projek ctu 555€¦ · rakyat malaysia tanpa mengira perbezaan asal-usul mendaulatkan bahasa...
TRANSCRIPT
PROJEK CTU 555 “MENGGUNAKAN BAHASA KEBANGSAAN DALAM SEMUA URUSAN RASMI DAN KEMASYARAKATAN”
DISEDIAKAN OLEH :
MOHD AMIRUL ASHRAF BIN ABDUL AZIZ 2015181935 MOHAMAD NOR AZIZI BIN YUSOFF 2015144423 NUR SALSABILA SYAMIMI BINTI MAT SIDI 2015134553 SITI NURUL FARHANA BINTI ASSERI 2015134509 NUR ASMA HUSNA BINTI ABDUL KADIR 2015115641 SITI NUR ALIA BINTI MAT YAZAZ 2015149067 SYAMIMI BINTI WAHAB 2015116077
DISEDIAKAN UNTUK : USTAZAH MAHFUZAH MOHAMMED ZABIDI
KUMPULAN : AC220 / 4H
1.0 PENGENALAN
Ada pepatah Melayu yang berbunyi “Maju Bahasa Majulah Bangsa” dan “Bahasa
Jiwa Bangsa”. Kebenaran dan kebijaksanaan kata-kata ini memang tidak dapat dinafikan
lagi. Hal ini disedari melalui usaha-usaha untuk mendaulatkan Bahasa Melayu menerusi
penerapan falsafah dan Dasar Bahasa Kebangsaan. Konsep “Satu Bahasa Satu Bangsa”
akan membolehkan usaha-usaha yang berterusan bagi mendaulatkan Bahasa Melayu
sebagai penyatuan rakyat yang berbilang kaum dan sebagai bahasa yang mencerminkan
masyarakat yang berdaulat dan berjaya. Bahasa Melayu semenjak zaman Empayar
Sriwijaya telah memainkan peranannya sebagai bahasa lingua franca di nusantara secara
berterusan sampai sekarang. Penjajahan kuasa asing tidak menjejaskan penggunaan
Bahasa Melayu sebagai bahasa lingua franca. Ciri ketahanan ini menunjukkan bahawa
Bahasa Melayu mempunyai potensi untuk terus berkembang pada masa akan datang.
Perjuangan memartabatkan Bahasa Melayu digerakkan serentak dengan perjuangan
membebaskan tanah air daripada belenggu penjajahan; yang akhirnya kejayaan tercapai
dengan termaktubnya, Artikel 152 dalam Perlembagaan Persekutuan Tanah Melayu yang
menyebut “Bahasa Kebangsaan Negara ini ialah Bahasa Melayu”.
Sebagai bahasa kebangsaan negara baru yang berdaulat, Bahasa Melayu ditambah
peranan atau fungsinya sebagai bahasa rasmi negara, bahasa perpaduan, bahasa
pengantar, bahasa ilmu, bahasa urusan perniagaan dan bahasa komunikasi. Pemahaman
terhadap fungsi Bahasa Melayu akan melahirkan rasa cinta terhadap bahasa Melayu. Hal ini
akan mendorong kita untuk mempelajari, menghayati, menguasai, dan menggunakannya
dengan berkesan. Selain itu, sebagai rakyat Malaysia akan berasa bangga terhadap bahasa
kebanggaan negara kerana bahasa ini merupakan lambang jati diri dan kedaulatan negara.
Sesungguhnya, pemahaman terhadap fungsi bahasa Melayu ini dapat mewujudkan
persefahaman pemikiran dan tindak-tanduk kita dalam kehidupan seharian.
Apa itu “Bahasa Jiwa Bangsa”?
“Bahasa Jiwa Bangsa” bermaksud bahawa bahasa sebagai milik mutlak sesuatu
bangsa yang menjadi identiti kebangsaan. Sesungguhnya bahasa itu menunjukkan jati diri
sesuatu bangsa. Bahasa melambangkan bagaimana sesuatu bangsa itu menggunakan
bahasa sebagai alat komunikasi, perpaduan untuk saling memahami dan bahasa itu
digunakan sebagai bahasa ilmu sesuatu bangsa. Kekuatan bahasa itu juga menunjukkan
kuatnya sesuatu bangsa. Slogan “Bahasa Jiwa Bangsa” ini dicipta pada tahun 1952, di
Kuala Kangsar, Perak oleh 4 orang Ahli Lembaga Pembangun Sastera Perak (LEPAS) iaitu,
Encik Khalid Abas -Penolong Setiausaha LEPAS, Encik Omar Nordin - Setiausaha
Penerbitan LEPAS, Encik Fadhil Khalik dan Encik Zulkifli Muhammad. (sumber rujukan:
Majalah Dewan Bahasa, Jun 2006). Jika kita membudayakan bahasa ibunda kita sendiri
dalam rencah kehidupan, maka jiwa kita akan memperadatkan keagungan bahasa Malaysia
dan mengukuhkan ketamadunan bangsa. Sejauh manakah kita memahami dan menjiwai
"Bahasa Jiwa Bangsa"? Sebagai rakyat Malaysia, kita sewajarnya menyedari bahawa
Bahasa Melayu bukan sekadar bahasa perhubungan tetapi lebih daripada itu. Antaranya
sebagai cerminan nilai jati diri nasionalisme dan patriotisme pelbagai kumpulan etnik negara
ini.
