parameter komunikasi silang budaya dalam …aias.pnu.ac.th/ckfinder/userfiles/files/45 rosmawati...
TRANSCRIPT
PROCEEDINGS OF THE INTERNATIONAL CONFERENCE ON ISLAM, DEVELOPMENT AND SOCIAL HARMONY IN SOUTHEAST ASIA 2017
448
PARAMETER KOMUNIKASI SILANG BUDAYA DALAM
PELANCONGAN ISLAM
Rosmawati Mohamad Rasit, Siti Rugayah Tibek, Salasiah Hanin Hamjah,
Zulkefli Aini, Muhamad Faisal Ashaari, Muhamad Adib Samsudin,
Ahmad Irdha Mokhtar & Siti Fatma Mansor
Abstrak: Komunikasi silang budaya berupaya menjadi penanda aras kepada wujudnya adab bicara yang baik
dalam kalangan muslim. Walaubagaimanapun, penguasaan kepada komunikasi silang budaya masih
menampakkan jurang terutama dalam industri pelancongan Islam. Terdapat situasi yang melibatkan konflik
dan juga persepsi ethnosentrik yang melibatkan variasi budaya lain apabila berdepan dengan pelancong
daripada luar. Oleh itu, kajian ini bertujuan mengkaji parameter komunikasi silang budaya dalam
pelancongan Islam. Reka bentuk kajian menggunakan kaedah tinjauan. Data dikumpul melalui pengedaran
borang soal selidik dan dianalisis menggunakan ujian statistik deskriptif. Seramai 72 orang responden dipilih
secara persampelan bertujuan dalam kalangan staf hospitaliti. Hasil kajian ini menunjukkan parameter
‘memberi salam’ dan ‘senyum’ merupakan dua aspek dalam komunikasi silang budaya yang wujud dalam
pelancongan Islam yang mencatakan nilai min min=3.31 dan min=3.29. Selain itu pengukuran item
‘menghormati budaya orang lain’ dan ‘membuang sikap prejudis terhadap budaya lain’ masing-masing
mendapat nilai min=3.26. Justeru, kajian ini memperlihatkan sisi penting adab bicara melalui parameter
komunikasi silang budaya untuk mengoptimumkan konflik di antara budaya yang berbeza. Diharap kajian ini
menyumbang kepada industri pelancongan Islam yang mengangkat nilai agama sebagai dimensi penting
dalam pengukuran budaya yang saling menghormati di antara masyarakat setempat dan juga pelancong luar.
PENGENALAN
Manusia berinteraksi melangkaui sempadan komunikasi antara individu yang berlatarbelakangkan
budaya yang berbeza. Senario ini dirujuk sebagai komunikasi silang budaya. Menurut Samovar dan
Richard (2003), komunikasi silang budaya merupakan komunikasi yang melibatkan individu yang
mempunyai persepsi kebudayaan dan sistem simbol yang berbeza di antara satu sama lain. Selain
itu, komunikasi silang budaya juga secara umumnya dirujuk sebagai interaksi face-to-face dalam
kalangan sekelompok manusia yang mempunyai budaya yang pelbagai. Islam jelas membahaskan
perbezaan antara individu dengan individu yang lain adalah supaya manusia dapat saling berkenal-
kenalan dan beramah mesra antara satu sama yang lain. Firman Allah SWT dalam al-Quran Surah
(al-Hujarat 49: 13):
١٣ا إن أ كر م كم عند ٱلل أ تق ىكم إن ٱلل ع ليم خ بير لت ع ار فو و ق ب ائل شعوبا و ج ع لن كم و أنث ىأ يه اٱلناس إنا خ ل قن كم من ذ ك ري
Maksudnya: Wahai umat manusia! Sesungguhnya Kami telah menciptakan kamu dari lelaki dan perempuan, dan Kami
telah menjadikan kamu berbagai bangsa dan bersuku puak, supaya kamu berkenal-kenalan (dan beramah mesra antara
satu dengan yang lain). Sesungguhnya semulia-mulia kamu di sisi Allah ialah orang yang lebih takwanya di antara kamu,
(bukan Yang lebih keturunan atau bangsanya). Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui, lagi Maha mendalam
pengetahuannya (akan keadaan dan amalan kamu) (al-Hujarat (49) ayat 13).
