analisis wacana kohesi

22
1.0 PENGENALAN Kertas kerja ini akan memperlihatkan aspek ikatan kohesi dalam wacana prosa, iaitu cerpen. Cerpen merupakan singkatan kata daripada perkataan cerita pendek. Cerpen juga sebahagian daripada cereka atau dikenali sebagai cerita reka-rekaan. Menurut Henry Guntur Taringan (1984), cerita pendek harus mengandungi interpretasi pengarang tentang konsepsi mengenai kehidupan, baik secara langsung atau pun tidak langsung, harus menimbulkan satu kesan dalam fikiran pembaca. Cerita pendek juga mengandungi maklumat-maklumat dan insiden-insiden yang dipilih dengan sengaja, dan yang boleh menimbulkan pertanyaan-pertanyaan di dalam fikiran pembaca. Kohesi berperanan dalam memperlihatkan kesinambungan antara sesebahagian teks yang lain dan sehingga membentuk kesatuan sesebuah teks atau wacana yang utuh. Oleh itu, objektif utama analisis ini dilakukan adalah untuk menganalisis penggunaan unsur-unsur kohesi dalam wacana prosa yang dikarang oleh Salina Ibrahim (2006) dalam cerpennya yang bertajuk “Tanah Kampung 1

Upload: zairil-azhar-rozlan

Post on 26-Jul-2015

1.276 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Analisis Wacana Kohesi

1.0 PENGENALAN

Kertas kerja ini akan memperlihatkan aspek ikatan kohesi dalam wacana prosa,

iaitu cerpen. Cerpen merupakan singkatan kata daripada perkataan cerita pendek.

Cerpen juga sebahagian daripada cereka atau dikenali sebagai cerita reka-rekaan.

Menurut Henry Guntur Taringan (1984), cerita pendek harus mengandungi interpretasi

pengarang tentang konsepsi mengenai kehidupan, baik secara langsung atau pun tidak

langsung, harus menimbulkan satu kesan dalam fikiran pembaca. Cerita pendek juga

mengandungi maklumat-maklumat dan insiden-insiden yang dipilih dengan sengaja,

dan yang boleh menimbulkan pertanyaan-pertanyaan di dalam fikiran pembaca.

Kohesi berperanan dalam memperlihatkan kesinambungan antara sesebahagian

teks yang lain dan sehingga membentuk kesatuan sesebuah teks atau wacana yang

utuh. Oleh itu, objektif utama analisis ini dilakukan adalah untuk menganalisis

penggunaan unsur-unsur kohesi dalam wacana prosa yang dikarang oleh Salina

Ibrahim (2006) dalam cerpennya yang bertajuk “Tanah Kampung Kami” halaman 92-

95”. Sumber rujukan telah diambil daripada Dewan Sastera keluaran Februari.

Kajian ini memfokuskan kepada aspek kohesi yang terbahagi kepada tiga iaitu

kohesi nahuan, kohesi leksikal dan kohesi kata hubung. Kohesi nahuan terbahagi

kepada tiga bahagian, iaitu rujukan, penggantian dan elipsis atau pengguguran. Kohesi

leksikal pula dibahagikan kepada enam bahagian, iaitu pengulangan kata, sinonim,

antonim, supraordinat, perkataan umum dan kolokasi. Kohesi kata hubung pula merujuk

kepada kata hubung seperti, dan, tetapi dan lain-lain.

1

Page 2: Analisis Wacana Kohesi

2.0 DEFINISI

Wacana ialah unit bahasa yang melebihi had ayat yang terdiri daripada

sejumlah ayat, ceraian, bab, buku, cerita, dialog, dan lain-lain yang menunjukkan

hubungan-hubungan dan perkembangan fikiran yang berurutan.

Menurut Asmah Hj Omar (1986), wacana adalah keseluruhan kelahiran bahasa

oleh penutur atau penulis iaitu penglahiran sistem bahasa dan unsur-unsur luar pada

sistem bahasa yang menyumbang ke arah menjadikan petuturan atau tulisan itu

sebagai yang bermakna dalam berkomunikasi. Dalam menghasilkan sesuatu wacana,

aspek kohesi sangat ditekankan bagi memastikan penutur dan penulis dapat

menghasilkan teks wacana yang bermutu dan berkualiti.

