i. pendahuluan - unud

24
DAFTAR ISI HALAMAN JUDUL................................................................................. i LEMBAR PERSETUJUAN PEMBIMBING ........................................... ii LEMBAR PENGESAHAN ...................................................................... iii HALAMAN PENETAPAN UJIAN ......................................................... iv PERNYATAAN KEASLIAN TULISAN ................................................ vi KATA PENGANTAR .............................................................................. vii DAFTAR ISI ............................................................................................. x DAFTAR LAMBANG DAN SINGKATAN ........................................... xii ABSTRAK ................................................................................................ xiii I. PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang .................................................................................... 1 1.2 Rumusan Masalah ............................................................................... 6 1.3 Tujuan Penelitian ................................................................................ 6 1.3.1 Tujuan Umum ……… ..................................................................... 7 1.3.2 Tujuan Khusus………………………………………… ................. 7 1.4 Manfaat Penelitian……………………………………………… ...... 7 1.4.1 Manfaat Teoretis………………………………………………… .. 8 1.4.2 Manfaat Praktis………………………………………………… .... 8 1.5 Kajian Pustaka, Konsep, dan Landasan Teori ..................................... 8 1.5.1 Kajian Pustaka …………………………………………………..... 9 1.5.2 Konsep ............................................................................................. 13 1.5.3Landasan Teori……………………………………………….......... 15 a. Linguistik Historis Komparatif……………………………… ............. 16 b. Pewarisan Bentuk .................................................................................. 16 1.6 Sumber Data……………………………............................................ 18 1.7 Metode dan Teknik……………………………………………… ..... 19 1.7.1 Metode dan Teknik Penggumpulan data .......................................... 19 1.7.2 Metode dan Teknik Analisis Data………………………................ 20 1.7.3 Metode dan Teknik Penyajian Hasil Analisis Data……………...... 22 II. GAMBARAN BUNYI YANG TERWARIS DALAM PROTO- AUSTRONESIA DAN BAHASA KARO 2.1 Gambaran Bunyi Proto-Austronesia ................................................... 23 2.1.1 Sistem Bunyi Proto-Austronesia ...................................................... 24 2.1.2 Perbendaharaan Bunyi-Bunyi Proto-Austronesia ............................ 24 2.2 Gambaran Bunyi Bahasa Karo ............................................................ 26 2.2.1 Perbendaharaan Bunyi-Bunyi Bahasa Karo ..................................... 27 III. PEWARISAN BUNYI VOKAL PROTO-AUSTRONESIA DAN TIPE-TIPE PEWARISANBUNYINYA PADA BAHASA KARO 3.1 PAN */i/ > BK /i/ ................................................................................ 31 3.2 PAN */u/ > BK /u/ .............................................................................. 33

Upload: others

Post on 25-Oct-2021

15 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: I. PENDAHULUAN - UNUD

DAFTAR ISI

HALAMAN JUDUL ................................................................................. i

LEMBAR PERSETUJUAN PEMBIMBING ........................................... ii

LEMBAR PENGESAHAN ...................................................................... iii

HALAMAN PENETAPAN UJIAN ......................................................... iv

PERNYATAAN KEASLIAN TULISAN ................................................ vi

KATA PENGANTAR .............................................................................. vii

DAFTAR ISI ............................................................................................. x

DAFTAR LAMBANG DAN SINGKATAN ........................................... xii

ABSTRAK ................................................................................................ xiii

I. PENDAHULUAN

1.1 Latar Belakang .................................................................................... 1

1.2 Rumusan Masalah ............................................................................... 6

1.3 Tujuan Penelitian ................................................................................ 6

1.3.1 Tujuan Umum ……… ..................................................................... 7

1.3.2 Tujuan Khusus………………………………………… ................. 7

1.4 Manfaat Penelitian……………………………………………… ...... 7

1.4.1 Manfaat Teoretis………………………………………………… .. 8

1.4.2 Manfaat Praktis………………………………………………… .... 8

1.5 Kajian Pustaka, Konsep, dan Landasan Teori ..................................... 8

1.5.1 Kajian Pustaka ………………………………………………… ..... 9

1.5.2 Konsep ............................................................................................. 13

1.5.3Landasan Teori……………………………………………… .......... 15

a. Linguistik Historis Komparatif……………………………… ............. 16

b. Pewarisan Bentuk .................................................................................. 16

