fi wahid zamili bidakhhan ketir bas huwa fi oudha tanya A: Iya sih dok, memang ada teman saya yang kuat ngerokoknya, tapi dia di kamar yang lain
: Thayyib, etfadhdal 'a sarir we hansyuf 'andak eih D: Okelah, kalau begitu silahkan ke ranjang dulu, biar kita periksa kamu mengidap penyakit apa
... : ... .
...
Isma' yabniana haddik wasfid dawa lizalatil alam fi sadrak dawe hansyuf haltak ba'dal usbu. Innama lazim ti'raf innal Alam da netigat dukhan min zamilakwe ansahak mat arrab minnu wala min ayyi wahid bidakhkhanmafhum!? D: Denger ya, saya akan memberi kamu resep obat untuk menghilangkan sakit di dada kamu. Dan akan kita lihat nanti keadaan kamu seminggu kemudian. Tapi kamu juga harus tahu bahwa rasa sakit itu disebabkan oleh asap rokok teman kamu itu. Nasehat saya, kamu jangan dekat-dekat dengan dia dan dengan siapa pun yang sedang merokok, mengerti.?
-
Dokter gigi
: Bitisytaki ala eih? Dokter: Apa keluhan anda?
: Asnaani tiwgani Tarmidzi: Gigi saya sakit
: Tiwgaak minimt? D: Sudah berapa lama?
: Min youmain T: Sejak dua hari yang lalu
: Ayz a-mallak Hasyw walla khal D: Kamu mau di tambal atau di cabut?
: Elle tusyfu y duktr T: Bagaimana baiknya saja dok!
: Min rayii tikhla-ha ahsan, assyn ed-dhars baydz D: Saya sarankan untuk di cabut saja, sebab gusi kamu ini sudah terlalu rusak
: Msyi elle tusyfu T: Tidak apa-apa dok
: Bada da--yi, ana hanazzifha awwalan D: Namun sebelum itu, saya akan membersihkannya terlebih dahulu
: Khalsh ya duktur T: Sudah dok?
: Aywah khalsh
: Hadir ya duktur mutsyakkir awi A: Baiklah dokdan terima kasih banyak
: Es Syifa 'Agil insya Allah D: (semoga kamu cepat sembuh) sama-sama
: Ya Rabb! A: Semoga Allah berkenan mengabulkan
-
D: Iya, sudah selesai
: Syukran T: Terima kasih
: El-afw D: Kembali
1 Di Apotik
: Law samaht fieh dawa' lil kuhhah? Karim: Permisi, ada obat batuk?
: Shaidali :Aywah Maugud, el Kuhha bi Bal'am walla la? Apoteker: Ada, batuknya berdahak apa tidak?
: Na'am we Dhayya'ni Giddan K: Iya dan membuat aku susah
: Itfaddhal, di ta'-khudha marratain fil youm ba'dal akl A: Silahkan, diminum 2 x sehari setelah makan
: Thayyib ana ayiz dawa lil bard wal influniza K: Saya mau obat flu
: Ayizha kabslt walla syarb? A: Anda ingin yang kapsul atau sirup?
: Kabslt ahsan K: Yang kapsul saja
-
: Kam kida el-hisb? K: Berapa harga semuanya?
:21 10 ) Asyrah gineih)
A: Sepuluh pound
: Inta mumkin tiddi hu'n hena fis shaidaliyya K: Apakah anda menyediakan suntikan disini?
: Ooh thab-'an mumkin A: Ya tentu saja
: Hu'n fil eid walla fil dhahr K: Di suntiknya ditangan atau dibelakang
: Elli inta 'ayizu A: Dimana saja yang anda mau
: Msyi, ana habbeit as-al bas K: Baik, saya Cuma bertanya saja
: Tahta amrak, ayya khidmna?
S: Santai saja
: Syukran K: Terima kasih
1 Di Apotik
: Ayya khidmah? Apoteker: Anda mencari sesuatu?
: 'Ayz dawa' lil ishl Hifni : Saya mencari muntaber
: 'Ayz dawa' lirrabw H: Saya mencari obat maag
: 'Ayzh kabslt walla kabsl A: Apakah anda ingin obat yang berbentuk kapsul atau sirup?
