nÁvod k pouitÍ - serak-tech · 2016. 6. 2. · ao2 do4 48vdc 48vdc cadetmini-24 1 2 t Å aignd...

20
NÁVOD K POUITÍ VUT 350 PE EC VUT 600 PE EC VUT 1000 PE EC REKUPERAČNÍ JEDNOTKA

Upload: others

Post on 28-Feb-2021

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: NÁVOD K POUITÍ - SERAK-TECH · 2016. 6. 2. · AO2 DO4 48VDC 48VDC CADETMini-24 1 2 t Å AIgnd AI5 TE5 AI3-2221201918171615 Gnd 0-10 c no 1 2 14 12 14 9 13 10 12 11 1 6 10 2 9 1

NÁVOD K POU�ITÍ

VUT 350 PE EC VUT 600 PE EC VUT 1000 PE EC

REKUPERAČNÍ JEDNOTKA

Page 2: NÁVOD K POUITÍ - SERAK-TECH · 2016. 6. 2. · AO2 DO4 48VDC 48VDC CADETMini-24 1 2 t Å AIgnd AI5 TE5 AI3-2221201918171615 Gnd 0-10 c no 1 2 14 12 14 9 13 10 12 11 1 6 10 2 9 1

2 VUT ... PE ��VUT ... PE ��

ÚvodPoužitíObsah dodávkyTechnické parametryStruktura kódu produktuBezpečnostní opatřeníStruktura a funkční logikaInstalace jednotky

Odvod kondenzátu Připojení ke zdrojiŘídicí jednotkaFunkční diagramÚdržbaDoprava a skladováníPoruchy Záruky

OBSAH

33346679

1112131414161717

Bezpečnostní instrukce 10

Page 3: NÁVOD K POUITÍ - SERAK-TECH · 2016. 6. 2. · AO2 DO4 48VDC 48VDC CADETMini-24 1 2 t Å AIgnd AI5 TE5 AI3-2221201918171615 Gnd 0-10 c no 1 2 14 12 14 9 13 10 12 11 1 6 10 2 9 1

3

ÚVOD

POUŽITÍ

OBSAH DODÁVKY

Jednotka Ovladač Návod k použití Přepravní obal

Rekuperační jednotka s elektrickým ohřevem je navržena pro úsporu tepelné energie pomocí rekuperace a je jednou z komponentů pro šetření energie užívaných v budovách i jiných prostorech.

Následující manuál obsahuje popis, technické parametry a návody k instalaci a manipulaci s rekuperační jednotkou VUT.

Jednotka není navržena pro ovládání dětmi, fyzicky či mentálně postiženými osobami, lidmi se sníženou schopností orientace a nedostatečně zkušenými a specializovanými osobami.

S jednotkou smí manipulovat pouze kvalifikovaný technik po řádném proškolení o užívání a manipulaci s tímto zařízením.

Jednotku instalujte mimo dosah dětí.

Zajišťuje trvalý kontrolovaný oběhu vzduchu mechanickou ventilací v domech, kancelářích, hotelech, kavárnách, konferenčních sálech a dalších větraných místnostech a prostorech. Využívá tepelnou energii odpadního vzduchu pro ohřev dodávaného vzduchu čerstvého.

Vzduch nesmí obsahovat žádné hořlavé a výbušné látky, chemické výpary, hrubý prach, saze a jiné zplodiny, patogeny nebo jiné škodlivé a nebezpečné látky.

Page 4: NÁVOD K POUITÍ - SERAK-TECH · 2016. 6. 2. · AO2 DO4 48VDC 48VDC CADETMini-24 1 2 t Å AIgnd AI5 TE5 AI3-2221201918171615 Gnd 0-10 c no 1 2 14 12 14 9 13 10 12 11 1 6 10 2 9 1

4

TECHNICKÉ PARAMETRY

Typ VUT 350 PE �� VUT 600 PE �� VUT 1000 PE ��

Ø D 160 200 250

B 485 827 1350

B1 415 711 1215

B2 596 - 607,5

B3 132,5 294 430

B4 220 345 655

H 285 283 317

H1 130 120 143

L 1238 1238 1346

L1 1286 1286 1395

L2 948 - -

Tab. 1

Obr. 1. Vn�j�í rozm�ry jednotky

VUT 350 PE �� VUT 600 PE ��VUT 1000 PE ��

Jednotky jsou navrženy pro užití ve vnitřních prostorech se stálou teplotou vzduchu v rozmezí od +1°C do +40°C a relativní vlhkostí do 80%.