Hal ini bermakna bahasa apa yang kita daulatkan, maka bahasa itulah yang
membentuk jiwa kita yang sekali gus memercikkan jati diri kebangsaan. Justeru, jika seluruh
rakyat Malaysia tanpa mengira perbezaan asal-usul mendaulatkan bahasa kebangsaan,
akan terzahirlah citra dan keperibadian kita sebagai satu bangsa - bangsa Malaysia.
Sebaliknya, jika kita mendaulatkan bahasa-bahasa asing, akan terpancarlah `jati diri asing'.
Lantas, akan terencatlah pembentukan jati diri kita sebagai bangsa Malaysia. Untuk
menghakikatkan gagasan ini bukanlah mudah, apatah lagi jika kita sebagai rakyat Malaysia
mendaulatkan bahasa-bahasa asing di negara kita sendiri - dogma pemikiran bahasa yang
aneh sekali pada zaman pascakolonialisme. Perlu ditegaskan bahawa, dalam konteks
pembinaan bangsa Malaysia dan pemajuan negara menurut acuan kemalaysiaan sendiri,
pendaulatan hanyalah kepada bahasa kebangsaan - bukannya bahasa-bahasa asing. Inilah
prinsip umbi yang seharusnya kita junjung, jika benar kita serius untuk menghakikatkan
gagasan pembentukan bangsa Malaysia, seperti kata pepatah di mana bumi dipijak, di situ
langit dijunjung.
Agak menyedihkan di ketika negara menghampiri tahun kemerdekaan ke-56, masih
ada suara-suara sumbang mempersoalkan status pribumi orang Melayu di bumi yang
pernah dikenali sebagai Tanah Melayu ini, sedangkan bukti forensik genetik sudah
didedahkan.Tidak terkecuali usaha memperkecilkan bahasa Melayu yang menjadi bahasa
kebangsaan dalam peruntukan Perlembagaan negara apabila tulisan dan bahasa bukan
Melayu, khususnya bahasa Inggeris diutamakan dalam semua aspek harian termasuk nama
jalan, nama bangunan, nama kawasan perumahan, iklan dan banyak lagi. Tentu sekali
semua skrip drama ini dimainkan demi agenda tertentu pihak terbabit khususnya apabila
mereka melihat beberapa negara lain berjaya 'menjajah' bangsa Melayu yang lemah selepas
dihimpit keganasan dan penindasan.Namun, darjat dan keagungan silam orang Melayu
masih dapat diselamatkan dan diangkat kembali ke zaman kegemilangan Nusantara melalui
bahasanya yang menjadi lingua franca Asia Tenggara satu masa dahulu. Jika hanya orang
Melayu, bilangannya tidaklah begitu ramai tetapi mereka yang bertutur bahasa Melayu
sebenarnya kini melangkaui 300 juta orang di seluruh dunia dan semakin bertambah setiap
hari.Selain Semenanjung Malaysia, Sabah dan Sarawak, bahasa ini atau dialeknya turut
digunakan penduduk di Brunei, Thailand, Singapura, Filipina, Indonesia, Kemboja, Afrika
serta kelompok kecil di beberapa negara lain.
Justeru, kita dituntut menguasai bahasa asing, tetapi janganlah pula jiwa dan
pemikiran kita dikuasai oleh bahasa asing. Ini bukanlah budaya bangsa yang maju. Bangsa
yang maju-moden perkasa menjunjung tiga pacak ketamadunan: Mendaulatkan bahasa
kebangsaannya, menyintai jati diri kebangsaannya (bukan perkauman-kesukuan) dan setia
pada nusanya yang satu. Secara jujur, perlu diakui bahawa kita belum mematuhi acuan
tersebut. Lantaran itu, Malaysia dilihat sebagai `negara tanpa bangsa' - bangsa Malaysia.