: Syarb ahsan H: Sirup saja
: , Huwwa da, itfaddhal A: Nah, ini dia, silahan
-
: Bikm? H: Berapa harganya
: 33 )( Taltn gineih A: 30 Pound
Jenis-jenis penyakit:
Rumatizm Rematik
Influnza Influenza
Zukm Flu
Kuhhah Batu
Ishl Muntaber
Doukha Pening
Shud' Sakit kepala
'Ein Sakit Mata
Uzun Telinga
Fam Mulut
Lisn Lidah
Alb Jantung
Kabid Hati
Ma-'edda
-
Pencernaan
Humma Panas
Ri-ah Paru-paru
'Adzm Tulang
Syarayn Pembuluh, nadi
Shard Dada
Gild Kulit
Rigl Kaki
Ishbi' Jari
Maradhus sukkari Diabetes
Baw-sir Ambien
Gurh Luka
'Ad-w Inpeksi
Ghatsayn
Mual
Qai' Muntah
Raqabah Leher
Pergi ke Atabah
-
: Fi eih? Hasbe: Ada apa yah?
: Mafisy hgah Dani: Nggak ada apa-apa kok
: Habbeit as-al izzayyil hal? Cuma nanya gimana kabarnya?
: Tamm, alhemdulillah H: O, alhamdulillah baik
Winta izzayyak? Kamu sendiri gimana kabarnya?
: Ana kwayyis H: Aku juga baik
: Wahmad akhbru eih? D: Gimana kabar Ahmad?
: Messy -ref H: Aku tidak tahu
: Ryeh fein dilwa'ti? D: Sekarang mau kemana?
: Rayhil 'atabah H: Mau ke Ataba
: Hati'mil eih? D: Ngapain?
: Hasytari H: Beli pakaian
: Wesyma'ni m tisytarsy min hena D: O, kenapa tidak beli di sini aja?
: El-as'r ghalyah awi H: Harganya mahal sekali
: Rayh li wahdak D: Kamu pergi sendirian?
-
: / Ooh/Aywa H: Iya
: -gi ma'k D: Boleh aku temanin?
: Metsakkir, marra tanya H: Terima kasih, lain kali aja
: Nusyfak ala khair D: Sampai jumpa lagi yah?
(Kumpulan kosakata terpisah)
Ungkapan Umum
Hai/hallo
Ahlan
Selamat datang ,
Ya marhab, Ahlan wa
sahlan
Terima kasih (Jawab)
Ahlan bik
Kedatanganmu memuliakan kami
/ Syarrartina/syarraftna
Kedatanganmu menerangi kami
/ Nawwartina/nawwartna
Selamat pagi
,
Shabhel full, Shabhel kheir
Selamat pagi (Jawab)
Shabhen nr
Selamat siang/sore/malam
Mes-el kheir
Selamat malam (Jawab)
Mesa-en nr
-
Bagaimana kabarmu ? (lk/pr)
/
Izzayyak/yik? (lk/pr) 'mil ih/'amlah ih?
Baik, Alhamdulillah (Jawab)
Kwayyis, ilhamdulillah
Baik sekali (Jawab)
Tamm
Aku rindu sekali padamu
Wahasytini awie
Silahkan mampir
Itfaddhal 'andina
Terima kasih
Syukran
Terima kasih banyak
Mutsyakkir awi
Kembali, maaf
'Afwan
Permisi ,
Law samaht/ti (lk/pr) Ba'da idznak/ik (lk/pr)
Silahkan
Min fadhlak/ik (lk/pr)
Apa?
Na'am
Oke, iya
Msyi
Oke, ooh ,
Aiw, oh
Tidak, Nggak ,
La, La-ah
Tidak ada
Mfsy
Sorri yah
Malisy
Ini dia, itu dia
)( )(
Aho/ah
Lagi!
Kamn
Juga
Bard
Nanti saja
Ba' dn
-
Banyak sekali
Kitir awi
Tidak masuk akal
Misy ma'-l
Tidak perlu
Balsy
Tidak mungkin!