Konsep kohesi diperkenalkan oleh Halliday dan Hasan pada tahun 1976 melalui

buku mereka yang bertajuk “Cohesion in English”. Menurut Halliday dan Hasan, kohesi

adalah ciri-ciri linguistik yang membantu menghubungkan satu urutan ayat sehingga

melahirkan sesuatu teks yang padu atau memperlihatkan pautannya. Pada dasarnya,

aspek kohesi berkaitan dengan aspek semantik dan merujuk kepada kebahasaan yang

ada pada sesuatu teks. Ia merujuk kepada hubungan di antara makna yang terdapat di

dalam teks.

Manakala menurut Idris Aman (2010:36), kohesi merupakan aspek formal

bahasa dalam wacana atau teks. Ia juga dikatakan tentang organisasi sintaktik wacana

atau teks, iaitu wadah ayat-ayat digembleng secara sepadu dan berkaitan dengan

memanfaatkan alat-alat kebahasaan untuk menghasilkan wacana (tulisan atau tuturan).

2

Page 3: Analisis Wacana Kohesi

3.0 RINGKASAN WACANA

Cerita Tanah Kampung Kami karya Salina Ibrahim telah mengisahkan kehidupan

sebuah keluarga di sebuah kampung. Empat beradik yang terdiri daripada 3 orang

lelaki dan seorang perempuan, Along, Angah, Acik, dan Acu telah dibesarkan di

kampung oleh kedua-dua orang tuanya. Ayahanda dan bonda mereka seorang yang

tegas, berdisiplin, suka menasihati dan penyayang. Ayahanda dan bonda telah berjaya

mendidik anak-anaknya sehinggakan masing-masing berjaya dengan cita-citanya.

Dengan tiba-tiba, ayahanda telah meninggal dunia tanpa sebarang sakit dan disusuri

oleh bonda mereka selepas enam bulan kemudian. Selepas itu, mereka berhijrah ke

kota dan menetap di sana setelah kedua-dua orang tuanya meninggal dunia. Hubungan

adik-beradik semakin renggang setelah mereka berhijrah dan menetap di kota. Along,

Angah, Acik dan Acu jarang berjumpa sehingga mereka terdengar satu suara dari

ayahanda dan bonda mereka supaya mereka pulang ke kampung halaman dengan

segera. Panggilan ‘pulang’ itu telah membuatkan kesemuanya bersua kembali. Mereka

akhirnya sedar akan pesanan ayahanda dan bonda di sini adalah tanah kelahiran anak-

anaknya.

3

Page 4: Analisis Wacana Kohesi

4.0 ANALISIS KOHESI WACANA

Terdapat tiga aspek kohesi dalam kajian ini, iaitu kohesi nahuan, kohesi leksikal

dan kohesi kata hubung. Kohesi nahuan terbahagi kepada tiga bahagian, iaitu rujukan,

penggantian dan elipsis atau pengguguran. Kohesi leksikal pula dibahagikan kepada

enam bahagian, iaitu pengulangan kata, sinonim, antonim, supraordinat, perkataan

umum dan kolokasi. Kohesi kata hubung pula merujuk kepada kata hubung seperti,

dan, tetapi dan lain-lain.

4.1 Analisis Kohesi Nahuan

Halliday dan Hasan membahagikan kohesi nahuan kepada tiga jenis iaitu

rujukan (reference), penggantian (substitution), dan elipsis (ellipsis). Kohesi nahuan

berfungsi untuk menghubungkan unsur linguistik gramatikal dengan unsur linguistik

gramatikal yang lain di antara ayat dengan ayat, dengan menggunakan tautan-tautan

yang kohesif dalam sesebuah teks.