Hakikat ini terasa amat pahit, tetapi itulah kebenarannya. Persoalannya, mengapakah hanya
bahasa kebangsaan yang dinobatkan sebagai alat pemersatuan bangsa, seperti yang
terpancar menerusi slogan ``Bahasa Jiwa Bangsa''? Perlu dinyatakan di sini hanya bahasa
kebangsaan (bukannya bahasa asing atau bahasa ibunda) yang dapat menitiskan semangat
satu bangsa, menyerapkan roh sebangsa, senegara dan menyemarak jati diri kebangsaan
(lawannya identiti perkauman), di samping pendaulatan bahasa kebangsaan yang menjadi
bukti ketaatsetiaan, penghormatan dan pemuliaan kepada nusa tercinta. Malah, bahasa
kebangsaan jugalah yang berperanan sebagai bahasa ilmu (dalam segenap bidang), bahasa
pentadbiran, bahasa ekonomi, bahasa sosial dan bahasa peradaban moden.
Oleh itu, kepentingan bahasa kebangsaan sebagai wadah terpenting - selain wadah
pendidikan dan kebudayaan kebangsaan, untuk membentuk keperibadian bangsa Malaysia
bersemboyankan gagasan ``satu bahasa, satu bangsa, satu nusa'', jelas tidak sewajarnya
disangsikan oleh sesiapa pun. Di sini terletaknya peranan bahasa kebangsaan dalam
rancangan merealisasikan Wawasan 2020. Sekiranya kita mengabaikan peranan dan
kepentingan bahasa kebangsaan, ini bermakna kita telah tergelincir daripada gerabak
pembentukan bangsa Malaysia itu sendiri. Kejayaan pembentukan negara-bangsa Jepun,
Korea, selain pengasasan negara-bangsa di benua Eropah dan Amerika Syarikat,
sewajarnyalah kita teladani. Mereka terbukti telah berupaya memodenkan negara sekali gus
membina bangsa dengan mendaulatkan bahasa kebangsaan negara-bangsa masing-
masing. Justeru, akan tercapaikah gagasan pemajuan negara dan pembinaan bangsa
Malaysia, jika rakyat tidak mendaulatkan bahasa kebangsaan mereka sendiri? Sehubungan
itu, kita perlu memperbetulkan beberapa kesilapan mengenai konsep bahasa kebangsaan
dan bahasa ibunda. Pertama, sejak bahasa Melayu diangkat sebagai bahasa rasmi-
kebangsaan dalam Perlembagaan Persekutuan Tanah Melayu yang merdeka, ia bukan lagi
menjadi milik tunggal pribumi Melayu. Malah, bahasa Melayu menjadi milik bersama seluruh
warganegara Persekutuan Tanah Melayu. Justeru, bahasa Melayu dengan sendirinya
menjadi hak milik orang Cina dan India yang menjadi warganegara Persekutuan Tanah
Melayu juga. Lebih penting lagi, bahasa Melayu itulah yang menjadi bahasa kebangsaan
orang Cina-India yang telah menjadi warganegara Persekutuan Tanah Melayu. Masanya
telah hampir-hampir nazak, tetapi belum lagi terlambat. Keazaman politik amat diperlukan.
Jika kita mendaulatkan bahasa-bahasa asing, bahasa asinglah yang beruntung kerana ia
akan terus kekal sebagai bahasa ilmu, teknologi dan peradaban moden; sebaliknya bahasa
Malaysia akan terus mundur dan `mandul' di negaranya sendiri. Perlu ditegaskan bahawa
kita bukan antibahasa asing. Prinsip kita jelas dan tegas: Pelajari dan kuasailah bahasa
asing, tetapi pendaulatan hanyalah terhadap bahasa kebangsaan kita sendiri. Inilah sikap
dan pemikiran yang amat diperlukan untuk mencapai Wawasan 2020.
2.0 LATAR BELAKANG
2.1 Bahasa Melayu dipilih sebagai bahasa kebangsaan namun Bahasa Inggeris
masih digunakan secara rasmi antara tahun 1957 hingga 1967. Bahasa
Melayu telah dipilih sebagai bahasa rasmi dan bahasa kebangsaan negara
Malaysia melalui penggubalan Akta Bahasa Kebangsaan 1963 yang mula
berkuat kuasa pada April 1963. Akta ini mengandungi 3 seksyen yang meliputi
aspek-aspek tulisan, bentuk angka dan bahasa yang digunakan dalam borang
rasmi kerajaan. Pada tahun 1967, Akta Bahasa Kebangsaan diluluskan dan
mula berkuatkuasa pada 1 September 1967 di Semenanjung Malaysia. Akta ini
kemudian disemak dan akhirnya disatukan dengan Akta Bahasa Kebangsaan
1063 dan dikenali sebagai Akta Bahasa Kebangsaan 1967.