1.6 Sumber Data…………………………… ............................................ 18

1.7 Metode dan Teknik……………………………………………… ..... 19

1.7.1 Metode dan Teknik Penggumpulan data .......................................... 19

1.7.2 Metode dan Teknik Analisis Data……………………… ................ 20

1.7.3 Metode dan Teknik Penyajian Hasil Analisis Data……………...... 22

II. GAMBARAN BUNYI YANG TERWARIS DALAM PROTO-

AUSTRONESIA DAN BAHASA KARO

2.1 Gambaran Bunyi Proto-Austronesia ................................................... 23

2.1.1 Sistem Bunyi Proto-Austronesia ...................................................... 24

2.1.2 Perbendaharaan Bunyi-Bunyi Proto-Austronesia ............................ 24

2.2 Gambaran Bunyi Bahasa Karo ............................................................ 26

2.2.1 Perbendaharaan Bunyi-Bunyi Bahasa Karo ..................................... 27

III. PEWARISAN BUNYI VOKAL PROTO-AUSTRONESIA DAN TIPE-TIPE

PEWARISANBUNYINYA PADA BAHASA KARO

3.1 PAN */i/ > BK /i/ ................................................................................ 31

3.2 PAN */u/ > BK /u/ .............................................................................. 33

Page 2: I. PENDAHULUAN - UNUD

3.3 PAN */e/ > BK /e/ ............................................................................... 37

3.4 PAN */ə/ > BK /ə/ ............................................................................... 40

3.5 PAN */a/ > BK /a/ ............................................................................... 40

IV. PEWARISAN KONSONAN PROTO-AUSTRONESIA DAN TIPE-TIPE

PEWARISANBUNYINYA

4.1 Konsonan PAN */p/ > BK /p/ ............................................................. 44

4.2 Konsonan PAN */b/ > BK /b/ ............................................................. 46

4.3 Konsonan PAN */t/ > BK /t/ ............................................................... 47

4.4 Konsonan PAN */d/ > BK /d/ ............................................................. 49

4.5 Konsonan PAN */c/ > BK /c/ .............................................................. 50

4.6 Konsonan PAN */k/ > BK /k/ ............................................................. 51

4.7 Konsonan PAN */g/ > BK /g/ ............................................................. 53

4.8 Konsonan PAN */q/ > BK /q/ ............................................................. 55

4.9 Konsonan PAN */s/ > BK /s/ .............................................................. 58

4.10 Konsonan PAN */h/ > BK /h/ ........................................................... 60

4.11 Konsonan PAN */z/ > BK /j/ ............................................................ 62

4.12 Konsonan PAN */m/ > BK /m/ ......................................................... 64

4.13 Konsonan PAN */n/ > BK /n/ ........................................................... 66

4.14 Konsonan PAN */ŋ/ > BK /ŋ/ ........................................................... 68

4.15 Konsonan PAN */l/ > BK /l/ ............................................................. 70

4.16 Konsonan PAN */r/ > BK /r/ ............................................................. 72

4.17 Konsonan PAN */R/ > BK /r/ dan /l/ ................................................ 73

4.18 Konsonan PAN */w/ > BK /w/ ......................................................... 75

4.19 Konsonan PAN */y/ > BK /y/ ........................................................... 77

4.20 Diftong PAN */ay/ > BK /i/ .............................................................. 79

4.21 Diftong PAN */ey/ > BK /ə/ dan /a/ .................................................. 80

4.22 Diftong PAN */uy/ > BK /u/ ............................................................. 80

V. PENUTUP

5.1 Simpulan ............................................................................................. 82

5.2 Saran .................................................................................................... 84

DAFTAR PUSTAKA

LAMPIRAN

Page 3: I. PENDAHULUAN - UNUD

ABSTRAK

Skripsi ini merupakan laporan hasil penelitian mengenai pewarisanbunyi pada

etimon-etimon Proto-Austronesia pada bahasa Karo. Metode utama yang digunakan

dalam penelitian ini adalah metode komparatif. Masalah penelitian ini meliputi

bagaimanakah pewarisan bahasa etimon PAN dalam bahasa Karo. Tujuan penelitian

ini adalah (1) menemukan keteraturan pewarisan bunyi pada etimon-etion PAN pada

BK (2) mendeskripsikan jenis pewarisan bunyi pada etimon-etimon PAN pada BK.

Data dalam penelitian ini dianalisis dengan menggunakan teori korespondensi bunyi.

Metode dan teknik yang digunakan di dalam penelitian ini adalah metode simak

menelaah pustaka, bebas libat cakap dan libat cakap, dan teknik catat dalam

perolehan data, analisis data digunakan dengan metode perbandingan, dan metode

penyajian hasil analisis data disampaikan dengan metode formal dan informal.

Melalui penelitian ini diperoleh pertalian bunyi antara bahasa Proto-

Austronesia dan bahasa Karo yang dirinci sebagai berikut. Pertama beberapa bunyi

PAN yang tetap terwaris secara linear pada BK yaitubunyi vokal: */i/ dan /ə/ dalam

setiap distribusi (awal,tengah, dan akhir), konsonan: */p/, */b/, */d/, */c/, */r/ dalam

seriap distribusi (awal, tengah, dan akhir). Kedua beberapa bunyi PAN terwaris

mengalami pewarisan; Pewarisan vokal PAN yang ditemukan sebagai berikut

ini.PAN */u/ berkorespondensi denganbunyi /i/, /ə/, /a/, /o/ dan /h/ pada BK, PAN

*/e/ berkorespondensi dengan bunyi /ə/, /i/ dan /a/ pada BK, PAN */a/

berkorespondensi dengan bunyi /ə/ dan /u/ pada BK. Pewarisan konsonan PAN yang

ditemukan sebagai berikut ini.PAN */t/ berkorespondensi dengan bunyi BK /k/ dan

/l/, PAN */k/ berkorespondensi dengan bunyi BK /g/ dan /c/, PAN */g/

berkorespondensi dengan bunyi BK /h/, PAN */q/ berkorespondensi dengan bunyi

BK /h/, /k/, dan /Ø/, PAN */s/ berkorespondensi dengan bunyi BK /n/, PAN */h/

berkorespondensi dengan bunyi BK /d/, PAN */z/ berkorespondensi dengan bunyi

BK /j/ dan /s/, PAN */m/ berkorespondensi dengan bunyi BK /p/ dan /Ø/, PAN */n/

berkorespondensi dengan bunyi BK /ŋ/, /l/ dan /N/ > /ŋ/, PAN */ŋ/ berkorespondensi

dengan bunyi BK /d/ dan /l/, PAN */l/ berkorespondensi dengan bunyi BK/k/, /r/ dan

/s/. PAN */R/ > /l/ dan /k/, PAN */w/ berkorespondensi dengan bunyi BK /b/, PAN

*/y/ berkorespondensi dengan bunyi BK /r/, diftong PAN */ay/ menjadi monoftong

BK /i/ pada posisi akhir, diftong PAN */ey/ menjadi monoftong BK /ə/ dan /a/ pada

posisi akhir, diftong PAN */uy/ menjadi monoftong BK /u/ pada posisi tengah. Ketiga

ditemukan beberapatipe pewarisanbunyi PAN pada BK yaitu,aferesis, sinkop,

apokop, protesis, disimilasi, paragog, dan epentesis.

Kata Kunci: pewarisanbunyi, pewarisan bunyi, Proto-Austronesia, bahasa Karo

Page 4: I. PENDAHULUAN - UNUD

BAB I

PENDAHULUAN

1.1 Latar Belakang

Manusia merupakan makhluk sosial yang tidak terlepas dari interaksi antara

individu dan individu atau individu dan kelompok. Perilaku manusia yang demikian

disertai akal manusia yang sudah dimilikinya akan cenderung menimbulkan

pembentukan sebuah bahasa, adat, serta kebiasaan lainnya. Hal ini disebut

kebudayaan.

Kenyataan bahwa kebudayaan dan manusia sangat intim, perkembangan juga

terjadi pada sebuah budaya mengikuti zaman serta masyarakat pendukungnya.

