clil – content and language

Upload: norhayati-yeop

Post on 18-Jul-2015

209 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

oleh

NORAZIMAH BT MD ALI (M20101000138) NORHAYATI BTE YEOP (M20101000395)

CLIL adalah versi pembelajaran dwi bahasa iaitu pengajaran sesuatu matapelajaran dan pada waktu yang sama pengajaran bahasa dijalankan bagi memenuhi keperluan sekolah dan kemahiran berfikir pelajar. Di Eropah CLIL merujuk kepada pengajaran bahasa yang merentasi kurikulum Pada masa ini di negara-negara seperti Cze choslovakia, Finland, Peranchis, Belanda, Sepanyol dan Switzerland menjadikan program CLIL ini sebagai tapak permulaan bagi pedagogi yang inovatif yang menghubungkan perkembangan pembelajaran Bahasa Inggeris dalam kurikulum

Content

merupakan pengajaran bahasa yang semulajadi serentak dengan pendekatan komunikasi yang menekankan aspek dan penggunaan bahasa untuk mentaksir dan menjelaskan sesuatu maksud.

based

courses

Dengan perkembangan Persatuan Negara Eropah penggunaan pelbagai bahasa dan keperluan komunikasi dilihat sebagai isu bersama bagi negara-negara tersebut Walaupun BI adalah bahasa utama digunakan, didapati bahasa-bahasa lain telah pupus. Oleh itu beberapa negara memerlukan bahasa lain sebagai alat komunikasi di kawasan sempadan

Dengan bertambahnya hubungan antara negara-negara maka meningkatkan kemhiran komunikasi dalam bahasa kedua atau ketiga bagi penduduk negara berkenaan Bahasa memainkan peranan penting dalam kurikulum di Eropah. Tumpuan dan perhatian diberikan dalam aspek latihan guru dan pembangunan kaedah yang dapat memperbaiki kualiti pendidikan sesuatu bahasa

Semenjak 1960 lagi Kesatuan Eropah telah mencari kalangan negara yang mengamalkan dwibahasa dimana rakyatnya boleh menggunakan dua atau tiga bahasa

Pada asasnya melalui CLIL kandungan matapelajaran diajar dalam bahasa yang bukan bahasa ibunda mereka Pengetahuan bahasa menjadi pekara utama dalam mempelajari kandungan pelajaran Intergrasi bahasa digunakan secara meluas dalam kurikulum Pembelajaran diperbaiki melalui peningkatan motivasi dan pengajian bahasa semulajadi dilihat berhubungkait

CLIL berasaskan kepada keperluan bahasa itu sendiri dan bukan suatu pembelajaran yang dipaksa Bahasa dilihat sebagai sesuatu yang terdapat dalam kehidupan sebenar. Ini adalah perkembangan bahasa secara semulajadi yang dibina dalam bentuk yang lain bagi pembelajaran dan pengajaran.

CLIL adalah proses pembelajaran dalam jangkamasa yang panjang. Pelajar akan mahir dan fasih dalam BI dalam 5-7 tahun melalui program dwibahasa yang baik Kefasihan adalah yang utama daripada ketepatan dan kesalahan adalah perkara semulajadi dalam pembelajaran bahasa. Pelajar membentuk kefasihan dalam BI dengan menggunakan BI untuk berkomunikasi bagi pelbagai tujuan Membaca adalah kemahiran yang sangat diperlukan dalam CLIL

Memperkenalkan konteks budaya yang luas di kalangan pelajar Persediaan bahasa pada peringkat antarabangsa Peluang untuk pengiftirafan antarabangsa Memperbaiki secara keseluruhan dan kompetensi bahasa Persediaan pengajian atau pekerjaan pada masa hadapan Membentuk pelbagai minat dan sikap di kalangan pelajar Pelbagai kaedah pembelajaran dan pengajaran dapat dijalankan dalam sesuatu kelas Meningkatkan motivasi pelajara

Guru berupaya menguasai peluang untuk pembelajaran dan pengajaran bahasa dalam kelas Peluang terbaik adalah dengan pembacaan teks oleh pelajar Melalui pembacaan dapat membantu dan menggalakkan pelajar untuk memahami bahasa

The miniskirt is a skirt whose hemline is high above the knees ( generally 200-300 mm above knee level ). Its existence is generally credited to the fashion designer Mary Quant, who was inspired by the Mini Cooper automobile, although Andre Courrages is also often cited as its inventor, and there is disagreement as to who invented it first.