2.2 Kedua-dua akta ini jelas menunjukkan tentang Bahasa Melayu yang
dipilih sebagai bahasa rasmi dan bahasa kebangsaan bagi kegunaan
masyarakat. Akta bahasa kebangsaan 1967 memperuntukkan bahawa selepas
1 September 1967, Bahasa Melayu hendaklah digunakan bagi maksud-maksud
rasmi, kecuali kes tertentu seperti undang-undang yang sedia ditulis dalam
bahasa Inggeris, perhubungan antarabangsa, hubungan diplomatik dan
sebagainya. Penekanan tentang penggunaan bahasa Melayu dalam semua
urusan rasmi ini semakin mengukuhkan kedudukan bahasa Melayu sebagai
bahasa rasmi.
2.3 Ketua Pengarah Dewan Bahasa & Pustaka, Datuk Dr. Awang Sariyan berkata
tidak ada kementerian atau jabatan kerajaan yang menggunakan Bahasa
Melayu sepenuhnya dalam urusan rasmi termasuk dalam bentuk surat-
menyurat. Program Audit Bahasa Melayu yang dilaksana oleh Dewan Bahasa
dan Pustaka (DBP) di beberapa kementerian dan jabatan kerajaan mendapati
penggunaan bahasa Melayu masih belum mencapai tahap memuaskan. Beliau
berkata, Audit Bahasa Melayu yang dibuat terhadap beberapa kementerian
dan jabatan kerajaan termasuk Kementerian Pendidikan, Kementerian
Perumahan dan Kerajaan Tempatan, Jabatan Perkhidmatan Awam,
Kementerian Kewangan serta Kementerian Perdagangan Dalam Negeri,
Koperasi dan Kepenggunaan mendapati amalan itu belum dilaksana
sepenuhnya.
2.4 Hal ini jelas membuktikan bahawa penggunaan Bahasa Melayu dalam urusan
rasmi masih tidak mencapai tahap yang memuaskan seperti yang dikehendaki.
3.0 PERNYATAAN MASALAH
3.1 STATISTIK DAN KAJIAN MENGENAI PENGGUNAAN BAHASA MELAYU
Terdapat beberapa kajian yang dijalankan mengenai penggunaan Bahasa
Melayu dan hasilnya di paparkan dalam bentuk statistik. Berikut adalah
statistik penggunaan Bahasa Melayu:
3.1.1 KECEKAPAN BERBAHASA DALAM MASYARAKAT PELBAGAI ETNIK
1. Senarai semua bahasa yang dikuasai oleh setiap pelajar mengikut urutan dominan.
Sumber : https://husnaliyanataib.files.wordpress.com/
Didapati majoriti pelajar mengetahui lebih daripada dua bahasa. Bahasa pertama
yang dikuasai oleh para pelajar merupakan bahasa ibunda mereka. Sebagai contoh,
pelajar Melayu menguasai bahasa Melayu, pelajar Cina menguasai bahasa Cina.
manakala pelajar India menguasai bahasa Tamil.
2. Bahasa yang digunakan oleh pelajar dalam aktiviti seharian.
Sumber : https://husnaliyanataib.files.wordpress.com/
Analisis data di atas menunjukkan kesemua sepuluh pelajar menggunakan
bahasa pertama mereka dalam aktiviti seharian.
3. Bahasa yang selesa digunakan oleh pelajar apabila berjumpa dengan rakan-
rakan yang berlainan etnik.
Sumber : https://husnaliyanataib.files.wordpress.com/
Didapati majoriti pelajar selasa menggunakan bahasa Melayu baik pelajar Melayu, Cina mahupun pelajar India. Ini adalah kerana bahasa Melayu merupakan bahasa Kebangsaan yang difahami oleh semua orang.
Setiap rajah diatas jelas menunjukkan bahawa bahasa ibunda masih lagi menjadi bahasa
utama setiap etnik. Namun begitu, Bahasa Melayu telah menjadi bahasa utama dalam
berkomunikasi di antara satu sama lain apabila melibatkan perbezaan etnik dan bahasa
ibunda yang digunakan.
3.1.2 KAJIAN TAHAP PENGGUNAAN BAHASA MELAYU DALAM MEDIA
PENYIARAN
Dapatan kajian menunjukkan bahawa:
1. Secara keseluruhannya, Tahap Penggunaan Bahasa Melayu RAGAM LISAN
dalam Media Penyiaran mencatatkan peratusan kesalahan yang tinggi iaitu
82.4%. Peratusan penggunaan bahasa Melayu yang betul mengikut stesen TV
Awam (10.8%) dan TV Swasta (20.3%) pula menunjukkan tidak ada banyak
perbezaan antara kedua-dua stesen tersebut.