Sebagai seorang Muslim, kita mesti berupaya untuk berkomunikasi dengan orang yang
keseluruhan latar belakang, tingkah laku, budaya dan tradisi berbeza sepenuhnya. Ini adalah kerana
menurut komunikasi antara budaya adalah keadaan di mana orang-orang dari pelbagai latar
belakang budaya yang terlibat dalam komunikasi. Sebagai orang Islam, tidak kira
kewarganegaraan, untuk mengakhiri pertemuan kami biasanya berjabat tangan, jika mesyuarat itu
adalah berhasil dan bermakna, ramai orang Islam akan memeluk antara satu sama lain untuk
menunjukkan penerimaan hubungan yang baik. Sungguhpun amalan ini tidak begitu biasa, ia
adalah bergantung kepada amalan dan tradisi kedua-dua pihak (Mohd Yusof 2009). Namun begitu
Proceedings of the International Conference on Islam, Development and Social Harmony in Southeast Asia 2017 Editors: Mohd Nasran Mohamad, Muhamad Razak Idris, Farid Mat Zain, Cheloh Khaegphong,
Anis Pattanaprichawong & Nik Abdul Rahim Nik Abdul Ghani
© Faculty of Islamic Studies, Universiti Kebangsaan Malaysia, Bangi, Selangor Malaysia
Academy of Islamic and Arabic Studies, Princess of Naradhiwas University, Thailand
ISBN 978-983-9368-79-6 (2017), http://www.icdis2017.com
PROCEEDINGS OF THE INTERNATIONAL CONFERENCE ON ISLAM, DEVELOPMENT AND SOCIAL HARMONY IN SOUTHEAST ASIA 2017
449
perbezaan budaya memberi impak yang besar pada peningkatan intensi konflik. Antara budaya
Barat dan Timur, ada perbezaan yang nyata daripada dimensi budaya iaitu budaya konteks tinggi
dan rendah dan juga budaya polikronik dan monokronik yang diasaskan oleh Edward T. Hall
(1976). Ezhar (2011) turut membincangkan komunikasi silang budaya yang mewujudkan interaksi
antara dua atau lebih individu yang berlainan budaya. Komunikasi tersebut merujuk kepada
komunikasi yang terjadi antara antara individu-individu yang mempunyai kebudayaan yang
berbeza dari segi ras, etnik atau sosioekonomi atau gabungan semua perbezaan tersebut (Hasniza &
Ab. Aziz 2011). Manakala menurut Dodd (1982) pula komunikasi silang budaya dihuraikan
sebagai pengiriman dan penerimaan mesej dalam konteks perbezaan budaya yang menghasilkan
impak yang berbeza-beza.
Senario di Malaysia, perbincangan mengenai pelancongan Islam tidaklah begitu popular dan
hangat diperbincangkan oleh para pengkaji. Walaubagaimanapun, kajian mengenai pelancongan
Islam turut disentuh oleh pengkaji baharu seperti kajian Jabil Mapjabil et al. (2010). Menurut Jabil
Mapjabil et al. (2010), peristiwa 9 September 2001 membawa impak dimensi baru terhadap idea
pelancongan keagamaan dengan kemunculan konsep pelancongan Islam. Di sesetengah negara
khususnya di Timur Tengah dan Afrika Utara, pelancongan Islam adalah bentuk pelancongan
alternatif yang popular dan telah dibangunkan sejak dahulu lagi. Negara Mesir, Maghribi, Iran dan
Pakistan adalah antara negara yang memberikan penekanan serius dan khusus terhadap
pelancongan Islam dalam agenda dan pelan pembangunan negara mereka. Hasil kajian Jabil
Mapjabil et al. (2010) turut membuktikan bahawa keunikan Malaysia telah mendorong pelancong
asing memilih Malaysia sebagai destinasi pilihan yang berkonsepkan ‘Malaysia Truly Asia’.
