semantik 1

Post on 13-Dec-2014

495 Views

Category:

Documents

6 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

DEFINISI Berasal daripada bahasa Yunani:

sema →tanda/lambang Kajian fenomena makna dalam

bahasa Definisi semantik menurut beberapa

sarjana:

➢ Ogden dan Richards (1923)➢ de Saussure

Segi Tiga Semiotik

➢ Ogden dan Richards (1923)

Segi Tiga Semiotik

Konsep

Bentuk/SimbolRujukan

➢de Saussure

signified [makna]

tanda<buku>

signifier <b,u,k,u> [bunyi] intrabahasa

ekstrabahasa

LINGUISTIK AM

Semantik juga boleh didefinisikan sebagai:(a) Bidang yang mengkaji makna dalam

sesuatu bahasa.(b) Diiktirafkan juga sebagai kajian makna

linguistik bagi kata, frasa dan ayat.

- Makna perkataan dapat dilihat dari segi leksikal (Makna sesuatu perkataan itu sendiri) dan juga konteks( ayat yang merujuk kepada sesuatu perkataan)

Semantik leksikal(Perkataan)Semantik leksikal merupakan kajian

mengenai sesuatu perkataan tersebut bagi mendapati isi perkataan tersebut tanpa melihat keseluruhan ayatnya.

Contoh: “Ayah saya pemandu”

Perkataan Ciri-ciri

Ayah (1) Manusia(2) Lelaki(3) Dewasa(4) Bapa kepada anak

Saya (1) Manusia(2) Orang yang sedang

berkata/ dimaksudkan(3) Kata ganti nama diri

Pemandu (1) Manusia(2) Membawa kenderaan(3) Mempunyai lesen

Semantik konteks(Rujukan) Semantik konteks merupakan kajian yang

mengkaji sesuatu ayat dengan merujuk kepada sesuatu ayat lagi bagi memahami maksud ujaran/ keseluruhan ayat.

Contoh: “ Orang itu pengarah syarikat”“Orang itu abang saya”- Walaupun ayat tersebut berlainan makna,

namun ayat-ayat tersebut membuat rujukan yang sama kepada orang yang sama.

Teori Semantik1.Teori Tekanan Sosial (Adam Smith)

Bunyi yang berbeza dicipta berdasarkan pengalaman yang berbeza

Semakin banyak bunyi atau tanda digunakan dan difahami → manusia dapat berhubung dengan lebih mudah

Contohnya:Penggunaan bunyi buluh yang diketuk →

menghasilkan bunyi ‘tok-tok-tok’. Jika buluh itu diketuk 10 kali → ada orang

sakit.Jika bunyi ketukan itu panjang sedikit →

ada orang kampung yang meninggal dunia.

2.Teori Onomatopeia (J.G.Herder)Penamaan sesuatu rujukan(benda) disesuaikan

dengan bunyi yang dihasilkan oleh rujukan tersebut.

Manusia meniru bunyi haiwan atau alam, adakalanya disesuaikan untuk mudah dibunyikan.

Contoh : ‘cak-cak’ ditambah ‘ci’ menjadi ‘cicak’ ‘sir’ ditambah ‘de’ menjadi ‘desir’ ‘kerik-kerik’ ditambah ‘ceng’ menjadi

‘cengkerik’

3.Teori Seruan

Apabila seseorang kehairanan keluarlah bunyi [o], berasa sakit [uh], melihat sesuatu yg jijik [i]

Bunyi seperti ini disebut seruan

Contoh:Aduh, sakitnya kepalaku ini!

4.Teori Ding DongBunyi daripada benda → pengwujudan luaran,

bunyi daripada manusia → pengwujudan dalaman.

Muller mengatakan: apabila bunyi luaran diganti oleh bunyi dalaman → terbentuklah akar bahasa.

Contoh: Bunyi ‘gooong’ ditiru oleh manusia apabila

sejenis logam diketuk dan menghasilkan bunyi tersebut → alat tersebut dinamakan gong.

5. Teori IsyaratGerakan mimetik → gambaran wajah utk

menyatakan emosi dan perasaanGerakan pantomimik → gambaran gerak

tubuh untuk menyatakan sesuatu gagasan Gerakan artikulatoris → gerak mulut untuk

hasilkan ujaranKetiga-tiga gerakan sering digunakan manusiaNamun, gerakan artikulatoris ialah gerakan

paling lengkap digunakan semasa berkomunikasi.

Dalam keadaan tertentu, ketiga-tiga gerakan digunakan serentak.

JENIS-JENIS MAKNAi. Makna denotatif/tersuratii. Makna konotatif/tersiratiii. Makna afektifiv. Makna emotifv. Makna luasvi. Makna sempitvii. Makna gayaviii.Makna tekanan

i. Makna denotatif/tersuratMakna yang tersurat/ makna umum/ makna

leksikal/ makna kamus

→ makna yang sesuai dengan rujukan/ pemerhatian alat indera/ makna yang

nyata

Contoh:Buaya yang mengganas itu telah ditangkap.

