homo nim

Post on 25-Jan-2016

12 Views

Category:

Documents

2 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

homonim

TRANSCRIPT

HOMONIM

Disediakan oleh:YUSSALLINA BT YUSOF

NORHAIRIYATULHUDA BT MOHD ALIFARHANA BT CHE JAAFAR@MUSTAFA

SURIALIKU BT KAMARUDIN

LIKU-LIKU HIDUPKU Dengan muka yang ketat, Ali masuk semula ke kelas setelah dipanggil oleh Cikgu Azhar. Sambil termenung dia teringat akan kata-kata kesat yang dilontarkan oleh cikgunya itu. Ali berfikir betapa bencinya Cikgu Azhar kepadanya.”Ali awak adalah anak murid yang paling lembab dan degil pernah saya ajar!”, ujar Cikgu Azhar. Kata-kata itu amat meninggalkan kesan yang amat dalam sehingga Ali menitiskan air mata. Lamunan Ali tersentak apabila loceng sekolah berbunyi menandakan waktu persekolah telah tamat. Dengan kaki yang lemah Ali melangkah pulang. Tekaknya berasa sangat haus dan badan terasa hangat akibat dari pancaran sinar matahari yang amat terik. Sampai di rumah Ali campak buku sekolahnya ke atas lantai dan terus meluru ke dapur…….

HOMONIMa) Ketat – mimik muka

-Dalam konteks pakaianBermaksud sendat, sempit, kecil.

-Dalam konteks ikatan.Bermaksud kuat,kukuh,tegang,terik,kejap.

-Dalam konteks peraturanBermaksud keras,tegas.

-Dalam konteks kawalan.Bermaksud teliti,rapi.

b) Kesat- perkataan yang menyakitkan hati atau yang boleh timbulkan kemarahan.

-kesat (adjektif) Bermaksud kasap: kasar, seregai, menggerutu,

berkerut-kerut, bergerapu.

-kesat dalam konteks kata-kataBermaksud kasar, keras, pedas, tajam,

c) lembab – lambat berfikir, tidak cekapLembab (adjektif)- Lembab dalam konteks cuaca Bermaksud basah atau tidak kering

d) Dalam- perkataan yang meninggalkan kesan .Dalam dari segi konteks jarak.Bermaksud jarak (jauh ke bawah atau ke dasaratau jauh ke bawah.

e) Haus – dahagaHaus dari segi konteks-berkurangan besar atau tebalnya kerana selalu digunakan.

f) Hangat – panasDari segi konteks sambutan - meriah.Dari segi konteks perdebatan – berkobar-

kobar,hebat,tegang,sengit.

g) Terik – amat panas.Dari segi konteks :erat,kuat, berbahang.

h) Campak – membuang sesuatu dengan agak kuat.

Dari segi konteks - sakit (demam) atau penyakit-penyakit berjangkit.

i) buku- kumpulan kertas berjilid.Dari segi konteks :- pertemuan dua ruas buluh , tebu.- sendi(jari,tangan).- Bongkah kecil-kecil(gula, tanah).- Penjodoh bilangan untuk benda yang

berbongkah (sebuku sabun).

RUJUKAN

• Darwis Harahap (1994). Binaan Makna.Kuala Lumpur:Dewan Bahasa dan Pustaka.

• http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=

top related