Kehadiran pelancong asing ke Malaysia tidak begitu dipengaruhi oleh faktor musim kerana jumlah
kehadiran pelancong menampakkan trend yang konsisten setiap tahun tanpa mengambil kira faktor
musim. Fenomena ini juga dipengaruhi kesan perkembangan sektor penerbangan yang kian
berkembang dengan tahap capaian destinasi pelancongan yang semakin bertambah. Perkembangan
ini membolehkan para pelancong mampu mengunjungi Malaysia tanpa batasan sepanjang tahun.
Faktor lain menjadi tarikan pelancongan iaitu melalui faktor keanehan dikatakan dapat
menjadi faktor tarikan yang mempengaruhi kunjungan ulangan pelancongan apabila pelancong
sanggup melakukan lawatan ulangan ke sesuatu destinasi semata-mata untuk melihat dan meninjau
sesuatu yang tidak boleh didapati atau di alami oleh negara asal mereka. Contohnya pelancong
Arab Saudi yang sanggup berkunjung ke Malaysia semata-semata untuk melihat keindahan flora
dan fauna yang terdapat di hutan lipur (New Galik & Jabil 2012). Kajian Habibah et al. (2011) pula
membincangkan mengenai isu bahasa lazimnya Kelantan dan Terengganu mempunyai dialek yang
berbeza berbanding bahasa standard Melayu, justeru, masalah bahasa mengundang kerumitan
kepada pelancong, tidak kira pelancong domestik atau pelancong asing. Penggunaan dialek yang
berbeza menyukarkan pertukaran maklumat antara penduduk setempat dengan pelancong. Didapati
masalah ini ketara dalam kalangan pemandu pelancong yang dikatakan kurang fasih dalam Bahasa
Melayu dan bahasa Inggeris. Batasan bahasa sebenarnya membesarkan jurang mendapatkan
maklumat tentang sesuatu destinasi.
Komunikasi dalam persekitaran antarabangsa amat sukar kerana komunikasi ini melibatkan
pelbagai budaya, agama dan bahasa dan etika berlainan mengikut sesebuah negara. Sebagai contoh,
warna mempunyai pengertian yang berbeza dalam pelbagai budaya. Warna hitam sering kali
dikaitkan dengan kematian oleh kebanyakan negara di Barat tetapi di Timur Jauh, warna putih
melambangkan saat berkabung (Hasniza & Ab. Aziz 2011). Untuk mengatasi masalah komunikasi
antara budaya, pengamal pengamal komunikasi perlu mengenal pasti unsur-unsur yang boleh
menghalang proses komunikasi budaya. Manakala menurut Zainon (1995) cara yang paling
berkesan untuk mengenali orang lain ialah dengan bersama-sama mereka, berinteraksi dengan
mereka dengan erat dengan bertanya soalan-soalan tentang budaya lain.
Justeru terdapat langkah-langkah yang perlu dilakukan untuk meningkatkan jumlah
kedatangan pelancong melalui komunikasi silang budaya ialah, pertama kepada individu, iaitu
rakyat Malaysia perlulah ramah dan memberi layanan yang baik kepada pelancong. Pelancong
yang dilayan dengan ramah akan merasakan kedatangan mereka ke tempat tersebut dihargai dan
dialu-alukan oleh penduduk di kawasan berkenaan. Manakala perkhidmatan yang ditawarkan
kepada pelancong adalah terjamin mutunya. Kerajaan perlu memastikan agensi pelancongan
melatih para pekerja yang terlibat dengan pelbagai perkhidmatan pelancongan seperti perhotelan,
PROCEEDINGS OF THE INTERNATIONAL CONFERENCE ON ISLAM, DEVELOPMENT AND SOCIAL HARMONY IN SOUTHEAST ASIA 2017
450
agensi pemandu pelancong, pengangkutan dan lain-lain. Sebagai contohnya agensi pelancongan
perlulah melatih dan mengupah pemandu pelancongan yang berpengalaman serta fasih bertutur
dalam pelbagai bahasa. Hal ini dapat memudahkan pelancong dalam mendapatkan maklumat
dengan lebih mendalam (New Galik & Jabil 2012 ). Para pekerja dalam sektor ini perlu menguasai
setidak-tidaknya bahasa Inggeris supaya mudah berkomunikasi dengan pelancong luar, tanpa
memperkecilkan penggunaan bahasa Melayu dalam hospitaliti. Pemandu pelancong khasnya,
hendaklah mengetahui secara mendalam tempat-tempat warisan dan pelancongan budaya di
wilayah ini. Mereka adalah perantara dalam memasarkan produk pelancongan budaya di wilayah
ini dengan dunia luar (Habibah et al. 2011).
