gmi 700 thailand, v.6 (rev 2)

280
Pendahuluan .................................. 2 Info Ringkas ................................... 6 Kunci, pintu, jendela .................... 19 Tempat duduk, pengaman ........... 35 Penyimpanan ............................... 54 Instrumen dan kontrol .................. 62 Penerangan ................................. 82 Sistem infotainment ..................... 88 Kontrol iklim ............................... 124 Mengemudi dan mengoperasikan ........................ 133 Perawatan kendaraan ................ 166 Servis dan perawatan ................ 210 Data teknis ................................. 223 Informasi pelanggan .................. 274 Indeks ........................................ 276 Daftar isi

Upload: vocong

Post on 30-Dec-2016

266 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Pendahuluan .................................. 2Info Ringkas ................................... 6Kunci, pintu, jendela .................... 19Tempat duduk, pengaman ........... 35Penyimpanan ............................... 54Instrumen dan kontrol .................. 62Penerangan ................................. 82Sistem infotainment ..................... 88Kontrol iklim ............................... 124Mengemudi danmengoperasikan ........................ 133Perawatan kendaraan ................ 166Servis dan perawatan ................ 210Data teknis ................................. 223Informasi pelanggan .................. 274Indeks ........................................ 276

Daftar isi

Page 2: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

2 Pendahuluan

Pendahuluan

Page 3: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Pendahuluan 3

Grafik data kendaraanMasukkan data kendaraan Anda dihalaman sebelumnya agar mudah di‐akses. Informasi ini tersedia dalambagian "Servis dan Perawatan" dan"Data teknis" serta di pelat identifi‐kasi.

PendahuluanKendaraan Anda merupakan perpa‐duan yang sempurna antara tekno‐logi canggih, keselamatan, ramahlingkungan, serta hemat bahan ba‐kar.Panduan Pemilik ini berisi semua in‐formasi penting agar Anda bisamengemudikan kendaraan Anda de‐ngan aman dan efisien.Pastikan penumpang Anda menya‐dari kemungkinan risiko kecelakaandan cedera yang bisa saja terjadi aki‐bat cara penggunaan kendaraanyang tidak benar.Anda harus selalu mematuhi undang-undang dan peraturan tertentu di ne‐gara tempat Anda berada. Undang-

undang tersebut mungkin saja ber‐beda dari informasi yang ada di Pan‐duan Pemilik.Semua dealer resmi menyediakanservis prima dengan harga yang se‐suai. Teknisi berpengalaman yang te‐lah dilatih bekerja sesuai dengan pro‐sedur standar.Petunjuk dan jadwal perawatan bagipelanggan harus selalu disimpan ditempat yang mudah dijangkau dalamkendaraan.

Menggunakan panduan ini■ Panduan ini menjelaskan semua

opsi dan fitur yang tersedia untukmodel ini. Penjelasan tertentu,termasuk mengenai fungsitampilan dan menu, mungkin sajatidak berlaku untuk kendaraanAnda karena perbedaan model,spesifikasi negara, peralatan atauaksesori khusus.

■ Bagian "Info ringkas" memuat ikh‐tisar awal.

■ Daftar isi pada permulaan panduanini dan di setiap bab memperlihat‐kan di mana letak informasi terse‐but.

■ Indeks memungkinkan Anda untukmencari informasi tertentu.

■ Panduan Pemilik ini adalah untukkendaraan dengan setir kanan.

■ Panduan Pemilik ini menggunakanpenandaan mesin dari pabrik. Pe‐nandaan untuk penjualan terkaitbisa ditemukan di bab "Data tek‐nis".

Page 4: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

4 Pendahuluan

■ Data arah, contohnya: kiri ataukanan, depan atau belakang, selalumengacu pada arah perjalanan.

■ Layar tampilan kendaraan bisa sajatidak tersedia dalam bahasa Anda.

■ Pesan tampilan dan label interiorditulis dalam huruf tebal.

Bahaya, Peringatan, danAwas

9 Bahaya

Teks yang bertanda 9 Bahayamemberi informasi tentang risikocedera yang fatal. Mengabaikaninformasi ini bisa membahayakanhidup Anda.

9 Peringatan

Teks yang bertanda 9Peringatan memberi informasitentang risiko kecelakaan atau ce‐dera. Tidak mengindahkan infor‐masi ini bisa menyebabkan ce‐dera.

Awas

Teks yang ditandai denganPerhatian memberi informasi ten‐tang kemungkinan adanya ba‐haya di kendaraan. Tidak mengin‐dahkan informasi ini bisa menye‐babkan kerusakan pada kenda‐raan.

SimbolReferensi halaman ditunjukkan de‐ngan 3. 3 berarti "lihat halaman".Mudah-mudahan Anda bisa berken‐dara dengan menyenangkan sepan‐jang waktu.

Page 5: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Pendahuluan 5

Page 6: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

6 Info Ringkas

Info Ringkas

Informasi pengemudianawal

Membuka kuncikendaraanRadio remote control

Tekan tombol c sekali untuk mem‐buka kunci pintu pengemudi. Tekantombol c lagi untuk membuka pintulainnya. Buka pintu dengan menarikgagangnya.Radio remote control 3 20, Sistempenguncian sentral 3 22.

Penyetelan Tempat dudukMemposisikan tempat duduk

Tarik tuas, geser tempat duduk, lepastuas.Penyetelan tempat duduk 3 38, Po‐sisi tempat duduk 3 36.

Page 7: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Info Ringkas 7

Sandaran punggung tempatduduk

Tarik tuas, setel kecondongan, lalulepas tuas. Akan terdengar bunyi kliksaat tempat duduk mengait dengansemestinya.Penyetelan tempat duduk 3 38, Po‐sisi tempat duduk 3 36.

Awas

Jangan bersandar pada sandaranbelakang saat menarik tuas. Sis‐tem penyetelan sandaran bela‐kang bisa rusak!

Ketinggian tempat duduk

Untuk menyesuaikan tempat dudukmanual:■ Pompa tuas ke atas untuk menaik‐

kan tempat duduk■ Pompa tuas ke bawah untuk me‐

nurunkan tempat dudukTempat duduk 3 38, Posisi tempatduduk 3 36.

Penyetelan power seatOperasikan saklar.

Memposisikan tempat duduk

Posisi dapat disetel dengan mengge‐rakkan saklar ke depan atau ke bela‐kang.

Page 8: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

8 Info Ringkas

Sandaran punggung tempat duduk

Sandaran punggung dapat disetel de‐ngan menggerakkan saklar ke depanatau ke belakang.

Ketinggian tempat duduk

Tinggi dapat disetel dengan mengge‐rakkan saklar naik dan turun.

Penyetelan penahankepala

Untuk menurunkannya, tekan peng‐unci lalu dorong penahan kepala kebawah. Untuk menyetel ketinggian,tarik penahan kepala ke atas.Penahan kepala 3 35.

Page 9: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Info Ringkas 9

Sabuk pengaman

Tarik sabuk pengaman dan masuk‐kan kaitnya ke dalam pengunci sabukpengaman. Sabuk pengaman tidakboleh terpuntir dan harus menempellangsung pada tubuh sampai berbu‐nyi klik. Sandaran punggung tidak bo‐leh dimiringkan terlalu jauh ke bela‐kang (maksimal sekitar 25 °).Untuk melepas sabuk, tekan tombolmerah di kepala sabuk.Sabuk pengaman 3 42, Sistemkantung udara 3 45, Posisi tempatduduk 3 36.