Misy mumkin
Baik ,
Thayyib, thab
Omong kosong
Kalm fdhi
Udah, selesai
Khalsh
Cukup, saja, namun
Bas
Baik, oke, tentu
H-dhir
Siap
G-hiz
Cocok, mantap
Miyyah miyyah
Lumayan
Nush wu Nush
Pas, tepat
Mazhbth
Luar (keluar!)
Barrah
Dalam (masuk!)
Guwwah
Gratis, Free ,
Bibalsy, maggnan
Jangan berisik!
Balsy dousyah
Carikan!
Dawwar
Diskon
Khashm
Mudah-mudahan
Yreit
Rusak (peralatan) ,/
'Athln, bayzh/ah
-
Pikir masak-masak/sabar
Thawwil blak
Kamu harus serius
Syid hlak inta
Tunggu saya sebentar
Khallk ma'ya
Berikan kepada saya
Iddni
Siapa ini?
Mn ma'ya?
Nomor salah
Innimrah ghalath
Saya tidak sengaja/aku terpaksa
Ghasban annie
Jangan begitu
Harm alaik
Sialan! !
Yakhrab beitak !
Jangan terburu-buru !
Ma tista'gilsy
Tunggu sebentar! !
Istanna syuwayya !
Dekat dari ...
Urayyib min
Jauh dari ...
Ba'd 'an
Turun disini aja pak!
Aywah hena bas yastha! 'Ala gamba yastha! Aywah yamnak yastha!
Ayo cepetan dong bang! , !
Yalla, bisur'ah ya 'am !
Nggak apa-apa/ ga masalah
Musy musykila
Sedikit sedikit
Syuwayya syuwayya
Sebentar lagi
Ba'di syuwayya
Pelan-pelan
Wahdah wahdah
-
Hati-hati di jalan ! ! Khalli blak min nafsak
Tentu saja / Ooh thaban, akd thaban
Awas kalau bohong! Y wailak law tiktib
alayya
Omong kosong / Kalm fdhi/frigh
Mungkin Yumkin
Itu tidak benar/tepat Da musy mazbth
Itu tidak mungkin Musy mumkin
Lupakan saja Insil maudh
Nggak apa-apa kok / Walla yihimmak, mafisy
masykil
Aku mengerti Ana Fhim
Aku tidak mau / Musy awuz/ayz
Itu kurang bagus Da musy kwayyis
Nggak pas Musy mazbth
Jelek sekali / Wihisy awi/wihisy giddan
Jangan begitu dong Mablsy keda
Pertanyaan
-
Siapa namamu?
Ismak ih? (lk) Ismik ih? (pr)
Dari mana?
Minein?
Siapa ini/itu? (lk\pr)
Min da? (lk) Min di? (pr)
Dimana?
Fn?
Kapan?
Imt?
Gimana?
Izzy?
Kenapa?
Lh?
Berapa?
Bikm?
Apa?
ih?
Apa ini(itu) /
ih da/di? (mz/ms)
Apa ini/itu? (banyak)
ih dl?
Semuanya berapa?
Bikm dl?
Siapa?
Men?
Siapa ini/itu? (lk\pr)
Min da? (lk) Min di? (pr)
Untuk siapa?
Limien?
Mau kemana?
'Ala fein?
Kamu kemana saja?
Inta fein?
Kamu tinggal dimana?
Inta skin fein?
-
Yang mana? /
Anhu/anhe?
Untuk apa?
Assyn ih?
Terus gimana?
Umml ih?
Kamu kenapa? Dia kenapa?
Mlak? Mluh?
Kamu lagi ngapain?
Biti'mal ih?
Kamu bilang apa?
Bit-l ih?
Berapa lama? )(
Addi ih?
Berapa banyak? )(
Addi ih?
Kamu pergi kemana?
Ryih fn?
Dimana toilet?
Fnal-hammm?
Hallo, siapa ini? ,
lu, mien ma'ya?
Kamu mau apa?
Inta 'wuz ih?
Apa yang kamu mau dari kami?
Inta 'wuz minnina ih?
Apa urusan kamu?
Mlak inta?
Kamu menertawakan saya?
Bitidh-hak 'alayya?
Kamu bisa berbahasa inggris?
Bititkallim ingglzie?
Bukan begitu?
Misy kida walla ih?
Kenapa kamu melakukan itu?
Amilt kida leih?