Bahasa merupakan sarana penyampaian gagasan atau pikiran; Bahasa adalah alat

komunikasi penyampaian informasi antara manusia berupa simbol bunyi yang

dihasilkan alat ucap manusia, baik secara lisan maupun tulisan. Sebagaimana

diungkapkan para ahli bahasa bahwa semua bahasa akan mengalami perkembangan.

Sama halnya dua komponen penting yang banyak dikaji dalam tulisan ini yakni

kebudayaan dan bahasa yang lahiriah bersifat dinamis.

Perkembangan bahasa dan budaya yang diciptakan bisa saja menghasilkan

perubahan yang tidak diharapkan, misalnya perkembangan kebudayaan ke arah yang

bersifat negatif, yaitu kesenjangan sosial yang kini sudah mulai muncul pada

beberapa kalangan remaja. Perkembangan yang menghasilkan perubahan ke arah

lebih baik misalnya melahirkan daya tarik dari peradaban manusia. Perubahan bahasa

Page 5: I. PENDAHULUAN - UNUD

merupakan hal yang tidak mungkin dihindari karena bahasa adalah komponen

penting dalam kebudayaan dan dalam masyarakat yang rentan terhadap perubahan.

Bangsa Indonesia kaya dengan bahasa-bahasa daerah. Wilayah Indonesia

yang sedemikan luas mengakibatkan bangsa ini kaya dengan budaya, bahasa serta

adat-istiadat. Oleh karena itu, sudah wajib setiap manusia menjaga kekayaan

kebudayaan masing-masing. Pertemuan antarbudaya bukan mutlak berproses

seimbang. Ada saat budaya yang sudah terbentuk sejak awal seiring dengan

dinamisasi kebudayaan menjadi sedikit demi sedikit menghilang dan lenyap seiring

perkembangan waktu. Dewasa kini nilai universal yang diemban oleh kebudayaan

barat (western) menggeser nilai kebudayaan timur (eastern). Kebudayaan yang

dianggap lebih populer akan semakin mendapat hati di kalangan masyarakat,

sedangkan yang bersifat monoton dan kuno cenderung ditinggalkan. Keadaan yang

sedemikan rupa tentu menjadi tugas atau tanggung jawab yang harus diemban

masyarakat pendukung kebudayaan tersebut untuk menjaga serta melestarikan

kebudayaan leluhurnya agar tidak punah dan hilang.

Bahasa merupakan bagian dari kebudayaan sehingga harus tetap terjaga

eksistensinya. Perkembangan yang terjadi pada suatu bahasa bisa menyangkut aspek

gramatikal, aspek fonologis, dan/atau aspek semantik. Di antara ketiga aspek ini,

aspek fonologis merupakan aspek yang paling banyak diperhatikan, aspek gramatikal

merupakan aspek yang kurang mendapat perhatian dan dikaji (Hock, 1988;518),

sedangkan aspek semantis termasuk aspek yang terlalu sedikit mendapat perhatian.

Perubahan atau perkembangan bahasa juga terjadi pada bahasa-bahasa daerah,

termasuk bahasa Karo. Istilah etnik Karo jika ditelaah secara etimologinya

Page 6: I. PENDAHULUAN - UNUD

mengandung kata etnik dan Karo berakar dari kata ethnos (Yunani) yang berarti

bangsa atau sekelompok orang, atau juga sebagai kelompok sosial yang dibalut oleh

konstruksi ras, adat-istiadat, tradisi, bahasa, perangkat nilai, dan norma budaya

lainnya (Mbete, 2009;16). Dalam KBBI etnik bertalian dengan kelompok sosial

dalam sistem sosial atau kebudayaan yang mempunyai arti atau kedudukan tertentu

karena keturunan, adat, agama, bahasa, dan sebagainya; (etnis). Pada umumnya, suatu

masyarakat yang dikatakan sebagai satu etnik atau satu kultur adalah mereka yang

mempunyai kesamaan dalam cara hidup, bahasa, dan identitas.

Masyarakat Karo pada umumnya mengunakan bahasa Karo dalam

komunikasi sehari-hari, tetapi melalui observasi langsung peneliti menemukan

bahawa masyarakat Karo yang berada di desa lebih sering menggunakan bahasa

daerah Karo dibandingkan dengan penggunaan bahasa Karo pada masyarakat Karo

yang berada di kota. Bahasa Karo semakin jarang digunakan dan semakin jarang

terlihat eksistensinya karena pengaruh globalisasi dan kurangnya kesadaran

masyarakat pendukung bahasa Karo. Peneliti menemukan adanya pencampuran kode

bahasa Karo dengan bahasa Indonesia yang signifikan pada masyarakat Karo yang

berada di kota. Peneliti memaparkan perubahan bunyi etimon dalam bahasa Karo.

Karo merupakan salah satu suku yang terdapat dan berasal dari Provinsi Sumatra

Utara. Selain etnik Karo, etnik yang tergabung dalam wilayah ini adalah Toba,

Simalungun, Pak-pak Dairi, Mandailing, dan sebagainya. Umumnya, masyarakat

Karo tidak ingin disebut Batak Karo lebih memilih untuk disebut Karo, karena kata

Batak telah mengalami penyempitan makna yang berarti suku Batak Toba. Setiap

etnik memiliki wilayah daerah setingkat kabupaten. Kabupaten Karo terletak di

Page 7: I. PENDAHULUAN - UNUD

sebuah pegunungan yang memiliki udara sejuk, mata pencaharian masyarakat Karo

pada umumnya adalah bercocok tanam. Sebelum terkena bencana alam erupsi

Gunung Sinabung, Kabupaten Karo terkenal dengan pariwisata dan hasil alam,

suasana yang nyaman dan sejuk membuat tanah Karo menjadi destinasi pariwisata

yang ramai dikunjungi pada akhir pekan. Bukan hanya wisatawan lokal, melainkan

wisatawan asing juga beramai-ramai mengunjungi kota sejuk terkhusus Kota

Berastagi.