Metodologi
Reka bentuk kajian menggunakan kaedah tinjauan. Data dikumpul melalui pengedaran borang soal
selidik dan dianalisis menggunakan ujian statistik deskriptif. Seramai 72 orang responden dipilih
secara persampelan bertujuan dalam kalangan staf hospitaliti yang bertugas di hotel yang
melaksanakan konsep mesra muslim.
Hasil Kajian Dan Perbincangan
Menerusi hasil kajian yang telah dijalankan terhadap 72 orang staf hospitaliti (Jadual 1)
menunjukkan nilai min yang tertinggi dalam bahagian ini ialah sebanyak (min=3.31) iaitu pada
item “saya memulakan perbualan dengan memberi salam”. Manakala nilai min kedua tertinggi pula
pada item “saya sentiasa senyum apabila berkomunikasi dengan orang lain” dengan nilai min
sebanyak (min =3.29). Mohd Yusof (2009) menghujahkan bahawa kebanyakan orang Islam, tidak
kira kewarganegaraan, kebiasaannya apabila mengakhiri pertemuan kebiasaannya mereka akan
berjabat tangan.
Jadual 1. Taburan Peratusan dan Kekerapan
Bil Penyataan
Peratus (%) & Kekerapan (N)
Min
SP
STS TS S SS
1 Saya memulakan perbualan dengan memberi
salam
(0) 6.9 %
(5)
54.2%
(39)
38.9%
(28)
3.31
0.60
2 Saya sentiasa senyum apabila berkomunikasi
dengan orang lain
(0) 4.2%
(3)
68.1%
(49)
30.6%
(22)
3.29
0.48
3 Saya menghormati budaya lain sama dengan
budaya saya sendiri
1.4%
(1)
4.2 %
(3)
61.1%
(44)
33.3%
(24)
3.26 0.64
4 Semasa berkomunikasi perlu membuang
sikap prejudis terhadap budaya lain
1.4 %
(1)
1.4 %
(1)
66.7%
(48)
30.6%
(22)
3.26 0.55
5 Saya tahu membina hubungan yang baik
penting dalam berkomunikasi
(0) 2.8 %
(2)
68.1%
(49
29.2%
(21)
3.26 0.50
6 Saya lebih suka mengelakkan diri apabila
bercakap mengenai perkara sensitif
1.4%
(1)
6.9 %
(5)
56.9%
(41)
34.7%
(25)
3.25 0.64
7 Saya berkomunikasi dengan orang lain tanpa
mengira tahap kedudukannya
1.4 %
(1)
4.2 %
(3)
62.5%
(45)
31.9%
(23)
3.25 0.599
8 Budaya masyarakat Timur berbeza dengan
budaya masyarakat barat.