2. Daripada lima aspek bahasa Melayu yang dikaji, aspek kesantunan mencapai
tahap peratusan tertinggi (92.3%) dalam penggunaan bahasa Melayu yang betul,
diikuti oleh nahu (64.9%), dan percampuran bahasa (62.2%). Manakala aspek
sebutan (52.9%) dan bahasa basahan (kolokialisme) (49.7%) mencatatkan
peratusan yang rendah dalam penggunaan bahasa Melayu yang betul. Ini
menunjukkan aspek sebutan,dan bahasa basahan (kolokialisme) adalah antara
aspek-aspek bahasa Melayu yang bermasalah dalam media penyiaran.
3. Manakala bagi RAGAM TULISAN pula, secara keseluruhannya, Tahap
Penggunaan Bahasa Melayu Dalam Media Penyiaran mencatatkan peratusan
kepatuhan yang masih belum boleh dibanggakan lagi. Ini disebabkan peratusan
kesalahan iaitu 41.3% masih tinggi pada keseluruhannya.
4. Secara perbandingan, Stesen TV Awam (32.9%) didapati tidak banyak
melakukan kesalahan dalam ragam tulisan berbanding dengan stesen TV Swasta
(43.8%).
5. Dari segi penggunaan bahasa Melayu yang baik dan betul mengikut domain
rancangan, dokumentari (73.5%) , iklan (65.1%), hiburan (64.5%) dan berita
(56.4%) mencatatkan kadar peratusan yang lebih baik. Manakala bicarawara
(52.2%) dan sukan (43.2%) mencatatkan kadar peratusan yang sebaliknya.
6. Dari segi kualiti pencapaian bahasa Melayu, hanya aspek kesantunan
mencatatkan kadar peratusan yang baik iaitu 97.3%. Tiga aspek kebahasaan lain
iaitu percampuran bahasa (85.1%), ejaan (83.8%) dan nahu (79.0%) didapati
masih bermasalah dan tidak baik.
Kesimpulannya, kajian ini mendapati Tahap Penggunaan Bahasa Melayu dalam Media
Penyiaran (Televisyen) baik di stesen penyiaran Awam dan Swasta adalah tidak
memuaskan berdasarkan enam domain rancangan yang utama iaitu berita, bicarawara,
dokumentari, hiburan, sukan dan iklan yang dikaji dalam ragam lisan dan tulisan. Perkara ini
seharusnya dibendung dengan segera dek kerana Media Penyiaran adalah salah satu
cabang yang amat berpengaruh dan memberi impak yang besar terhadap rakyat Malaysia.
3.2 ISU SEMASA
3.2.1 PENGGUNAAN BAHASA MELAYU DALAM MAHKAMAH
Pelaksanaan penggunaan bahasa Melayu sebagai bahasa rasmi di pejabat-
pejabat kerajaan seperti di mahkamah khasnya semakin berkurangan di mana
kebanyakan surat dan dokumen mahkamah, prosiding perbicaraan dan
alasan penghakiman dikemukakan dalam bahasa Inggeris.
Ketua Kluster Governans, Perundangan dan Pengurusan Awam Majlis
Profesor Negara (MPN), Prof. Dr. Nik Ahmad Kamal Nik Mahmood ketika
diminta mengulas mengenai penggunaan bahasa Melayu di mahkamah
menyatakan, dokumen-dokumen dan surat yang dihantar ke mahkamah di
negara ini diwajibkan menggunakan bahasa Melayu sebagai bahasa rasmi.
Realitinya, tiada usaha secara bersama daripada pihak mahkamah sendiri,
merealisasikan arahan itu. Beliau berkata, memang sukar bagi sesetengah
prosedur menggunakan bahasa Melayu sepenuhnya lebih-lebih lagi
melibatkan istilah bahasa Inggeris yang diterjemah, namun usaha tersebut
telah lama dilakukan.
Isu peguam tidak fasih berbahasa Melayu selalunya menjadi alasan. Jadi
demi keadilan mahkamah membenarkan bahasa Inggeris digunakan.
Faktor yang menyumbang :
Kurangnya koleksi buku-buku rujukan undang-undang dalam bahasa
Melayu yang menyukarkan pengamal seperti peguam untuk membuat
rujukan
Kebanyakan hakim di Malaysia mendapat latihan dan ditauliahkan di
luar negara khususnya England yang menyebabkan mereka lebih
fasih berbahasa Inggeris.
Undang-undang Malaysia banyak bersandar kepada England , maka
tidak hairanlah terma-terma undang-undang dan istilah menggunakan
bahasa Inggeris yang membawa maksud lebih tepat.