Stupeň krytí proti vniknutí prachových částic a vody:Motory používané v jednotce VUT odpovídají stupni krytí IP44Jednotka připojená k vzduchotechnickému potrubí odpovídá stupni krytí IP22

Shrnutí a rozměry spolu s dalšími technickými parametry jsou uvedeny na Obr.1 a v Tab.1 a Tab.2.

Design jednotek je pravidelně vylepšován, proto se některé modely mohou nepatrně lišit od těch, které jsou uvedeny v tomto manuálu.

Page 5: NÁVOD K POUITÍ - SERAK-TECH · 2016. 6. 2. · AO2 DO4 48VDC 48VDC CADETMini-24 1 2 t Å AIgnd AI5 TE5 AI3-2221201918171615 Gnd 0-10 c no 1 2 14 12 14 9 13 10 12 11 1 6 10 2 9 1

5

Typ VUT 350 PE �� VUT 600 PE �� VUT 1000 PE ��

1 ~ 230

2 ks � 51 2 ks � 100 2 ks �135

2 ks � 1,2 (48 V)

2 ks � 2,4 (48 V)

2 ks. � 2,8 (48 V)

1,5 4 3,3

6,5 17,4 14,3

1,602 4,2 3,57

7,35 18,5 15,5

400 700 1100

2950 3100 2600

48 53 52

od -25 do +40 od -25 do +60

Aluzinek

20 mm minerální vlna

Filtr:odtah G4

přívod F7 (G4)

Ø160 (Ø150)* Ø200 Ø250

65 75 95

a� 90 %

protiproudý

polystyren

* v p�ípad� pou�ití redukce z Ø 160 na Ø 150 mm

Tab. 2

Napětí při 50 Hz [V]

Maximální příkon [W]

Maximální proud [A]

(Napětí EC ventilátoru)

Příkon elektrického ohřívače [kW]

Proud elektrického ohřívače [A]

Celkový příkon jednotky [kW]

Celkový proud jednotku [A]

Maximální vzduchový výkon 3[m/h]

-1Otáčky [min ]

Akustický tlak ve 3m [dBA]

Maximální teplota vzdušiny

Materiál opláštění

Izolace

Průměr potrubí [mm]

Hmotnost [kg]

Účinnost rekuperace

Typ rekuperátoru

Materiál rekuperátoru

Page 6: NÁVOD K POUITÍ - SERAK-TECH · 2016. 6. 2. · AO2 DO4 48VDC 48VDC CADETMini-24 1 2 t Å AIgnd AI5 TE5 AI3-2221201918171615 Gnd 0-10 c no 1 2 14 12 14 9 13 10 12 11 1 6 10 2 9 1

6

STRUKTURA KÓDU PRODUKTU

VUT ��� P E �� - X

Typ jednotkyVUT - rekupera�ní jednotka

3Pr�tok vzduchu [m/h]

Zp�sob instalace P - podstropní

Typ oh�íva�e E - elektrický

Motor EC - elektronicky komutovaný

Modifi kaceR - pravá modifikaceL - levá modifikace

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ

Během manipulace a instalace jednotky berte v potaz požadavky a postupy uvedené v tomto manuálu. Postupujte také v souladu s platnými místními normami a předpisy. Jednotka musí být uzemněna!Před zapojením jednotky se ujistěte, že zařízení není poškozeno a že se uvnitř nenachází cizí předměty, které by mohly způsobit jakékoliv poškození.Instalaci a zapojení jednotky smí provádět pouze řádně kvalifikovaný a proškolený pracovník s platným osvědčením. Jednotka není určena k použití v prostředí obsahujícím toxické a jinak agresivní složky jako kyseliny, saze výbušné, hořlavé a jinak nebezpečné či škodlivé látky. Dále pak v blízkosti mořských a termálních zdrojů.

Page 7: NÁVOD K POUITÍ - SERAK-TECH · 2016. 6. 2. · AO2 DO4 48VDC 48VDC CADETMini-24 1 2 t Å AIgnd AI5 TE5 AI3-2221201918171615 Gnd 0-10 c no 1 2 14 12 14 9 13 10 12 11 1 6 10 2 9 1

7

STRUKTURA A FUNKČNÍ LOGIKA

P�ÍVOD

ODTAH

SÁNÍ

VÝFUK

Obr. 2 Funk�ní logika

NIKDY! �

� �

Před jakoukoliv prací na jednotce odpojte zdroj energie!

