org cina m'sia n s'pore dlm pengekalan budaya tionghoa
DESCRIPTION
prepared by yeoh yin yin and tiew siao lingTRANSCRIPT
AAEA 2305KAJIAN MASYARAKAT
CINA
Tajuk: Komuniti Cina di Malaysia dan Singapura dikatakan telah menjadi dua kelompok komuniti yang berbeza dari segi pengekalan budaya Tionghoa dan identiti kecinaan mereka. Mengapakah
keadaan ini wujud? Bincangkan.
PENSYARAH : Dr. THOCK KER PONG
NAMA PELAJAR:
TIEW SIAO LING TEA 070110
YEOH YIN YIN TEA 070125
Kandungan
1.0 Pengenalan
2.0 Malaysia2.1 Kaum Cina Bergiat Dalam Pengekalan Budaya Tionghoa
2.2 Penentangan Kaum Cina Demi Mengembangkan Budaya
Tionghoa
2.3 Kaum Cina Di Malaysia Mengutamakan Pembauran Budaya
2.4 Budaya Tionghoa Malaysia Menuju Ke Arah Antarabangsa
2.5 Kebimbangan Penghakisan Budaya Kaum Cina
3.0 Singapura3.1 Tempoh Masa ‘deemphasized the Chineseness of Singapore’
(去中华性) pada Tahun 1965 hingga 1979
3.2 Tempoh Masa ‘Asioanizing Singapore’ (亚洲化) pada tahun
1979 hingga 1990
3.2.1 Pengembangan Kebudayaan Tionghoa Atas Sebab
Pragmatik
3.2.2 Pembinaan Asas Masyarakat Baru: Kempen Bahasa
Mandarin
3.3 Tempoh Masa ‘Multiracial Culture Democracy’ (多元化) Selepas
Tahun 1990
3.3.1 Pengaruh Kebudayaan Antara Kaum
3.3.2 Pengekalan Kebudayaan Tionghoa Bagi Orang Cina
Singapura secara superficial
3.4 Kesan Singapura Terhadap Pengamalan Kebudayaan
Tionghoa Selepas Mengalami Perubahan Ketiga-tiga Tempoh
Masa
4.0 Kesimpulan
2
1.0 Pengenalan
Malaysia dan Singapura merupakan negara yang terdiri daripada
berbilang kaum, seperti kaum Cina, kaum Melayu, kaum India dan sebagainya.
Kaum Melayu merupakan kaum terbesar dalam negara Malaysia manakala
kaum Cina telah menjadi majoriti kaum dalam Singapura.
Sejak kedatangan orang Cina ke Tanah Melayu hingga kedua-dua negara
ini mencapai kemerdekaan, banyak usaha dan pengorbanan telah dilakukan oleh
nenek moyang kaum Cina dalam berbagai-bagai bidang untuk mencari rezeki
agar dapat hidup di negara yang bukan miliki mereka. Namun, kedua-dua
masyarakat Cina telah memegang prinsip dan sikap yang berbeza terhadap
pengekalan kebudayaan Tionghoa dan identiti kecinaan diri sendiri.
Kaum Cina di Malaysia dikatakan telah banyak menempuh rintangan dan
kedukaan dalam perjuangan pengekalan budaya Tionghoa dan identiti kecinaan.
Ini termasuklah tuntutan pendidikan Bahasa Cina supaya dapat terus dijalankan
di sekolah rendah, sekolah menengah mahupun di universiti sejak sebelum
kemerdekaan sehingga hari ini.
Orang Cina di Malaysia mempercayai bahawa melalui pendidikan,
seseorang akan lebih mengenali sejarah bangsanya dan seterusnya dapat
menyemai ciri-ciri budaya yang cemerlang dalam diri sendiri. Terdapat satu
peribahasa yang menyatakan pendidikan anak merupakan aspek terpenting bagi
kaum Cina(再苦不能苦孩子,再穷不能穷教育 ). Ini memperlihatkan betapa
seriusnya pandangan kaum Cina terhadap pendidikan. Dengan ini, dapatlah kita
memahami kenapa nenek moyang kaum Cina yang datang dari Negara China
3
sejak dahulu bergiat dalam mengembangkan dan menyalurkan pendidikan Cina
kepada anak-anak mereka walaupun sudah berpenat lelah dalam pekerjaan
masing-masing.
Oleh itu, walaupun masyarakat Cina Malaysia telah menghadapi pelbagai
rintangan untuk mempertahankan dan mengekalkan pendidikan Cina dan
kebudayaan Tionghoa. Akan tetapi, masyarakat Cina tidak berputus asa begitu
sahaja. Mereka terus mempertahankan pendidikan cina di samping itu turut
mengekalkan budaya Tionghoa.
Sebaliknya, walaupun kaum Cina telah menjadi rakyat majoriti dalam
Singapura, tetapi pengekalan dan pertahanan dalam budaya Tionghoa tidak
dilaksanakan oleh masyarakat Cina Singapura akibat konsep politik negara yang
ditetapkan oleh bekas Perdan Menteri Singapura, Lee Kuan Yew dalam tempoh
masa tahun 1965 hingga 1979 selepas kemerdekaan Singapura. Kerajaan
Singapura tidak menyekat perkembangan budaya Tionghoa tetapi telah bersikap
memandang ringan dan mengabaikan demi pengeratan antara kaum. Matlamat
Singapura untuk membina dan membentuk“warga Singapura” dan ini telah
diterima oleh semua rakyat Singapura tanpa mengira kaum.
Pihak kerajaan Singapura menyedari bahawa kedudukan bahasa
Mandarin telah semakin meningkat dan memainkan peranan penting dalam
sektor ekonomi sejak kebangkitan negara China. Kerajaan mengambil tindakan
dan berusaha dalam pendidikan Cina serta pengekalan budaya Tionghoa demi
rakyat Singapura mendapatkan peluang dan manfaat dengan menguasai bahasa
Mandarin. Akan tetapi, pelaksanaan ini telah ketinggalan hampir 30 tahun.
4
Kebanyakan kaum Cina tidak lagi berminat dan bersemangat dalam
pembelajaran pendidikan Cina bahkan budaya Tionghoa yang dirangkumi dalam
pendidikan Cina.
Memandangkan sikap kedua-dua masyarakat Cina di Malaysia dan
Singapura terhadap pengekalan budaya Tionghoa dan identiti kecinaan adalah
berbeza. Maka, bolehlah dikatakan kelompok Cina dalam kedua-dua negara
telah memainkan peranan yang berbeza-beza walaupun nenek moyang kedua-
dua negara ini datang dari tempat yang sama iaitu negara China.
Kajian ini akan membincangkan tentang keadaan di Malaysia dan
Singapura dari segi pengekalan budaya Tionghoa dan identiti kecinaan.
5
2.0 Malaysia
2.1 Kaum Cina Bergiat Dalam Pengekalan Budaya Tionghoa
Kaum Cina di Malaysia amat tekal dan berusaha dalam pengekalan
budaya Tionghoa. Yang paling asasnya ialah mengekalkan amalan
pemakanan orang Cina. Biarpun Malaysia terletak berhampiran dengan
garisan Khatulistiwa dan tiada perbezaaan antara musim, namun, kaum
Cina di Malaysia tetap mengamalkan tradisi Negara China termasuklah
meraikan perayaan Tahun Baru Cina. Banyak Huatuan mengadakan
aktiviti seperti kunjung-mengunjungi sempena dengan perayaan tersebut.