4.1.1 Rujukan

Mengikut Halliday dan Hasan (1976: 304) dari segi nahu makna rujukan ialah

satu hubungan semantik, yakni hubungan di antara makna sesuatu perkataan tertentu

dan bukan di antara bentuk linguistik lain seperti perkataan atau frasa. Contohnya:-

4

Page 5: Analisis Wacana Kohesi

a) Rujukan Anafora

Ayahanda dan bonda tidak perlu dana daripada anak-anak. Mereka cukup selesa,

lebih daripada cukup ketika terbang ke tanah suci melengkapkan Rukun Islam. (Muka

surat 3, kolum 2, perenggan 2, baris 1)

Huraian: Dalam ayat di atas, kata ganti nama mereka merujuk kepada Ayahanda dan

bonda. Kedua-dua ayat tersebut ditautkan dengan penggunaan kata ganti nama diri

ketiga mereka. Rujukan anafora adalah rujukan kepada unsur yang disebut dahulu.

b) Rujukan Katafora

Pesanan ayahanda dan bonda kami- Along, Angah, Acik, Acu – ibarat ranting-ranting

pohon. (Muka surat 1, kolum 2, perenggan 2, baris 1)

Huraian: Dalam ayat di atas, kata ganti nama kami merujuk kepada Along, Angah,

Acik, Acu. Rujukan katafora adalah rujukan kepada unsur yang disebut kemudian.

c) Rujukan Penunjuk

“Walau berbalah, bertikai dan bertelagah, kita tetap keluarga,” kata kedua-duanya

terpahat kukuh dalam ruyung minda kami. (Muka surat 1, kolum 3, perenggan 3, baris

1)

Kata-kata itu menjadi azimat yang paling berharga sebenarnya. (Muka surat 1, kolum 3,

perenggan 4, baris 1)

Huraian: Dalam ayat di atas kata ganti nama tunjuk itu merujuk kepada ayat pada

perenggan yang sebelumnya, iaitu pesanan ayahanda dan bonda mereka.

5

Page 6: Analisis Wacana Kohesi

d) Rujukan Diri

Along dengan dunia lakarannya, membina bangunan tertinggi di dunia dan menjadi

arkitek tersohor. Dalam kalangan kami adik beradik, dia yang paling cepat

meninggalkan rumah apabila ditawarkan tempat di sekolah berasrama penuh di Ipoh.

(Muka surat 2, kolum 1, perenggan 4, baris 3)

Huraian: Dalam ayat di atas, kata ganti nama dia merujuk kepada Along. Kedua-dua

ayat tersebut ditautkan dengan penggunaan kata ganti nama diri ketiga dia.

4.1.2 Penggantian

Penggantian adalah hubungan yang terdapat di dalam perkataan dan bukan

dalam makna. Penggantian merupakan hubungan yang wujud di dalam teks. Menurut

Tarigan (1995: 128), penggantian dalam bahasa Melayu dapat bersifat sebagai kata

nama, kata kerja, klausa atau campuran; misalnya satu, sama, seperti itu, sedemikian

rupa, demikian, dan begitu. Contohnya:-

Ketika menerima dua menantu perempuan serentak, isteri kepada Along dan

Angah, ayahanda bonda bangga bahawa tanah kecil yang kaya……. (Muka surat 3,

kolum 2, perenggan 4, baris 1)

Kamu sudah jadi sebahagian daripada semua ini. Di sini anak emak membesar dan

kamu sebagai suri mereka mesti faham asal usul ini, kata bonda kepada mereka.

(Muka surat 3, kolum 2, perenggan 5, baris 1)

6

Page 7: Analisis Wacana Kohesi

Huraian: Dalam contoh di atas, isteri kepada Along dan Angah dan suri mereka

menggantikan dua menantu perempuan. Penulis menggantikan perkataan-perkataan

tertentu dengan perkataan lain yang sama maksudnya.

4.1.3 Elipsis

Elipsis melibatkan proses pengguguran sesuatu kata, frasa dan klausa pada ayat

seterusnya jika maklumat atau sesuatu kata telah dinyatakan dengan jelas dan difahami

oleh pembaca dan pendengar sebelumnya. Tanda kurung siku [ ] digunakan bagi

menunjukkan pengulangan kata, frasa dan klausa sebelum berlakunya perguguran.