Nemanipulujte s jednotkou mimo definovaný teplotní interval nebo s agresivním či výbušným médiem!Nezapojujte sušičky oblečení a jiné vybavení do ventilačního systému!Nepoužívejte vzduch s vysokým obsahem prachových částic

Funkční logika jednotky je znázorněna na Obr.2

Čistý a chladný čerstvý vzduch (sání) je ventilátory hnán potrubím skrz filtr sání do výměníku, kde přijímá tepelnou energii vzduchu opouštějícího místnost (odtah). Poté je dodatečně elektricky ohříván a následně přefiltrovaný a čistý přiváděn do místnosti (přívod). Teplý vzduch opouštějící místnost (odtah) proudí do jednotky, kde je vyčištěn v odvodním filtru a poté v tepelném výměníku předá většinu své tepelné energie nasávanému venkovnímu vzduchu a ventilátorem odveden pryč (výfuk). Přiváděný venkovní (sání) a vzduch odváděný z místnosti (odtah) nikdy nepřijdou do kontaktu, jsou zcela separovány, čímž je vyloučen jakýkoliv přenos látek z vylučovaného potenciálně znečištěného (odtah) vzduchu do čerstvého (sání). Rekuperace minimalizuje ztráty energie, její spotřebu a tedy náklady na provoz klimatizace.

Page 8: NÁVOD K POUITÍ - SERAK-TECH · 2016. 6. 2. · AO2 DO4 48VDC 48VDC CADETMini-24 1 2 t Å AIgnd AI5 TE5 AI3-2221201918171615 Gnd 0-10 c no 1 2 14 12 14 9 13 10 12 11 1 6 10 2 9 1

8

Obr. 3 Schéma jednotky

32

51

412

6 8

711

10 9

Pohled shoraHorní panel není zobrazen

1. Přívodní ventilátor;2. Odtahový ventilátor; 3. Protiproudý rekuperátor;4. Filtr - přívod;5. Filtr - odtah;6. Vana s kondenzátním potrubím;

7. Elektrický ohřívač;8. Bypass; 9. Kryt řídicího panelu; 10. Řídicí panel; 11. Snadno odnímatelný panel; 12. Spodní panel;

Jednotka je vybavena odnímatelným bočním krytem usnadňujícím údržbu či případnou opravu. Stejně tak lze odejmout kryt (9) pro přístup k řídící jednotce (Obr.3) Pro údržbu motorů ventilátoru odmontujte spodní panel (12). Blok řízení (10) obsahuje svorkovnici s vedenými dráty. Zapojte výkonové a zemnící kabely do svorkovnice pomocí hermeticky uzavřených vzduchotěsných průchodek. Schéma zapojení je znázorněno na vnitřní straně víka viz Obr.8. Jednotka standardně obsahuje ovládací panel, připojený k řídicímu systému uvnitř jednotky pomocí datového kabelu. Jednotka dále obsahuje vstupní ventilátor a výstupní ventilátor se zpětně klopenými lopatkami. Oba jsou poháněny bezúdržbovými EC motory s vnějším rotorem a integrovaným systém kontroly přehřívání. Protiproudý tepelný výměník (3) a elektrický ohřívač (7). Filtr sání (4) třídy filtrace G4 zabraňuje vniknutí prachu a nečistot z venkovního do přívodního vzduchu a chrání všechny součásti jednotky proti znečištění. Stejně funguje i výstupní filtr (5). Ve výměníku se může během rekuperace objevit zkondenzovaná kapalina. Ta je shromažďována ve vaně (6) a vypouštěna odtokovým kondenzátním potrubím. Tepelné čidlo TE2 je umístěno na vnější pro ochranu tepelného výměníku před mrazem. V případě nebezpečí zamrznutí, tedy klesne-li venkovní teplota pod hodnotu R-01 (lze nastavit v ovládacím menu, továrně nastaveno na 0°C) je otevřena by-pass klapka a přívodní vzduch je veden by-passem mimo tepelný výměník. Po rozmrznutí a zvýšení teploty vzduchu je klapka uzavřena a přívodní vzduch je veden tepelným výměníkem.

Page 9: NÁVOD K POUITÍ - SERAK-TECH · 2016. 6. 2. · AO2 DO4 48VDC 48VDC CADETMini-24 1 2 t Å AIgnd AI5 TE5 AI3-2221201918171615 Gnd 0-10 c no 1 2 14 12 14 9 13 10 12 11 1 6 10 2 9 1

9

INSTALACE JEDNOTKY

Jednotka se instaluje pod strop na závitové tyče uchycené pomocí hmoždinek (Obr. 4)

Obr.4 Instalace jednotky

Obr.5 Minimální prostor pro servis a údr�bu

Minimální prostor pro servis a údr�bu

Umíst�ní �ídicího panelu

Pro dosažení nejlepšího možného výkonu zajistěte rovný metrový úsek potrubí před a za jednotkou. Vzduchotechnické potrubí musí být na obou koncích vybaveno mřížkou (síťkou) s velikostí ok do 12,5mm nebo jakýmkoliv jiným ochranným zařízením, zajišťujícím ochranu před vniknutím nežádoucích předmětů do systému. Při instalaci zajistěte dostatečný prostor pro její servis a údržbu. Minimální vzdálenost jednotky od zdi je zobrazena na Obr.5