Selain itu, kaum Cina di Malaysia juga meraikan perayaan tradisional
yang lain seperti Cheng Beng(清明节), Perayaan Duan Wu(端午节),
Perayaan Zhong Yuan(中元节), Perayaan Kuih Bulan(中秋节), Dong
Zhi(冬至) dan sebagainya.
Sejak beberapa tahun ini, kaum Cina yang berbagai dialek juga banyak
mengembangkan budaya tradisional masing-masing, ini termasuk juga
makanan dari pelbagai tempat, wayang dan puisi tradisional tempatan
seperti wayang orang Hokkien, wayang orang Kantonis, lagu orang Hakka
dan sebagainya. Kepercayaan kaum Cina yang meluas dapat
diperlihatkan melalui tokong-tokong yang senang dijumpai di kawasan
penempatan orang Cina. Antaranya termasuklah ‘Tokong Datuk’(哪督公),
dewi Guanyin(观音娘娘) dan sebagainya.
6
Semasa perayaan Tahun Baru Cina, terdapat banyak aktiviti-aktiviti
yang dijalankan seperti tarian Singa dan tarian Naga manakala pada hari
kuih bulan terdapat permainan teka-teki(猜灯谜). Lukisan Cina, tulisan
khaligrafi Cina, catur Cina, puisi-puisi Cina dan Orkestra Tionghoa juga
diperkembangkan melalui persatuan-persatuan ataupun individu. Bidang
perubatan tradisional Cina dan ubat tradisional Cina diwarisi dari satu
generasi ke satu generasi. Bukan sahaja orang Cina yang menerima
rawatan tradisional ini bahkan orang Melayu ataupun orang India juga
mempercayai dan menggunakannya. Aktiviti kaum Cina seperti Tai Chii,
Qi Gong, Wushu dan sebagainya turut berkembang dengan pesatnya dan
terdapat juga kaum Melayu dan India yang menyertainya. Kesusasteraan
Mahua juga merupakan stau bidang yang penting dalam kesusasteraan
Cina di dunia.
2.2 Penentangan Kaum Cina Demi Mengembangkan Budaya
Tionghoa
Bangsa Cina memegang kepada pemikiran Konfusionisma yang
menekankan kesederhanaan dan mementingkan kesejahteraan.
Walaupun begitu, apabila berdepan dengan pihak yang menghalang atau
membantah pengekalan kebudayaan Tionghoa seperti pihak penjajah
British, bangsa Cina akan sedia untuk melakukan penentangan. Ini
termasuklah juga menuntut terhadap pihak kerajaan yang diketuai oleh
UMNO selepas kemerdekaan.
7
Penentangan yang utama ialah untuk mengekalkan dan
memelihara pendidikan Cina. Ini kerana pendidikan Cina merupakan asas
kepada pengekalan budaya Tionghoa. Pihak kerajaan yang diketuai oleh
UMNO pernah melaungkan slogan ‘satu negara, satu bahasa(Bahasa
Malayu), satu bangsa’. Masyarakat Cina meminta supaya Bahasa Cina
juga dijadikan sebagai salah satu bahasa formal. Kebanyakan orang Cina
terpaksa menanggung penderitaan demi mempertahankan pendidikan
Cina. Antara yang paling terkenal ialah pengerusi Jiaozong, En Lim Lian
Geok. Demi menuntut kedudukan pendidikan Cina yang setaraf, beliau
telah dirampas hak kerakyatan dan pas gurunya oleh kerajaan. Akan
tetapi, semangat beliau yang tidak mudah berputus asa telah berjaya
mengumpul seramai beberapa puluh ribuan orang untuk menentang dan
mempertahankan pendidikan Cina. Ini telah memaksa kerajaan untuk
memandang berat terhadap hasrat masyarakat Cina. Ianya juga memaksa
kerajaan membatalkan akta pelajaran yang mempunyai hak untuk
menutup sekolah Cina dan seterusnya mempertahan pendidikan Cina.
Beliau juga digelar sebagai ‘roh bangsa’(族魂) selepas meniggal dunia.
Hari kematian beliau juga dijadikan sebagai ‘Hari Pendidikan Cina’(华教
节). Masyarakat Cina mengadakan upacara menyembah yang formal lagi
besar-besaran untuk mengingati sumbangannya terhadap pendidikan
Cina dan mengekalkan semangatnya dalam penentangan pendidikan
Cina.
8
Selain itu, penentangan terhadap pendidikan Cina berlaku lagi pada
tahun 1987 kerana pihak yang berkuasa mengarahkan guru yang tidak
memahami Bahasa Cina menjawat jawatan tinggi seperti guru besar,
penolong kanan guru besar dan sebagainya. Masyarakat Cina khuathir
keadaan ini akan memudaratkan Sekolah Jenis Kebangsaan (Cina), maka
banyak ahli jawatan tinggi parti politik seperti Parti Gerakan Rakyat,
mahupun MCA turut menyertai bersama penentangan tersebut.
Akibatnya, pihak yang berkuasa menggunakan ISA (Internal Security Act)
untuk menangkap 106 orang yang terlibat dalam perhimpunan. Akan
tetapi, pihak UMNO tahu bahawa masyarakat Cina tidak akan mudah
mengalah dalam kes ini tetapi akan menentang berhabis-habisan. Jadi,
mereka menarik balik arahannya maka Sekolah Jenis Kebangsaan (Cina)
dapat dikekalkan sehingga hari ini.
Bak kata pepatah, ‘tekanan yang semakin besar mengakibatkan
tentangan yang semakin hebat’(压力越大,反抗力越强), boleh didapati
bahawa kadang kala tekanan yang kuat dapat membawa kepada kesan
yang baik. Sebagai contoh, tiada tarian singa di Negara China pada masa
dahulu dan ianya dibawa masuk dari luar negara, maka orang di Negara
China membawa budaya tarian singa ini ke Malaysia dan seterusnya
dipersembahkan di pelbagai perayaan. Akan tetapi, menteri melayu
mengatakan bahawa tiada singa di Malaysia dan menginginkan kaum
Cina menggantikannya dengan harimau supaya dapat bergaul dengan
budaya tempatan. Pihak kerajaan juga banyak menghalang
9
perkembangan tarian singa dan ini mengakibatkan tentangan hebat
daripada masyarakat Cina dan mereka berhasrat tinggi untuk
memperkembangkan budaya tarian singa ini. Lantaran itu, bilangan
persatuan tarian singa semakin banyak didirikan dari sehari ke sehari,
pertandingan tarian singa juga diadakan di merata tempat di Malaysia.