Menurut Haliday dan Hasan (1976:142), elipsis adalah sebagai “substitution by

zero” [0], yakni penggantian kosong, iaitu sesuatu yang wujud tetapi tidak dinyatakan

atau tidak dituliskan, namun difahami oleh pendengar dan pembaca. Manakala

Kridaklaksana (1983:40) menyatakan “peniadaan kata atau satuan lain yang wujud

asalnya dapat diramal dari konteks luar bahasa”. Contoh elipsis yang terdapat dalam

cerpen tersebut adalah seperti yang berikut:-

a) Pengguguran pada peringkat kata

Kampung sudah pudar hijau, [kampung] sudah lupus asli, [kampung] sudah tidak

berwajah kampung asli, tetapi tetap kampung yang kami banggakan. (Muka surat 3,

kolum 1, perenggan 3, baris 5)

Huraian: Dalam contoh di atas, kata nama am “kampung” digugurkan selepas perkataan

pudar hijau. Pengguguran ini adalah mengelakkan pengulangan perkataan yang sama

dalam sesuatu penyataan. Namun begitu, masih wujud tautan dalam contoh tersebut.

7

Page 8: Analisis Wacana Kohesi

b) Pengguguran pada peringkat frasa

Sifat tanah merendah dan [sifat tanah] berharap pada kuasa teratas, iaitu Allah untuk

menyuburkannya. (Muka surat 2, kolum 1, perenggan 3, baris 6)

Huraian: Dalam contoh di atas, frasa nama “sifat tanah” digugurkan dalam ayat tersebut.

Keadaan ini bagi mengelakkan berlaku unsur lewah dalam ayat tersebut. Apabila frasa

nama digugurkan selepas perkataan dan unsur lewah dapat dielakkan.

c) Pengguguran pada peringkat klausa

Di situ kami meneroka makna kehidupan, [di situ kami meneroka makna] akrab

perhubungan, [di situ kami meneroka makna] manis ikatan darah daging dan [di situ

kami meneroka makna] mesra kasih sayang. (Muka surat 1, kolum 1, perenggan 1, baris

7)

Huraian: Dalam contoh di atas, klausa “di situ kami meneroka makna” digugurkan

kerana klausa ini boleh menyebabkan berlaku unsur lewah dalam ayat tersebut. Walau

bagaimanapun, masih wujud tautan dalam ayat tersebut.

4.2 Analisis Kohesi Leksikal

Haliday dan Hasan (1976) membahagikan kohesi leksikal kepada dua jenis iaitu

reiterasi (reiteration) dan kolokasi (collocation). Reiterasi adalah satu bentuk kohesi

leksikal yang melibatkan pengulangan item leksikal dan penggunaan kata umum untuk

merujuk kembali kepada sesuatu item leksikal. Contoh reiterasi ialah pengulangan kata,

sinonim, supraordinat dan kata umum. Kolokasi pula adalah satu bentuk kohesi

leksikal yang melibatkan dua perkataan atau lebih yang mempunyai hubungan

8

Page 9: Analisis Wacana Kohesi

semantik, misalnya antonim (lelaki/perempuan), ia juga terdiri daripada perkataan yang

tersusun (Isnin/Selasa/Rabu,Utara/Selatan) atau satu set leksikal yang tidak tersusun.

4.2.1 Pengulangan Kata

Pengulangan kata ialah kata yang sering kali diulang ini terdiri daripada “kata

isi”(content word). Ini bermakna kata - kata itu adalah kata yang amat penting bagi

sesuatu ayat yang dibentuk dan dibina bagi teks ataupun wacana. Contoh pengulangan

kata yang terdapat dalam cerpen tersebut adalah seperti yang berikut:-

Di situ kami kenal bumi yang dipijak dan langit yang dijunjung. Di situ kaki kecil kami

merangkak, melangkah sehingga membawa kepada berlari. Di situ kami meneroka

makna kehidupan, akrab perhubungan, manis ikatan darah daging dan mesra kasih

sayang. Di situ segala-galanya bermula. (Muka surat 1, kolum 1, perenggan 1, baris 2)

Huraian: Contoh di atas menunjukkan satu pengulangan perkataan iaitu dari peringkat

frasa. Frasa ‘di situ’ diulang sebanyak empat kali dalam ayat tersebut untuk

menunjukkan penegasan. Frasa ‘di situ’ digunakan bagi mentautkan ayat tersebut.