Page 10: NÁVOD K POUITÍ - SERAK-TECH · 2016. 6. 2. · AO2 DO4 48VDC 48VDC CADETMini-24 1 2 t Å AIgnd AI5 TE5 AI3-2221201918171615 Gnd 0-10 c no 1 2 14 12 14 9 13 10 12 11 1 6 10 2 9 1

10

Obr. 6 Modifikace

P�ÍV

OD

OD

TAH

VÝFU

K

VÝFU

K

SÁN

Í

SÁN

Í

P�ÍV

OD

OD

TAH

PRAVÁ MODIFIKACE(pohled shora)

LEVÁ MODIFIKACE(pohled shora)

SERV

ISN

Í STR

ANA

BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE

Jednotka je dostupná v levé i pravé modifikaci pro usnadnění montáže a zajištění minimálních přístupových vzdáleností (Obr.6).

SERV

ISN

Í STR

ANA

Připevněte jednotku dostatečně stabilně. Zkontrolujte technické parametry a uvažte i její hmotnost. Pro upevnění jednotky použijte vhodný materiál (dostatečně silné šrouby, závitové tyče apod.). Ujistěte se, že konstrukce, ke které bude jednotka připevněna je dostatečně prostorná a jednotku udrží. Pokud je to třeba, zajistěte stabilitu a pevnost i dalšími vhodnými prostředky. Pokud nebude dostatečně pevná, může dojít k rezonanci jednotky a může se objevit mimořádný hluk a vibrace. Při instalaci zajistěte dostatečný prostor a přístup ke krytu i v horní stěně jednotky pro možnost revize a údržby filtrů, tepelného výměníku a ventilátorů. Jedna přístupová dvířka jsou vyžadována pro každou jednotku. Ujistěte se, že okolní podmínky odpovídají provozním požadavkům před započetím instalačních prací. Provozní teplota pro jednotku je od +1°C do +40°C při vlhkosti 80%. Přesáhne-li okolní teplota 50°C, některé části jednotky (např. filtry) mohou být deformovány a životnost motoru a elektronických částí může být zkrácena vzhledem k náročným provozním podmínkám. Je-li pro připevnění jednotky použit nevhodný materiál, může jednotka vydávat mimořádný hluk a vibrace, může dojít i k rezonanci stropu. Abyste předešli těmto nežádoucím jevům, použijte vhodný materiál.

Page 11: NÁVOD K POUITÍ - SERAK-TECH · 2016. 6. 2. · AO2 DO4 48VDC 48VDC CADETMini-24 1 2 t Å AIgnd AI5 TE5 AI3-2221201918171615 Gnd 0-10 c no 1 2 14 12 14 9 13 10 12 11 1 6 10 2 9 1

11

P�íklad 1 P�íklad 2

Antivibra�ní guma(silentblok)

Antivibra�ní guma(silentblok)

podlo�kamatice

matice a kontramatice

Obr. 7 Mo�nosti fixace jednotky

ODVOD KONDENZÁTU

3Obr.8 Odvod kondenzátu

12 4 5

NEPŘIPOJUJTE ODVÁDĚCÍ POTRUBÍ Z VÍCE JEDNOTEK DO JEDNÉ U-TRUBICE!

VŽDY ZAPOJTE CELÝ ODVÁDĚCÍ KONDENZAČNÍ SYSTÉM

Spojte odtokové kondenzátní potrubí (1), sifon (U-trubici (3) – není součástí balení) s odpadním systémem (odpadní rourou (5)) kovovým, plastovým nebo gumovým potrubím (2 a 4). Sklon musí být minimálně 3°. Před spuštěním naplňte systém vodou a zkontrolujte, že je sifon vždy zcela naplněn vodou. Ujistěte se, že je vše správně zapojeno. Špatné zapojení odváděcího systému může vést ke shromažďování zkondenzované kapaliny a možnému výtoku.

Odváděcí systém je určen pro použití při okolní teplotě nad 0°C

Je-li okolní teplota pod 0°C, zajistěte tepelnou izolaci a vytápění odváděcího systému.

Pokud je spojení zdrojem hluku či vibrací, doporučujeme použít pružné spojení potrubí.

Připravte šrouby M8. Poté nasuňte úchytku pro zavěšení na strop a zajistěte podložkami matkami. Ujistěte se, že se během instalace do jednotky nedostaly žádné nežádoucí objekty.