Selain itu, persatuan tarian singa di Malaysia juga sering mendapat juara
dalam pertandingan singa antarabangsa. Akhirnya, budaya tarian singa di
Malaysia mendapat iktiraf dari pihak antarabangsa justeru membolehkan
latihan pengadil dalam pertandingan tarian singa antarabangsa dijalankan
di Malaysia. Pada masa inilah ketua-ketua Melayu terpaksa menerima
budaya ini dan membenarkan tarian singa ini dipersembahkan di
perayaan besar Malaysia yang formal. Tarian singa juga dijadikan sebagai
salah satu pertunjukan yang menarik pelancong asing. Kejadian ini dapat
memaparkan tentangan masyarakat Cina terhadap tekanan masyarakat.
Tanah perkuburan(义山) merupakan tempat untuk menempatkan
orang yang meninggal dunia, ianya juga membuktikan penghijrahan orang
Cina dari China ke Malaysia. Contohnya Bukit Sam Poh(三保山) di Melaka
merupakan tanah perkuburan orang Cian yang paling bersejarah.
Manakala tanah perkuburan Guang Dong di Kuala Lumpur pula
merupakan tanah perkuburan orang Cian yang paling besar di Malaysia.
Terdapat orang yang ingin ‘membangunkan’ kedua-dua tempat yang
bersejarah ini tetapi dengan penentangan hebat oleh masyarakat Cina
ianya dapat dipertahankan.
10
2.3 Kaum Cina Di Malaysia Mengutamakan Pembauran Budaya
Di samping mengekalkan dan mengembangkan budaya Tionghoa,
kaum Cina di Malaysia juga menerima bahawa Malaysia merupakan
negara yang mempunyai pelbagai kaum. Kaum Cina mengetahui bahawa
mereka perlu faham-memahami antara kaum Cina dengan kaum lain
untuk mencapai permuafakatan. Terutamanya mereka perlu mengenali
kaum Melayu yang merupakan kaum terbesar di Malaysia.
Bahasa merupakan unsur utama dalam komunikasi. Dalam
masyarakat Malaysia yang unik ini, orang Cina merupakan pakar bahasa
kerana bukan sahaja tahu berbahasa Cina, malahan dapat menguasai
Bahasa Melayu dan Bahasa Inggeris. Jadi, sekolah Cina juga mengajar
ketiga-tiga bahasa ini. Selain itu, kaum Cina juga tahu bahasa dialek
sendiri(Hokkien, Teowchew, Kantonis, Hakka) dan juga dialek tempatan
seperti Bahasa Hokkien di Pulau Pinang dan Klang, Bahasa Fu Chaw di
Sibu dan sebagainya.
Disebabkan orang Hokkien merupakan kaum Cina yang datang
paling awal ke Malaysia, masa pergaulan dengan orang Melayu adalah
lebih lama, maka terhasillah perkataan Melayu dalam percakapan harian
Hokkien seperti kahwin(结婚), pandai(聪明), pasar(巴刹), balai(警察局),
roti(面包), timun(黄瓜) dan sebagainya. Sebagai kontrasnya, Bahasa
Melayu juga terdapat campuran Bahasa Hokkien seperti teh(茶), tekoh(茶
壶), mee(面), bihon(米粉), poh(包) dan sebagainya.
11
Di bawah Dasar Pendidikan yang dijalankan, Bahasa Melayu
merupakan matapelajaran wajib bagi semua pelajar Cina. Oleh itu,
penguasaan Bahasa Melayu bagi kaum Cina agak baik juga. Mereka
membaca surat khabar Melayu justeru dapat memahami keadaan
masyarakat melayu di Malaysia. Terdapat juga sesetengah ahli akademik
ataupun penulis menggunakan Bahasa Melayu untuk menulis, ataupun
menterjemahkan bahan kesusasteraan Bahasa Melayu kepada Bahasa
Cina ataupun sebaliknya, ini berjaya memupuk interaksi antara kaum dan
menyumbang kepada bidang akademik.
Cara pemakaian dan budaya pemakanan juga semakin luas
pengaruhnya. Cara pemakaian tradisional kaum Cina telah digantikan
dengan pemakaian barat seperti pakaian kot, manakala pemuda-pemudi
lebih mengemari pakaian jeans, akan tetapi terdapat juga kaum Cina yang
memakai batik dan baju kurung. Dari segi pemakanan, kaum Cina makan
makanan Cina dan juga makanan Melayu, makanan India, makanan barat
dan sebagainya. Kopi atau teh yang dijual di kopitiam Cina bukanlah
makanan tradisional Cina. Pemuda-pemudi Cina pada masa kini gemar
mengunjungi ke kedai mamak untuk minum ‘teh tarik’, ataupun pergi ke
restoran barat seperti Starbuck dan Coffee Beans. Kebanyakan kaum
Cina telah mengetepikan kegunaan mangkuk dan penyepit sebaliknya
menggantikannya dengan sudu dan garpu ataupun menggunakan tangan
kanan untuk makan seperti kaum Melayu.
12
Sebenarnya, kaum lain juga banyak dipengaruhi oleh budaya Tionghoa
dalam pertembungan budaya. Contohnya, terdapat lebih daripada enam
pulu ribu orang murid yang belajar di Sekolah Jenis Kebangsaan (Cina)
merupakan anak kaum Melayu dan bumiputra di Sabah dan Sarawak.
Pada masa kini, terdapatnya guru Melayu yang mengajar bahasa Cina di
Sekolah Jenis Kebangsaa (Cina) dan bilangan ini akan semakin
meningkat. Ini telah melahirkan pertembungan budaya yang bersifat
positif antara budaya Cina dan Melayu.
Terdapat orang Melayu yang menjual pao, Char Kuey Tiew(炒果条),
orang India yang menyanyi lagu Cina dan lagu Hokkien. Kaum bukan
Melayu belajar Wushu, Qigong, tarian singa, lukisan Tionghua, tulisan
khaligrafi Cina, catur Cina mahupun Mahjong. Terdapat wanita Melayu
yang menyertai pertandingan membuat ‘dumpling’(粽子) pada perayaan
Duan Wu. Terdapat juga majlis kaum Cina yang tidak menggunakan
daging babi untuk melayan tetamu dalam perayaan.
Pada zaman penjajahan British hingga sekarang, kerajaan amat
mementingkan dan menghormati hari perayaan pelbagai kaum dan
dijadikan sebagai hari cuti awam. Oleh itu, selain perayaan kaum Melayu
seperti Hari Raya Aidilfitri, Hari Nuzul Al-Quran, perayaan kaum cina
seperti Tahun Baru Cina juga diberi cuti sebanyak dua hari. Manakala
Hari Kristmas bagi orang beragama Kristian, Hari Wesak bagi penganut
Buddha ataupun Deepavali bagi Hindu juga merupakan cuti awam yang
diraikan bersama. Sejak beberapa tahun ini, perayaan penting bagi
13
berbagai-bagai kaum telah dijadikan perayaan yang boleh diraikan
bersama antara semua kaum, aktiviti kunjung-mengunjungi dan rumah
terbuka juga banyak dijalankan.
Namun begitu, interaksi sedemikian sebenarnya hanya merupakan
kegiatan permukaaan sahaja dan mengandungi unsur-unsur kepentingan
politik dan lain-lain lagi. Masalah permuafakatan tetap wujud antara kaum
di Malaysia.