1.4%
(1)
5.6 %
(4)
59.7%
(43)
33.3%
(24)
3.25 0.62
9 Saya sentiasa menjaga hubungan
persahabatan apabila berkomunikasi
(0) 2.8 %
(2)
70.8%
(51)
26.4%
(19)
3.23 0.48
10 Perbezaan maksud akan menyebabkan saya
tahu salah faham antara individu
(0) 2.8 %
(2)
73.6 %
(53)
23.6%
(17)
3.20 0.47
11 Saya cuba memahami budaya lain untuk
mengelakkan salah faham apabila
berkomunikasi
(0) 8.3%
(6)
63.9%
(46)
27.8%
(20)
3.19 0.57
12 Saya sentiasa menjaga air muka orang lain
apabila berkomunikasi
1.4%
(1)
5.6 %
(4)
65.3%
(47)
27.8%
(20)
3.19 0.59
PROCEEDINGS OF THE INTERNATIONAL CONFERENCE ON ISLAM, DEVELOPMENT AND SOCIAL HARMONY IN SOUTHEAST ASIA 2017
451
Sumber Soal Selidik (2015)
Di samping itu, menurut Haryanto (2011) dalam Islam kita ditegah memberi salam hanya
sekadar formula semata-mata, kerana perkara tersebut akan menyebabkan timbul perasaan yang
tidak bermakna. Oleh itu, Islam mengajar supaya memberikan salam dengan sepenuh hati, iaitu
menunjukkan wajah yang ceria, bermanis muka. Hal ini dapat memberi kesan yang baik semasa
berkomunikasi. Dapat dikatakan bahawa, pengendali hotel perlu memberi salam apabila
memulakan komunikasi kepada pelancong terutama semasa berada dalam perkhidmatan kaunter.
Dalam pada itu, hasil dapatan kajian yang dijalankan menunjukkan item “saya menghormati
budaya lain sama dengan budaya saya sendiri” keputusan nilai ialah (min=3.26). Hasil dapatan ini
disokong oleh Mohamed Zain et al. (2010) antara cara untuk mencapai demokrasi antara budaya
adalah melalui keupayaan kasih mengasihi antara satu sama lain, menerima perbezaan budaya dan
bersikap toleransi bagi menghormati budaya lain. Selain itu, dapatan ini juga selari dengan apa
yang telah dibincangkan oleh Zulkifli et al. (2014) menghormati kepelbagaian budaya dalam
sesuatu masyarakat merupakan salah satu ciri yang istimewa bagi masyarakat tersebut. Oleh itu,
staf hospitaliti perlu menghormati budaya lain, sama dengan menghormati budaya sendiri ia
bertujuan untuk mengeratkan hubungan antara kedua-dua belah pihak.
Selain itu, keputusan nilai min yang ketiga tertinggi ialah pada item “semasa berkomunikasi
perlu membuang sikap prejudis terhadap budaya lain” (min=3.26). Dapatan kajian bersesuaian
dengan apa yang telah dibincangkan oleh Mohd Yusof (2009) yang mana jika ditinjau dalam
konsep keagamaan, Islam jelas melarang amalan etnosentrisme, prejudis dan diskriminasi dalam
semua interaksi manusia. Ringkasnya, ia adalah kewajipan semua Islam untuk membangunkan
kualiti berkomunikasi yang baik antara budaya dan amalan komunikasi antara budaya dengan cara
yang terbaik yang digariskan dalam al-Quran yang suci dan al-Sunnah (Mohd Yusof 2009).
Dapatan ini juga disokong oleh Hasniza dan Ab. Aziz (2011) menunjukkan bahawa komunikasi
antara budaya tidak akan berkesan dan berjaya sekiranya seseorang individu mempunyai sikap
prejudis dan sebagainya. Oleh itu, staf hospitaliti perlu mengelakkan daripada bersikap prejudis
terhadap pelancong dan pengunjung yang menginap dalam perkhidmatan hotel mereka, bahkan
perlu menghormati antara satu sama lain.