Mau apa lagi?
ih tni?
Kamu berpuasa?
Inta sh-yim?
-
Kenapa kamu ngga puasa?
Inta fthir lh?
Apa maksudmu? Ash-dak eih?
Kau serius? Bititkallim bigad?
Kau bercanda? Inta bithazzar?
Benar? Bi gadd?
Nggak percaya ? Musy mushaddi
Harga pasnya berapa?
Akhir kalm bikm ?
UNGKAPAN SELAMAT
Semoga kamu diberikan kebaikan setiap tahun
Kullu sanah inta thayyib
Kamu juga mendapat kebaikan (Jawab)
Winta thayyib
Semoga kamu dalam keadaan sehat selalu
Winta bis-shihhah
Ramadhan bulan yang mulia
Ramadhan karm
Allah lebih mulia (Jawab)
Wallhu akram
Semoga kamu mendapat kebaikan setiap tahun
Kullu 'm wa antum
bikhair
Kamu juga mendapat kebaikan (Jawab)
Wa antum bikhair
Selamat lebaran
Eid sa-'ied
Selamat ulang tahun
Eid mild sa-'ied
Selamat menempuh perjalanan
Rehla sa-'idah
Selamat sukses
Alf mabrk
-
Terima kasih (Jawab)
Allah ya khalk Allah ya yibrek feik
Sampai jumpa /
Ma'as salmah, 'an
idznak/ik
Saya minta maaf
Ana sif (lk), Asfah (pr)
Semoga Allah memberi kemudahan!
! Rabbun yusahhil
Semoga Allah bertoleran kepadamu!
! Rabbun yisamhak
Semoga Allah bersamamu!
! Rabbun ma'ak
Semoga Allah menguatkanmu!
! Rabbun yu-awwik
Semoga Allah memberi hidayah kepadamu!
! Rabbun yahdk!
Pintar juga kamu !
Ya sy-thir!
Kamu hebat, luar biasa !
Bravo aleik!
SEBUTAN ORANG
Anak-anak
Athfl
Anak laki-laki
Ibn
Anak perempuan
Bint
Laki-laki
Rjil, riglah
Perempuan
Niswaat
Anak remaja
Syb, syabb
-
Ayahku Ayahmu Ayahnya
,( ) )(
)( Abya (babya, waldi) Abk (waldak) Abh (waldu)
Bayi
Bbi
Ibuku )(
Mamty (waldity)
Kakek
Gedd
Nenek ,
N-na, gedda
Suamiku (mu) )(
Gouzy (gouzik)
Tuan (ku) /
Sdd/y
Nyonya\ibu (ku) )( /
Sitt/y
Pamanku/bibiku (pihak ayah)
/ 'Ammy/'ammaty
Pamanku/bibiku (pihak ibu)
/ Khly/khlty
Putra paman (sepupu) /
Ibn 'am/khl
Putri bibi (sepupu) /
Bint 'amma/khla
Sahabatku,kawanku (mu) )(
Shahby (shahbak)
Kekasihku (lk/pr) /
Habby/habibty
Tunanganku (pr)
Khathebtie
Ibu mertuaku
Ha mtie
Bapak mertuaku
Ha my
Ibu tiri
Mert abya
Bapa tiri
Gouz ummie
Anak angkat
Ebnit tabannie
-
Tetangga /
Girn/gr
Orang asing /
Agnaby/agnabiyah
Orang barat /
Khawga/khawgayah
Delegasi
Wfid, wfidn
Om, mas, pak dll (panggilan basa-basi)
,, , 'Amm, rayyis, bsya, afasndim
Insinyur, pak
Muhandis
Supir
Asthah
Orang-orang
Ns
Masyarakat
Mugtama'
PEKERJAAN
El wadzfa
Ustadz, guru (lk\pr)
/ /
Ustdz/ustdzah Mudarris/mudarrissah
Doktor, dosen /
Duktr/duktrah
Dosen, presentator /
dirahhdhir/muhMu
Murid, siswa, santri (lk\pr)