Kaum Cina dan kaum Melayu yang belajar Bahasa Melayu dan
Bahasa Mandarin adalah untuk tujuan pelajaran, pekerjaan, perniagaan
ataupun dari segi kepentingan politik. Mereka tidak mengkaji budaya
Melayu ataupun tamadun Islam dengan teliti dam mendalam. Masyarakat
Cina seharusnya mengambil berat terhadap masalah ini.
Selain itu, kaum Melayu yang berperanan sebagai kaum utama
jarang bersifat aktif untuk belajar bahasa Cina dan dialek Cina serta
mengkaji falsafah budaya Tionghoa dengan rela hati. Kesimpulannya,
kefahaman kaum Melayu terhadap kaum Cina jauh lebih rendah daripada
kefahaman kaum Cina terhadap kaum Melayu.
Kaum Melayu diwajibkan menganuti agama Islam. Sekiranya orang
Cina berkahwin dengan lelaki ataupun wanita Melayu, mereka mesti
bertukar menjadi penganut Islam. Inilah sebab kenapa kebanyakan orang
Cina membantah penukaran agama ini kerana orang Cina yang menganut
agama Islam dikehendaki membuang gaya hidupnya dan sukar untuk
14
bercampur dengan budaya masyarakat Melayu. Jadi, perkahwinan antara
dua kaum ini jarang berlaku.
2.4 Budaya Tionghoa Malaysia Menuju Ke Arah Antarabangsa
Menuju ke abad ke-20, perubahan keadaan di dalam dan di luar
negara banyak mempengaruhi perkembangan budaya Tionghoa di
Malaysia, antaranya termasuklah penujuan budaya Tionghoa ke arah
antarabangsa.
Dalam negara, kejayaan UMNO menjadikan kaum Melayu sebagai
kaum yang kerkuasa. Barisan National melaksanakan dasar-dasar yang
menyebelahi kaum Melayu, terutamanya kaum Melayu mendapat
perkembangan yang besar dalam sektor ekonomi di bawah pelaksanaan
Dasar Ekonomi Baru(DEB). Kejayaan kaum Melayu dalam bidang politik,
ekonomi, pendidikan dan kesusasteraan berjaya meningkatkan aras
kehidupan mereka, menambahkan keyakinan mereka dan seterusnya
menjadikan kerajaan yang dibentuk oleh Barisan National mengubah
dasar terhadap budaya Tionghoa di samping pengaruh antarabangsa.
Mereka mendorong budaya Tionghoa seperti menjemput persembahan
tarian singa sebagai aturcara menyambut tetamu khas negara dan
menjadi tarikan pelancongan. Hari Kebudayaan Tionghoa yang diadakan
oleh FCAM(Federation of Chinese Association In Malaysia 华总) juga
mendorong kaum Melayu dan kaum lain untuk menyertainya. Bekas
perdana menteri Tun Dr.Mahathir juga sering merasmikan perayaan ini.
Kementerian Kebudayaan dan Kesenian juga menaja aktiviti ini sebagai
15
sokongan. Warisan dan tempat yang bersejarah bagi kaum Cina juga
dipelihara dan dipulihara sebagai warisan kebudayaan negara. Kesemua
ini menunjukkan kerajaan telah bersifat lebih terbuka untuk menerima
perkembangan budaya Tionghoa.
Selain itu, kaum Cina juga menyebarkan budaya Tionghoa ini ke
luar negara. Bukan sahaja tarian singa yang disebutkan di atas, terdapat
juga pasukan debat Bahasa Cina yang sering menjuarai johan di
pertandingan debat Bahasa Cina peringkat antarabangsa. Penulis
tempatan juga banyak menang dalam pertandingan penulisan Bahasa
Cina di Taiwan. Penyanyi-penyanyi yang terkenal di negara China,
Taiwan dan Hong Kong sebenarnya merupakan penyanyi tempatan.
Pengarah wayang tempatan juga sering kali mendapat hadiah di luar
negara.
Orang Cina di Malaysia juga mengeluarkan idea baru dari segi
pemakanan dan budaya tempatan. Antaranya ialah ‘Lao Sheng’(捞生)
yang dimakan semasa Tahun Baru Cina telah disebar luas sehingga ke
Hong Kong dan Negara China. Bak Kut Teh(肉骨茶)di Klang juga banyak
digemari oleh masyarakat Cina negara lain. Dari segi kesenian pula,
gendang dua puluh empat(二十四节令鼓) juga diterima baik oleh China.
Kesemuanya merupakan sumbangan dan ideal yang kreatif terhadap
budaya Tionghoa.
Polisi terbuka yang dijalankan oleh Malaysia dan China berjaya
memberikan satu peluang yang baik kepada interaksi budaya
16
antarabangsa. Pada masa pemerintahan bekas perdana menteri Tun
Dr.Mahathir, beliau melonggarkan syarat bagi pengunjungan orang Cina
ke negara China tanpa had. Ini membolehkan orang Cina di Malaysia
melancong ke China, dan juga menziarahi nenek moyang mereka,
melanjutkan pelajaran, menjalankan perniagaan dan juga mendapat
peluang pekerjaan di sana. Persatuan-persatuan dan Huiguan(会馆)
memperbanyakkan lagi interaksi antara dua negara dan seterusnya
mengeratkan hubungan antara satu sama lain dan akhirnya melahirkan
kesan dan kualiti budaya Tionghoa yang tinggi.
2.5 Kebimbangan Penghakisan Budaya Kaum Cina
Selepas negara China menjalankan dasar keterbukaan politik,
perkembangan ekonomi China berkembang dengan pantas, pendapatan
per kapita turut meningkat dan semakin banyak pelajar dari luar negara
melanjutkan pelajaran ke China. Ini boleh ditunjukkan melalui penyata
bahawa terdapat sebanyak empat ratus ribu orang yang belajar ke China
dan terdapat lebih daripada tiga ratus juta orang yang sedang belajar
bahasa mandarin di seluruh dunia. Keadaan ini secara tidak langsung
memanfaatkan keadaan budaya Tionghoa di Malaysia. Hal ini kerana
kerajaan lebih mengutamakan Bahasa Cina dan tindakan seperti
mengarahkan supaya subjek Bahasa Cina dijadikan subjek wajib di
Sekolah Kebangsaan. Ini membolehkan lebih banyak waris kaum Cina
belajar Bahasa Cina dan memahami budaya Tionghoa dan mungkin
17
terdapat kalangan yang berhasrat mengekalkan budaya Tionghoa melalui
peristiwa ini.