Penyetelan spionSpion dalam

Setel tuas di bagian bawah untukmengurangi silau.Spion dalam 3 31.

Spion luar

Pilih spion luar yang sesuai dan setelspion.Pengaturan elektrik 3 29, Spionluar cembung 3 29, Spion luar lipat3 30.

Page 10: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

10 Info Ringkas

Penyetelan roda kemudi

Buka kunci tuas, setel roda kemudi,lalu kunci tuas dan pastikan tuas be‐nar-benar terkunci. Jangan menye‐suaikan roda kemudi kecuali kenda‐raan tidak bergerak dan kunci rodakemudi telah dilepaskan.Sistem kantung udara 3 45, Posisikontak 3 147.

Page 11: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Info Ringkas 11

Ikhtisar panel instrumen

Page 12: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

12 Info Ringkas

1 Saklar lampu ........................ 822 Ventilasi udara samping ..... 1303 Cruise control ........................ 744 Tuas lampu tanda belok,

pindah jalur, lampu dekatdan lampu jauh. .................... 84Tuas pusat informasipengemudi ............................ 75

5 Kluster instrumen .................... 36 Klakson ................................ 63

Kantung udara pengemudi . . 717 Pusat Informasi

Pengemudi (DIC) .................. 758 Kontrol roda kemudi .............. 629 Wiper kaca depan, sistem

washer kaca depan ............... 6310 Ventilasi udara tengah ........ 13011 Tampilan kontrol audio ......... 8912 Lampu hazard ....................... 8313 Laci atas .................................. 314 Kontrol audio ......................... 8815 Kantung Udara Sisi

Penumpang .......................... 4716 Tempat gelas minuman ........ 56

17 Laci mobil ............................. 56Penyimpanan panelinstrumen .............................. 54

18 Transmisi manual ................... 319 Outlet daya ............................ 6520 Sistem Kontrol Traksi (TC)

mati ..................................... 160Kontrol StabilitasElektronik (ESC) off ............ 160

21 Tuas selektor, transmisiotomatis ................................. 3

22 Penyetelan roda kemudi ...... 6223 Kompartemen penyimpanan ... 324 Pedal kopling ...................... 15325 Pedal rem ........................... 13426 Pedal gas ........................... 13427 Tuas pelepas kap mesin ..... 16828 Kotak penyimpanan .............. 54

Kotak sekring panel ............ 18929 Tuas pembuka penutup

tangki bahan bakar ............. 16330 Kunci kontak dengan

kunci roda kemudi .............. 147

Penerangan luar

Saklar lampu tanda belokJ = Posisi Mati8 = Lampu parkir9 = Lampu depan

Tekan> = Lampu kabut depan

r = Lampu kabut belakang

Penerangan 3 82.

Page 13: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Info Ringkas 13

Lampu-menyalip, lampu jauhdan lampu dekat

Lampu-Menyalip

= Tarik tuas

Lampu jauh = Dorong tuasLampudekat

= Dorong tuas lagiatau tarik

Lampu jauh 3 82, Lampu-menyalip3 83.

Sinyal tanda belok dan pindah-lajur

Belok kanan = Tuas turunBelok kiri = Tuas naik

Sinyal tanda belok dan pindah-lajur3 84.

Lampu hazard

Dioperasikan dengan tombol ¨.Lampu hazard 3 83.

Page 14: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

14 Info Ringkas

Bel

Tekan j.

Sistem washer dan wiperWiper kaca depan

§ = Posisi MatiP = Gerakan wiper dengan interval

berjangka1 = Lambat2 = Cepat

Untuk sekali pembersihan saat wiperkaca depan mati, tekan tuas ke atas.Wiper kaca depan 3 63, Penggan‐tian wiper 3 178.

Sistem washer kaca depan

Tarik tuas.Sistem washer kaca depan 3 63,Cairan washer 3 176.

Page 15: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Info Ringkas 15

Kontrol iklimKaca belakang yangdipanaskan

Model AUntuk mengaktifkan pemanas kacatekan tombol Ü.Kaca belakang yang dipanaskan3 33.

Model BUntuk mengaktifkan pemanas kacatekan tombol Ü.Kaca belakang yang dipanaskan3 33.

Menghilangkan kabut danmencairkan salju di jendela

Tekan tombol V.AC n akan menyala secara otomatis.Kaca belakang yang dipanaskan Ümenyala.Sistem kontrol AC 3 124.

Page 16: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

16 Info Ringkas

TransmisiTransmisi manual

Mundur: dengan kondisi kendaraantidak bergerak, injak pedal koplingdan masukkan gigi.Jika gigi tidak mau masuk, posisikantuas di netral, lepas pedal kopling daninjak lagi; kemudian ulangi pemilihangigi.Transmisi manual 3 153.

Awas

Tidak disarankan untuk meng‐emudi dengan posisi tangan ber‐tumpu pada tuas selektor.

Awas

Jangan pernah memindahkan gigike posisi mundur, saat mobil ber‐gerak.

Transmisi otomatis

P = ParkirR = MundurN = NetralD = Maju

Tuas selektor hanya dapat dipindah‐kan dari P saat kunci kontak dinyala‐kan dan pedal rem diinjak. Untukmengaktifkan P atau R, tekan tombollepas.Mode manual: geser tuas selektordari D ke kiri.< = gigi lebih tinggi] = gigi lebih rendah

Page 17: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Info Ringkas 17

Transmisi otomatis 3 150.

Awas

Jangan memindahkan antaraD (Maju) dan R (Mundur) atauP (Parkir) selagi kendaraan ber‐gerak. Hal ini bisa menyebabkankerusakan pada transmisi Andadan cedera badan.

Penggerak empat rodaPenggerak empat roda menyalurkandaya mesin ke empat roda untukmemperoleh traksi ekstra. Saklarkontrol perpindahan transfer casebisa ditemukan pada area pusat Pa‐nel Instrumen atau di sebelah gagangrem parkir pada konsol di antara tem‐pat duduk depan. Gunakan saklar iniuntuk masuk atau keluar mode peng‐gerak empat roda. Penggerak Two-Wheel High digunakan untuk meng‐emudi di hampir semua kondisi jalandan jalan tol.

Mulai berkendaraPeriksa sebelum mulaiberkendara■ Semua jendela, spion, penerangan

luar dan pelat nomor bebas dari ko‐toran.

■ Tekanan ban dan kondisi ban3 194, 3 264.

■ Level oli mesin dan level cairan3 173.

■ Posisi tempat duduk, sabuk peng‐aman dan spion yang benar 3 36,3 43, 3 29.

■ Periksa fungsi rem pada kecepatanrendah, khususnya jika remnya ba‐sah.

Menstarter mesin dengan kuncikontak

■ Putar kunci ke ACC (1);■ Gerakkan roda kemudi sedikit un‐

tuk melepaskan kunci roda kemudi;■ Transmisi manual: injak kopling;■ Jangan menginjak pedal gas;■ Putar kunci ke posisi ON (2) untuk

mengaktifkan pemanas awaltunggu sampai lampu indikatorkontrol ! padam;

Page 18: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

18 Info Ringkas

■ Transmisi otomatis: operasikanrem dan gerakkan tuas selektor da‐lam P atau N;

■ Putar kunci ke posisi START (3)dan lepaskan saat mesin berope‐rasi.

Sebelum menyalakan ulang atau un‐tuk mematikan mesin, putar kunci keACC (1) kembali.