, ,
Thlib, thullb, thalabah Thlibah, thlibt
Dekan 'Amd
Rektor, direktur
Mudr
Insinyur
Muhandis
Dokter )(
Duktuur
-
Penerjemah
Mutargim
Pegawai
Muwadz-dzaf
Penjaga Apartemen
Bawwb
Kepala desa
'Umdah, 'umad
Tukang Listrik
Kahrab-i
Tukang Kayu
Naggr
Tukang Jahit
Khayyth
Tukang Cukur
allH
Tukang Pos
Bustgy
Tukang Ledeng/pipa
Sabbk
Tukang Masak
hThabbk
Tukang kebun Ginnie
Tukang jagal (jual daging) Gazzr
Pembuat 'isy (roti gandum)
Khabbz
Pedagang
T-ger
Para buruh
'Umml
Pelaut Bakh-khr
Nelayan
Shayyd
Penyanyi /
Mughanni/ah
Seniman, artis Fannn
Pelukis
Rassm
-
Penyair Sy-'ir
Penari
R-qish
Sutradara
Mukhrig
Bintang film Mumas-tsel
Penyiar
Mu-dz'
Pengacara, advocat, peguam
Muhmie
Wartawan Shahafie
Akuntan Muhsib
Diplomat Diblumsie
Pengatur tombol rel kereta api
Mihwalgie
Sopir Saww
Kernet\kenek Kumsarie
Mekanik Miknk
Petani
Fallh
Apoteker Shaidalie
Penjual bahan pangan (grosir)
Ba'-l
Salesmen, penjual
Bayy'
Pelatih
Mudarrib
Traveller Misfir
Makelar, broker
Simsr
Fotografer
Mushawwar
-
Guide Mursyid siyhie
Penulis Ktib
KATA SIFAT
Es shift
Banyak, lebih banyak , Kitr, Aktar
Sedikit, lebih sedikit ,
Ulayyil, A-all
Besar
Kibr
Kecil
Sughayyar/ah
Besar sekali/bagus banget /
Hyil/Hylah
Panjang Thawl
Pendek
Ushayyar
Gemuk Tikhn
Kurus Rufayya
Kuat Awie
Lemah Dha'f
Kasar Gheles
Lembut Lathif
Cantik , Gaml, Hilw
Jelek, tidak bagus , sy, Misy KwayyisihWi
Baik/Sehat , Kwayyis, Thayyib
-
Sombong Mutakabbir
Rendah hati
Matawdhi'
Tenang
H-die
Senang Farhn
Sedih
aziinH
Sakit ,
Ayn, Mardh
Marah
Za'ln
Berani
Gare
Penakut, pengecut
Gaban
Susah, sulit Sha'b
Mudah, gampang
Sahl
Pintar, pandai, cerdas ,
Sythir, dzakie
Bodoh Ghabiyy
Aktif Nasyth
Malas
Kasln
Benar
hSha
Keliru, salah Ghalath
Membosankan
Mumill
Penting
Muhimm
Macet mahhZa
Tamak/rakus
Thamm
-
Baik hati, dermawan Karm
Kaya
Ghaniy
Miskin
Fa-r
Lucu
Mudh-hik
Gembira, Bahagia
Mabsth
Terpercaya ,
Amn, Syarf
Takut ... Al-n min
Khawatir ... Al-n 'ala
Aneh Gharb
Mengerikan Faz
Sopan Mu-addab
Capek Tabn
Penuh Malyn
Kosong F-dhi
Mahal Ghlie
Murah Rekhsh
Cepat Sar'
Lambat
Bath'
Panas/Dingin (cuaca) ,/ Hr/s-i', brid
Panas, hangat
Sukhnah
Dingin
S-ah
-
Tumpul Talm
Bersih
Nidzf
Kotor Wisikh
Pedas , /
Harr-ah, Hmy/Hamyah
Haram (dilarang) , Harm, mamn'
Halal (boleh) Hall
Catatan:
Perubahan kata sifat muzakkar (maskulin) kepada muannats
(feminim), cukup dengan menambah ( huruf vocal 'a' atau 'ah') dibelakang kalimatnya.
