13626069 kata pinjaman dalam bahasa melayu

16
Kata Pinjaman Dalam Bahasa Melayu Noor Syaheera Ibrahim HT2005-3015 Wati Karolus HT2005-3065 Isnin Bt Bida HT2005-3066 Fred Adzieren Among HT2005-3677 Shamsul Sabirin HT2005-3709 Majorie Lawrence HT2005-3828 Fredirick Raymond Kisel HT2005-3830 Clare Aloysius Sitiol HT2005-3831 Noor fadzzillah Aliapa HT2005-3999 Mohd Sobrie Lamudin HT2005-4039 KELUAR

Upload: mattnoox

Post on 22-Dec-2015

153 views

Category:

Documents


10 download

DESCRIPTION

xvdfxvbdfxbdxfbdxbgbvb vxcxdvsdxfvdxfbdxfbdxfbdxfbdfxbvc

TRANSCRIPT

Page 1: 13626069 Kata Pinjaman Dalam Bahasa Melayu

Kata Pinjaman Dalam

Bahasa Melayu

Noor Syaheera Ibrahim HT2005-3015

Wati Karolus HT2005-3065

Isnin Bt Bida HT2005-3066

Fred Adzieren Among HT2005-3677

Shamsul Sabirin HT2005-3709

Majorie Lawrence HT2005-3828

Fredirick Raymond Kisel HT2005-3830

Clare Aloysius Sitiol HT2005-3831

Noor fadzzillah Aliapa HT2005-3999

Mohd Sobrie Lamudin HT2005-4039

KELUAR

Page 2: 13626069 Kata Pinjaman Dalam Bahasa Melayu

KELUAR

Page 3: 13626069 Kata Pinjaman Dalam Bahasa Melayu

Pengenalan

Peminjaman kata merupakan unsur yang lazim

berlaku dalam mana-mana bahasa pun di dunia.

Peminjaman terjadi akibat pertembungan budaya

yang membawa kepada pertembungan bahasa.

Oleh itu, kata pinjam boleh disimpulkan sebagai

bahasa yang dipetik atau diambil dari bahasa lain

dan dimasukkan ke dalam perbendaharaan kata

Melayu.

KELUAR

Page 4: 13626069 Kata Pinjaman Dalam Bahasa Melayu

Latar Belakang Bahasa Melayu

Dalam perkembangan Bahasa Melayu terdapat tiga tahap utama; Bahasa

Melayu kuno, Bahasa Melayu klasik dan Bahasa Melayu Moden

Bahasa Melayu kuno merupakan keluarga bahasa Nusantara.

Kegemilangannya dari abad ke-7 hingga abad ke-13 iaitu pada zaman

pemerintahan Srivijaya.

Bahasa Melayu klasik berkembang pesat bermula dari abad ke-13 dan

digunakan dalam zaman pemerintahan kerajaaan Melaka, Acheh dan Johor-

Riau.

Bahasa Melayu moden bermula pada abad ke-19 iaitu sebelum penjajahan

British.

Tiga tahap utama perkembangan Bahasa Melayu mempunyai sifatnya yang

tersendiri. Misalnya, B.M kuno terpengaruh dari Sanskrit dan Hindu, B.M

klasik dari bahasa Arab dan Islam sementara B.M moden dari Inggeris.

KELUAR

Page 5: 13626069 Kata Pinjaman Dalam Bahasa Melayu

Aspek-aspek Dalam Kata

Pinjaman

Membincangkan perkara-perkara

seperti berikut:

I. Bentuk bentuk pinjaman

II. Faktor-faktor peminjaman kata

III.Jenis-jenis peminjaman

KELUAR

Page 6: 13626069 Kata Pinjaman Dalam Bahasa Melayu

I. Bentuk-bentuk pinjaman

Terdapat tiga bentuk peminjaman kata iaitu; pinjam

terjemah, pinjam ubahsuai dan pinjam utuh.

Pinjam terjemah ialah keadaan di mana proses konsep

daripada bahasa lain diambil sedangkan katanya dicari

padanannya atau terjemahannya yang ada dalam bahasa

Melayu.

Pinjam ubahsuai berlaku apabila konsep dan kata daripada

bahasa sumber diambil dan diubahsuai ejaan secara fonemik

(sesuai dengan ejaan bahasa Melayu).

Pinjam utuh berlaku apabila kedua-dua prose sebelumnya

(pinjam terjemah dan pinjam ubahsuai) tidak dapat

dilaksanakan.

KELUAR

Page 7: 13626069 Kata Pinjaman Dalam Bahasa Melayu

ii. Faktor-faktor peminjaman kata

1. Mudah berlaku sekiranya kata yang dipinjam itu

berasal dari bahasa atau masyarakat yang

dipandang tinggi dari kemajuan tamadunnya.

2. Berlaku kerana kewujudannya sebagai unsur

semulajadi dalam perkembangan dalam suatu

bahasa.

3. Perhubungan atau pertembungan dengan

kebudayaan lain seperti pelbagai peristiwa sejarah

4. Berlaku dalam masyarakat yang berdwibahasa

atau berbagai-bagai bahasa.

5. Berlaku melalui proses evolusi bahasa, yakni

secara alamiah dan secara formal.

KELUAR

Page 8: 13626069 Kata Pinjaman Dalam Bahasa Melayu

iii. Jenis-jenis peminjaman

Secara umumnya terdapat :

1. Kata pinjaman dengan berlakunya pengambilan langsung

bentuk morfem dan makna.