Biarpun ianya kelihatan seperti masa emas bagi kaum Cina di
Malaysia mengembang dan meluaskan budaya Tionghoa, namun terdapat
kebimbangan kaum Cina di dalamnya. Kebimbangan ini dapat dikelaskan
kepada dua bahagian iaitu faktor dalaman dan faktor luaran. Persatuan-
persatuan Cina dalam Malaysia memainkan peranan penting dalam
mengekalkan budaya Tionghoa dan identiti kecinaan, tetapi dengan
peningkatan aras kehidupan di Malaysia, nisbah bagi pemuda-pemudi
Cina untuk menerima pendidikan tinggi dan menjadi ahli profesional
semakin meningkat. Kebanyakan daripada mereka akan menyertai
persatuan yang berkaitan dnegan pekerjaan mereka sahaja seperti
Persatuan Peguam-peguam(Bar Council), Persatuan Akauntan dan
sebagainya. Mereka tidak suka menyertai persatuan yang berasaskan
budaya Tionghoa seperti Huiguan, persatuan tokong dan sebagainya. Ini
mengakibatkan kebanyakan persatuan ini menghadapi masalah ketiadaan
waris. Malahan, semakin banyak pemuda-pemudi yang tidak tahu bertutur
dalam dialek Bahasa Cina. Mereka hanya tahu bertutur sesetengah dialek
bandar seperti Kantonis di Kuala Lumpur, Hokkien di pulau Pinang dan
Klang. Ini menyebabkan mereka tidak mengenali budaya tradisional
mereka dan semestinya tidak dapat mengekalnnya.
Dari segi luaran pula, faktor globalisasi terutamanya pengaruh
besar dari budaya barat seperti Amerika Syarikat menyebabkan pemuda-
18
pemudi pelbagai kaum mengikuti tren barat. Mereka cenderung dalam
menonton wayang dan siri drama barat, mendengar muzik barat, makan
makanan barat terutamanya Mc Donald dan Kentucky Fried
Chicken(KFC). Banyak daripada mereka yang cenderung dalam budaya
komputer internet dan tidak mengendahkan budaya tradisional.
Selain itu, sekiranya artis-artis dari Hong Kong dan Taiwan
membuka konsert di Malaysia, golongan ini semestinya berebut-rebut
untuk membeli tiket walaupun harganya amat mahal. Sebaliknya mereka
tidak berminat terhadap persembahan budaya tradisional kerana
menganggapnya sebagai sesuatu yang sukar untuk difahami.
Kedua-dua faktor ini amat membimbangkan masyarakat Cina di
Malaysia kerana khuathir pengekalan budaya Tionghoa akan terputus dan
takut dengan kehilangan identiti kecinaan mereka. Ini sudah dapat dilihat
melalui ketiadaan waris dalam bidang orkestra Cina ataupun tarian
tradisional Cina.
Ketua persatuan-persatuan Cina telah memikir cara untuk
mengelakkan keadaan ini daripada terus memburuk. Yang pertama ialah
mendirikan persatuan wanita serta persatuan pemuda dan seterusnya
membolehkan mereka mengekalkan budaya Tionghoa tersebut. Yang
kedua ialah mengukuhkan lagi budaya tradisional Tionghoa seperti
membuka kelas mengajar dialek bahasa Cina, kelas memasak, konferen
akademik dan sebagainya untuk meningkatkan pengenalan kaum Cina
terhadap identiti mereka. Usaha-usaha ini telah telah berjaya
19
mengembangkan budaya Tionghoa di Malaysia. Walaupun aktiviti-aktiviti
yang seumpamanya dijalankan dengan meriah tetapi tidak cukup
mendalam dalam pengetahuan budaya. Kita seharusnya lebih prihatin
dalam keadaan ini.
Satu lagi kebimbangan ialah kaum Cina pada masa kini lebih
lambat berkahwin dan pandangan mereka terhadap melahirkan anak
adalah ‘mengutamakan kualiti daripada kuantiti’(重质不重量). Maka ini
menjadikan bilangan anak Cina semakin berkurangan sekiranya
dibandingkan dengan kaum Melayu. Jika keadaan ini berterusan, kaum
Cina akan menjadi kaum minoriti. Kita harus prihatin terhadap perkara ini
kerana ianya berkaitan dengan pengaruh terhadap pengekalan budaya
Tionghoa dan perkembangan identiti kecinaan.
3.0 Singapura3.1 Tempoh Masa ‘Deemphasized the Chineseness of
Singapore’(去中华性) pada Tahun 1965 hingga 1979
Walaupun Singapura adalah ditadbir oleh orang Cina, tetapi
kerajaan Singapura tidak berani membina satu negara yang
mengutamakan orang Cina dan kebudayaan Tionghoa. Sebaliknya,
semasa pentadbiran Lee Kuan Yew sejak tahun 1965, pihak kerajaan
sentiasa mengambil polisi untuk menyekat perkembangan kebudayaan
Tionghoa. Keadaan ini berlaku disebabkan Singapura sensitive dan tidak
ingin dianggap sebagai “The Third China”. Selain itu, ianya juga
disebabkan oleh ketakutan terhadap pentadbiran komunis, malah Lee
20
Kuan Yew, Wu QingRui dan tokoh-tokoh lain dalam proses pembinaan
negara Singapura adalah sekumpulan orang yang menerima pendidikan
Inggeris, maka mereka tidak mempunyai semangat yang kuat terhadap
budaya Tionghoa. Yang paling penting ialah mereka menganggap
penyekatan kebudayaan Tionghoa adalah satu taktik terselamat dalam
politik (a survival tactic in political). Oleh itu, tiada sebarang kempen yang
dilaksanakan oleh kerajaan untuk menggalakkan perkembangan dan
pengekalan budaya Tionghoa. Selain itu, masyarakat yang berusaha
mengekalkan budaya Tionghoa juga disekat oleh pihak kerajaan. Sebagai
contoh, orang China dikenali sebagai orang Cina(华人). Tambahan pula,
pendidikan Cina juga menghadapi halangan kerana sekolah Inggeris
mendapat kedudukan utama dalam masyarakat Singapura.
Sejak kemerdekaan Singapura pada tahun 1965, pendidikan dan
sektor-sektor lain telah dikuasai dan dirancang sepenuhnya oleh pihak
kerajaan. Konsep “warga Singapura” yang dipersetujui dan ditanam dalam
minda setiap warga Singapura semakin mendalam selepas pelbagai
dasar dan polisi yang dijalankan oleh kerajaan. Dalam masyarakat Cina
Singapura, pelajar Cina perlu menerima dasar pendidikan yang
“utamakan bahasa Inggeris, sampingkan bahasa Mandarin”. Walaupun
keadaan sedemikian telah meningkatkan kesedaran warga Singapura
terhadap identiti mereka, tetapi keadaan ini telah menyebabkan
pendidikan Cina semakin diketepikan disebabkan keinginan untuk
menjaga kepentingan pelbagai kaum dengan adilnya. Ini menyebabkan
21
bahasa Mandarin semakin tidak dititikberatkan di kalangan masyarakat
Cina Singapura. Universiti Nanyang yang berobjektif mengembangkan
budaya Tionghoa juga digabungkan bersama Universiti Singapura
menjadi “National University of Singapore(NUS) disebabkan campur
tangan kerajaan.