Manakala item “saya tahu membina hubungan yang baik penting dalam berkomunikasi” iaitu
mendapat nilai (min=3.26). Dapatan kajian ini selari dengan hasil kajian Hasniza & Ab. Aziz
(2011) dalam Islam juga mengetengahkan pendekatan komunikasi yang berhemah tinggi seperti
berlemah-lembut dalam hubungan sesama manusia. Islam memandang komunikasi sebagai satu
13 Saya berkomunikasi dengan nada suara yang
lembut
(0) 12.5%
(9)
61.1%
(44)
26.4%
(19)
3.18 0.61
14 Saya sentiasa menjaga hati apabila bercakap
dengan tetamu warga asing
(0) 11.1%
(8)
59.7%
(43)
29.2%
(21)
3.18 0.61
15 Saya prihatin apabila berinteraksi dengan
budaya asing
(0) 5.6 %
(4)
76.4 %
(55)
18.1%
(13)
3.12 0.47
16 Saya menggantikan nama seseorang
mengikut pangkat dan status
6.9%
(5)
5.6 %
(4)
55.6 %
(40)
31.9%
(23)
3.12 0.80
17 Saya boleh berkomunikasi dengan beberapa
individu dalam satu masa
(0) 9.7 %
(7)
72.2 %
(52)
18.1%
(13)
3.08 0.52
18 Saya boleh membuat keputusan dalam
sesuatu perbincangan
1.4%
(1)
11.1%
(8)
66.7%
(48)
26.4%
(15)
3.06 0.61
19 Pakaian seseorang juga melambangkan
budaya mereka
(0) 12.5 %
(9)
70.8%
(51)
18.1%
(12)
3.04 0.54
20
Pengaruh budaya lain menyebabkan hilang
jati diri seseorang
2.8 %
(2)
15.3%
(11)
56.9%
(41)
25.0%
(18)
3.04 0.72
21 Saya merasa risau apabila berhadapan
dengan orang tetamu warga asing
2.8 %
(2)
23.6%
(17)
54.2%
(39)
19.4%
(14)
2.90 0.73
22 Saya merasa gugup apabila bercakap dengan
orang tetamu warga asing
5.6 %
(4)
22.2%
(16)
54.2%
(39)
18.1%
(13)
2.84 0.78
23 Saya berkomunikasi dengan menggunakan
raut wajah
6.9 %
(5)
25.0%
(18)
52.8%
(38)
15.3%
(11)
2.76 0.79
24 Saya faham setiap bahasa dan loghatnya
tersendiri.
(0) 43.1%
(31)
44.4%
(32)
12.5 %
(9)
2.69 0.68
25 Saya berkomunikasi dengan menggunakan
isyarat badan
8.3%
(6)
3.8.9%
(28)
34.7%
(25)
18.1%
(13)
2.62 0.87
PROCEEDINGS OF THE INTERNATIONAL CONFERENCE ON ISLAM, DEVELOPMENT AND SOCIAL HARMONY IN SOUTHEAST ASIA 2017
452
bentuk perhubungan antara manusia. Menurut Islam juga perhubungan antara manusia merupakan
satu sebab berlakunya harmoni sesama mereka. Komunikasi adalah sesuatu yang amat penting
dalam menjalankan hubungan sesama kelompok manusia. Oleh itu, staf hospitaliti perlu membina
hubungan yang baik semasa berkomunikasi agar dapat mengelakkan sebarang salah faham di
antara kedua-dua belah pihak.
Analisis secara deskriptif bagi skor paling rendah iaitu pada item “saya berkomunikasi dengan
menggunakan isyarat badan” yang mencatatkan nilai min sebanyak (min=2.62). Walaupun begitu,
sebanyak 52.8 peratus (38 orang) dalam kalangan responden bersetuju dengan item ini. Ini
menunjukkan separuh daripada responden bersetuju dengan item ini. Menurut Ting-Toomey
(1988), air muka merupakan imej kendiri yang ditonjolkan kepada umum, selain memberikan
gambaran imej dalaman tentang diri seseorang, dan berkait rapat dengan konsep, seperti harga diri,
status dan maruah. Lazimnya, individu yang mengalami peristiwa malu akan menunjukkan
pelbagai reaksi sama ada secara langsung atau tidak langsung. Reaksi ini ditunjukkan melalui
perbuatan, tindakan, tutur kata, bahasa badan, perubahan air muka dan sebagainya. Selain itu,
Samsudin (2006) menyatakan antara contoh pergerakan badan yang dimaksudkan ialah,
mendongakkan kepala, pergerakan bahu, memeluk tubuh semasa bercakap, menggerakkan jari
tangan ataupun kaki. Pergerakan badan dapat menimbulkan banyak reaksi emosional seseorang
yang bercakap sama ada negatif ataupun positif.