Proto-Austronesia adalah nama sebuah rumpun bahasa yang terdapat di dataran

Asia Tenggara Pasifik. Rumpun ini bertalian dengan rumpun lain yang juga terdapat

di daratan Asia Tenggara, yaitu rumpun Austro-Asiatik. Pengelompokan bahasa-

bahasa Austronesia dapat dilihat sebagai berikut: (bahasa Austronesia Barat (di

antaranya, Malagasi, Formosa, Bisaya, Minahasa, Aceh, Gayo, Batak, Nias, Jawa,

Sunda, Madura, Dayak, dan Minangkabau) dan bahasa Melayu Polynesia (di

antaranya, bahasa Timor-Ambon, Sula-Bacan, dan Halmahera Selatan-Irian Barat)

dan bahasa Austronesia Timur (Keraf, 198;:206). Perhatikan grafik di bawah ini

PAN

F MPB MPTg MPTim

Keterangan:

PAN : Proto-Austronesia MPTg : Melayu Polynesia Tengah

F : Formosa MPTim: Melayu Polynesia Timur

MPB : Melayu Polynesia Barat

Page 8: I. PENDAHULUAN - UNUD

Pengelompokan secara garis besar bahasa Proto-Austronesia dapat diuraikan

sebagai berikut. (Haudricourt 1963;315) memilah bahasa-bahasa Austronesia menjadi

tiga klasifikasi utama seperti pada bagan berikut ini:

Proto Austronesia

Kelompok Barat Kelompok Utara Kelompok Timur

Melalui pengelompokan ini, bahasa di Indonesia dan Filipina ditempatkan dalam

kelompok Barat; bahasa-bahasa di Formosa dimasukkan dalam kelompok Utara; dan

bahasa-bahasa Mikronesia, Melanesia, dan Polenesia ditempatkan dalam kelompok

timur.

Unsur PAN dipastikan diwariskan dalam bahasa Karo. Hal itu dapat

dipastikan melalui adanya keterwarisan etimon. Etimon (etymon) merupakan bentuk

yang menurunkan bentuk-bentuk dalam beberapa bahasa turunan mis *vayeg adalah

etimon dari kata Toba aeg, Jawa we, Melayu air, fiji wai, Tonga vai, dll

(Kridalaksana, 2008; 59). Etimon yang terwariskan itu sebagai suatu simbol yang

mempresentasikan pola budaya purba yang sangat dekat dengan pola kehiduPAN

masyarakat Austronesia yang diperkirakan telah berlangsung sejak 6000 tahun yang

lalu.

Peneliti tertarik meneliti kekerabatanan Proto-Austronesia dengan bahasa

Karo karena peneliti memiliki kedekatan yang intim dengan bahasa Karo. Penelitian

ini diharapkan sebagai hadiah kecil peneliti untuk kebudayaan Karo sehingga budaya

Karo semakin dikenal masyarakat luas.

Page 9: I. PENDAHULUAN - UNUD

1.2 Rumusan Masalah

Berdasarkan latar belakang di atas terdapat tiga pokok permasalahan yang

dibahas dalam penelitian ini. Ketiga masalah tersebut sebagai berikut

1) Bagaimanakah gambaran bunyi yang terwaris dalam bahasa Proto-

Austronesia dan bahasa Karo?

2) Bagaimanakah pewarisan bunyi vokal Proto-Austronesia dan tipe-tipe

perubahan bunyi apa sajakah pada bahasa Karo?

3) Bagaimanakah pewarisan bunyi konsonan Proto-Austronesia dan tipe-tipe

perubahan bunyi apa sajakah pada bahasa Karo?

4)

1.3 Tujuan Penelitian

Berdasarkan rumusan di atas penelitian ini memiliki dua tujuan yang hendak

dicapai, yaitu tujuan umum dan tujuan khusus. Secara rinci dipaparkan di bawah ini.

1.3.1 Tujuan Umum

Tujuan umum dalam penelitian ini adalah untuk menambah khazanah ilmu

pengetahuan dalam bidang linguistik historis komparatif. Selain itu, penelitian ini

diharapkan dapat menambahkan rasa kecintaan terhadap bahasa-bahasa daerah dan

menambah pengetahuan tentang perkembangan bunyi yang terdapat di dalam bahasa

Karo.

Page 10: I. PENDAHULUAN - UNUD

1.3.2 Tujuan Khusus

Terdapat dua tujuan khusus berdasarkan permasalahan yang dibahas dalam

penelitian ini. Tujuan tersebut diuraikan sebagai berikut.

1) Untuk mengetahui gambaran bunyi yang terwaris dalam bahasa Proto-

Austronesia dan bahasa Karo

2) Untuk mengetahui pewarisan bunyi vokal Proto-Austronesia dan tipe-tipe

perubahan bunyi pada bahasa Karo

3) Untuk mengetahui pewarisan bunyi konsonan Proto-Austronesia dan tipe-

tipe perubahan bunyi pada bahasa Karo

1.4. Manfaat Penelitian

Tidak ada karya ilmiah yang ditulis tanpa adanya manfaat yang dituju. Setiap

peneliti tentu mengharapkan adanya sebuah manfaat dari hasil penelitian yang dibuat.

Adapun manfaat yang ingin dicapai terbagi menjadi dua manfaat penelitian yaitu

manfaat teoretis dan manfaat praktis. Secara rinci dijelaskan seperti di bawah ini.

1.4.1 Manfaat Teoretis

Secara teoretis penelitian ini diharapkan dapat menjadi sumbangan terhadap

perkembangan ilmu pengetahuan linguistik khususnya pada ilmu linguistik historis

komparatif. Hasil penelitiaan ini diharapkan memberikan pengetahuan kepada para

pembaca, khusunya pada kajian LHK. Data yang ditemukan dalam penelitian ini

pada masa mendatang akan menjadi unsur pengembangan penelitian dalam wujud

Page 11: I. PENDAHULUAN - UNUD

penelitian yang berkaitan dengan kebahasaan. Penelitian ini juga diharapkan menjadi

kajian pustaka yang dapat membantu penelitian sejenis dengan objek berbeda.