3.2 Tempoh Masa Asianizing Singapore (亚洲化) pada tahun 1979 hingga
1990
Walaupun bahasa Inggeris, bahasa Mandarin, bahasa Melayu dan
bahasa Tamil menjadi bahasa rasmi dalam Singapura, tetapi rakyat
Singapura lebih cenderung dalam penggunaan Bahasa Inggeris. Ini
kerana pihak kerajaan Singapura telah mengambil tindakan untuk
menyambung dasar yang dijalankan semasa penjajahan British. Segala
pengurusan, pentadbiran, dan surat secara rasmi adalah menggunakan
Bahasa Inggeris sebagai bahasa utama. Pada tahun 60-an, demi
penggabungan dengan Malaysia, Singapura pernah menetapkan Bahasa
Melayu sebagai bahasa kebangsaan dalam dasar kerajaan. Akan tetapi,
kerajaan Singapura telah mengambil keputusan untuk menggubal Bahasa
Inggeris sebagai bahasa utama untuk berkomunikasi antara satu sama
lain dalam negara Singapura. Selepas tahun 80-an, segala bahasa untuk
pembelajaran telah bertukar sepenuhnya kepada bahasa Inggeris sebagai
bahasa utama.
Kedudukan bahasa-bahasa lain seperti bahasa Mandarin tidak
dipentingkan kerana tidak digunakan dalam parlimen mahupun dalam
22
sektor ekonomi. Bahasa Inggeris diutamakan sebagai bahasa pertuturan
antara kaum supaya semangat perpaduan antara kaum di Singapura
dapat dipupuk.
Namun, keadaan ini mula berubah apabila bekas Perdana Menteri
Singapura, Lee Kuan Yew menyedari tentang kepentingan Bahasa
Mandarin pada masa depan dan mula melaksanakan polisi-polisi yang
cuba mengubah keadaan sosial Singapura yang terlalu mementingkan
pendidikan Inggeris sehingga mengabaikan pendidikan Cina.
3.2.1 Pengembangan Kebudayaan Tionghoa Atas Sebab
Pragmatik
Bekas Perdana Menteri Singapura, Lee Kuan Yew menyesal
terhadap polisi yang ditetapkan olehnya yang sebelumnya iaitu
menjadikan bahasa Inggeris sebagai bahasa utama untuk
berkomunikasi dalam Singapura. Beliau kini amat mementingkan “akar
Cina”, iaitu identiti, budaya, pendidikan dan lain-lain yang diwarisi sejak
ribuan tahun yang sebelumnya dan ditinggalkan oleh nenek moyang
Cina. Beliau berpendapat bahawa kaum Cina sekurang-kurangnya
harus tahu menggunakan bahasa ibunda untuk mengajar dan
menyebarkan budaya Tionghoa. Beliau pernah memberitahu bahawa
“jika kita sama dengan sesetengah masyarakat, hanya meniru orang
Amerika dan orang British secara membabi buta, maka masyarakat dan
23
negara yang sedemikian tidak perlu dibina.” Oleh itu, beliau telah
menjalankan dasar dwi bahasa dalam pendidikan Singapura.
Perdana Menteri Singapura, Lee Hsien Loong juga telah
menegaskan bahawa penduduk Tionghoa Singapura harus belajar dan
bertutur Bahasa Mandarin bukan sahaja demi ekonomi tetapi juga
meliputi budaya. Dengan itu, dapatlah budaya Tionghoa yang telah
berusia ribuan tahun ini dikekalkan. Jika meninggalkan bahasa ibunda,
sesuatu kaum akan kehilangan identiti dan harga diri serta adat istiadat.
Salah satu penasihat Universiti Teknologi Nanyang, profesor Zhou
Qinghai mengatakan bahawa dasar ini mempunyai dua matlamat.
Pertama, pelajar Cina dapat menguasai bahasa Mandarin sebagai asas
dan dapat digunakan untuk masa depan. Kedua, untuk mengekalkan
kebudayaan Tionghoa dan menanam kedudukan budaya Tionghoa
dalam pemikiran pelajar Cina.
Pada tahun 2004, parlimen Singapura meluluskan pengajaran
pendidikan Cina melalui perdebatan. Dasar dwi bahasa perlu berjaya
dilaksanakan dalam Singapura demi mengekalkan minat warga
Singapura dan seterusnya menjadikannya sebagai keperluan harian
bahasa. Oleh itu, kerajaan telah menciptakan suasana untuk belajar dwi
bahasa (bahasa Mandarin dan Inggeris) yang baik kepada generasi
muda kini agar mendorong mereka menguasai bahasa Mandarin kerana
penguasaan ini amat berguna dan bermanfaat untuk meningkatkan
peluang atau status diri sendiri di antarabangsa.
24
Pelbagai langkah seperti kempen “speak Cool” dan kempen
bahasa Mandarin juga telah dilancarkan untuk memotivasikan rakyat-
rakyat dalam pembelajaran bahasa Mandarin. Dengan usaha kerajaan,
bilangan rakyat yang mempelajari bahasa Mandarin mencapai tahap
yang agak memuaskan dari semasa ke semasa.
3.2.2 Pembinaan Asas Masyarakat Baru: Kempen Bahasa
Mandarin
Kerajaan Singapura telah melaksanakan kempen bahasa
Mandarin untuk menggantikan penggunaan bahasa dialek ( 方言 ).
Penggunaan bahasa dalam Singapura mempunyai suatu perubahan
yang besar disebabkan dasar bahasa yang dilaksanakan oleh pihak
kerajaaan Singapura. Pada tahun 1979, bekas Perdana Menteri
Singapura, Lee Kuan Yew telah melancarkan dan merasmikan kempen
ini. Beliau berkata bahawa masyarakat Cina Singapura adalah satu
“dunia dialek”. Pihak kerajaan melaksanakan kempen bahasa Mandarin
adalah bertujuan untuk menggantikan bahasa dialek dengan Bahasa
Mandarin. Mengikut Tan LieFu, kempen ini mempunyai 4 matlamat.
Pertama, demi membetulkan semangat dan pemikiran rakyat yang
semakin pembaratan disebabkan terlalu mementingkan bahasa Inggeris.
Kedua, untuk mengelakkan pembaziran masa untuk mempelajari
bahasa dialek. Ketiga, untuk menyatupadukan pemikiran orang Cina.
25
Keempat, mempertingkat tahap pembelajaran dan penguasaan Bahasa
Inggeris dan Bahasa Mandarin.
Mengikut statistik 1980 dan 1990, penggunaan bahasa dialek
dalam keluarga orang Cina dari 76.2% menurun kepada 48.2%, iaitu
hampir 30%. Manakala penggunaan bahasa Mandarin daripada 13.1%
telah meningkat kepada 30%, iaitu hampir 17%. Penggunaan bahasa
Inggeris pula telah meningkat 10%. Ini dapat membuktikan bahawa
penggunaan bahasa dialek telah kehilangan kedudukannya dalam
Singapura. Namun, pengekalan budaya Tionghoa masih tidak dapat
dikekalkan dan dikembangkan dalam masyarakat Cina kerana mereka
hanya menganggap bahasa Mandarin sebagai satu alat berkomunikasi.