Manakala nilai min kedua terendah ialah pada item “saya faham setiap bahasa dan loghatnya
tersendiri” iaitu sebanyak (min=2.69). Zainon (1995) berpendapat bahawa bahasa lazimnya
dianggap sebagai faktor paling penting dalam komunikasi antara budaya. Ini memang sewajarnya,
kerana semua perhubungan kita melibatkan bentuk kod lisan atau kod bukan lisan. Bentuk kod
lisan atau bukan lisan yang dikongsi merupakan syarat penting untuk memulakan komunikasi,
tetapi syarat ini sahaja tidak mencukupi. Dalam pada itu, hasil dapatan ini selari dengan dapatan
Habibah et al. (2011) mengenai isu bahasa lazimnya Kelantan dan Terengganu mempunyai dialek
yang berbeza berbanding bahasa standard Melayu, justeru, masalah bahasa mengundang kerumitan
kepada pelancong, tidak kira pelancong domestik atau pelancong asing. Penggunaan dialek yang
berbeza menyukarkan pertukaran maklumat antara penduduk setempat dengan pelancong. Didapati
masalah ini ketara dalam kalangan pemandu pelancong yang dikatakan kurang fasih dalam Bahasa
Melayu dan bahasa Inggeris. Batasan bahasa sebenarnya membesarkan jurang mendapatkan
maklumat tentang sesuatu destinasi. Oleh itu, seseorang yang berhadapan dengan pelancong perlu
memahami loghat dan bahasa yang dicapkan oleh pelancong asing tersebut. Oleh itu, perbezaan
tersebut adalah bertujuan supaya untuk saling kenal mengenali antara satu sama lain, bersesuaian
dengan firman Allah SWT dalam al-Quran:
خ بير ع ليم ٱلل إن أ تق ىكم ٱلل عند أ كر م كم إن لت ع ار فوا و ق ب ائل ا شعوب كمو ج ع لن و أنث ى ي أ يه ا ٱلناس إنا خ ل قن كم من ذ ك ر
Maksudnya: Wahai umat manusia! Sesungguhnya Kami telah menciptakan kamu dari lelaki dan perempuan, dan Kami
telah menjadikan kamu berbagai bangsa dan bersuku puak, supaya kamu berkenal-kenalan (dan beramah mesra antara
satu dengan yang lain). Sesungguhnya semulia-mulia kamu di sisi Allah ialah orang yang lebih takwanya di antara kamu,
(bukan Yang lebih keturunan atau bangsanya). Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui, lagi Maha mendalam
pengetahuannya (akan keadaan dan amalan kamu) (al-Quran al-Hujurat 49:13).
Selain itu, item “saya berkomunikasi dengan menggunakan raut wajah” nilai min ketiga
terendah iaitu (min=2.76). Narimah & Saodah (2002) mengukuhkan hujah bahawa individu
daripada pelbagai budaya selalu berunding berkenaan air muka. Selain itu, Samsudin (2006)
berpendapat antara contoh ekspresi muka ialah seperti senyum selepas mengatakan sesuatu,
menggerakkan kening semasa menyatakan sesuatu perkara ataupun menyoal.
Kesimpulan
Sebagai kesimpulannya, komunikasi dan budaya adalah berkait rapat di antara satu sama lain.