Memarkir■ Tarik rem parkir tanpa menekan

tombol pelepas. Selalu tarik sekuatmungkin saat parkir di jalan menu‐run atau tanjakan. Injak pedal remkaki pada saat yang sama untukmengurangi gaya pengoperasian.

■ Matikan mesin dan kontak. Putarkunci kontak ke LOCK (0), cabutdan putar roda kemudi hinggakunci roda kemudi terasa terkunci.Untuk kendaraan dengan transmisiotomatis, pindahkan tuas selektorke posisi P dan cabut kunci.

■ Jika kendaraan berada di atas per‐mukaan yang rata atau tanjakan,masukkan persneling ke gigi per‐tama atau setel tuas selektor ke Psebelum mematikan kunci kontak.Di tanjakan, jauhkan ban depandari tepi jalan.Jika kendaraan berada di atas per‐mukaan yang menurun, masukkanpersneling ke gigi mundur atau se‐tel tuas selektor ke P sebelum me‐matikan kunci kontak. Arahkan bandepan menghadap ke tepi jalan.

■ Tutup jendela.■ Kunci kendaraan dengan tombol e

pada remote control.■ Aktifkan sistem alarm anti-pencu‐

rian 3 27.■ Jangan parkir kendaraan di atas

permukaan yang mudah terbakar.Suhu yang tinggi pada sistem salu‐ran buang bisa membakar permu‐kaan tersebut.

■ Setelah berjalan dengan putaranmesin tinggi atau dengan bebanmesin tinggi, operasikan mesin di‐esel sebentar pada beban rendahatau jalankan dalam posisi netralselama sekitar 1 hingga 2 menit de‐ngan putaran mesin tanpa bebansebelum mematikan mesin untukmelindungi turbocharger.

Kunci, penguncian 3 19.

Page 19: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Kunci, pintu, jendela 19

Kunci, pintu, jendela

Kunci, penguncian ....................... 19Pintu ............................................. 24Keamanan kendaraan ................. 27Spion luar ..................................... 29Spion dalam ................................. 31Jendela ........................................ 31

Kunci, penguncianKunciKunci penggantiNomor kode kunci harus disimpan ditempat yang aman. Jika yang aslinyahilang, kunci pengganti bisa dibuatoleh dealer resmi dengan mengguna‐kan kode kunci.Penguncian 3 207.

Mengeluarkan kunci dari posisimelipat

Tekan tombol untuk mengeluarkankunci. Untuk melipat kunci kembali,dorong kunci ke arah dalam.

9 Bahaya

Jangan meninggalkan kunci me‐nempel pada slot atau bahkan da‐lam kendaraan, jika anak-anakada dalam kendaraan tanpa peng‐awasan. Hal ini dapat mengakibat‐kan kondisi yang mengancam jiwapada anak-anak dan orang lain.Kunci memiliki banyak fitur padakendaraan, termasuk untuk meng‐hidupkan mesin.

Page 20: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

20 Kunci, pintu, jendela

Radio remote control

Mengaktifkan pengoperasian tanpakunci dari fungsi berikut ini:■ Sistem penguncian sentral 3 22■ Sistem alarm anti-pencurian3 27

Remote control memiliki kisaran jang‐kauan hingga 20 meter. Jangkauantersebut bisa berkurang karena peng‐aruh dari luar.Lampu hazard mengonfirmasi ope‐rasi penguncian dengan menyalasatu kali dan operasi pembukaankunci dengan menyalakan dua kali.

Lakukan dengan hati-hati, lindungidari kelembapan dan suhu tinggiserta hindari pengoperasian yang ti‐dak perlu.

KerusakanJika sistem penguncian sentral tidakbisa dioperasikan dengan radio re‐mote control, kemungkinan penye‐babnya adalah:■ Kisaran jarak terlampaui,■ Tegangan baterai terlalu rendah,■ Pengoperasian remote control

yang berulang dan sering saat tidakdalam jangkauan,

■ Kelebihan beban pada pengunciansentral akibat pengoperasian yangterlalu sering, suplai daya terputussebentar,

■ Interferensi dari gelombang radiodengan daya lebih tinggi dari sum‐ber lain.

■ Terdapat kunci yang masuk ke da‐lam slot kunci kontak, sebagai tin‐dakan pencegahan untuk mence‐gah aktivasi remote control yang ti‐dak diinginkan.

Membuka kendaraan 3 22.

Penggantian baterai remotekontrolGanti baterai segera setelah jang‐kauan berkurang. Perlunya penggan‐tian baterai ditunjukkan sebagai pe‐san kendaraan dalam Pusat Infor‐masi Pengemudi (DIC) 3 75.

1. Buka penutup transmitter;2. Lepas baterai yang lama. Hindari

menyentuh papan sirkuit ataukomponen lain;

Page 21: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Kunci, pintu, jendela 21

3. Pasang baterai baru. Pastikanbahwa kutub negatifnya (-) meng‐hadap ke bawah ke arah dudu‐kan;

4. Tutup penutup transmitter;5. Periksa pengoperasian transmit‐

ter pada kendaraan Anda.Baterai harus dibuang di tempatpengumpulan sampah daur ulangyang tepat.Gunakan baterai pengganti jenisCR2032 (atau yang setara).

Unit remote control penggantiNomor unit remote control ditentukanpada gantungan yang dapat dilepas.Nomor ini harus disertakan saat me‐mesan unit remote control penggantikarena merupakan komponen darisistem immobilizer.

Kunci pintu manualPenguncian dari dalam

Tekan tombol pengunci ke bawah dipintu masing-masing. Pintu-pintu iniakan terkunci.Pintu pengemudi hanya bisa dikuncisetelah ditutup. Kemungkinan me‐ninggalkan kunci di dalam mobil da‐pat dicegah. Akan tetapi, jika tombolkunci ditekan ke bawah saat pintu ter‐buka, sistem penguncian akan mem‐buka kunci, sehingga penguncian ti‐dak terjadi.

CatatanJika kunci dioperasikan terus mene‐rus, kunci mungkin tidak akan ber‐fungsi dengan baik.

Penguncian dari luar

Putar kunci searah jarum jam.Pintu yang terkait akan terkunci.

Membuka kunciPutar kunci berlawanan arah jarumjam.Hanya pintu pengemudi yang akandibuka kuncinya. Pintu yang lain ha‐rus dibuka kuncinya dengan menariktombol pengunci ke dalam.

Page 22: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

22 Kunci, pintu, jendela

CatatanJika dalam kondisi cuaca dingin,penguncian atau pembukaan kuncikendaraan mungkin tidak dapat di‐lakukan karena panel kunci yangmembeku. Jika ini terjadi, ketuk pa‐nel kunci atau panaskan kunci.

Sistem penguncianterpusatMembuka kunci dan mengunci pintu.Tarikan pada gagang pintu dalam ti‐dak akan membuka kunci pintu ke‐cuali tombol pengunci memang tidakterkunci.

Membuka kunci

Radio remote control

Tekan tombol c.Buka kunci pintu pengemudi denganmenekan tombol c satu kali dan bukakunci semua pintu dengan menekantombol c dua kali.

Mengunci

Radio remote controlTutup pintu.

Tekan tombol e.Jika pintu pengemudi tidak ditutupdengan benar, sistem pengunciansentral tidak akan berfungsi.

Tombol penguncian sentralMengunci atau membuka kunci se‐mua pintu.