3.3 Tempoh Masa ‘Multiracial Culture Democracy’ (多元化) Selepas
Tahun 1990
3.3.1 Pengaruh Kebudayaan Antara Kaum
Negara Singapura merupakan satu negara yang berbilang
kaum. Kebudayaan antara saling mempengaruh mengakibatkan satu
fenomena yang unik. Amalan masyarakat terhadap pakaian, makanan,
kehidupan atau adat resam sesuatu kaum bukan sahaja diamalkan
oleh satu kaum sahaja tetapi mempengaruhi kaum lain secara tidak
lansung. Sebagai contoh, generasi muda Cina kini tidak memakai
pakaian tradisional kaum sendiri, sebaliknya memakai jeans dan baju
kemeja disebabkan pengaruh barat. Pengaruh budaya antara kaum
26
juga dapat dilihat bahawa warga Singapura bukan orang Cina juga
tahu cara menggunakan penyepit, nasi lemak juga merupakan suatu
makanan Melayu yang diterima oleh semua warga Singapura tanpa
mengira bangsa. Tambahan pula, semua rakyat berpeluang untuk
menyambut bersama perayaan kaum lain demi menjalinkan
persahabatan antara kaum.
Walaubagaimanapun, masih belum ada satu budaya yang
diterima dan diiktiraf oleh semua rakyat Singapura. Namun, matlamat
berjangka panjang yang ditetapkan dalam pembinaan budaya adalah
sama dan juga mengekalkan kelebihan budaya kaum masing-masing.
3.3.2 Pengekalan Kebudayaan Tionghoa Bagi Orang Cina
Singapura secara superficial
Masyarakat Cina Singapura amat mementingkan perayaan
tradisional Cina sejak nenek moyeng mereka, terutamanya perayaan
Tahun Baru Cina. Orang Cina Singapura mempunyai adat makan
bersama semasa malam Tahun Baru Cina, semasa Chap Goh Mei
pergi menonton wayang, menyembah nenek moyang semasa Cheng
Beng dan makan kuih bulan semasa perayaan kuih bulan. Perayaan-
perayaan ini dapat dibuktikan masyarakat Cina dalam Singapura
dipandang berat. Namun, ini tidak dapat membuktikan masyarakat
Cina Singapura dapat mengekalkan kebudayaan Tionghoa dengan
baik kerana generasi muda kini memang tidak mengambil tahu tentang
27
asal usul perayaan tradisional Cina. Mereka telah banyak dipengaruhi
oleh budaya barat dan tidak pernah dididik dengan pendidikan tentang
kebudayaan Tionghoa yang mempunyai sejarah melebihi ribuan tahun.
Ini mengakibatkan perayaan yang disambut hanya dianggap sebagai
satu perayaan untuk bergembira tetapi tidak memahami tentang
makna tersiratnya.
3.4 Kesan Singapura Terhadap Pengamalan Kebudayaan Tionghoa
Selepas Mengalami Perubahan Ketiga-tiga Tempoh Masa
Fenomena pembaratan kaum Cina semakin meningkat di Singapura
adalah disebabkan dasar-dasar dan polisi-polisi yang dijalankan oleh pihak
kerajaan. Dasar kebudayaan berbilang kaum dijalankan untuk mengekalkan
kestabilan, sistem peraturan tersusun dan perkembangan negara. Namun,
kerajaan telah mengabaikan kepentingan kebudayaan Tionghoa walaupun
tidak menafikan nilai kebudayaan. Ini mengakibatkan segelintir warga
Singapura beranggap bahawa pengguasaan Bahasa Inggeris adalah faktor
meningkat status diri sendiri dalm masyarakat. Sebaliknya, jika hanya
menguasai Bahasa Mandarin, ini tidak dapat melambangkan kebolehan dan
kedudukan diri sendiri. Ini kerana semua ahli profesional adalah
menggunakan Bahasa Inggeris sebagai alat komunikasi. Maka, pertuturan
Bahasa Mandarin dianggap sebagai lambang tidak berjaya dan
mengakibatkan pendidikan Cina tidak diambil berat di kalangan Singapura.
28
Dengan itu, kebudayaan Tionghoa tidak dapat disampaikan melalui
pendidikan Cina dan menyebabkan warga Cina Singapura kurang
kesedaran dalam pengekalan kebudayaan Tionghoa dan identiti kecinaan
diri sendiri sebagai seorang kaum Cina. Sebaliknya, fenomena pembaratan
di kalangan masyarakat Cina semakin meningkat apabila menerima
pendidikan Inggeris dan dipengaruhi oleh pemikiran barat .
Keadaan ini telah mula berubah sejak kebangkitan negara China
sebagai negara maju. Perkembangan negara China menyebabkan bahasa
Mandarin semakin dipandang berat oleh rakyat Singapura berbanding
dengan mereka yang menghina orang yang bertutur ahasa Mandarin pada
mulanya. Mereka mula menyedari akan kepentingan dan kedudukan
bahasa Mandarin di peringkat antarabangsa pada masa kini. Kebanyakan
ibu bapa juga berharap bahawa anak-anak mereka mengambil kesempatan
belajar Bahasa Cina sempena dengan kebangkitan negara China menjadi
negara penting untuk menguasai ekonomi seluruh dunia.
Perdana menteri negara Singapura, Lee Hsien Loong juga
berpendapat bahawa warga Singapura harus mempelajari bahasa Cina
agar tidak menghilangkan identiti diri serta tidak ketinggalan dunia.
Walaupun pihak kerajaan Singapura telah menebus kesalahan dan
berusaha untuk mengembangkan kebudayaan Tionghoa kepada rakyat
Cina Singapura, namun setelah ketinggalan usaha keras selama hampir 30
tahun, kebanyakan generasi muda kini telah hilang minat dan semangat
terhadap pendidikan Cina dan budaya Tionghoa. Sebilangan rakyat
29
Singapura terutamanya belia masih bersikap tidak hendak mempelajari
bahasa Mandarin. Hal ini disebabkan mereka menganggap bahawa
bahasa Mandarin adalah bahasa yang sukar dipelajari. Ada yang pula
berpendapat bahawa mempelajari bahasa Mandarin hanya disebabkan nilai
tinggi bahasa Mandarin pada masa kini. Mereka hanya menerima
pendidikan Cina dalam bahasa Mandarin sahaja tetapi tidak merangkumi
dengan pendidikan budaya Tionghoa yang mengandungi dalam pendidikan
Cina.
3.4.1 Kebimbangan Terhadap Kehilangan Nilai Kebudayaan Tionghoa
Polisi-polisi yang dilaksanakan oleh pihak kerajaan Singapura dapat
menyatupadukan rakyat yang berbilang kaum, tetapi ini juga mengakibatkan
budaya Tionghoa semakin diabaikan. Pertama, ini dapat dibuktikan dengan
bukan sahaja masa pembelajaran bahasa Mandarin semakin dikurangkan
dalam sekolah rendah dan sekolah menengah, malah bahasa Mandarin
telah dijadikan bahasa sampingan dan dianggap sebagai bahasa asing.
Selepas itu, ini juga dapat dilihat dengan persuratkhabaran Cina semakin
lupus. Bilangan pembaca surat khabar Cina semakin mengurang sehingga
menjadikan media kedua menyampaikan berita. Tambahan pula,
kehilangan Universiti Nanyang merupakan rintangan yang paling berat
kepada budaya Tionghoa dalam Singapura. Semua tindakan yang
dilakukan oleh kerajaan telah mengugat perkembangan budaya Tionghoa
dan kesedaran identiti kecinaan secara tidak langsung.