Subject specific/academic/other language Miniskirt/credited/above the knees Hemline/designer/credited to Knee-level/cited/inspired by Fashion designer/invented/cited as

Halangan dalam pengajaran bahasa oleh guru matapelajaran itu sendiri dimana mereka kurang bertanggungjawab bagi perkembangan bahasa tadi Kebanyakan program CLIL adalah dalam peringkat percubaan. Sedikit penyelidikan dijalankan dan program hanya banyak dilakukan oleh pihak swasta sahaja Kekurangan guru CLIL yang terlatih Terdapat aspek CLIL yang unnatural seperti pengiktirafan budaya negara pelajar melalui bahasa kedua Terdapat sedikit evidens untuk menyatakan bahawa memahami kandungan tidak mengurangkan kompeten terhadap bahasa

1. 2. 3.

Promoting Bilingualism in a monolingual community Fostering multilingualism in an already bilingual community. Improving competence in English through the Bilingual and Bicultural Project, asso known as MEC/British Council Programme

a. Number of hours of CLIL Primary school: 30% - 50% of the total hours of the curriculum, about 3.5 hours per week;

b. Balance between language and content c. Level of teacher training/professional support c. Level of teacher training/professional support d. Subjects taught via CLIL e. Assessment f. English language and subject level of students

g. Programme size (participating schools/students) h. Main reasons for CLIL programme implementation i. Materials and methodologies j. Future prospects

a. Number of hours of CLIL Primary school: - first cycle: 1.5 hours per week; - second cycle: 1.5 hours per week; - third cycle: 1 hour per week. b. Balance between language and content c. Level of teacher training/professional support d. Subjects taught via CLIL e. Assessment

f. English language and subject level of students g. Programme size (participating schools/students) h. Main reasons for CLIL programme implementation i. Materials and methodologies j. Future prospects

a. Number of hours of CLIL Pre-primary and primary school: 5 sessions of 45 minutes per week; Secondary school: 3 hours per subject (Science and Social Science) amounting to 6 hours per weekb. Balance between language and content Pre-primary and primary school level: mostly on language;

c. Level of teacher education/professional support d. Subjects taught via CLIL Pre-primary and primary: - Science, Arts and Crafts, Maths, Music, and Physical Education;e. Assessment Primary: - assessment on both content and language learning is carried out through classroom observation. At the end of primary education, pupils are awarded a certificate stating that they have completed the CLIL programme. A certification in English language is also provided through Trinity College exams;

f. English language and subject level of

students

English language learning: - primary level: starting A1; ending A2;

g. Programme size (participating

schools/students)

- 2007-08: one hundred and forty seven primary schools (Comunidad de Madrid).

h. Main reasons for CLIL programme implementation - improve English language competence; - give added value to the learning of content; i. Materials and methodologies - teachers involved in this project should be ready to prepare their own materials and to face difficulties created by the shortage of special teaching materials when choosing the textbooks to be used

j. Future prospects The Bilingual and Bicultural Project, also known as MEC/British Council programme has its origin in the agreement signed in 1996 by the Spanish Ministry of Education,

The variety of CLIL-type provision models, as well as their extension, has dramatically increased in Spain over the last decade. Although not all the Autonomous Regions have fully implemented these programmes as part of mainstream education, the great majority have done so through pilot and/or experimental programmes. The Basque Country, Catalonia, Galicia, Navarre, and Valencia all share the Fostering Multilingualism in a Bilingual Community scenario, although their approaches follow different models. Madrid and the Balearic Islands have signed the MEC/ British Council Agreement, and are implementing the Bilingual and Bicultural Project, although Madrid is also implementing a programme similar to the Andalusian Plan de fomento del plurilingismo, paradigmatic for the Promoting

Bilingualism in a Monolingual Community scenario.

Marsh, D, Frigols, M J, 2007, CLIL as a catalyst for change in language education, in Babylonia: A Journal of Language Teaching and Learning, Comano, Fondazione Lingue e Culture, 3, 15. Eurydice, 2006, Content and Language Integrated Learning (CLIL) at School in Europe. Spain National Description 2004/05, Brussels. Muoz C, Navs T, 2007, Spain, in Maljers A, Marsh D, Wolff D, (eds.) Windows on CLIL. Content and Language Integrated Learning in the European Spotlight, Graz, European Platform for Dutch Education and European Centre for Modern Languages. Baetens-Beardsmore, H, 2001, The past decade and the next millennium, in Marsh D, Maljers A, Hartiala A K, (eds.) Profiling

European CLIL Classrooms: Languages Open