3.2.2 PENGGUNAAN BAHASA INGGERIS DALAM KEMUKAKAN HUJAH DI
DALAM DEWAN RAKYAT ATAU PARLIMEN
Isu penggunaan Bahasa Melayu sering ditimbulkan dalam Dewan Parlimen
mahupun Dewan Rakyat. Isu penggunaan bahasa kebangsaan dalam Dewan
Rakyat adalah tertakluk di bawah Akta Bahasa Kebangsaan 1957 dan
Peraturan Majlis Mesyuarat Dewan Rakyat.
Penggunaan Bahasa Inggeris atau bahasa selain daripada bahasa
kebangsaan oleh mana-mana anggota Parlimen ketika mengambil bahagian
berucap dan berbahas di Dewan Rakyat boleh dilakukan dengan kebenaran
atau keizinan Yang Dipertua Dewan Rakyat sahaja.
Isu ini timbul apabila Chong Chieng Jen (DAP-Bandar Kuching) yang
mengambil bahagian dalam perbahasan Rang Undang-undang Perbekalan
2016 peringkat jawatankuasa bagi Jabatan Perdana Menteri mengemukakan
soal hak Ahli Parlimen dari Sabah dan Sarawak untuk berucap dalam Bahasa
Inggeris.
Usul tersebut telah menimbulkan kekecohan dan pertikaman lidah dengan
beberapa anggota parlimen. Tindakan beliau adalah tidak wajar dan seolah-
olah ingin memperlekehkan penggunaan bahasa melayu di dalam dewan
parlimen.
Walaupun Sarawak berbeza daripada negeri lain dari segi penggunaan
bahasa, tetapi di peringkat kebangsaan, Bahasa Melayu adalah bahasa
rasmi dan termaktub dalam perlembagaan malaysia
Secara ringkasnya, para pemimpin sendiri perlu memartabatkan Bahasa
Melayu sebagai bahasa rasmi dalam segala urusan rasmi kerana mereka
merupakan cerminan kepada rakyat dalam menggunakan Bahasa Melayu
ketika menjalankan urusan rasmi.
3.2.3 PENGGUNAAN BAHASA MELAYU DALAM RANCANGAN HIBURAN
Bagi mencapai matlamat menyatukan rakyat berbilang bangsa di negara ini
terutamanya kaum Melayu, Cina dan India, medium bahasa memainkan
peranan yang cukup penting. Banyak perkara yang perlu dilaksanakan bagi
mencapai objektif tersebut, misalnya dengan cara mengutamakan serta
menyeragamkan penggunaan bahasa Melayu dalam semua aktiviti hiburan
terutamanya menerusi siaran-siaran televisyen (TV), radio dan juga
persembahan-persembahan pentas di negara ini.
Inisiatif RTM dalam mengharamkan rancangan yang menggunakan
menggunakan bahasa Melayu dalam dialek Cina dan Tamil seharusnya diikuti
oleh stesen-stesen penyiaran swasta. Hal ini kerana sejak kebelakangan ini
pihak –pihak ini begitu ghairah mengutamakan bahasa Inggeris dalam
rancangan-rancangan hiburan yang mereka terbitkan. Fenomena itu secara
tidak langsung telah meminggirkan status bahasa Melayu sebagai bahasa
kebangsaan selain seolah-olah menggambarkan rakyat negara ini tidak faham
bahasa Melayu sehinggakan ada stesen TV swasta yang menggunakan
dwibahasa dalam rancangan-rancangan hiburan terbitan mereka.
Kerancuan penggunaan bahasa dalam media elektronik berlaku dalam dua
aspek, iaitu aspek ejaan dan kecenderungan mencampuradukkan bahasa
Melayu dengan bahasa Inggeris, khususnya dalam pemaparan judul drama
atau filem yang ditayangkan di stesen televisyen kerajaan dan swasta
Dari aspek ejaan, terdapat beberapa kesilapan pengejaan kata pinjaman
daripada bahasa Inggeris, selain penterjemahan yang salah dari segi
semantiknya. Kata “legenda” yang berasal daripada kata legend selalu disalah
eja menjadi “lagenda”. Contohnya dalam judul drama Lagenda Budak Setan.
Wujud juga penggunaan perkataan yang lewah dan penterjemahan kata
majmuk yang tidak tepat. Contohnya, kata majmuk “Bual Bicara” untuk Talk
Show dan “Guna pakai” bagi adopted. “Talk Show” boleh diterjemahkan
sebagai “Bicarawara”, dan ungkapan “terima pakai” untuk adopted.
Selain itu, terdapat banyak drama masa kini yang menggunakan dwibahasa
atau lebih dikenali sebagai bahasa rojak pada tajuk drama mereka. Sebagai
contoh, drama “Abang Bomba I Love You”, “Suri Hati Mr Pilot”, dan “Cinta Si
Wedding Planner”. Selain itu, terdapat juga filem-filem Melayu yang
menggunakan bahasa Inggeris dalam tajuk filem, contohnya, “KL Gangster”,
“Pilot Café”, “Interchange”, dan “I’m Not Single”.