4.2.2 Sinonim

Menurut Kamus Dewan Edisi Keempat (2007:1502), sinonim merupakan kata

yang sama atau hampir sama maknanya dengan kata lain. Dalam maksud lain ialah

kata seerti. Contoh sinonim yang terdapat dalam cerpen tersebut adalah seperti yang

berikut:-

9

Page 10: Analisis Wacana Kohesi

Walau bagaimanapun, barangkali kami memang anak-anak yang alpa dan leka. (Muka

surat 4, kolum 1, perenggan 3, baris 3.)

Huraian: Dalam ayat tersebut, perkataan sinonim yang dapat dilihat ialah alpa dengan

leka yang membawa maksud yang sama, iaitu lalai atau kurang mengendahkan.

4.2.3 Antonim

Menurut Kamus Dewan Edisi Keempat (2007:69), antonim merupakan kata

yang berlawanan maknanya dengan kata lain. Contoh antonim yang terdapat dalam

cerpen tersebut adalah seperti yang berikut:-

Kerana daripada tanah kita datang, dan kepada tanah kita bakal kembali. (Muka surat

2, kolum 1, perenggan 3, baris 3)

Huraian: Dalam ayat tersebut, perkataan antonim yang dapat dilihat ialah datang

dengan kembali yang membawa maksud yang berlawanan maknanya. Datang

bermaksud sampai atau tiba manakala kembali bermaksud balik atau pulang.

4.2.4 Supraordinat

Supraordinat adalah penggunaan kata yang lebih khusus atau ‘hiponim’ kepada

kata yang lebih umum atau dikenali sebagai ‘hiperonim’. Contoh satu petikan yang

mengandungi supraordinat adalah seperti yang berikut:-

Padi yang bendang pusaka serelung jadi simpanan setahun. Keli, sepat, puyu dari

lubuk ikan yang bersambung dengan tanah bendang, sumber protein terbaik. (Muka

surat 3, kolum 2, perenggan 3, baris 5)

10

Page 11: Analisis Wacana Kohesi

Huraian: Dalam petikan cerpen diatas, ikan merupakan supraordinat dan keli, sepat

dan puyu adalah hiponim. Oleh itu, terdapat tautan antara ayat dalam perenggan di

atas. Dengan itu terdapat ikatan kohesif di antara ayat-ayat dalam perenggan di atas.

4.2.5 Perkataan Umum

Halliday dan Hassan (1976) telah membahagikan kohesi leksikal kepada dua

jenis iaitu reiterasi dan kolokasi. Perkataan umum tergolong di dalam reiterasi untuk

merujuk kembali kepada sesuatu item leksikal. Perkataan umum juga merupakan

perkataan yang mempunyai makna umum dan boleh mewakili perkataan lain walaupun

perkataan tersebut tidak tergolong dalam kelas kata tertentu.

Di dalam analisis cerpen bertajuk Tanah Kampung Kami didapati terdapat

penggunaan perkataan umum yang digunakan ikatan kohesif boleh dibentuk apabila

sesuatu perkataan itu diwakili oleh perkataan lain dalam ayat yang lain tetapi berkait

dengan perkataan tersebut. Contoh penggunaan perkataan umum di dalam cerpen

tersebut adalah seperti yang berikut:-

Ayahanda dan bonda tidak ajar kami rindu –merindu tanpa sebab munasabah. Jangan

kecundang pada perasaan … (Muka surat 2, kolum 3, perenggan 1, baris 3)

Huraian: Contoh di atas menunjukkan perkataan umum yang digunakan adalah rasa

iaitu kata adjektif dan perasaan mewakili kata gandaan menyalin rindu- merindu.