2. Kata pinjaman padu iaitu dengan penggatian separa morfem

dan separa fonem.

3. Kata pinjam ubah iaitu dengan penggantian fonem sempurna

dan morfem sempurna.

Secara spesifik:

1. Peminjaman dialek yang berlaku dalam kawasan pertuturan

yang sama.

2. Peminjaman budaya yang berlaku di antara satu masyarakat

linguistik dengan masyarakat yang mempunysi linguistik lain

yang mempunyai kawasan geografi dan politik yang

berasingan.

KELUAR

Page 9: 13626069 Kata Pinjaman Dalam Bahasa Melayu

Kesalahan penggunaan kata

pinjaman: sebab dan penyelesaian

• Kesalahan:

• Kajian yang dilakukan oleh Hjh Masnordina hj.

Jainudin (2006, dalam Rozaiman Makmun, 2007),

terhadap pelajar sekolah rendah dan pelajar

universiti. Hasil kajian mendapati bahawa 46.7%

sampel gagal mengeja kartun daripada perkataan

cartoon dengan betul, 68.3% salah mengeja komik

daripada comic, 60% gagal mengeja subjek dengan

betul, serta melakukan kesalahan dalam ejaan

perkataan karatas daripada kertas walaupun

perkataan ini adalah perkataan seharian mereka.

KELUAR

Page 10: 13626069 Kata Pinjaman Dalam Bahasa Melayu

Kesalahan penggunaan kata

pinjaman: sebab dan penyelesaianSebab:

1. Pelajar dan penuntut sebenarnya tidak terdedah

kepadap penggunaan bahasa Melayu yang betul

semenjak mereka kecil.

2. Pengejaan dibuat berdasarkan lafaz atau bunyi istilah

perkataan tersebut.

3. Pelajar sudah biasa dengan istilah bahasa Inggeris dan

menyebabkan sistem ejaan dan penulisan mereka turut

sama terpengaruh.

4. Kekurangan pendedahan akan etimologi (asal-usul

perkataan) kata pinjaman menyebabkan pelajar tidak

faham akan aspek pinjaman mana yang diguna pakai

dalam menyerap isitilah sumber yang ada.

KELUAR

Page 11: 13626069 Kata Pinjaman Dalam Bahasa Melayu

Kesalahan penggunaan kata

pinjaman: sebab dan penyelesaianPenyelesaian:

1. Guru mestilah memainkan peranan dengan

memperjelaskan panduan untuk menyesuaikan ejaan

kata atau istilah pinjaman berdasarkan aturan ejaan

bahasa Melayu dengan lebih sistematik.

2. Faktor latihan dan kebiasaan penggunaan bahasa

Melayu sejak peringkat pendidikan rendah perlu

diusahakan.

3. Pembudayaan bahasa Melayu hendaklah dibuat

semenjak sekolah menengah agar mereka dapat

memahami buku-buku rujukan akademik dengan lebih

baik lagi.

KELUAR

Page 12: 13626069 Kata Pinjaman Dalam Bahasa Melayu

Kesan peminjaman terhadap

bahasa penerima

• Kesan pada peringkat fonologi

1. Penyebaran e-pepet pada suku kata terakhir

tertutup seperti dalam sistem, sumber mewakili

unsur perubahan dalam fonologi Melayu yang

dibawa melalui kata-kata pinjaman.

2. Istilah-istilah yang diambil daripada bahasa asing,

bukan saja membawa perubahan kepada struktur

suku kata tetapi juga menambah jumlah suku

kata kepada sesuatu kata.

3. Pengaruh bahasa asing telah menjadikan kata

dalam bahasa Melayu lebih panjang.

KELUAR

Page 13: 13626069 Kata Pinjaman Dalam Bahasa Melayu

Kesan peminjaman terhadap

bahasa penerima

• Kesan pada peringkat morfologi

1.Kesan dari segi morfologi yang datang

bersama dengan kata pinjaman ialah

kewujudan imbuhan baru,

khususnya awalan dan akhiran asing.

2.Contoh: imbuhan pra-, dwi-

(Sanskrit), bi-, pasca- (Parsi), anti-, -

isme (Inggeris)

KELUAR

Page 14: 13626069 Kata Pinjaman Dalam Bahasa Melayu

Rumusan

• Tidak ada satu budaya atau bahasa yang terbentuk

secara asli.

• Kata pinjam daripada bahasa asing bukanlah suatu

bentuk kesalahan yang jelas.

• Kesalahan yang berlaku cuma dalam bentuk kesalahan

ejaan dan suka mencampur adukkan bahasa asing ke

dalam Bahasa Melayu.

KELUAR

Page 15: 13626069 Kata Pinjaman Dalam Bahasa Melayu

Rumusan

• Para pelajar sendiri harus sedar dan berusaha untuk

memantapkan lagi penguasaan Bahasa Melayu.

• Kesan kata pinjaman dapat dilihat pada peringkat

fonologi dan morfologi.

• Secara keseluruhannya, peminjaman bahasa asing

bukanlah suatu yang baru. Mungkin terdapat ribuan

istilah daripada pelbagai bahasa telah diserapkan ke

dalam Bahasa Melayu, tetapi kita tidak menyedarinya.

KELUAR

Page 16: 13626069 Kata Pinjaman Dalam Bahasa Melayu

Adakah anda pasti?

YA TIDAK