Komunikasi silang budaya dapat disimpulkan sebagai proses komunikasi di antara dua pihak yang
berlainan kebudayaan. Justeru, komunikasi silang budaya menjadi aspek penting yang dapat
menyumbang kepada industri pelancongan yang lebih baik. Hal ini kerana melalui kemahiran
memahami budaya dan parameter yang tepat dapat menaikkan imej baik dan kepuasan dalam
PROCEEDINGS OF THE INTERNATIONAL CONFERENCE ON ISLAM, DEVELOPMENT AND SOCIAL HARMONY IN SOUTHEAST ASIA 2017
453
kalangan pelancong meningkat. Oleh itu, dalam usaha untuk mengangkat industri pelancongan
Islam, parameter penting seperti memberi salam dan senyum berupaya menjadi imej yang baik
kepada masyarakat Muslim. Pelancongan Islam seharusnya diangkat dalam imej budaya dan
komunikasi yang baik yang dapat menghormati budaya orang lain dan bukan bersifat prejudis
terhadap pelancong luar. Melalui cara ini Islam dapat dimartabatkan sebagai agama yang sangat
memuliakan tetamu melalui adab bicara yang baik dalam kalangan muslim.
Penghargaan
Penulisan ini adalah hasil daripada projek Geran Penyelidikan GUP-2014-078 yang bertajuk
“Pengukuran Parameter Komunikasi Silang Budaya terhadap Pembangunan Industri Pelancongan
Islam Berdasarkan Produk Perhotelan Patuh syariah di Malaysia”.
Rujukan
Dodd, Carley H. 1982. Dynamics Of Intercultural Communication. Dubuque: Wm. C. Brown Company
Publish.
Ezhar Tamam. 2011. Modul Pembelajaran: Kom 3204 Komunikasi Silang Budaya.
Serdang: Program Luar, Universiti Putra Malaysia.
Habibah Ahmad, Hamzah Jusoh, Chamhuri Siwar, Amriah Buang, Mohamad Shukri Hj Noor, Shahrudin
Mohd Ismail & Zairin Akma Zolkapli. 2011. Pelancongan Budaya Di Koridor Ekonomi Wilayah Pantai
Timur (Ecer): Isu Dan Cabaran. Malaysian Journal Of Society And Space 7. Special Issue: Social
And Spatial Challenges Of Malaysian Development, hlm 180-189.
Hall, Edward T. 1976. Beyond Culture. New York: Anchor Books Doubleday.
Hasniza Che Noh dan Abd. Aziz Yusof. 2011. Kemahiran Komunikasi Interpersonal Dalam Organisasi.
Terengganu. Universiti Malaysia Terengganu.
Haryanto Al-Fandi. 2011. Etika Bermuamalat Berdasarkan al-Quran & Sunnah. Jakarta: AMZAH
Jabil Mapjabil, Ratna Roshida Abd Razak, Mazdi Marzuki & Rosmiza Mohd Zainol. 2015.
Pelancongan Islam: Suatu Tinjauan Konseptual Dan Relevannyadi Malaysia. Geografia Online Malaysia
Journal Of Society And Space 11 Issue 1, hlm, 172-182.
Mohamed Zain Musa, Nik Hassan & Suhaimi Nik Abdul Rahman. 2010. Peranan Budaya Dalam
Mempromosikan Keharmonian di Asia Tenggara. Jurnal Terjemahan Alam & Tamadun Melayu 1:2,
hlm 183-189.
Mohd Yusof. 2009. Intercultural Communication In Muslim Societies. IIUM Press.
Narimah Ismail & Saodah Wok. 2012. Kursus Komunikasi Organisasi. Pahang: Pts Publications &
Distributor Sdn.Bhd.
New Galik & Jabil. 2012. Faktor Yang Mempengaruhi Kunjungan Ulangan Pelancong Antarabangsa: Suatu
Ulasan. Geografia Online Malaysian Journal Of Society And Space 9 Issue 3 (1-11), hlm. 6.
Samovar, Larry A. & Richard E. Porter. 2003. Co-Cultures: Living in Two Cultures. Intercultural
Communication: A Reader. Thomson Learning. Inc
Samsudin Wahab. 2006. Eksekutif Efektif. Kuala Lumpur: Pts Profesional Publishing Sdn. Bhd.
Ting-Toomey S.1988. Intercultural Conflict Styles: A Face-Negotiotion Theory Dlm. Young Yun Kim
AndGudykunst (Ed.), Theories In Intercultural Communication. W.S. Beverly Hill, California:
Sage.
Zainon Daroh (Ter). 1995. Komunikasi Antara Budaya. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.