Page 23: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Kunci, pintu, jendela 23

Tekan bagian depan tombol saklarm untuk mengunci.Tekan bagian belakang tombol saklarm untuk membuka kunci.

Kegagalan sistem radio remotecontrol atau kegagalan sistemkunci elektronik

Membuka kunci

Buka kunci pintu pengemudi secaramanual dengan memutar anak kuncipada lubang kunci. Nyalakan kuncikontak untuk menonaktifkan SistemAlarm Anti-Pencurian dan tekan tom‐bol penguncian tengah m untukmembuka kunci semua pintu.

MengunciTekan tombol penguncian tengah muntuk mengunci pintu. Lalu tutuppintu pengemudi dan kunci dari luardengan menggunakan anak kunci.

Kegagalan sistem pengunciansentral

Membuka kunciBuka kunci pintu pengemudi secaramanual dengan memutar anak kuncipada lubang kunci. Pintu lainnya bisadibuka menggunakan tuas interior se‐telah menarik tombol pengunci ke da‐lam.

MengunciTekan tuas pintu penguncian di sisidalam semua pintu kecuali pintupengemudi. Lalu tutup pintu peng‐emudi dan kunci dari luar denganmenggunakan anak kunci.

Page 24: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

24 Kunci, pintu, jendela

Kunci pengaman anak

Kunci pengaman anak ada di pintubelakang crew cab.

9 Peringatan

Gunakan kunci pengaman setiapkali anak duduk di tempat dudukbelakang.

Untuk mengaktifkan kunci pengamananak, tekan tuas ke depan. Pintu ti‐dak dapat dibuka dari dalam.

Untuk menonaktifkan kunci peng‐aman anak, tekan tuas ke belakang.Pintu dapat dibuka dari dalam.

PintuPintu belakangExtended Cab

Untuk membuka pintu belakang,buka pintu depan. Lalu, buka pintubelakang menggunakan gagangyang terletak di tepi depan panel pintubelakang.Pintu belakang harus ditutup sebelummenutup pintu-pintu depan.

Page 25: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Kunci, pintu, jendela 25

Pijakan bantuan

Pijakan bantuan hanya tersedia di be‐berapa model crew cab.Pijakan ini memberi pijakan kaki khu‐sus untuk mengakses pintu belakangatau depan.

Ruang bagasiKunci ruang kargoUntuk mengunci: Putar kunci berla‐wanan arah jarum jam hingga posisialur kunci vertikal.

Untuk membuka kunci: Putar kuncisearah arah jarum jam hingga posisialur kunci horizontal.

CatatanAnda bisa mencabut kunci pada po‐sisi terkunci atau tidak terkunci, se‐suai pilihan.

Pintu belakang

Ada tiga variasi pembukaan pintu be‐lakang.

Gagang pintu belakang tengahdengan kunci

Putar kunci untuk membuka pintu be‐lakang dan tarik gagangnya ke atas.

Page 26: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

26 Kunci, pintu, jendela

Gagang pintu belakang tengahtanpa kunci

Tarik tuas tengah ke atas.

Gagang pintu belakang lateral

Tarik gagang sisi ke arah luar, per‐tama-tama satu sisi kemudian sisiyang lain untuk membuka pintu bela‐kang.

Prosedur melepas pintubelakang1. Buka pintu belakang seluruhnya.

2. Angkat pintu belakang hinggapengunci dapat dilepaskan.

Page 27: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Kunci, pintu, jendela 27

3. Buka kedua sisi baut seperti yangditunjukkan pada gambar di atas.

4. Angkat pintu belakang perlahankeluar dari kait dan letakkan di tempatyang aman.

Keamanan kendaraanSistem alarm anti-pencurianMonitor sistem alarm Anti-pencurian:■ Pintu■ Kontak

Mengaktifkan

■ Aktif secara otomatis setelah30 detik mengunci kendaraan (ini‐siasi sistem), atau;

■ Lewat radio remote control, secaralangsung dengan menekan e sekalilagi setelah mengunci.

LED Status

LED Status terintegrasi dalam sensordi bagian atas panel instrumen.

Page 28: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

28 Kunci, pintu, jendela

Status selama 30 detik pertama saatsistem alarm anti-pencurian diaktif‐kan:LEDmenyala

= pengujian, penundaanpengaktifan.

LEDberkedipcepat

= pintu, pintu belakangatau kap tidak sepe‐nuhnya ditutup, ataukerusakan sistem.

Status setelah sistem diaktifkan:LED berkedippelan

= sistem diaktifkan.

Mintalah bantuan dealer resmi jikaterjadi kerusakan.

Menonaktifkan

Membuka kunci kendaraan denganmenekan tombol c.Jika pintu pengemudi dibuka melaluisilinder dengan sistem anti-pencurianyang aktif, pengemudi punya waktu10 detik untuk menyalakan kunci kon‐tak untuk mencegah terpicunyaalarm. Selama masa ini, akan munculbunyi klakson.Jika ada pemicuan alarm selamamasa aktifnya Alarm Anti-Pencurian,saat penonaktifan, klakson akan ber‐bunyi 3 kali dan lampu hazard akanmenyala 3 kali sebagai peringatan.

AlarmKlakson akan berbunyi dan kedipanbahaya akan menyala selama30 detik saat alarm terpicu.Pemicuan alarm melalui semua pintuatau sumber hanya akan diaktifkanulang dalam 30 detik setelah sumbertelah dihilangkan.Sistem alarm Anti-pencurian dapat di‐nonaktifkan hanya dengan menekantombol c atau menyalakan kunci kon‐tak.

ImmobilizerSistem terpadu ke dalam kunci kon‐tak dan memeriksa apakah kenda‐raan boleh dinyalakan menggunakankunci yang sedang digunakan. Jikatransponder dalam kunci dikenali,kendaraan bisa dinyalakan.Immobilizer aktif secara otomatis se‐telah kunci telah dicabut dari kuncikontak.Jika indikator kontrol d berkedip ataumenyala saat kunci kontak dinyala‐kan, ada kerusakan dalam sistem

Page 29: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Kunci, pintu, jendela 29

dan mesin tidak dapat dinyalakan.Matikan kunci kontak dan ulangiupaya starter.Jika indikator kontrol terus berkedipatau menyala, coba nyalakan mesinmenggunakan kunci cadangan danminta bantuan dealer resmi.CatatanImmobilizer tidak mengunci pintu.Anda harus mengunci kendaraansetelah meninggalkannya dan me‐nyalakan sistem panti-pencurian3 22, 3 27.

Indikator kontrol d 3 68.

Spion luarSpion cembung

Awas

Bentuk cembung (lengkung) padaspion memperbesar area yang di‐refleksikan spion.Objek yang direfleksikan padaspion lengkung luar akan ditunjuk‐kan dengan ukuran yang lebih ke‐cil dan jarak yang lebih jauh jikadibandingkan dengan ukuran danjarak sebenarnya. Jangan salahmemperkirakan jarak sebenarnyadari objek yang direfleksikan, se‐lalu konfirmasi jarak dengan meli‐hat lewat spion tengah dalam ataumenengok ke belakang.

Spion luar cembung mengurangi titik-titik gelap. Bentuk dari spion tersebutmembuat benda-benda terlihat lebihkecil, yang akan mempengaruhi ke‐mampuan dalam memperkirakan ja‐rak.

Pengaturan manualSetel setiap spion dengan mendo‐rong tepinya hingga posisi yang dii‐nginkan dicapai.