Selain penggunaan dan penyeragaman bahasa Melayu yang betul di TV,
usaha itu juga sepatutnya diperluaskan lagi melalui siaran-siaran radio
terutamanya yang menggunakan medium bahasa Melayu sebagai bahasa
pengantar. Sebagai negara demokrasi, kita tidak boleh menafikan hak-hak
siaran radio dalam bahasa-bahasa lain, tetapi yang menyedihkan apabila ada
kalangan penyampai stesen-stesen radio berbahasa Melayu turut
mencampur-adukkan bahasa Inggeris dalam rancangan-rancangan kendalian
mereka. Antara segmen radio yang menggunakan bahasa rojak adalah
“Soundtrack ERA” dan “Hello HOT”.
Selain itu, kecelaruan penggunaan bahasa Melayu rojak sejak kebelakangan
ini juga banyak melibatkan lirik lagu, judul album dan nama khas untuk
konsert ataupun persembahan teater yang dilihat tidak menjurus kepada
penyatuan rakyat negara ini dalam penggunaan bahasa rasmi. Penggunaan
lirik lagu yang menggunakan bahasa rojak semakin berleluasa pada dewasa
ini. Antara lirik lagu yang popular menggunakan bahasa rojak adalah:
Kantoi
Semalam I call you, you tak answer
You kata you keluar pergi dinner
You kata you keluar dengan kawan you
But when I called Tommy he said it wasn’t true
4.0 METODOLOGI PENYELESAIAN MASALAH
4.1 ISU PENGGUNAAN BAHASA MELAYU DALAM MAKHAMAH
4.1.1 Untuk menangani isu ini, agensi yang perlu memainkan peranan
adalah Institut Terjemahan dan Buku Malaysia (ITBM) dan Dewan
Bahasa dan Pusaka (DBP). ITBM perlu mempergiat usaha untuk
menterjemah buku-buku rujukan undang-undang ke dalam Bahasa
Melayu supaya pengamal undang-undang tidak bergantung
sepenuhnya kepada buku yang berpenulisan Inggeris. DBP pula
bertanggungjawab menyemak semula kosa kata Bahasa Melayu dan
memperluaskannya dengan menerima pakai lebih banyak istilah
undang-undang bahasa Inggeris ke Bahasa Melayu.
4.2 ISU PENGGUNAAN BAHASA INGGERIS DALAM KEMUKAKAN HUJAH
DALAM DEWAN RAKYAT ATAU DEWAN PARLIMEN
4.2.1 Yang Dipertua Dewan Rakyat sepatutnya menegaskan penggunaan
Bahasa Melayu diwajibkan dalam dewan rakyat. Sekiranya menteri-
menteri menggunakan bahasa selain daripada Bahasa Melayu, Yang
Dipertua Dewan Rakyat mempunyai kuasa untuk menegur dan
memperbetulkan penggunaan bahasa yang dituturkan oleh menteri-
menteri dalam Dewan Parlimen atau Dewan Rakyat.
4.2.2 Yang Dipertua Dewan Rakyat perlu memberi amaran tegas kepada
ahli parlimen yang menggunakan bahasa selain daripada Bahasa
Melayu. Sekiranya mereka masih menggunakan bahasa lain selain
Bahasa Melayu, mereka perlu diusir daripada berada daripada dewan
tersebut.
4.2.3 Dalam konteks ini, Yang Dipertua Dewan Rakyat memainkan peranan
penting bagi memartabatkan Bahasa Melayu kerana penggunaan
bahasa lain selain Bahasa Melayu yang dituturkan oleh setiap ahli
parlimen perlulah meminta kebenaran daripada Yang Dipertua Dewan
Rakyat.
4.3 ISU PENGGUNAAN BAHASA MELAYU DALAM RANCANGAN HIBURAN
4.3.1 Stesen TV menetapkan syarat kepada produser drama atau filem
untuk menerbitkan hasil karya yang menerapkan nilai ketinggian
bahasa Melayu yang digunakan.
4.3.2 FINAS juga perlu memberikan kerjasama dalam menggariskan
peraturan- peraturan yang perlu dipatuhi produser filem atau drama
untuk menjaga kepentingan Bahasa Melayu.
4.3.3 Pengguna perlu merujuk kepada Dewan Bahasa dan Pustaka untuk
mengesahkan ejaan sebenar sesuatu perkataan sebelum diguna
pakai secara meluas kerana apabila ia menjadi kebiasaan di kalangan
masyarakat, agak sukar untuk membetulkannya semula.