Page 12: NÁVOD K POUITÍ - SERAK-TECH · 2016. 6. 2. · AO2 DO4 48VDC 48VDC CADETMini-24 1 2 t Å AIgnd AI5 TE5 AI3-2221201918171615 Gnd 0-10 c no 1 2 14 12 14 9 13 10 12 11 1 6 10 2 9 1

12

PŘIPOJENÍ KE ZDROJI

Obr.9 Diagram zapojení

2

TE2

1

+ - Y

M1

SM3

12NLL1

3 12

++ -

AO2 DO4

48VDC 48VDC

CADETMini-24

21

AI5AIgnd

TE5

AI3

-

1516171819202122121421noc0-10Gnd

149

1310

1211

116

102

91

81

72

62

52

41

3PE

2N

1L

DI3 DI1

DI2 DIgnd DO6

XS1

XP1 XS6

XS4

XP4

XP6

NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!-

Zdro

j 230

V A

C

DI5 DO2DO2

U

AO1

+ - Y

M2

U

XS2

XP2

ӳ

24VAC

noc

DI4DIgnd

TS1

no

TS2

c

DO5

XS5

XP5

tÅ tÅ

AIgnd

* - Připojená dle typu ovládacího panelu** - Maximální délka kabelu z jednotky je 20 m! *** - Délka kabelu z ovládacího panelu k jednotce nesmí přesáhnout 10 m!

1. Jednotka zahrnuje pouze P1 a TE1.

Označení Zařízení Typ Vodič**

SM1 Pohon vstupní klapky LF230 2x0,75mm2

mm2

mm2

mm2

mm2

SM2 Pohon výstupní klapky LF230 2x0,75PK1

P1

Ɍȿ 1

CCB

Kontakt z panelu požárního poplachu NENÍ 2x0,75Dálkový ovládací panel

Senzor teploty

DX cooler (chlazení)

SAS908PIT

PT-1000 ST-01 2x0,75

4x0,75

1

SM2*

L

2N

1

SM1*

2L N

2

PK1*

1126111091213

Ǹ1**

SAS908PIT-V2-S1-F3

AI1

X1

2

TE1

1

14

Sig

nál pro

zapnutí

CCB

(0-1

0 V

)

Sig

nál pro

zapnutí C

CB

(bezk

onta

ktn

í)

AO3

DO3 AI4

AIgnd AI2

AOgnd

PŘED MANIPULACÍ S ELEKTRONIKOU ODPOJTE ZDROJ ENERGIE.

POUZE KVALIFIKOVANÝ ELEKTRIKÁŘ SMÍ ZAPOJOVAT JEDNOTKU DO SÍTĚ.

VEŠKERÉ JMENOVITÉ PARAMETRY JSOU UVEDENY NA VÝROBNÍM ŠTÍTKU.

JAKÁKOLIV MANIPULACE S VNITŘNÍM ZAPOJENÍM RUŠÍ ZÁRUKU

Jednotka je určena pro zapojení do jednofázové sítě 230V/50Hz. Jednotka musí být zapojena do sítě izolovaným, dostatečně silným a tepelně odolným kabelem s minimálním

2průřezem 2,5 mm .Skutečný kabel by měl být zvolen po zvážení jeho možné maximální teploty závislé na jeho materiálu a izolaci, maximálního proudu, který bude protékat, délky vodiče apod. Používejte pouze měděné vodiče.Připojte jednotku ke zdroji energie pomocí svorkovnice v souladu s Obr.9, značením svorek a správnou polaritou!Zapojte jednotku s pomocí automatického externího obvodu s integrovaným jističem a v souladu s hodnotami uvedenými v Tab.2.

Page 13: NÁVOD K POUITÍ - SERAK-TECH · 2016. 6. 2. · AO2 DO4 48VDC 48VDC CADETMini-24 1 2 t Å AIgnd AI5 TE5 AI3-2221201918171615 Gnd 0-10 c no 1 2 14 12 14 9 13 10 12 11 1 6 10 2 9 1

13

ŘÍDICÍ JEDNOTKA

Obr. 10 Pozice �ídií jednotky

3

1

2

1. �ídicí jednotka2. Svorkovnice3. Kabelové pr�chodky

Popis automatického řídicího systému

Jednotka je vybavena integrovaným automatickým ovládacím panelem (Obr.10) a dálkovým ovladačem.Automatický systém má následující funkce:

1. Zapnutí a vypnutí jednotky2. Udržování nastavené teploty přívodu pomocí automatické regulace elektrického ohřevu3. Ochrana proti přehřívání s využitím dvou termostatů4. Aktivace by-passu5. Ovládání kompresoru a kondenzačního bloku DX chlazení podle pokojového termostatu (volitelné)6. Ochrana výměníku před mrazem7. Ovládání vstupního a výstupního ventilátoru8. Odpojení systému na znamení požárního hlásiče