Pengaturan elektrik

Pindahkan tuas selektor ke L (left)atau R (Right) untuk memilih spionpengemudi atau penumpang. Gerak‐kan spion ke posisi yang diinginkandengan menekan saklar empat-arah

Page 30: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

30 Kunci, pintu, jendela

Lipat

Untuk keselamatan pejalan kaki,spion luar akan terdorong keluar dariposisi normalnya jika terkena tekananyang cukup besar. Kembalikan posisispion dengan menekan rumah spionsedikit.

Melipat secara elektrik

Dorong tuas selektor (saklar Ki / Ka)ke posisi tengah 7, lalu dorong saklarempat-arah ke bawah. Kedua spionluar akan melipat.Tekan lagi saklar empat-arah ke ba‐wah - kedua spion luar kembali ke po‐sisi aslinya.Jika salah satu spion terbuka atau ter‐lipat secara manual, dengan mene‐kan saklar empat-arah maka spionyang lain akan terbuka dan terlipatsecara elektrik.

9 Peringatan

Selalu jaga agar spion Anda dise‐tel dengan baik, dan gunakanspion selagi mengemudi untukmeningkatkan keterlihatan benda-benda atau kendaraan lain di se‐kitar Anda. Jangan mengemudidengan salah satu sisi spion pan‐dangan belakang ditekuk ke bela‐kang.

Page 31: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Kunci, pintu, jendela 31

Spion dalamAnti-silau manual

Awas

Spion dalam bisa digerakkan da‐lam empat arah jadi berhati-hati‐lah dan jaga agar tidak menyentuhtirai. Setel semua spion dalam po‐sisi yang paling efektif, sebelummulai mengemudikan mobil.

Untuk mengurangi silau, tarik tuas disisi bawah rumah spion.

JendelaJendela manual

Jendela pintu bisa dibuka atau ditutupdengan memutar tuas pembuka/pe‐nutup jendela.

Extended cab memiliki satu jendela disetiap pintu belakang.Untuk membuka jendelanya, tekantuas ke depan dan ke luar.

Page 32: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

32 Kunci, pintu, jendela

Power window

9 Peringatan

Hati-hati saat mengoperasikanpower window. Berisiko cedera,khususnya pada anak-anak.Jika ada anak di tempat duduk be‐lakang, aktifkan sistem keselama‐tan anak untuk power window.Berhati-hatilah saat menutup jen‐dela. Pastikan bahwa tidak adasesuatu yang terjebak ketika jen‐dela bergerak.

Power window dapat dioperasikan■ dengan kunci kontak yang me‐

nyala,■ dalam 10 menit setelah mematikan

1 kunci kontak.Setelah mematikan kunci kontak,pengoperasian jendela dinonaktifkansaat pintu pengemudi atau penum‐pang dibuka.

Operasikan saklar untuk masing-ma‐sing jendela dengan menekan untukmembukanya dan menarik untuk me‐nutupnya. Saklar jendela pengemudimemiliki lampu yang akan menyalajika kendaraan telah siap dioperasi‐kan.

Pengoperasian jendelapengemudiMendorong atau menarik secara per‐lahan sampai posisi pertama: jendelabergerak turun atau naik selama sak‐lar dioperasikan.

Mendorong atau menarik dengankuat sampai posisi kedua lalu mele‐paskan: jendela bergerak turun ataunaik secara otomatis dengan fungsikeselamatan. Untuk menghentikangerakan, operasikan saklar sekali lagidengan arah yang lain.

Fungsi keselamatanJika kaca jendela pengemudi mene‐mui hambatan di atas bagian tengahjendela selama penutupan otomatis,kaca jendela akan segera menutupdan terbuka lagi.

Mengabaikan fungsikeselamatanJika terjadi kesulitan penutupan ka‐rena bunga es atau sejenisnya, tahansaklar yang ditarik. Jendela bergerakke atas tanpa fungsi keselamatan.Untuk menghentikan gerakan, lepas‐kan dan operasikan saklar sekali lagidengan arah yang sama.

Page 33: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Kunci, pintu, jendela 33

9 Peringatan

Bagian bodi luar kendaraan bisaterbentur oleh benda yang lewat.Jaga semua bagian badan di da‐lam kendaraan.

Sistem keamanan anak untukjendela

Tekan saklar z untuk menonaktifkanpower window pintu semua penum‐pang. Untuk mengaktifkannya, tekanz lagi.

Kelebihan bebanJika jendela berulang kali dioperasi‐kan dalam interval yang singkat,pengoperasian jendela dinonaktifkanselama beberapa waktu.

Mengeset power windowJika jendela pengemudi tidak dapatditutup otomatis (misalnya, setelahmelepas baterai kendaraan), aktifkanperangkat elektronik jendela sebagaiberikut:1. Kunci kontak menyala2. Tekan tombol untuk menurunkan

jendela selama 2 detik.3. Tekan tombol untuk menaikkan

jendela dan menutupnya penuh.Terus tarik saklar selama 2 detiklagi setelah regulator jendela ber‐henti di posisi atas.

Jendela belakang yangdipanaskan

Model A

Page 34: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

34 Kunci, pintu, jendela

Model BDioperasikan dengan menekan tom‐bol Ü.Pemanasan kaca bekerja saat mesinmenyala dan dinonaktifkan secaraotomatis untuk beberapa waktu ataudengan menekan tombol tersebutlagi.Lampu LED menyala untuk menun‐jukkan bahwa telah menyala.

Awas

Jangan menggunakan alat yangtajam atau pembersih jendelayang bersifat abrasif pada kacabelakang kendaraan Anda.Jangan menggores atau merusakkabel pemanas saat Anda mem‐bersihkan atau bekerja di sekitarkaca belakang.

Pelindung matahari

Pelindung matahari bisa dilipat ke ba‐wah atau diputar ke samping untukmenghindari silaunya pandangan.Jika pelindung matahari memiliki cer‐min bawaan, tutup cermin harus ditu‐tup saat mengemudi.

Page 35: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Tempat duduk, pengaman 35

Tempat duduk,pengaman

Penahan kepala ........................... 35Tempat duduk depan ................... 36Tempat duduk belakang .............. 40Sabuk pengaman ........................ 42Sistem kantung udara .................. 45

Penahan kepala

Posisi

9 Peringatan

Hanya kemudikan kendaraan de‐ngan kondisi penahan kepalayang telah disetel ke posisi yangtepat.Penahan kepala yang dilepas ataudisetel secara tidak benar bisamengakibatkan cedera seriuspada kepala dan leher jika terjaditabrakan.Pastikan bahwa penahan kepaladisetel ulang sebelum meng‐emudi.

Tepi atas penahan kepala harus ber‐ada di permukaan kepala bagianatas. Jika hal ini tidak memungkinkanbagi orang yang sangat tinggi, atur keposisi tertinggi, dan atur ke posisi te‐rendah untuk orang yang pendek.

Page 36: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

36 Tempat duduk, pengaman

Penahan kepala di tempatduduk depan

Penyetelan ketinggian

Tarik penahan kepala ke atas.Untuk menurunkannya, tekan peng‐unci lalu dorong penahan kepala kebawah.

Penahan kepala di tempatduduk belakang

Penyetelan ketinggianTarik penahan kepala ke atas.

Untuk menurunkannya, tekan peng‐unci lalu dorong penahan kepala kebawah.

Tempat duduk depanPosisi tempat duduk

9 Peringatan

Kemudikan kendaraan hanya jikatempat duduknya disetel denganbenar.