1.4.2 Manfaat Praktis

Manfaat praktis penelitian ini adalah untuk memberikan informasi tentang

penelitian LHK sehingga menjadi media pembanding. Penelitian ini juga diharapkan

memberikan konstribusi yang berarti dalam pemahaman perubahan bunyi dalam

sebuah daftar Proto-Austronesia temuan. Selain itu, penelitian ini dapat memberi

pengetahuan umum mengenai perkembangan bahasa-bahasa daerah yang terdapat di

Indonesia, terutama perkembangan bahasa daerah suku Karo.

1.5 Kajian Pustaka, Konsep, dan Landasan Teori

Penelitian akan semakin jelas arah yang hendak dicapai jika memiliki kajian

pustaka, konsep, dan landasan teori. Bagian ini akan dipaparkan secara sistematis

tentang hasil-hasil penelitian terdahulu yang ada hubungannya dengan penelitian

yang dilakukan. Hal ini diperlukan untuk meminimalkan kesalahan yang mungkin

terjadi pada sebuah penelitian. Hal itu dijelaskan seperti di bawah ini.

1.5.1 Kajian Pustaka

Pada bagian ini peneliti memaparkan beberapa hasil penelitian terdahulu yang

sejenis dan relevan dengan penelitian ini. Hasil penelitian terdahulu dibutuhkan untuk

memperoleh informasi yang berupa teori, metodologi, konsep, pendekatan, dan

Page 12: I. PENDAHULUAN - UNUD

temuan. kajian pustaka yang dipaparkan beraneka ragam, yaitu berupa skripsi setra

artikel. Penjelasan kajian pustaka yang relevan dijelaskan sebagai berikut.

Rekonstruksi Protobahasa Bali-Sasak-Sumbawa dilakukan oleh Mbete

(1990). Penelitian atas tiga bahasa ini menggunakan pendekatan kualitatif dan

kuantitatif. Berdasarkan penelitian ini ditemukan (1) hubungan erat antara bahasa

Bali-Sasak-Sumbawa sebagai suatu kelompok tersendiri, (2) pengelompokan dan

penyubkelompokan bahasa Bali, bahasa Sasak, dan bahasa Sumbawa

memeperlihatkan hubungan keasalan yang dwipilah (bipartite), (3) secara kuantitatif

persentase kesamaan rata-rata kata dasar daftar Swadesh di antara bahasa Bali-Sasak-

Sumbawa ditemukan bahwa terpilah menjadi dua subkelompok yakni subkelompok

bahasa Bali dan subkelompok bahasa Sasak-Sumbawa hal ini dibuktikan dari hasil

penelitian pada data kata kerabat yang ditemukan (kognat) yaitu sebesar 50%,

persentase paling rendah ialah 49%. Persentase kesamaan tertinggi ditemukan pada

bahasa Sasak dan bahasa Sumbawa yaitu 64%, (4) rekonstruksi fonologis

menghasilkan sistem bunyi PBSS. Rekonstruksi leksikal yang berlandaskan kaidah

kaidah perubahan bunyi, menghasilkan sejumlah 703 etimon.

Skripsi Fery Fredy Andrian (2014), “Perubahan Bunyi dan Makna Etimon-

etimon Proto-Austronesia dalam Bahasa Indonesia”. Penelitian ini dilakukan

terhadap bahasa Indonesia yang berasal dari bahasa Melayu. Penelitian ini

menggunakan teori linguistik historis komparatif, khususnya teori korespondensi

bunyi yang juga dikemukakan oleh beberapa tokoh di antaranya Jakob Grimm

(hukum bunyi), dan Karl Verner (hukum verner). Selain menggunakan teori hukum

bunyi, penelitian tersebut menggunakan teori bantu, (1) penerapan hukum bunyi pada

Page 13: I. PENDAHULUAN - UNUD

bahasa Proto-Austronesia yang dilakukan teori Brandes Van der Tuuk, dan

Brandstetter, (2) jenis-jenis perubahan bunyi, (3) teori medan asosiasi, (4) jenis-jenis

perubahan makna. Melalui penelitian ini diperoleh pertalian bunyi antara bahasa

Proto-Austronesia dan bahasa Indonesia yang dirinci sebagai berikut. Pertama,

beberapa bunyi Austronesia terwaris linear, yaitu vokal */i/ dan konsonan */p/, */c/,

*/k/, */g/, */s/, */m/, */r/. Kedua, beberapa bunyi Proto-Austronesia terwaris dengan

perubahan, yaitu bunyi */u/ berkorespondensi dengan bunyi /a/ dan /ə/, */ə/

berkorespondensi dengan bunyi /a/, */b/ berkorespondensi dengan bunyi /w/, */t/

berkorespondensi dengan bunyi /s/, */d/ berkorespondensi dengan bunyi /t/ dan /j/,

*/q/ berkorespondensi dengan bunyi /h/, */z/ berkorespondensi dengan bunyi /j/, */h/

berkorespondensi dengan bunyi /Ø/, */n/ berkorespondensi dengan bunyi /m/, /ñ/, /ŋ/,

*/ñ/ berkorespondensi dengan bunyi /n/, */ŋ/ berkorespondensi dengan bunyi /n/, /m/,

/Ø/, */l/ berkorespondensi dengan bunyi /r/, */R/ berkorespondensi dengan bunyi /r/,

*/w/ berkorespondensi dengan bunyi /u/, /Ø/, */y/ berkorespondensi dengan bunyi /i/,

/Ø/, diftong */ay/ menjadi monoftong BI /e/, /i/, diftong */uy/ menjadi monoftong BI

/i/, diftong */ey/ menjadi monoftong BI /i/, Ketiga ditemukan beberapa perubahan

bunyi, yaitu: asimilas, disimilasi, sinkop, apokop, aferesis, epentesis, protesis,

metatesis, dan palatalisasi. Keempat jenis-jenis perubahan makna yang ditemukan

adalah sebagai berikut: makna meluas, makna menyempit, makna perubahan total,

makna bercitra metafora. Relevansi dengan penelitian ini adalah secara keseluruhan

sama, tetapi objek yang digunakan dalam skripsi Fery Fredy Andrian mengangkat

objek bahasa Indonesia sedangkan penelitian ini mengangkat bahasa etnik Karo.