Struktura a funkční logika automatického řídicího systému Pro vypnutí/zapnutí jednotky stiskněte tlačítko na ovládacím panelu. Pro nastavení rychlosti a tedy zvýšení kapacity stiskněte tlačítko na dálkovém ovládacím panelu. Ovládání elektrického ohřívače a klapek (bypass, odtah...) je plně automatizováno. Teplota přiváděného vzduchu je udržována na zadané hodnotě pomocí triakového ovládání elektrického ohřívače. Po vypnutí jednotky zůstanou v provozu ventilátory (po dobu n minut, parametr E-01, tovární nastavení: n=1 min) které zajistí odvod zbytkového tepla z jednotky a chlazení topných elementů. Pokud během provozu vnější teplota vzroste nad hodnotu TonCCB, jednotka udrží vnitřní teplotu na nastavené hodnotě přepnutím do chladícího režimu. Řídicí jednotka ovládá frekvenci zapínání a vypínání chladícího režimu s minimální časovou periodou 10 min. Pokojová teplota je udržována pomocí 0 - 10 V řídicího signálu pro regulátor teploty podle nastavené teploty. V případě instalace DX chlazení musí být tepelný senzor TE5 umístěn po proudu za chlazení.

Řídicí systém zajišťuje automatický restart po výpadku proudu. Tuto funkci lze aktivovat a nastavit v technickém menu řídicího panelu.

Page 14: NÁVOD K POUITÍ - SERAK-TECH · 2016. 6. 2. · AO2 DO4 48VDC 48VDC CADETMini-24 1 2 t Å AIgnd AI5 TE5 AI3-2221201918171615 Gnd 0-10 c no 1 2 14 12 14 9 13 10 12 11 1 6 10 2 9 1

14

Obr. 11 Funk�ní diagram jednotky

VENKU UVNIT�

ZDROJ

Digital input (DI)

Digital output (DO)

Analogue input (AI)

Analogue output (AO)

Název Název

Klapka p�ívodu

Klapka odtahu

Filtr - vstup

Filtr - výstup

P�ívodní ventilátor

Odtahový ventilátor

Dálkový ovládací panel

Elektrický oh�íva�

Deskový rekuperátor

Pohon klapky p�ívodu

Pohon klapky odtahu

Pohon bypass klapky

Senzor vn�j�í teploty

Senzor teploty na výstupu z rekuperátoru

Senzor teploty v místnosti

Bezpe�nostní temrostat 50°� (automatický restart)

Nouzový termostat 90°� (manuální restart)

Ozna�ení Ozna�ení

OVLÁDÁNÍFUNKČNÍ DIAGRAM

Při vyjmutí filtrů: sejměte boční kryt; tahem k sobě vyjměte filtry.

Instalace probíhá v obráceném pořadí

Filtr - odtah

Filtr - p�ívod

OVLÁDÁNÍÚDRŽBA

Doporučená frekvence údržby a servisu je 3x-4x do roka a zahrnuje řádné čištění a následující operace:

1. Údržba filtrů- Špinavé a zanesené filtry omezují proudění přívodního vzduchu- Filtry je třeba čistit každé 3-4 měsíce Vakuové čištění je povoleno

Použité filtry by měly být nahrazeny novými 1 – 2x ročně. Pro nákup nových filtrů kontaktuje místního dodavatele.

Page 15: NÁVOD K POUITÍ - SERAK-TECH · 2016. 6. 2. · AO2 DO4 48VDC 48VDC CADETMini-24 1 2 t Å AIgnd AI5 TE5 AI3-2221201918171615 Gnd 0-10 c no 1 2 14 12 14 9 13 10 12 11 1 6 10 2 9 1

15

Pro přístup k motorům:

Fáze 1

Sejměte spodní panel;

Odpojte kondenzátní potrubí a vanu;

Vyjměte šroubky a poté i difuzory.

Fáze 2

Otočte motor (dle obrázku) a vyjmětěho z jednotky.

Difuzory

Vana

Úchytka

2. Kontrola ventilátorů (1 ročně)

Otvory pro 4 fixa�ní �rouby motoru

Odšroubujte 4 fixační šroubku motoru;

Zatlačte motor dovnitř jednotky a odpojte úchytku skrze vstupní otvor ventilátoru;

I přes správné zacházení a údržbu filtrů a tepelného výměníku se může uvnitř ventilátorů usazovat prach a podobné nečistoty a snižovat tak jejich výkon a množství přiváděného vzduchu. Očistěte ventilátory měkkým kartáčkem nebo látkovým hadříkem. Na čištění nepoužívejte vodu či jiná rozpouštědla a ostré objekty, abyste se vyhnuli poškození.