■ Duduklah serapat mungkin dengansandaran punggung. Setel jarakantara tempat duduk dan pedal se‐hingga kaki Anda agak menekuk

Page 37: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Tempat duduk, pengaman 37

saat menginjak pedal. Mundurkantempat duduk penumpang sejauhmungkin.

■ Duduklah dengan posisi bahu se‐rapat mungkin dengan sandaranpunggung. Atur sudut sandaranpunggung agar Anda dapat men‐jangkau roda kemudi dengan ta‐ngan yang agak ditekuk. Pertahan‐kan kontak antara bahu dan san‐daran punggung Anda saat memu‐tar roda kemudi. Jangan miringkansandaran punggung terlalu ke be‐lakang. Kami menyarankan maksi‐mum sudut kira-kira 25 °.

■ Setel roda kemudi 3 62.■ Atur ketinggian tempat duduk se‐

hingga tingginya cukup untuk men‐dapatkan pandangan yang jelasdari semua sisi dan di semua in‐strumen tampilan. Harus ada jarakpaling tidak satu telapak tangan an‐tara kepala Anda dan lapisan la‐ngit-langit. Paha Anda harus ber‐ada di tempat duduk dengan rilekstanpa menekannya.

9 Peringatan

Duduk dengan posisi berbaringsaat kendaraan bergerak bisa ber‐bahaya. Meskipun Anda mema‐sang sabuk, sabuk pengaman ti‐dak dapat berfungsi baik jika Andadalam posisi berbaring.

Sabuk bahu tidak dapat berfungsidengan baik karena tidak dalamposisi menahan tubuh Anda. Se‐baliknya, posisinya ada di atasAnda. Jika terjadi tabrakan, Andadapat menerobos di bawahnyadan mengalami cedera leher ataulainnya.Sabuk pangkuan juga tidak dapatberfungsi baik. Jika terjadi tabra‐kan, sabuk dapat naik ke bagianperut Anda. Tekanan sabuk ada disana, bukan di tulang panggulAnda. Ini dapat mengakibatkancedera internal yang serius.Untuk perlindungan yang benar,jika kendaraan sedang bergerak,naikkan posisi sandaran bela‐kang. Lalu kembali duduk di tem‐pat duduk dan pasang sabungpengaman dengan baik.

Page 38: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

38 Tempat duduk, pengaman

Penyetelan tempat duduk

9 Bahaya

Jangan duduk lebih dekat dari25 cm dari roda kemudi, untuk me‐mungkinkan kantung udara ter‐kembang dengan aman.

9 Peringatan

Jangan sekali-kali menyetel tem‐pat duduk sambil mengemudi ka‐rena bisa bergerak tak terkendali.

Memposisikan tempat duduk

Tarik tuas, geser tempat duduk, lepasgagang.

Sandaran punggung tempatduduk

Tarik tuas, setel kecondongan, lalulepas tuas. Akan terdengar bunyi kliksaat tempat duduk mengait dengansemestinya.Jangan bersandar pada tempat du‐duk saat menyetel.

Page 39: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Tempat duduk, pengaman 39

Ketinggian tempat duduk

Gerakan memompa tuasNaik = Meninggikan tempat dudukTurun = Menurunkan tempat duduk

Penyetelan power seat

9 Peringatan

Anda harus berhati-hati saatmengoperasikan power seat. Adarisiko cedera, khususnya untukanak-anak. Benda kecil bisa terje‐pit.

Perhatikan tempat duduk saat me‐nyetelnya. Penumpang kenda‐raan harus diberi tahu tentang halini.

Memposisikan tempat dudukGerakkan bagian depan saklar maju/mundur.

Ketinggian tempat dudukGerakkan saklar naik/turun.

Page 40: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

40 Tempat duduk, pengaman

Sandaran punggung tempatduduk

Geser saklar maju/mundur.

Tempat dudukbelakang

Melipat tempat duduk

Crew cabUntuk melipat tempat duduk bela‐kang ke depan:1. Lepaskan pengunci pada sabuk

pengaman tengah belakang darigesper kecil dengan memasuk‐kan ujungnya pada slot di gesper.Biarkan sabuk memendek;

2. Untuk membuka kunci tempat du‐duk belakang, tarik sabuk yangterletak di tengah sandaran pung‐gung tempat duduk;

3. Lipat sandaran punggung tempatduduk ke depan hingga posisiyang diinginkan.

CatatanMelipat tempat duduk belakang de‐ngan sabuk pengaman masih terpa‐sang bisa menyebabkan kerusakanpada tempat duduk atau sabukpengaman. Selalu buka kepala sa‐buk pengaman dan kembalikan keposisi normalnya sebelum melipattempat duduk belakang.

Menegakkan tempat duduk

Crew cabUntuk mengembalikan sandaranpunggung tempat duduk ke posisi te‐gak:1. Angkat sandaran punggung tem‐

pat duduk ke atas dan dorong kebelakang;

2. Dorong dan tarik sandaran pung‐gung tempat duduk untuk me‐mastikan sandaran telah terkunci;

3. Pasang kembali pengunci sabukpengaman tengah ke gesper ke‐cil. Pastikan sabuk pengaman ti‐dak terlilit;

4. Dorong dan tarik pelat pengunciuntuk memastikan pengunci telahkuat terpasang.

Page 41: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Tempat duduk, pengaman 41

Jika sandaran punggung tempatduduk tidak digunakan, sandaranharus diletakkan pada posisi te‐gak dan terkunci.

9 Peringatan

Jika ada sandaran punggung yangtidak terkunci, sandaran dapat ter‐lipat maju saat berhenti mendadakatau tabrakan. Ini dapat mengaki‐batkan cedera pada penumpangyang mendudukinya. Selalu do‐rong dan tarik sandaran punggunguntuk memastikan sandaran telahterkunci.

9 Peringatan

Sabuk pengaman yang dirutekandengan tidak tepat, tidak dipasangdengan benar, atau terbelit, tidakakan memberi perlindungan yangdiperlukan jika terjadi kecelakaan.Penumpang yang menggunakansabuk ini dapat cedera parah. Se‐telah menaikkan sandaran pung‐gung belakang, selalu pastikanbahwa sabuk pengaman telah di‐ulur dan dipasang dengan baik,dan tidak terbelit.

Sandaran lenganSandaran lengan pada tempatduduk baris kedua

Turunkan sandaran lengan denganmenarik bagian atasnya.

Page 42: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

42 Tempat duduk, pengaman

Sabuk pengamanPengingat sabuk pengaman untuktempat duduk pengemudi, indikatorkontrol sabuk pengaman X 3 70.

Sabuk terkunci selama percepatanatau perlambatan kendaraan dengancepat demi keselamatan penum‐pang.

9 Peringatan

Kencangkan sabuk pengaman se‐belum setiap perjalanan dan tetappasang selama perjalanan, se‐lama kendaraan yang bergerakatau tidak.Jika terjadi kecelakaan, orangyang tidak mengenakan sabukpengaman membahayakan se‐sama penumpang dan diri merekasendiri.

Sabuk pengaman hanya dirancanguntuk digunakan oleh satu orangpada saat yang bersamaan. Sabukpengaman tidak cocok untuk penum‐pang yang lebih muda dari 12 tahunatau lebih kecil dari 150 cm.Periksa semua komponen sistem sa‐buk pengaman secara berkala apa‐kah ada kerusakan dan memastikanapakah berfungsi dengan benar. Min‐talah agar komponen yang rusak di‐ganti.Setelah kecelakaan, minta dealerresmi untuk mengganti sabuk peng‐aman.