Page 14: I. PENDAHULUAN - UNUD

Disertasi Dardanila (2015), “Kekerabatan Bahasa Karo, Bahasa Alas, dan

Bahasa Gayo”. Disertasi ini merupakan hasil penelitian mengenai kekerabatan bahasa

Karo, bahasa Alas, dan bahasa Gayo. Metode penelitian yang digunakan dalam

disertasi ini adalah metode komparatif. Masalah penelitian ini meliputi bagaimanakah

keeratan relasi kekerabatan BK, BA, dan BG secara kuantitatif dan perkiraan waktu

pisah ketiga bahasa itu dari bahasa protonya, bagaimanakah sistem bunyi Protobahasa

Karo, Alas, dan Gayo, dan bagaimana pewarisan bunyi Protobahasa Karo, Alas, dan

Gayo, baik secara linear maupun perubahannya. Hasil penelitian ini menunjukkan

secara kuantitatif diperlihatkan bahwa relasi kekerabatan yang erat dipertalikan pada

persentase kognat sebesar 73% tingkat kekerabatan antara BK dan BA, 43,5% tingkat

kekerabatan antara BK dan BG, 52,5% tingkat kekerabatan antara BA dan BG.

Perhitungan waktu pisah BK dan BA adalah 0,729 ribuan tahun yang lalu. Atau

dengan kata lain, perhitungan waktu pisah BK dan BA dapat dinyatakan satu bahasa

tunggal sekitar 0,729 ribuan tahun yang lalu. Perhitungan waktu pisah BK dan BG

adalah 1,926 ribuan tahun yang lalu. Atau dengan kata lain, perhitungan waktu pisah

BK dan BG dapat dinyatakan satu bahasa tunggal sekitar 1,926 ribuan tahun yang

lalu. Atau dengan kata lain, perhitungan waktu pisah BK dan BG dapat dinyatakan

satu bahasa tunggal sekitar 1,926 ribuan tahun yang lalu. Perhitungan waktu pisah

BA dan BG adalah 1,484 ribuan tahun yang lalu. Atau dengan kata lain, perhitungan

waktu pisah BA dan BG dapat dinyatakan satu bahasa tunggal sekitar 1,484 ribuan

tahun yang lalu.

Erlina Siregar (2010) dari Program Pascasarjana Universitas Sumatera Utara

meliputi tentang perubahan bunyi bahasa Proto Austronesia, yang berjudul “Beberapa

Page 15: I. PENDAHULUAN - UNUD

Perubahan Bunyi Vokal Proto Austronesia dalam bahasa Mandailing dan Toba”. Dari

hasil penelitian menunjukkan bahwa bagaimana cara membandingkan perubahan

bunyi, syarat-syarat lingkungannya, pendekatan dari atas bawah (top down approach)

dan dengan metode padan. Dalam penelitian ditunjukkan bahwa bagaimana cara

menggunakan perubahan bunyi dilihat dari perubahan bunyi vokal dan penghilangan

bunyi vokal. Selain itu terdapat juga kekhasan pada bahasa Mandailing dan Toba

yang digunakan peneliti dalam Perubahan Bunyi Vokal Proto Austronesia dalam

bahasa Mandailing dan Toba yang meliputi adanya suatu kajian linguistik historis

komparatif.

Dari kajian pustaka di atas jelas tampak perbedaan penelitian yang dilakukan

masing masing peneliti. Serupa dengan penelitian-penelitian sebelumnya, penelitian

ini merupakan penelitian lisguistik historis komparatif yang menggunakan metode

perbandingan sebagai metode utama. Hal tersebut tentu saja yang membedakan

penelitian yang dilakukan peneliti. Dalam hal ini peneliti telah meneliti Perubahan

Bunyi bahasa Proto Austronesia dalam bahasa Karo dalam kajian linguistik historis

komparatif. Dalam penelitian ini, peneliti berusaha untuk memperbandingkan bahasa

PAN dengan bahasa Karo dan bertujuan membandingkan bahasa induk dan bahasa

turunannya dan untuk mengetahui sampai sejauh mana tingkat kekerabatan yang

dimiliki bahasa turunan dengan bahasa induknya.

Page 16: I. PENDAHULUAN - UNUD

1.5.2 Konsep

Konsep dalam penelitian merupakan pijakan penting dalam proses awal

pengkajian. Ada beberapa konsep yang menjadi pegangan dalam penelitian

perubahan bunyi yang terdapat dalam etimon-etimon PAN Bahasa Karo. Konsep

yang digunakan dalam penelitian ini diuraikan sebagai berikut.

a) Etimon

Etimon (etymon) bentuk yang menurunkan bentuk-bentuk dalam beberapa

bahasa turunan. misal *vayeg etimon dari bahasa Toba aeg, Jawa we, melayu air, Fiji

wai, Tonga vai, Karo lau, dan lain lain (Kridalaksana, 2008;59).

b) Inovasi

Inovasi pertama-tama terjadi karena salah ucap atau salah tulis sebuah kata dalam

teks lama. Inovasi adalah perubahan bunyi, bentuk, atau makna yang mengakibatkan

terciptanya kata baru (Kridalaksana, 2008;94). Salah satu bentuk inovasi adalah

perubahan makna. Dalam perjalanan waktu ada kata-kata tua berubah maknanya

sedangkan dalam bahasa kerabat yang lain makna dan bentuk tua tetap digunakan.

c) Kognat

Kata kerabat (cognate) adalah perangkat kata yang memiliki kesamaan atau

kemiripan bentuk dan arti yang diduga diturunkan dari asal yang sama (Keraf,

1984:36) . Kognat sering juga disebut dengan kata seasal. Kata seasal (cognate word)

adalah kata yang mempunyai hubungan bentuk dan makna dengan kata yang serupa

dalam bahasa lainnya. Misal kata Fiji ova adalah kata sama dengan kata Tagalog giba

dan dengan kata Melayu rebah (Kridalaksana, 2008;112).

Page 17: I. PENDAHULUAN - UNUD

d) Bahasa Proto-Austronesia

Bahasa Proto merupakan suatu rkitan teoretis yang dirancang dengan

merangkaikan sistem bahasa-bahasa yang memiliki hubungan kesejarahan melalui

rumusan kaidah-kaidah secara sangat sederhana dan dirancang bangun dan dirakit

kembali sebagai gambaran tentang masa lalu suatu bahasa (Bynon, 1979;71).