Page 16: NÁVOD K POUITÍ - SERAK-TECH · 2016. 6. 2. · AO2 DO4 48VDC 48VDC CADETMini-24 1 2 t Å AIgnd AI5 TE5 AI3-2221201918171615 Gnd 0-10 c no 1 2 14 12 14 9 13 10 12 11 1 6 10 2 9 1

16

4. Kontrola odtokového systému (1 ročně)Odtokové kondenzátní potrubí se může ucpat vylučovanými částicemi. Nalijte trochu vody do potrubía zkontrolujte, zda není ucpané. V případě nutnosti vyčistěte potrubí a sifon.

5. Údržba vylučovací mřížky a vstupních difuzorů (v případě potřeby)Odejměte difuzory či mřížku a vyčistěte horkou vodou a jemným čisticím prostředkem.

6. Kontrola proudění přiváděného vzduchuListy a jiné cizí částice mohou ucpat mřížku a snižovat tak přísun vzduchu do jednotky a její výkon. Zkontrolujte, zda není mřížka zanesena (1-2x ročně) a v případě potřeby ji očistěte.

7. Kontrola vzduchotechnického potrubí (1 za 5 let)I při dodržování všech výše popsaných bodů se může ve vzduchotechnickém potrubí usazovat pracha snižovat výkon. Údržba potrubí spočívá v pravidelném čištění a případné výměně nefunkčních částí.

Pro přístup k rekuperátoru: sejměte přední kryt; odpojte úchytku na straně bypassu; tahem k sobě vyjměte rekuperátor; druhý rekuperátor vyjměte stejným způsobem; instalace probíhá v obráceném pořadí.

3. Kontrola rekuperátoru (1x ročně)

OVLÁDÁNÍDOPRAVA A SKLADOVÁNÍ

Prach se může usazovat na tepelném výměníku i přes správnou údržbu a výměnu filtrů podle předchozího návodu. Pro vyčištění filtr vyjměte z jednotky a umyjte vhodným čisticím prostředkem. Poté suchý výměník vraťte zpět.

Jednotky skladujte v originálním balení v dobře větraných a suchých prostorech s teplotou mezi +10°C a +40°C. Okolní vzduch nesmí obsahovat výpary nebo jiné látky, které by mohly způsobit korozi nebo jiné poškození jednotky či vnitřní elektroniky. K manipulaci používejte zvedací zařízení, abyste předešli pádu či nadměrnému houpání jednotky. Jednotky mohou být přepravovány jakýmkoliv dopravcem, pokud je zaručena dostatečná ochrana před vlhkostí a mechanickým poškozením. Během přepravy se vyvarujte otřesů a nárazů.

Page 17: NÁVOD K POUITÍ - SERAK-TECH · 2016. 6. 2. · AO2 DO4 48VDC 48VDC CADETMini-24 1 2 t Å AIgnd AI5 TE5 AI3-2221201918171615 Gnd 0-10 c no 1 2 14 12 14 9 13 10 12 11 1 6 10 2 9 1

13

NA ZÁRUČNÍ NÁROKY UŽIVATELE BUDE BRÁN ZŘETEL POUZE POKUDPŘEDÁ JEDNOTKU, DOKLAD O ZAPLACENÍ (FAKTURU) A ŘÁDNĚ VYPLNĚNÝ A ORAZÍTKOVANÝ NÁVOD K POUŽITÍ.

DODRŽENÍ UVEDENÝCH POSTUPŮ ZAJISTÍ DLOUHODOBOU A SPOLEHLIVOU FUNKCI JEDNOTKY.

Tabulka 5

Problém Možné důvody Řešení

Případné poruchy a jejich odstranění

Chybí zdroj energie

Zaseknutý motor, zanesené lopatky ventilátoru

Alarm v systému

Vysoká spotřeba proudu v obvodu vyhazuje jistič.

Nastavení slabého proudění

Tepelný výměník, filtry nebo ventilátory jsou zanesené

Součásti vzduchotechnického systému jsou zašpiněné nebo poškozené

Klapky, difuzory nebo kryt mřížky je zavřený

Výstupní filtr je zanesený

Tepelný výměník je zamrzlý

Porucha ohřívače

Znečištění pohonu (motoru)

Špatné připevnění jednotky

Chybí antivibrační podložky

Vypouštěcí systém je ucpaný, poškozený, nebo špatně nainstalovaný

Ventilátor(y) se nespustí

Přerušení obvodu jističem

Nedostatečné proudění vzduchu

Chladný přívodní vzduch

Přílišný hluk nebo vibrace

Únik vody

Ujistěte se, že je zdroj správně zapojen. Pokud ne, opravte zapojení

Vypněte jednotku. Rozhýbejte motor, vyčistěte lopatky a restartujte jednotku

Vypněte alarm a restartujte jednotku

Vypněte jednotku. Odstraňte zdroj vysoké spotřeby. Zkontrolujte funkčnost jističe. Vypněte a zapněte jistič a restartujte jednotku.