4.3.4 Stesen radio memulau lagu-lagu yang menggunakan bahasa rojak
dalam lirik dengan tidak memutarkan lagu-lagu tersebut supaya
komposer lagu sensitif dengan bahasa yang digunakan dalam
pembikinan lagu.
5.0 DAPATAN
Secara keseluruhannya, melalui kajian ini kami mendapati bahawa tahap penggunaan
Bahasa Melayu dalam urusan rasmi dan kemasyarakatan masih belum mencapai tahap
yang memuaskan. Hal ini kerana masyarakat dipengaruhi oleh pengaruh besar seperti
pemimpin, tokoh masyarakat dan seniman melalui media massa dimana golongan ini sering
menjadi perhatian dan ikutan masyarakat. Para pemimpin dan tokoh masyarakat seharusnya
menggunakan bahasa yang betul kerana mereka adalah contoh ikutan dalam
memartabatkan Bahasa Melayu. Golongan seniman pula, tidak sewajarnya menggunakan
bahasa yang tidak betul seperti bahasa rojak dalam menyampaikan karya mereka. Oleh
yang demikian, semua pihak tidak kira samada kerabat diraja, para pemerintah, para
seniman, golongan pendidik mahupun masyarakat awam tidak memandang enteng terhadap
penggunaan Bahasa Melayu.
6.0 PERBINCANGAN / REFLEKSI
Berdasarkan projek CTU555 yang bertajuk “Menggunakan bahasa kebangsaan dalam
urusan rasmi dan kemasyarakatan” dapat kami simpulkan bahawa penggunaan bahasa
kebangsaan dalam urusan rasmi dan kemasyarakatan dalam kalangan masyarakat
Malaysia perlu diperkasakan serta dimantapkan lagi. Walaupun Bahasa Melayu adalah
bahasa rasmi negara sepertimana yang telah termaktub dalam Perkara 152
Perlembagaan Malaysia sejak 59 tahun yang lalu, penguasaan dan penggunaan Bahasa
Melayu yang betul dalam kalangan masyarakat masih belum mencapai status yang
memuaskan.
Projek ini telah membuka mata kami agar berusaha untuk memantapkan lagi
penguasaan dan penggunaan bahasa kebangsaan dalam kehidupan harian kami kerana
tidak dinafikan kami sendiri tergolong dalam golongan masyarakat yang tidak
memandang serius terhadap isu penggunaan bahasa kebangsaan. Setiap perubahan
besar bermula dari perubahan kecil, adalah mustahil untuk kami mengubah masyarakat
sekiranya kami tidak mengubah diri terlebih dahulu. Maka dengan itu kami berazam
untuk memperbaiki diri agar menjadi contoh dan ikutan kepada masyarakat sekeliling.
7.0 KESIMPULAN
Sebagai penutup, dapat kami ringkaskan, kita sebagai rakyat Malaysia haruslah
berbangga dengan bahasa kebangsaan kita iaitu Bahasa Melayu. Hal ini kerana, Bahasa
Melayu telah menjadi bahasa utama di Tanah Melayu sejak zaman kegemilangan
Kesultanan Melayu yang menunjukkan bahawa Bahasa Melayu telah diguna pakai
sebagai bahasa perantaraan oleh pelbagai golongan yang datang dari seantero dunia
terutamanya dalam urusan perdagangan. Ini jelas menunjukkan bahawa Bahasa Melayu
bukanlah hanya untuk kaum Melayu sahaja malah untuk semua rakyat Malaysia tanpa
mengira agama, bangsa, warna kulit dan bahasa ibunda yang dituturkan. Bahasa Melayu
juga melambangkan identiti kebangsaan dan kedaulatan negara dimana ia
menyatupadukan seluruh rakyat Malaysia yang berbilang kaum. Kita sebagai rakyat
Malaysia tidak perlu malu untuk menuturkan bahasa kebangsaan kita walau dimana jua
kita berada agar kita dapat mengembalikan kegemilangan Bahasa Melayu sebagai lingua
franca.
8.0 RUJUKAN
https://husnaliyanataib.wordpress.com/2012/05/21/survey-monkey-kecekapan-
berbahasa-dalam-masyarakat-pelbagai-etnik/
http://prpm.dbp.gov.my/pdf/Kajian_Tahap_BM_dlm_Media_TV.pdf
http://www.sinarharian.com.my/nasional/bahasa-rasmi-makin-dipinggirkan-
1.369121
http://postmetro.net/penggunaan-bahasa-dewan-rakyat-tertakluk-bawah-akta-
bahasa-kebangsaan-1957/
http://www.bharian.com.my/node/97800