upaya peningkatan kemampuan percakapan bagi...
Post on 06-Nov-2020
11 Views
Preview:
TRANSCRIPT
UPAYA PENINGKATAN
KEMAMPUAN PERCAKAPAN BAGI
PENGAJAR BAHASA JEPANG
Sugihartono, Drs. M.A.
Work Shop
Pendidikan Bahasa Jepang
FPS UPI 2009
FAKTOR KEMAMPUAN
BERCAKAP-CAKAP
Faktor kemampuan memahami melalui apa
yang dilihat atau apa yang didengar baik yang
berasal dari lawan bicara atau yang lain.
Faktor kemampuan menyampaikan informasi
dengan lisan kepada lawan bicara, baik atas
prakarsa sendiri maupun terhadap tanggapan
dari lawan bicara.
Faktor kemampuan memahami
- Memahami bunyi dalam berbagai konteks yang berasal dari apa yang didengar atau yang dilihat.
- Memahami kata dalam berbagai konteks yang berasal dari apa yang didengar atau yang dilihat.
- Memahami frasa dalam berbagai konteks yang berasal dari apa yang didengar atau yang dilihat.
- Memahami kalimat dalam berbagai konteks yang berasal dari apa yang didengar atau yang dilihat.
- Memahami teks/wacana dalam berbagai konteks yang berasal dari apa yang didengar atau yang dilihat.
Faktor kemampuan menyampaikan
informasi
- Menyampaikan bunyi secara lisan atau tulisan
- Menyampaikan kata secara lisan atau tulisan
- Menyampaikan frasa secara lisan atau tulisan
- Menyampaikan kalimat secara lisan atau
tulisan
- Menyampaikan teks/ wacana secara lisan atau
tulisan.
Memahami bunyi dalam berbagai konteks
yang berasal dari apa yang didengar atau
yang dilihat
危険!
あぶない!
ワンワン
カーカーカー
Memahami kata dalam berbagai konteks
yang berasal dari apa yang didengar atau
yang dilihat
Memahami frasa dalam berbagai konteks
yang berasal dari apa yang didengar atau
yang dilihat
Memahami kalimat dalam berbagai konteks yang
berasal dari apa yang didengar atau yang dilihat
Memahami teks/wacana dalam berbagai
konteks yang berasal dari apa ang didengar
atau yang dilihat
A: なにをしていますか。
B: 寝ています。
A: うそですね。
Menyampaikan secara lisan dengan
kosakata
Menyampaikan secara lisan dengan
kalimat
Risa : Konnichi wa こんにちは (Selamat siang)
Midori : Irasshai. Omachishitemashita. Saa, douzo. いらっしゃい。おまちしてました。
さあ、どうぞ (Selamat datang, kami telah menunggu. Ya
silakan.)
Risa : Ojamashimasu.おじゃまします。 (Maaf, mengganggu.)
Midori : Risa-san haha desu. リサさん、ははです。(Risa, ini ibu saya.)
Risa : Hajimemashite. Risa Wong to moushimasu. Douzo yoroshiku はじめまして。
リサ・ウォンともうします。どうぞよろしく。(Pertama kali saya
bertemu. Saya Risa
Wong. Mohon bantuan dan kerjasamanya)
Michiko : Hajimemashite. Midori no haha desu. Itsumo Midori ga osewa ni natte
orimasu. はじめまして。みどりの母です。いつもみどりが お世話になっております。
(Pertama kali, saya ibu dari Midori. Midori selalu berhutang budi.)
Risa : Iie, kochira koso. いいえ、こちらこそ(Oh tidak, demikian pula dari
saya.)
Latihan berbicara dengan meniruan teks/ wacana
Menyampaikan secara lisan dengan
teks/ wacana
Latihan Berdasarkan Fungsi
Komunikasi
1. Persalaman
A: 「おげんきですか。」
B : 「おかげさまで。」
A :「ひさしぶりですね。何年ぶりですか。」
B : 「そうですね。五年ぶりですね。」
2. Panggilan
A: 「田中君!」
B : 「はい。何か!」
3. Keluhan, Protes – Penolakan
A: 「うるさいですね。」
B : 「わたしではないんですよ。」
4. Keluhan, Protes – Permintaan maaf
A: 「もう七時半ですよ。」
B : 「はい。遅くなってすみません。」
5. Permintaan – Ijin
A: 「あついですね。」
B : 「そうですね。」
A:「ドアを開けてくれませんか。」
B :「はい。」
6. Permintaan Informasi – Menyediakan informasi
A: 「これから時間ありますか。」
B : 「はい。なにか。」
A : 「コンサートのチケットが二枚ありますが。」
B : 「ちょっと、2時間後にはやくそくがあります。」
7. Ajakan – Penerimaan
A: 「行きましょう。」
B : 「はい。行きます。」
A : 「いそいで。」
B : 「はい。すみません。」
8. Ajakan – Penolakan
A: 「いっしょに食事をしませんか。」
B : 「すみません。お弁当を持ちます。」
A: 「これから時間ありますか。」
B : 「一時間ぐらいがありますが、なにか。」
A : 「コンサートのチケットが二枚ありますが。」
B : 「ちょっと、2時間後にはやくそくがあります。」
Penutup
Untuk meningkatkan kemampuan berbicara bahasa Jepang, kita memerlukan input yang dapat dipahami, baik dari suara, tulisan atau gambar, atau situasi yang dirasakan atau dilihat dengan pemahaman bahasa Jepang.
Sebagai out put berupa suara atau ucapan dalam bahasa Jepang, atas input yang dipahami sebelumnya, dapat berupa kosakata, frasa, kalimat, maupun sebuah wacana atau teks dengan aturan kebahasaan yang berlaku pada bahasa Jepang.
top related