Buaya dalam ayat itu bermaksud sejenis binatang buas yang tinggal di dalam air, tetapi boleh juga naik ke darat.

ii. Makna konotatif

Makna tersirat atau bukan literal/tersuratLebih mengutamakan nilai komunikatif

(rujukan penutur berdasarkan konteks)Contoh:

Jangan percaya sangat kata-kata Imran kerana dia itu buaya.

Buaya dalam ayat tersebut → seorang lelaki yang suka memujuk dan menipu wanita.

iii. Makna afektifMuncul akibat reaksi pendengar/ pembaca terhadap penggunaan kata

Kebalikan daripada yang disebutkanContoh:Perkataan teratak, pondok, rumah yang tidak sepertinya → makna afektif → orang yang mengujarkan perkataan ini ingin merendah diri.

iv. Makna emotifMakna yang sama tetapi berbeza nilai

rasa bahasanya

Perkataan meninggal dunia, mangkat, wafat, mampus, kojol → makna emotif

Kesemua contoh kata tersebut mendukung maksud mati

Penggunaan perkataan yang berbeza menimbulkan nilai yang berbeza

v. Makna luasMakna yang terkandung dalam sesuatu

perkataan → lebih luas daripada makna sebenar.

Contoh : Universiti → institusi pengajian tinggi tempat mempelajari pelbagai bidang ilmu dan kajian ilmiah.

Makna luas universiti merangkumi pelbagai aspek seperti profesor, pensyarah, bilik kuliah dan mahasiswa.

vi. Makna sempitMakna yang terkandung dalam perkataan tersebut semata-mata.

Contoh : Siku Alia luka semasa terjatuh tadi.

Anggota badan yang luka tidak melibatkan anggota badan Alia yang lain, hanya pada bahagian siku sahaja.

vii.Makna gaya

Perkataan khas yang selalu dikemukakan oleh seseorang pengarang dalam karyanya.

Contoh: Gaya penulisan Shahnon Ahmad boleh dikenali, misalnya beliau gemar menggunakan dialek Kedah dalam penulisannya.

viii.Makna tekanan

Perkataan yang diberi penekanan semasa ujaran

Perkataan itu mewakili makna utama dalam keseluruhan ujaran tersebut.

Contoh:Amira MELAHIRKAN bayi perempuan.

Amira melahirkan bayi PEREMPUAN.

HUBUNGAN MAKNAMelihat hubungan makna antara satu perkataan

dengan perkataan lain.Kajian semantik tradisional:

i. Sinonimii. Antonimiii. Homonimiv. Hiponimv. Polisemi

i. SinonimDua perkataan atau lebih yang maknanya hampir

sama atau maknanya seolah-olah sama

Contoh:

cantik boleh disinonimkan dengan indah indah boleh disinonimkan dengan cantik

→ perkataan cantik dan indah bersinonim(kedua-dua boleh ditukar ganti)

Contoh lain:

ibu - emakkekal - abadisenang - mudah

ii. AntonimDua perkataan atau lebih yang

maknanya berlawanan.

Contoh:gemuk antonimnya kuruslelaki antonimnya perempuan

Siti masih bujang, sedangkan semua adiknya sudah berkahwin.

iii. Homonima.Contoh:

haus → kering tekakhaus → berkurangan besarnya

Dalam kamus, ditandai angka Roman (I,II dan III)

Contoh perkataan lain yang berhomonim:

mancung

mancung I makin kecil ke hujungmancung II seludang kelapa yang kering

Homonim mengandungi dua konsep, iaitu homofon dan homograf

HomofonPerkataan yang sama bunyinya tetapi

ejaan dan maknanya berbeza.

Perkataan bang dan bank sama bunyinya tetapi ejaan dan maknanya berbeza. bang → abang dan azan bank → tempat berurusan wang.

HomografPerkataan yang sama ejaannya, tetapi

sebutan dan maknanya berbeza.Contohnya:

semak [semak] dan semak [səmak]perang [perang] dan perang [pərang]

v. HiponimrMisalnya, perkataan mawar berhiponim

dengan bunga, kerana makna mawar termasuk dalam makna bunga.

Contoh perkataan berhiponim:burung - merbuk, tekukur, pipit, gagak

bunga

mawar kemboja teratai kekwa

vi. PolisemiPerkataan yang mempunyai bentuk yang

sama tetapi mendukung banyak makna. Contohnya, perkataan berat mempunyai

sembilan makna yang berbeza. Antaranya:i. tekanan bendaii. tidak ringaniii. sukar (dilakukan, diselesaikan)iv.amat sangat, kuatv. menyebelah, memihakvi.berkenaan dengan novel, drama dll yang mengisahkan perkara yang serius (seperti pergolakan rumah tangga, perjuangan politik, dan sebagainya)

sambungan…Mempunyai makna yang lebih luas

daripada homonim Tidak terbatas pada perkataan sahaja

tetapi juga kelompok kata dan ayat. Contoh:

i. Pemenggalan bunyiam/bil/kan/tong

ii. Imbuhanpe+latih = orang yang melatih atau

orang yang dilatihiii. Kelompok kata

makan nasi, makan angin, makan gaji, makan garam

top related