proses menterjemah

Post on 03-Jul-2015

448 Views

Category:

Education

10 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

PROSES MENTERJEMAH

Dr. Maheram binti AhmadFakulti Pengajian IslamUniversiti Kebangsaan Malaysia (UKM)

PROSES MENTERJEMAHNIDA & TABER:

PROSES PENTERJEMAHAN

PROSES ANALISIS (BACA & FAHAM)

• Proses berlaku dalam fikiran penterjemah.• Melibatkan pencarian makna: kotak memori

/ kamus.• Makna:

• Perkataan• Ayat• Seluruh wacana

• Pelbagai ciri istimewa bahasa sumber:• Idiom / Peribahasa

PROSES PEMINDAHAN• Paling penting dalam proses

penterjemahan.• Perlu mencari padanan terjemah

yang sesuai / sepadan / sejadi.• Proses batin: berlaku dalam fikiran

penterjemah.• Dipindahkan ke bentuk bahasa

sasaran.• Ada kalanya berlaku sedikit

pemincangan makna dan konotasi.

MENSTRUKTUR SEMULA• Teks perlu distruktur semula mengikut

struktur bahasa sasaran.• Gaya memainkan peranan penting.• Gaya bahasa yang digunakan hendaklah

memudahkan pembaca memahami teks terjemahan itu dengan mudah.

• Struktur ayat hendaklah mudah dan ringkas.

• Ayat hendaklah jelas.• Tanda baca perlu digunakan dengan betul /

baik.

PROSES MEMERIKSA

• Boleh dilakukan sendiri.• Penterjemah boleh bersemuka

dengan pakar bidang.• Baca teks dengan suara lantang,

secara bersemuka dengan orang lain.• Periksa dari segi ketepatan terjemah.• Tugas yang sukar.

MENYEMAK

• Siapa penyemak???• Tugas pemeriksa & penyemak

kerap kali bertindan.• Teks terjemahan dianggap sebuah

teks yang berdiri sendiri.• Satu cara untuk menyesuaikan

teks terjemahan dengan kehendak pembaca sasaran.

MENYUNTING

• Bukan sebahagian daripada proses terjemahan sebenarnya, tetapi ia penting.

• Teks perlu disunting bagi:•Membuang bahan yang tidak perlu.•Mewujudkan gaya yang seragam

sekiranya teks itu diterjemahkan oleh ramai orang.

KESIMPULAN• Semua proses perlu difahami

dengan baik agar tugas-tugas penterjemahan dapat dilakukan dengan sempurna dan berkesan.

• Memeriksa, menyemak, dan menyunting ibarat penjamin kualiti bagi faedah dan kegunaan pembaca sasaran.

top related