pandu puteri tunas merupakan pasukan pertama yang ditubuhkan di malaya iaitu pada tahun 1920
DESCRIPTION
goodTRANSCRIPT
Pandu Puteri Tunas merupakan pasukan pertama yang ditubuhkan di Malaya iaitu pada
tahun 1920. Pada mulanya, Pandu Puteri Tunas dikenali dengan nama Brownie. Nama
Brownie kekal digunakan hingga tahun 1984. Pada 30 November 1984, Jawatankuasa Kerja
Kebangsaan telah mengadakan mesyuarat dan bersetuju untuk menukar nama Brownie
kepada Tunas Puteri. Nama ini lebih sesuai digunakan selaras dengan perkembangan
bahasa di negara kita. Tunas Puteri berasal daripada gabungan dua perkataan iaitu Tunas
dan Puteri. Tunas bermaksud pucuk yang mula tumbuh, bakal menjadi sebatang pokok.
Kemudian pokok ini akan menghasilkan buah yang baik jika dipupuk dan dijaga dengan baik
sejak tunas lagi. Perkataan puteri pula bermaksud gadis bangsawan yang lemah lembut,
yang membayangkan sifat-sifat rupawan, kesopanan dan kemuliaan diri. Gabungan huruf
TUNAS PUTERI mengandungi erti yang mendalam dan mengandungi sifat-sifat
warganegara yang sempurna.
T Tolong orang selalu
U Untuk menunaikan kewajipan kepada Tuhan, Raja dan Negara
N Nilai hidup yang murni
A Akhlak yang utuh
S Selalu senyum tanda persahabatan
P Patuh kepada undang-undang Pandu Puteri Tunas
U Utamakan tanggungjawab sendiri
T Tabah menghadapi cabaran
E Erat dalam perpaduan
R Rela berkhidmat untuk masyarakat
I Indah budi bahasa
Ahli Pandu Puteri Tunas
Kini Tunas Puteri dikenali sebagai Pandu Puteri Tunas. Ia dianggotai oleh kanak-kanak
perempuan yang berusia 7 hingga 12 tahun. Ahli-ahli baru menjalani latihan berdasarkan
Program Pra-Persetiaan sebelum menyertai Pasukan Pandu Puteri Tunas. Setelah lulus
ujian Pra-Persetiaan, mereka dilantik menjadi seorang Pandu Puteri Tunas dalam istiadat
perlantikan. Seterusnya mereka dilatih dan diuji melalui Program Calit Emas, Tangga Emas
dan Tangan Emas di samping mengambil ujian-ujian Lencana Kecekapan yang digemari
untuk meningkatkan kecemerlangan dalam perkembangan diri.
Pandu Puteri Tunas mestilah sentiasa berpegang teguh kepada Persetiaan yang dilafaz.
Persetiaan ini menunjukkan bahawa seseorang Pandu Puteri Tunas itu sentiasa bersopan
santun dan mematuhi undang-undang yang telah ditetapkan.
Persetiaan Pandu Puteri Tunas
Dengan sesungguhnya saya berjanji dan bersetia akan menjalankan kewajipan saya kepada
Tuhan, Raja dan Negara saya, Malaysia,
Menolong orang setiap hari terutamanya mereka di rumah dan mematuhi undang- undang
Pandu Puteri Tunas.”
Undang-Undang Pandu Puteri Tunas
Pandu Puteri Tunas selalu menurut ajaran orang yang tertua daripadanya.
Pandu Puteri Tunas tidak menurut kehendak hati sahaja.
Cogan Kata Pandu Puteri Tunas
'Tolong Orang Selalu' (TOS). Cogan kata ini diucap setiap kali Pandu Puteri Tunas selesai
membuat Istiadat Lingkungan Pandu Puteri Tunas dan Istiadat Hormat Besar.
Kumpulan Pandu Puteri Tunas
Kumpulan Pandu Puteri Tunas mengambil nama bunga seperti Melur, Siantan, Teratai,
Kesidang, Cempaka dan Kenanga.
MelurMelur taat dan setia
Berusaha setiap masa
SiantanSiantan datang berkawan
Berani macam pahlawan
TerataiTeratai nama kami
Bekerja setiap hari
KesidangKami Kesidang datang
Menolong pagi petang
CempakaCempaka bersuka ria
Menolong orang duka
KenangaKami bernama Kenanga
Berjasa bertenaga
Pakaian Pandu Puteri Tunas
1. Kemeja hijau berlengan panjang
2. Seluar panjang biru tua
3. Skaf (berwarna coklat)
4. Lambang kumpulan
5. Lambang Negeri
6. Woggle
7. Lencana dunia
8. `Shoulder Flashes'
9. Stoking hitam
10. Kasut hitam
11. Tudung hitam
Lagu dunia
Versi Bahasa Melayu
Arah kita jelas ke depan,
Bendera berkibar;
Tidak berlipat di dunia
Harapan abadi;
Bersatu untuk kebenaran,
Persahabatan kukuh;
Selagi dunia masih ada
Akan nyanyi lagu ini.
Yang cintakan kebenaran,
Menetapkan janji;
Dengan rela berjasa,
setia abadi;
Kebebasan kita tepati,
Bersedia sama;
Untuk semua miskin kaya,
kita beri, yang terdaya.
English Version
Our way is clear as we march on,
And see our flag on high
Is never furled throughout the world
For hope shall never die
We must unite for what is right
In friendship true and strong
Until the earth in its rebirth
Shall sing our song.
Shall sing our song.
All those who loved the true and good
Whose promises we were kept
With humble minds whose acts were kind
Whose honour never slept
Those were the free and we must be
Prepared like them to live
To give to all, both great and small
All we can give
All we can give.