Melalui perasaan, akan melahirkan rasa rindu-merindu.

11

Page 12: Analisis Wacana Kohesi

4.2.6 Kolokasi

Kolokasi merujuk kepada kehadiran sekumpulan kata yang saling berkait dengan

sesuatu idea, topik, situasi atau konteks dunia dalam sesuatu teks. Selain itu, setiap

laras bahasa biasanya akan melibatkan kolokasi yang berlainan selaras dengan topik,

situasi ataupun konteks penggunaannya. Kolokasi turut mewujudkan keteraturan fikiran

sesebuah teks. Di dalam cerpen Tanah Kampung Kami terdapat penggunaan kolokasi

yang digunakan. Berikut merupakan contoh petikan yang menggunakan konsep

kolokasi:-

Bonda menerima dengan hati sangat tenang, reda, dan insaf. (Muka surat 3, kolum 3,

perenggan 1, baris 3)

Huraian: Dalam contoh di atas ialah kolokasi untuk situasi berkaitan dengan hati,

kumpulan katanya seperti tenang, reda, dan insaf. Kumpulan kata ini mempunyai

hubungan leksikal selingkungan apabila berbicara tentang hati atau perasaan.

4.3 Analisis Kohesi Kata Hubung

Wong Khek Seng (1993:312) menyatakan bahawa terdapat beberapa cara untuk

menghubungkan klausa dalam sesuatu ayat dan antara ayat dalam sesuatu teks bagi

mewujudkan pautan. Penghubung dalam bahasa Melayu boleh terdiri daripada

penghubung setara, penghubung tak setara dan penghubung adverba. Oleh hal yang

demikian, kajian cerpen yang bertajuk Tanah Kampung Kami menggunakan

penghubung-penghubung untuk menjadikan cerpen ini berpaut. Fokus utama dalam

kajian kata hubung kohesi ialah kekerapan kata hubung yang digunakan dalam cerpen

ini ialah yang, dan, untuk, dengan dan pada.

12

Page 13: Analisis Wacana Kohesi

Bil Kohesi Kata hubung Fungsi Contoh ayat

1. Kata Hubung “Dan”

(80 kekerapan

penggunaannya)

menggandingkan atau

menghubungkan subjek

Pesan ayahanda dan bonda, kami –

Along, Angah, Acik, Acu, - ibarat

ranting-ranting pohon. (Muka surat

1, kolum 2, perenggan 2, baris 1)

2. Kata Hubung “Yang”

(77 kekerapan

penggunaannya)

sebagai keterangan

kepada salah satu

unsur dalam ayat induk

iaitu subjek, objek atau

predikat

Di situ kami kenal bumi yang dipijak

dan langit yang dijunjung. (Muka

surat 1, kolum 1, perenggan 1 , baris

2)

3. Kata Hubung “Untuk”

(23 kekerapan

penggunaannya)

sebagai keterangan

sesuatu perbuatan atau

kejadian yang

mempunyai tujuan

Kami masih ingat, menjelang usia

kami semakin mengenali alam, ayah

dan bonda mengamanahkan pohon

masing-masing untuk kami jaga.

(Muka surat 1, kolum 3, perenggan

5, baris 1)

4. Kata Hubung

“Dengan” (18

kekerapan

penggunaannya)

menghubungkan dua

klausa atau lebih yang

sama tara sifatnya.

Ayahanda dan bonda hantar

keberangkatan anak-anak dengan

doa tulus dari sudut hati paling

dalam (Muka surat 3, kolum 1,

perenggan 2, baris 4).

5. Kata Hubung

“Kerana” (12

kekerapan

menunjukkan sebab

dan akibat

Acu teringat betapa Acu pernah

merajuk dan bawa diri sejenak

sehingga berjaya melupakan

13

Page 14: Analisis Wacana Kohesi

penggunaannya) kesedihan kerana ditinggalkan

bonda di rumah ini. (Muka surat 4,

kolum 2, perenggan 3, baris 13)

Jadual 4.3: Kohesi Kata Hubung Dalam Cerpen Tanah Kampung Kami

Berdasarkan dalam jadual di atas, dapat dilihat terdapat lima kohesi kata hubung

yang digunakan dalam cerpen ‘Tanah Kampung Kami’. Dalam contoh satu (1) di atas,

kata hubung “dan” digunakan bagi menghubungkan kedua-dua subjek dalam ayat iaitu

subjek ayahanda dan subjek bonda.