30
Singapura telah menghadapi perubahan zaman semakin ke arah
pembaratan mengakibatkan Singapura semakin hilang identiti dan
kebudayaan tersendiri. Sejak pembinaan negara Singapura, pihak kerajaan
hanya mementingkan bahasa Inggeris sebagai satu “alat” dan bukannya
sebagai suatu media kebudayaan, oleh itu mereka tidak dapat menerima
sepenuhnya kebudayaan barat untuk menjadikan panduan kepada
pemikiran manusia dan hanya menganggap bahasa Inggeris sebagai satu
alat untuk bersaing dalam antarabangsa. Akan tetapi, masyarakat
Singapura amat mementingkan bahasa Inggeris justeru mengabaikan dan
memandang ringan terhadap kewujudan bahasa ibunda, nilai dan
kebudayaannya. Dasar Singapura sentiasa berubah mengikut keadaan
antarabangsa, meliputi bahasa, pendidikan dan kebudayaan juga memberi
kesan kepada rakyat terhadap kesedaran identiti kaum diri sendiri dan
pengekalan budaya kaum masing-masing. Sebagai contoh, pihak kerajaan
amat mementingkan Bahasa Inggeris dan menjadikan Bahasa Inggeris
sebagai bahasa utama dalam Singapura sebelumnya. Kini, pihak kerajaan
telah berubah untuk mementingkan bahasa Mandarin disebabkan
kebangkitan negara China mengakibatkan nilai dan kedudukan bahasa
Mandarin semakin meningkat dalam antarabangsa.
Warga Singapura bukannya tidak mempunyai nilai kebudayaan,
tetapi sentiasa berada di “sempadan” kebudayaan, dan keadaan budaya
semakin tidak tenteram. Disebabkan negara, kuasa dan dasar-dasar
sentiasa berada dalam keadaan berubah-ubah, ini mengakibatkan budaya
31
asas tidak mendapat ruangan yang mencukupi untuk berkembang. Oleh itu,
walaupun keadaan ekonomi dan taraf hidup semakin meningkat, tetapi taraf
kehidupan budaya tidak meningkat bersama.
4.0 Kesimpulan
Komuniti Cina di Malaysia dan Singapura telah menjadi dua
kelompok komuniti yang berbeza dari segi pengekalan budaya Tionghoa
dan identiti kecinaan mereka. Malaysia mempunyai sistem pendidikan
yang amat unik kerana merupakan satu-satunya negara yang mempunyai
sistem pendidikan Cina yang lengkap selain negara China, Hong Kong
dan Taiwan. Manakala Singapura sedang giat mendorong penggunaan
Bahasa Cina selepas beberapa puluh tahun diketepikan.
Keadaan politik di Malaysia dan dasar-dasar pendidikan yang
mementingkan Bahasa Melayu telah mendorong kepada komuniti Cina
untuk bergiat dalam usaha menentang dan berusaha untuk
mempertahankan budaya Tionghoa dan identiti kecinaan. Tekanan
daripada kerajaan dan masyarakat Melayu menjadikan masyarakat Cina
menubuhkan persatuan-persatuan untuk menuntut kebajikan budaya
Tionghoa dan antara tuntutan yang terpenting ialah pendidikan Cina di
mana merupakan asas kepada kebudayaan. Manakala Singapura yang
menjalankan dasar dwi bahasa dapat meredakan emosi komuniti Cina
dan mereka turut bersetuju dengan menjadikan Bahasa Inggeris sebagai
bahasa utama.
32
Walaupun kerajaan Singapura menyesal terhadap tindakan dahulu
yang tidak mementingkan Bahasa Mandarin dan kini giat memperluaskan
dan mengembangkan penggunaan bahasa Mandarin di kalangan rakyat.
Namun, pengekalan budaya Tionghoa telah terputus dan amat susah
untuk meneruskannya. Walaupun komuniti Cina di Singapura bertutur
Bahasa Mandarin, meraikan perayaan Tionghoa tetapi kalangan mereka
tidak mengenali asal-usul mahupun keunikan budaya tersebut. Sebaliknya
Malaysia mempunyai Huatuan dan persatuan seperti Dongjiaozong yang
mempertahankan budaya Tionghoa sejal tahun 1951, maka komuniti Cina
malaysia masih mengekalkan budaya tersebut dengan sempurna.
Perkembangan negara China telah berjaya membawa kepada
kepentingan mempelajari Bahasa Cina. Akan tetapi, komuniti Cina di
Malaysia dan Singapura tetap menghadapi masalah kebimbangan
penghakisan. Antara yang paling serius ialah ketiadaan waris dalam
persatuan dan usaha meneruskan perjuangan mempertahankan budaya
Tionghoa dan masalah lambat berkahwin.
Kesimpulannya, komuniti Cina di kedua-dua negara harus prihatin
terhadap masalah ini dan berikhtiar untuk mendalamkan identiti kecinaan
orang cina dan seterusnya mendorong mereka bergiat dalam usaha
mengekalkan budaya Tionghoa. Tiada sesiapa yang dapat
menghancurkan budaya sesuatu kaum kecuali kaum tersebut yang
melepaskan budayanya.
33
Rujukan
Cui, GuiQiang. 1994. The Chinese In Singapore: Past And Present. Singapore: Singapore Federation of Chinese Clan Associations and EBP Publishers Pte Ltd.
Ho Khai Leong, Thock Kiah Wah, Onn Huann Jan. 2006. Social Changes in Malaysia and Singapore(1965-2005). Johor: Southern College.
Hong, JianDe. 1997. Singapore. Taipei: Yangzhi wenhua shiye gufen Sdn.Bhd.
Liang, YuanSheng. 2004. Xin Jia Po hua ren she hui shi lun. Singapura: Universiti Singapura.
Li, WeiYi. 1999. Xin Jia Po hua ren you yi bian yi de wo qun guan: Yu qun, guo jia she qun yu zu qun. China: Tang Shan chu ban she.
Thock, KerPong. 2005. Ketuanan Politik Melayu: Pandangan Kaum Cina. Kuala Lumpur: Penerbit Universiti Malaya.
Voon Phin Keong. 2007. Malaysian Chinese and Nation Building: Before Merdeka and Fifty Years After, Vol 1. Kuala Lumpur: Centre for Malaysian Chinese Studies.
Artikel dari harian <Lian He Zao Bao ? Singapura>. Diperolehi pada 15 September, 2008 daripada http://osdir.com/ml/culture.region.china.budaya-tionghua/2005-11/msg00247.html
Lin, JinShu. 2007. Ma Lai Xi Ya hua ren de duo yuan wen hua jing yan. Diperolehi pada 1 September ,2008 daripada http://www.nandazhan.com/ jijinhui/nf17p033.htm
Singapura. Diperolehi pada 12 September, 2008 daripada http://ms.wikipedia. org/wiki/Singapura
Zhang, XiNa. 2004. Huazu Wenyi de Shengcun. Diperolehi pada 12 September, 2008 daripada http://www.zaobao.com/chinese/pages1/chinese_sg160204a.html
34
35