CatatanPastikan bahwa sabuk tidak rusakoleh sepatu atau benda bertepi ta‐jam atau terjepit. Hindari jangansampai kotoran masuk ke dalam re‐traktor sabuk.

Pembatas tekanan sabukDi tempat duduk depan yang dileng‐kapi dengan pembatas gaya sabuk,tekanan pada badan berkurang olehmelonggarnya sabuk secara berta‐hap saat terjadi tabrakan.

Pretensioner sabukJika terjadi tabrakan dari depan atauujung belakang dengan tingkat kepa‐rahan tertentu, sabuk pengaman de‐pan terkencangkan.

9 Peringatan

Penanganan yang tidak benar (mi‐salnya melepas atau memasangsabuk pengaman atau penguncisabuk pengaman) bisa memicupretensioner sabuk yang dapatmenimbulkan risiko cedera.

Page 43: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Tempat duduk, pengaman 43

Pengaktifan pretensioner sabuk di‐tunjukkan dengan terus menyalanyaindikator kontrol v 3 71.Pretensioner sabuk yang sudah ter‐picu harus diganti oleh dealer resmi.Pretensioner sabuk hanya bisa ter‐picu satu kali.CatatanJangan menambah atau memasangaksesori atau benda lain yang bisamengganggu pengoperasian pene‐gang sabuk. Jangan membuat mo‐difikasi apa pun pada komponenpretensioner sabuk.

Sabuk pengaman tiga titikPemasangan

Tarik sabuk dari penggulung, selem‐pangkan tanpa terpelintir melewatibadan dan pasangkan pelat kancingke kepala sabuk. Atur tegangan se‐cara reguler sabuk pangkuan selagiduduk dengan cara menyentakkansabuk pundak.

Pakaian yang longgar atau terlalu le‐bar bisa membuat sabuk ini tidak bisaterpasang dengan pas. Jangan me‐naruh benda-benda seperti tas jinjingatau ponsel di antara sabuk dan ba‐dan Anda.

9 Peringatan

Sabuk tidak boleh mengenaibenda keras atau mudah pecahyang ada di dalam saku pakaianAnda.

Page 44: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

44 Tempat duduk, pengaman

Penyetelan ketinggian

1. Tarik sedikit sabuk;2. Tarik tombolnya;3. Setel ketinggian dan kunci.

Setel ketinggian sehingga posisi sa‐buk melewati pundak. Sabuk tidakboleh berada di leher atau lenganatas.Jangan menyetel sabuk sambilmengemudi.

Melepas

Untuk melepas sabuk, tekan tombolmerah di kepala sabuk.

Menggunakan sabukpengaman saat hamil

9 Peringatan

Sabuk pangkuan harus diposisi‐kan serendah mungkin melewatipinggul untuk mencegah tekananpada perut.

Page 45: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Tempat duduk, pengaman 45

Sabuk pangkuanSabuk pangkuan di tempatduduk depan

Kabin standarSabuk pengaman tengah dirancangsebagai sabuk pangkuan. Untuk pe‐nyetelan panjang, tekan sisi atas pe‐nutup pelat pengait, lalu kencangkanatau kendurkan sabuk.Sabuk pangkuan harus diposisikan diatas pinggang.

Sistem kantung udaraSistem kantung udara terdiri dari se‐jumlah sistem yang terpisah.Saat terpicu, kantung udara akanmengembang dalam hitungan milide‐tik. Kantung udara tersebut jugamengempis dengan cepat sehinggaseringkali tidak terlihat dengan jelasselama terjadi tabrakan.CatatanKontrol elektronika sistem kantungudara terletak di area konsol tengah.Jangan menaruh benda-benda ber‐sifat magnet di area ini.Jangan menempelkan apapun padapenutup kantung udara dan janganmenutupnya dengan barang-baranglain.Tiap kantung udara dipicu hanyasatu kali. Mintalah ke dealer resmiagar kantung udara yang sudah di‐gunakan diganti.Jangan membuat modifikasi apapunpada sistem kantung udara karenahal tersebut akan membatalkan izinberdasarkan jenis kendaraan.

Minta dealer resmi untuk melepasroda kemudi, panel instrumen, se‐mua bagian panel, seal pintu, ga‐gang pintu dan tempat duduk; ja‐ngan lakukan sendiri.

Page 46: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

46 Tempat duduk, pengaman

9 Peringatan

Jika tidak ditangani dengan baik,sistem kantung udara bisa terkem‐bang dalam bentuk ledakan.Pengemudi harus duduk sejauhmungkin sambil mempertahankanpengendalian kendaraan. JikaAnda duduk terlalu dekat dengankantung udara, bisa menyebab‐kan kematian atau cedera seriussaat kantung udara mengembang.Untuk perlindungan keselamatanyang maksimum di semua bentuktabrakan, semua penumpang ter‐masuk pengemudi harus selalumengenakan sabuk pengamanuntuk meminimalkan risiko cederayang parah atau kematian jika ter‐jadi tabrakan. Jangan duduk atauberposisi terlalu dekat dengankantung udara selagi kendaraanbergerak.

Kantung udara bisa menyebabkanluka di wajah atau badan, cederaoleh pecahan kaca atau terbakarakibat ledakan saat kantung udaraterkembang.

CatatanElektronika kontrol sistem kantungudara terletak di area konsol tengah.Jangan menaruh benda-benda ber‐sifat magnet di area ini.Jangan menempelkan apapun padapenutup kantung udara dan janganmenutupnya dengan barang-baranglain.Tiap kantung udara dipicu hanyasatu kali. Mintalah ke bengkel agarmengganti kantung udara yang su‐dah terpicu.Jangan membuat modifikasi apapunpada sistem kantung udara karenaakan membatalkan izin berdasarkanjenis kendaraan.Minta bengkel untuk melepas rodakemudi, panel instrumen, semua ba‐gian panel, seal pintu, gagang pintudan tempat duduk; jangan lakukansendiri.

Jika kantung udara keluar, akan adasuara nyaring dan asap. Kondisi ininormal dan tidak berbahaya namundapat mengakibatkan gangguanpada kulit penumpang. Jika gang‐guan berlanjut, hubungi dokter.

9 Peringatan

Jangan pernah biarkan anak-anak, bayi, wanita hamil sertaorang yang tua dan lemah dudukdi tempat duduk penumpang de‐pan yang memiliki kantung udara.Selain itu, jangan mengemudi de‐ngan tempat duduk bayi di penum‐pang depan ini. Jika terjadi kece‐lakaan, tumbukan dari kantungudara yang mengembang bisamenyebabkan cedera wajah ataubahkan kematian.

Page 47: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Tempat duduk, pengaman 47

Awas

Jika kendaraan Anda terbenturpolisi tidur atau benda-benda di ja‐lan yang tidak beraspal atau tro‐toar, kantung udara bisa sajamengembang. Mengemudilahperlahan-lahan di permukaanyang tidak dirancang untuk lalu lin‐tas kendaraan agar kantung udaratidak mengembang secara tidaksengaja.

Indikator kontrol v untuk sistem kan‐tung udara 3 71.

Sistem kantung udaradepanSistem kantung udara depan terdiriatas satu buah kantung udara padaroda kemudi dan satu buah pada pa‐nel instrumen di samping penum‐pang. Kantung udara ini bisa dikenalidengan tulisan AIRBAG.