Austronesia adalah nama rumpun bahasa yang terdapat di dataran Asia Tenggara.

Rumpun ini bertalian dengan rumpun lain yang terdapat di dataran Asia Tenggara,

yaitu rumpun Austro-Asiatik. Pengelompokan bahasa-bahasa Austronesia dapat

dilihat sebagai berikut: bahasa Austronesia Barat (bahasa Indonesia/bahasa Melayu)

terbagi atas : bahasa Indonesia Barat (di antaranya: Malagasi, Formesa, Filipina,

Bisaya, Minahasa, Gayo, Batak, Nias, Jawa, Sunda, Madura, Dayak, Minangkabau)

dan bahasa Indonesia Timur (di antaranya, bahasa Timor-Afrika, Sula-Bacan,

Halmahera Selatan-Irian Barat) dan bahasa Austronesia Timur (Keraf, 1984;206).

e) Bahasa Karo

Bahasa Karo merupakan alat komunikasi bahasa yang digunakan untuk

menyampaikan informasi kepada sesama pengguna bahasa Karo. Karo merupakan

salah satu suku bangsa asli yang mendiami dataran tinggi Karo (Kabupaten Karo),

Langkat, Deli Serdang, Dairi, Medan, hingga ke Aceh Tenggara di Indonesia. Suku

ini merupakan salah satu suku terbesar di Sumatera Utara, Indonesia. Nama suku ini

juga dijadikan salah satu nama kabupaten di salah satu wilayah yang mereka diami

(dataran tinggi Karo) yaitu Kabupaten Karo. Suku ini memiliki bahasa sendiri yang

disebut bahasa Karo atau Cakap Karo. Pakaian adat suku Karo didominasi dengan

warna merah serta hitam dan penuh dengan perhiasan emas.

Page 18: I. PENDAHULUAN - UNUD

1.5.3 Landasan Teori

Dalam sebuah penelitian dibutuhkan pemahaman terhadap teori yang hendak

digunakan. Sebelum menemukan teori yang tepat guna, maka objek yang hendak

diteliti harus jelas sehingga diibaratkan pisau, teori yang digunakan pada sebuah

penelitian menjadi tepat sasaran dan benar. Penelitian ini menggunakan teori linguistik

historis komparatif, khususnya teori korespondensi bunyi yang dikemukakan oleh

beberapa tokoh di antaranya Jakob Grimm (hukum bunyi), dan Karl Verner (hukum

Verner).

a) Linguistik Historis Komparatif

Linguistik Bandingan Historis (Linguistik Historis Komparatif) adalah suatu

cabang ilmu bahasa yang mempersoalkan bahasa baik dalam bidang waktu serta

perubahan-perubahan unsur bahasa yang terjadi dalam bidang waktu tersebut.

Seorang peneliti mempelajari data dari suatu bahasa atau lebih, sekurang-kurangnya

dalam dua periode. Data dari suatu bahasa dari dua periode atau lebih itu

diperbandingkan secara cermat untuk memperoleh kaidah-kaidah perubahan yang

terjadi dalam bahasa itu (Keraf, 1984;22). Secara praktis Linguistik Historis

Komparatif melihat kekerabatan bahasa, kesatuan dalam perbedaan bahasa.

b) Pewarisan Bentuk

Setiap bahasa berubah dengan pola sendiri yang berbeda dengan bahasa-

bahasa lain. Dalam perjalanan sejarahnya, suatu bahasa yang memiliki kemandirian

itu karena faktor tertentu, bercabang menjadi dua bahasa atau lebih. Bahasa turunan

Page 19: I. PENDAHULUAN - UNUD

juga mewarisi unsur-unsur bahasa asalnya, baik unsur yang berubah maupun unsur

yang tidak berubah. Dengan demikian, maka struktur bahasa-bahasa turunan itu

berunsurkan retensi, retensi-inovasi yang berasal dari inovasi moyang bahasanya.

Inovasi terjadi setelah bahasa turunan mengalami masa perkembangan tersendiri.

Inovasi bisa terjadi dalam bentuk fonologis, leksikal, semantis, dan unsur-unsur

gramatikal (Mbete, 1990:20).

Inovasi fonologis berkaitan dengan kaidah-kaidah perubahan bunyi.

Perubahan sebuah bunyi proto kedalam bunyi-bunyi bahasa kerabat sekarang ini

berlangsung dalam beberapa macam tipe. Keraf (1984:80) menjelaskan pola

pewarisannya adalah sebagai berikut:

1. Pewarisan Linear

Pewarisan linear adalah pewarisan sebuah bunyi proto dalam bahasa sekarang

dengan tetap mempertahankan ciri-ciri fonetis bunyi Proto. Misalnya bunyi

Austronesia */bintaŋ/ diturunkan secara linear dalam kata /bintaŋ/ ‘bintang’ pada

bahasa Karo.

2. Inovasi

Pewarisan dengan perubahan (inovasi) adalah pewarisan yang terjadi bila satu

bunyi mengalami perubahan pada bahasa sekarang. Misalnya bunyi proto

Austronesia Purba */z/ dalam kata */zarum/ menurunkan bunyi /j/ menjadi bunyi

/jarum/ ‘jarum’ pada bahasa Karo. Secara umum, inovasi adalah pola pewarisan

protobunyi suatu protobahasayang mengalami perubahan pada bahasa-bahasa

turunannya.

Pewarisan inovasi dengan perubahan antara lain :

Page 20: I. PENDAHULUAN - UNUD

1. Perubahan berdasarkan kualitas bunyi

a) Perubahan dari suatu bunyi menjadi satu bunyi yang lain.

b) Asimilasi yaitu suatu proses bunyi dua bunyi yang berbeda dalam

protobahasa mengalami perubahan dalam bahasa sekarang menjadi

bunyi yang sama.

c) Disimilasi yaitu proses perubahan bunyi yang berwujud perubahan

serangkaian bunyi yang sama menjadi bunyi-bunyi yang berbeda.