Přepněte jednotku na vyšší výkon

Vyčistěte nebo vyměňte filtry, vyčistěte ventilátor a výměník

Vyčistěte nebo vyměňte součásti vzduchotechnického systému

Ujistěte se, že jsou klapky difuzory a kryt mřížky zcela otevřeny.

Vyčistěte nebo vyměňte výstupní filtr

Zkontrolujte stav výměníku. Vypněte jednotku a zapněte ji, až nebezpečí zamrznutí pomine

Kontaktujte servisní centrum

Vyčistěte pohon (motor)

Dotáhněte šrouby, řádně upevněte jednotku

Nainstalujte antivibrační podložky

Vyčistěte odpadní systém, zkontrolujte úhel potrubí. Ujistěte se, že sifon je naplněn a potrubí je chráněné proti mrazu

OVLÁDÁNÍPORUCHY

OVLÁDÁNÍZÁRUKA VÝROBCE

Výrobce poskytuje při běžném provozu jednotky dvouletou záruku od data prodeje, pokud jsou dodrženy veškeré přepravní, skladovací, instalační a manipulační předpisy. Není-li možné ověřit datum prodeje, bude záruční doba počítána od data výroby jednotky. V případě jakékoliv poruchy jednotky během provozu v záruční době přijme výrobce nároky zákazníka pouze s řádným technickým popisem poruchy. Jakékoliv neautorizované zásahy do elektroniky ruší právo na uplatnění záruky poskytované výrobcem. Pro záruční a pozáruční opravy kontaktujte dodavatele Záruční a pozáruční opravy jednotek musí být prováděny v továrně výrobce. V případě reklamace přiložte tento manuál s řádně vyplněným dokladem o zapojení a záručním listem.

Page 18: NÁVOD K POUITÍ - SERAK-TECH · 2016. 6. 2. · AO2 DO4 48VDC 48VDC CADETMini-24 1 2 t Å AIgnd AI5 TE5 AI3-2221201918171615 Gnd 0-10 c no 1 2 14 12 14 9 13 10 12 11 1 6 10 2 9 1

14

Typ produktu Rekuperační jednotka

Model VUT__________PE EC

Sériové číslo

Datum výroby

je shodná s technickou specifikací uvedenou v tomto návodu a prohlášena za provozuschopnou

Potvrzení funkčnostivýrobku

Rekuperační jednotka VUT__________PE EC byla řádně připojena ke zdroji elektrické energie vsouladu s postupy uvedenými v tomto manuálu dostatečně kvalifikovaným technikem.

Název společnosti

Adresa

Telefonní číslo

Jméno technika

Datum zapojení: Podpis:

Název společnosti

Adresa

Telefonní číslo

E-mail

Datum prodeje

Jednotka včetně všech komponent a návodu k použití byla přijataSouhlasím se záručními a provozními podmínkami.

Podpis zákazníka

DOKLAD O PŘIJETÍ

INFORMACE O PRODEJCI

DOKLAD O ZAPOJENÍ

Razítko prodejce

Razítko společnosti, kteráprovedla zapojení

Instalace jednotky byla provedena v souladu se všemi postupy uvedenými v tomto návodua v souladu s místními normami a nařízeními, mechanickými a elektrickými standardy. Jednotka pracuje správně a bez problémů.

Podpis:

Page 19: NÁVOD K POUITÍ - SERAK-TECH · 2016. 6. 2. · AO2 DO4 48VDC 48VDC CADETMini-24 1 2 t Å AIgnd AI5 TE5 AI3-2221201918171615 Gnd 0-10 c no 1 2 14 12 14 9 13 10 12 11 1 6 10 2 9 1

15

Typ produktu Rekuperační jednotka

Model VUT__________PE EC

Sériové číslo

Datum výroby

Datum prodeje

Záruční lhůta

Prodejce

Razítko prodejce

ZÁRUČNÍ LIST

Page 20: NÁVOD K POUITÍ - SERAK-TECH · 2016. 6. 2. · AO2 DO4 48VDC 48VDC CADETMini-24 1 2 t Å AIgnd AI5 TE5 AI3-2221201918171615 Gnd 0-10 c no 1 2 14 12 14 9 13 10 12 11 1 6 10 2 9 1