Contoh : ( Kabr) ( Kabra) ( Gaml) ( Gamla) ( Syther) ( Syathrah)
ALAT-ALAT TULIS
Pena
Alam
Pulpen tinta
Alamil gf
Pulpen tinta
Alam hibr
Pensil
Alamir shsh
Isi pensil
Sinn
Spidol
Alam sabbrah
Tipp-X
Kriktr
Buku tulis ,
Karrsah, karrst,
karrs
Buku catatan
Kasykl
-
Buku harian
Aginda
Penggaris
Mastharah
Peraut pensil
Barrya
Satu lembar kertas
Wara-a
Kertas
Wara'
Satu rim kertas
Razmet wara'
Sampul
Ghilf
Penghapus pensil /
Astk/ah, astkt
Penghapus papan tulis ,
ahBisywara, mass
White board
Sabbrah beydh
Papan tulis (kapur) ,
Basytakhtah, Sabbrah
Kapur
Thab-syir
Map
Malaf
Jangka
Firgr
Gunting
Ma-ash
Pelubang kertas
Kharmah
Isolatip
Siltib
Plester
Balastar
Lem
Laz'
Isi steples
Dabbs, dabbbs
Steples
Dabbsah
-
Peniti
Barsy, barsyt
Amplop surat /
Zorf/zorfil gawb
Surat /
Gawbt, ras-il
Perangko
Th-bi'
CD / Usthuwnah/s d
Koran Gardah
Laporan Taqrr
Kalender Natgah
Kalender meja Natigah maktab
PERABOTAN RUMAH
AC
Mukayyif
Kulkas
Tallgah
Televisi (TV) ,
Telifizin, Tilfz
Video
Vidi
Stereo
Steri
Speker, salon
Mukabbirus shout
Vacum cleaner
Miknasah kahrobiyyah
Pemanas Ruangan
Deffye
-
Kipas angin
ahhMorwa
Setrika
Mikw
Hair dryer
Istesywr
Bel Garas, agrs
Lantai
Ardh
Tembok
thaH
Tangga
Sillim
Lampu
Lamba
Skakel
Mufth Nr
Colokan
Fsya
Lift ,
Mashad, ashansr
Jendela
Syubbk
Tirai
Sitra
Kursi Sofa
Kanaba
Bantal Sofa
Khuddiya
Karpet
Saggd
Sajadah
Mushallaya
Meja
Tarbeza
Asbak
Thafya
Kamar Tidur
Od tinnoum
-
Kamar
Oda
Bantal Tidur
Makhadda
Seprei
Milya
Mebel
Mubiliya
Ranjang
Sirr
Kasur
Martabah
Selimut tebal
Bat-thniya
Cermin
Mirya
Rak
Raff
Lemari
Dulb
Permadani, tikar
Hashr hushar
Sepeda
'Agalah
Tempat sampah
Mazbalah
Kotak jarum
Abbrah
Paku
Mismr
Jarum /
Ibar/ibrah
Pisau cukur ,
Ms, Imws
Bingkai
Birwz
Topi
Th-iyah
Pembasmi serangga
Mubdul hasyart
-
JENIS-JENIS PAKAIAN
Baju/kemeja
Amsh
Kaos
Ti-shirt
Blover/kaos tebal
Bl-var
Kaos dalam
Fanella
Galabeyya, baju panjang
Galabeyya
Jas lengkap
Badla
Jaket/jas atasan
Jaketta
Jas panjang/mantel
Bal-th
Gaun
Fustn
Gaun pesta
Ta-yr
Gaun pesta
Ta-yr
Rompi
Shede-ri
Celana
Banthaln
Blus
Blouza
Rok
Jbah
Ikat pinggang
Hizm , ahzimah
Dasi
Karavattah
Pakaian pria
Malbes rijlie
Pakaian wanita
Malbes harmie
-
Pakaian anak
Malbes athfl
Pakaian olahraga
Malbes riyadheyya
Pakaian dalam
Malbes dkhileyya
Pakaian jadi
Lebs ghez
Pakaian jahit
Metfas-shal
Bahan pakaian (dalam negeri)
Umsy mahallie
Bahan pakaian (luar negeri)
Umsy mestawrad
Wool
Shf
Kapas
Uthn
Polyster
Bulyster
Sutra
harr