2. Perubahan Berdasarkan Tempat

a) Metatisis yaitu suatu proses perubahan bunyi berwujud pertukaran

tempat dua buah bunyi.

b) Protesis yaitu suatu proses perubahan berupa penambahan sebuah

bunyi pada awal kata.

c) Epentesis yaitu suatu proses perubahan bunyi berupa penambahan

sebuah bunyi di tengah kata.

d) Paragog yaitu suatu proses perubahan berupa penambahan bunyi pada

akhir kata. Misalnya, dalam PAN terdapat kata */tunu/ dalam bahasa

Karo menjadi kata /tutuŋ/ ‘bakar’.

e) Aferesis yaitu suatu proses perubahan bunyi antara bahasa kerabat

berupa penghilangan sebuah bunyi pada awal sebuah kata.

f) Sinkop yaitu suatu proses perubahan bunyi antara bahasa kerabat

berupa penghilangan sebuah bunyi ditengah kata.

g) Apokop yaitu suatu proses perubahan bunyi antara bahasa kerabat

berupa penghilangan sebuah bunyi pada akhir kata.

Page 21: I. PENDAHULUAN - UNUD

1.6 Sumber Data

Populasi penelitian ini adalah semua kata atau gloss yang terdaftar pada

English Finderlist of Reconstructionsin Austronesian Languages (1978) dan sumber

bahasa Karo melalui pengetahuan peneliti serta mengamati langsung penggunaan

bahasa daerah di daerah Karo. Tidak semua daftar kata atau gloss yang terdapat pada

English Finderlist of Reconstructionsin Austronesian Languages (1978) diambil

menjadi sampel, yang diambil hanyalah yang berkorespondensi dengan bahasa Karo

yaitu sebanyak 356 kata.

1.7 Metode dan Teknik

Metode dan teknik merupakan komponen penelitian yang tidak dapat

dipisahkan karena keduanya saling berhubungan. Metode digunakan secara

operasional dan dibantu dengan teknik yang bersifat praktis dalam penerapannya.

Selanjutnya, teknik merupakan usaha pemenuhan metode dalam melaksanakan

sebuah penelitian.

Metode dan teknik dibagi menjadi tiga bagian, yaitu metode dan teknik

pengumpulan data, metode dan teknik analisis data, metode dan teknik penyajian

analisis data. Lebih lanjut dipaparkan sebagai berikut.

Page 22: I. PENDAHULUAN - UNUD

1.7.1 Metode dan Teknik Penggumpulan data

Dalam penelitian ini metode dan teknik penggumpulan data dilakukan dengan

penelahan pustaka, yaitu menyimak data dari kamus PAN English finderlist of

Reconstructions in Austronesian. Kata yang menjadi syarat untuk diteliti adalah kata-

kata PAN yang memiliki kesamaan atau kemiripan fonetis dengan bahasa Karo.

Tabel 1 Contoh data

No Bahasa Proto (BP) Bahasa Karo (BK)

1 *atas ‘atas’ (PPHZDA) Datas

2 *halan ‘jalan’ (PANDYPMPL) Dalan

1.7.2 Metode dan Teknik Analisis Data

Metode dan teknik analisis data adalah bagian peneliti menelaah data sesuai

konsep yang direncanakan. Keseluruhan data yang telah diperoleh dengan teknik

sebelumnya dikaji menggunakan teori linguistik historis komparatif. Subbagian

metode linguistik historis komparatif yang digunakan adalah metode perbandingan

(comperative method) diperbandingkan dengan kamus PAN. Metode perbandingan

merupakan metode utama dalam bidang linguistik historis komparatif karena dengan

menggunakan metode ini dapat ditelusuri perkembangan historis bahasa-bahasa yang

diteliti, baik melalui perbandingan data yang aktual maupun data masa lalu (Bynon,

1979:45). Sebagai suatu proses intepretasi teori linguistik historis komperatif

sehingga menghasilkan penemuan-penemuan mutakhir. Contoh analisis data

Tabel 2 Pewarisan Bunyi PAN */i/

Page 23: I. PENDAHULUAN - UNUD

Posisi PAN BK

Awal *ig’uŋ ‘hidung’

*(i)pilih ‘dipilih’

iguŋ

ipilih

Tengah *minak ‘minyak’

*siwa/h/ ‘sembilan’

*mulih ‘pulang’

*lima ‘lima’

*linuR ‘gempa’

minak

siwah

mulih

lima

linur

Akhir *laki’ ‘suami’

*jari ‘jari’

*nipi ‘mimpi’

*daki ‘daki’

*ag’i ‘adik’

dilaki

jari

nipi

daki

ag’i

Bunyi PAN */i/ terwaris secara linear BK /i/. pewarisan linear PAN */i/

terjadi secara teratur BK /i/ pada posisi awal, tengah, dan akhir. Berdasarkan data

bunyi PAN */i/ yang terwaris secara linear Bk /i/ pada posisi awal ditemukan dua dari

51 pasangan kognat, bunyi PAN */i/ yang terwaris secara linear Bk /i/ pada posisi

tengah ditemukan 33 dari 51 pasangan kognat, dan bunyi PAN */i/ yang terwaris

secara linear Bk /i/ pada posisi akhir ditemukan 12 dari 51 pasangan kognat.

Selain terwaris secara linear ditemukan juga PAN */i/ yang mengalami beberapa

proses perubahan misalnya

*/iNta/ > /nta/ > /ota/

Uraian di atas menunjukkan beberapa perubahan. Pertama adanya pelesapan

aferesis bunyi /i/ */iNta/ > /Nta/. Setelah terjadi proses aferesis kata /Nta/ mengalami

proses modifikasi vokal menjadi /ota/

Page 24: I. PENDAHULUAN - UNUD

1.7.3 Metode dan Teknik Penyajian Hasil Analisis Data

Teknik penyajian hasil analisis data disampaikan dengan menggunakan

metode informal dan formal. Metode informal adalah perumusan dengan kata-kata

biasa walaupun dengan terminologi yang teknis sifatnya tidak jarang juga disebut

penyajian data secara deskriptif; sedangkan penyajian formal adalah perumusan

menggunakan tanda serta lambang. Pemahaman yang dijelaskan terasa sangat identik

karena berdasarkan kontak pengalaman langsung realitas masyarakat Karo.