Manakala, dalam contoh kedua (2) di atas, kata hubung “yang” berfungsi sebagai

keterangan kepada salah satu unsur dalam ayat induk iaitu sebagai predikat. Di situ

kami kenal bumi telah dipancangkan dalam ayat tersebut iaitu kata hubung “yang” dan

terbentuk yang dipijak dan yang dijunjung.

Seterusnya dalam contoh ketiga (3), kata hubung “untuk” adalah untuk

menyatakan sesuatu perkara itu dilakukan di samping menghubungkan ayat induk iaitu

untuk kami jaga merupakan tujuannya lalu menghasilkan ayat majmuk keterangan.

Dalam contoh keempat (4) pula, kata hubung “dengan” berfungsi untuk

menghubungkan dua klausa atau lebih yang sama tara sifatnya. Hal ini kerana dengan

menggunakan kata hubung “dengan” adalah untuk menunjukkan cara ayahanda dan

bonda mendoakan anak-anaknya.

14

Page 15: Analisis Wacana Kohesi

Akhir sekali dalam contoh kelima (5), kata hubung “kerana” berfungsi untuk

memberi penjelasan kepada sesuatu perkara itu atau menyatakan sebab mengapa

sesuatu perkara itu berlaku.

5.0 KESIMPULAN

Kesimpulannya, kohesi terbahagi kepada tiga iaitu kohesi nahuan, kohesi

leksikal dan kohesi kata hubung. Dalam analisis cerpen bertajuk “Tanah Kampung

Kami” terdapat pelbagai penggunaan alat dan ikatan kohesi yang digunakan. Hal ini

dapat memainkan peranan penting dalam usaha menimbulkan keteraturan fikiran

sesebuah teks sama ada teks kreatif mahupun teks laras lain. Jalinan ayat demi ayat

menunjukkan penggunaan kohesi digunakan secara luas dalam cerpen ini. Buktinya,

analisis alat atau ikatan ini jelas terdapat pada setiap halaman yang dianalisis.

Tambahan lagi, jalinan ayat demi ayat ditautkan berdasarkan konsep semantik

dan merujuk kepada perkaitan kebahasaan yang ada pada sesuatu teks untuk

membezakan penggunaan kohesi yang mengkaji mengenai perkaitan ayat dengan ayat

berbanding penggunaan koheren yang mengkaji mengenai perenggan dengan

perenggan. Dengan penggunaan kohesi dalam cerpen “Tanah Kampung Kami” cerita

yang dihasilkan akan lebih jelas dan menarik dalam penyampaian sekali gus menarik

minat pembaca untuk membaca cerpen ini.

15

Page 16: Analisis Wacana Kohesi

6.0 RUJUKAN

Asmah Haji Omar. (1980). Analisis Wacana (Bahagian Akhir). Kuala Lumpur. Dewan

Bahasa.

Halliday, M.A.K., & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. London: Longman Group

Limited.

Harimuti kridaklaksana (1983). Kamus Linguistik. Jakarta: Penerbit PT Gramedia.

Henry Guntur Tarigan. (1995). Pengajaran Wacana. Dewan Bahasa dan Pustaka:

Kementerian Pelajaran Malaysia: Kuala Lumpur.

Idris Aman. (2010). Analisis Wacana. Bangi: Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia.

Kamus Dewan Edisi Keempat. (2007). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Salina Ibrahim. (2006). Tanah Kampung Kami. Jurnal Dewan Sastera. Februari, 92-95.

Wong, Khek Seng. (1993). Pautan dan pembinaan Teks dalam Bahasa Melayu. Jurnal

Dewan Bahasa. April, 306-313.

16