Beludru
Athfa
Kulit
Geld
Bulu (binatang)
Farw
SAYURAN DAN BUMBU-BUMBU
Sayuran
Khudhr
Kentang
Baththis
Tomat ,
Thamthim, -tha
Mentimun
Khiyr
Wortel
Gazar
-
Terong
Bdzinggn
Buncis
Fashliy
Bawang
Bashal
Bawang putih
Tm
Daun bawang
Bashal akhdhar
Cabe
Filfil
Cabe merah
Filfil ahmar
Cabe hijau
Filfil akhdhar
Kol, kubis
Kurum
Kembang kol
Urunbuth
Jagung
Durrah
Sawi
Khass
Sejenis bayam
Sabnikh
Sejenis sayur yang bergetah
Mulkhiyyah
Daun saledri
Karafs
Kacang tanah
Fl sdnie
Kacang kapri
Besella
Kelapa
Gouz hindie
Pala
Gouzit tibb
Nama sayuran sejenis kangkung
Gargr
Bumbu-bumbu
Athrah, athrt
-
Merica
Filfil iswid
Cabe, sambal
Syat-tha
Jintan
Kammn
Jahe
Zanjabl
Kayu manis
Irfah
Cengkeh
Urunful
Kunyit
Kurkum
Ketumbar
Kuzbarah
Kapulaga
abhnH
Lengkuas
Kharanggal
Daun jeruk
Wara' lawri
Asem
Tamr hindie
Kaldu ,
Mara'a, Maggi
Garam
Malh
Gula
Sukkar
Cuka
Khall
Asinan /
Tuhrsyi/mukhallil
Acar
Sallthah
BUAH-BUAHAN
Kurma
Balah
Kurma matang
Balah ruthab
-
Kurma muda
Balah zaghlul
Strawberry
Farawlah
Jeruk /
Burtu-l, Burtu-n
Jeruk keprok
Yustafandi
Jeruk bali
Grape fruit
Delima
Rummn
Apricot
Misymisy
Persik
Khukh
Tin
Tn
Semangka
Bat-thikh
Apel
Tuffh
Mangga
Mangga
Anggur
'Enab
Jambu
Gawwfah
Pisang
Mouz
Pier
Kometra
Melon
Syammm
Nanas
Annas
Cherry
Kerez
Kismis
Zabb
MAKANAN
-
Biskuit
Baskt
Kue
Cake
Wafer
Bursym
Keju
Gibnah
Keju putih
Gibnah beidh
Keju roma
Gibnah rmie
Makanan ringan (manis)
alawiyytH
Roti gandum
'sy
Roti
Khubz
Tha'miya
Tha'miyya
Tha'miyya dengan telur
Tha'miyya bil beidh
Tha'miyya dengan kacang
Tha'miyya bil fl
Kentang goreng /
Bath-this/syibsi
Telur
Beidh
Telur dadar
Omleit
Beberapa buah yang diasinkan
/ Mukhallil/Thursyie
Nasi kusyari
Kosyari
Kusyari tanpa mie
Ruz bil-bashal
Nasi campur susu
Ruz bil-laban
Nasi goreng ,
Ruz mehammer, ma'-li
Sandwich
Sandwich
-
Ayam panggang
Firkh ma'-li
Jamur merang
Masyrm
Sup
Syurba
Sup sayuran
Syurbit khudhr
Sup ayam
Syurbit firkh
Sup daging
Syurbit lahma
Daging
Lahm, luhm
Bagian-bagian daging : :
Ashnful lahm
Sate
Kabb
Hati
Kibda
Kofta
Kofta
Kikil
Kawri'
Jeroan
Kirsya
Kepala
Ra's
Otak
Mukh
Kerangka
Haikal
MINUMAN
Air
Mayya
Air mineral
Mayya ma'daneyya
Air kran
Mayya hanafeyya
Air dingin
Mayya sa'ah
-
Teh
Syai
Kopi
Ahwah, ahwi
Susu /
albH
Nescafe
Neskafe
Juice
'Ashr, 'Ash-ir
Juice Mangga
'Ashr mangga
Juice Tebu
'Ashr ashab
Juice Wortel
Ashr gazar
Juice Jeruk
'Ashr burtu-l
Juice Delima
'Ashr rummn
Juice Jambu
'Ashr gawwfa
Juice Lemon
'Ashr lamn
Juice Strawberri