Sistem kantung udara depan bekerjasaat terjadi kecelakaan dengan ting‐kat keparahan tertentu di area yangdigambarkan. Kontak harus dalamposisi on (menyala).

Gerak maju pada penumpang di tem‐pat duduk depan diperlambat, se‐hingga sangat mengurangi risiko ce‐dera pada badan bagian atas dan ke‐pala.

Page 48: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

48 Tempat duduk, pengaman

9 Peringatan

Perlindungan yang optimum ha‐nya bisa didapatkan bila tempatduduk berada dalam posisi yangtepat 3 36.Jaga agar area di mana kantungudara menggembung bebas darigangguan.Kenakan sabuk pengaman yangtelah dikencangkan dengan be‐nar. Hanya dengan demikian kan‐tung udara bisa memberi perlindu‐ngan.

Rekomendasi penting:■ Jangan meletakkan benda apa pun

antara "Kantung Udara" dan pe‐numpang, karena jika "KantungUdara" mengembang, benda itubisa membentur penumpang danmengakibatkan cedera.

■ Jangan memasang aksesori bukanasli pada roda kemudi atau panelinstrumen, karena aksesori ini da‐pat mengganggu pengembangankantung udara, sehingga mengha‐

langi pengoperasian sistem atauterlempar ke arah penumpang danmengakibatkan cedera.

■ Jangan memodifikasi komponen"Kantung Udara". Penangananyang tidak tepat dapat mengakibat‐kan kantung udara mengembangtidak pada saatnya sehinggamengakibatkan pengemudi ataupenumpang terluka.

■ Sistem elektronik yang mengenda‐likan Kantung Udara terletak dikonsol depan. Untuk mencegah ke‐rusakan, jangan memasang bendabermagnet pada konsol.

■ Jika kendaraan terkena banjir,minta bantuan pada dealer resmi.

■ Pembongkaran roda kemudi danpanel instrumen hanya boleh dila‐kukan di dealer resmi.

■ "Kantung Udara" dirancang untukmengembang hanya sekali. Sete‐lah mengembang, kantung harussegera diganti oleh dealer resmi.

■ Jangan membawa atau meng‐unyah makanan di mulut Anda saatmengemudi. Jika "Kantung Udara"

mengembang, risiko terluka ataukecelakaan parah akan meningkattajam.

■ Saat menyerahkan kendaraan kepemilik baru, beri tahu pemilik barubahwa kendaraan ini dilengkapi de‐ngan sistem kantung udara danbahwa petunjuk dalam panduan iniharus dibaca dan dipatuhi.

■ Membongkar kendaraan dengankantung udara yang belum terkem‐bang bisa sangat berbahaya. Saatmembuang kendaraan, minta ban‐tuan dealer resmi.

Memasang sistem penahananak dalam tempat dudukpenumpang di kendaraan yangdilengkapi Kantung Udara:Kendaraan yang dilengkapi dengan"Kantung Udara" bisa dikenali de‐ngan tulisan "Kantung Udara" dalamlabel tempelan di sisi panel instru‐men, yang terlihat saat pintu penum‐pang dibuka.

Page 49: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Tempat duduk, pengaman 49

9 Peringatan

Dalam kendaraan yang dilengkapidengan "Kantung udara", sistempengaman anak tidak boleh dipa‐sang di tempat duduk kiri depan.

9 Peringatan

Kendaraan ini dirancang untukmemberikan keselamatan penuhpada penumpangnya.

Inilah sebabnya mengapa di liniperakitan, sekrup pengunci berba‐han kimia digunakan, dan setelahdilepas harus diganti dengan se‐krup asli dengan nomor kompo‐nen yang sama.Selain itu, pembersihan bagian inisangat penting untuk memastikantorsi yang tepat dan reaksi kimia-fisika yang efektif pada bahanpengunci setelah pemasangansekrup pengganti.Bagaimana pun, kami sangat me‐nyarankan agar semua servisyang mempengaruhi sistem kese‐lamatan kendaraan (rem, tempatduduk, suspensi, sabuk peng‐aman, dll) atau semua servis yangmempengaruhi sistem ini secaratidak langsung harus dilakukan didealer resmi. Untuk penjelasan le‐bih jauh, hubungi dealer resmiAnda.

Kendaraan yang dilengkapi sis‐tem "Kantung udara" memilikikomponen khusus, seperti kan‐tung yang dapat mengembang,sabuk pengaman, perangkat elek‐tronik yang hanya boleh digantidengan komponen asli dan identikseperti komponen yang dipasangdari pabrik.

9 Peringatan

Jangan memasang batang bentu‐ran depan (bull bar) dalam kenda‐raan yang dilengkapi dengan"Kantung Udara". Aksesori ini da‐pat mempengaruhi pengopera‐sian sistem "Kantung Udara".

Page 50: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

50 Tempat duduk, pengaman

Sistem pengaman anak

Saat membawa anak-anak, pastikanAnda menggunakan sistem penahananak yang tepat, yang menyediakanperlindungan memadai bagi anaksaat terjadi tabrakan. Banyak sistempengaman anak dan bayi yang terse‐dia dari beberapa pabrikan. Pastikansistem pengaman anak yang dipa‐sang di kendaraan Anda memiliki la‐bel sertifikasi mengenai kepatuhanpada semua peraturan keselamatan.

9 Peringatan

■ Setelah anak keluar dari kenda‐raan, pasang sabuk pengamanpada tempat duduk, untuk men‐cegahnya terlempar ke depanjika ada pengereman menda‐dak.

■ Jika sistem pengaman dalamruang penumpang tidak lagi di‐perlukan, lepaskan dan simpandalam ruang bagasi.

■ Siapkan cadangan sistem peng‐aman untuk mengantisipasiseandainya kendaraan meng‐alami benturan.

■ Sebelum memasang sistempengaman anak, baca petunjukpabrikan dengan saksama.

■ Mengabaikan petunjuk padasistem pengaman anak ini sertapetunjuk pabrikan sistem akanmeningkatkan risiko dan/atautingkat akibat jika terjadi kecela‐kaan.

■ Jika tempat duduk anak tidakdiikat dengan tepat, risiko anakterluka parah jika terjadi tabra‐kan akan jauh meningkat.

Catatan■ Saat membawa anak-anak beru‐

sia hingga sepuluh tahun, ikutiprosedur transportasi anak-anakyang ditentukan oleh peraturan dinegara Anda.

■ Pastikan sistem pengaman telahdipasang dengan benar.

■ Patuhi petunjuk pemasangan danpenggunaan dengan saksamayang disediakan oleh pabrikansistem pengaman.

■ Jangan menggantungkan bendaapa pun pada sistem pengamananak atau meletakkan benda lainpada sistem pengaman anak.

■ Ganti sistem pengaman anak jikasistem pernah mengalami kecela‐kaan.

Page 51: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Tempat duduk, pengaman 51

Awas

Setelah pemasangan sistempengaman anak, coba gerakkanke semua arah untuk memastikantelah terpasang dengan kuat.

Menggunakan sabukpengaman dengan benar untukanak kecil

Awas

Bayi dan anak-anak harus selalumenggunakan sistem pengamananak. Tulang panggul anak-anakmasih sangat kecil sehingga sa‐buk pengaman biasa tidak akanberada di pinggul seperti yang se‐harusnya. Sebaliknya, sabukpengaman akan berada di perutanak. Jika terjadi kecelakaan, sa‐buk pengaman akan menekanlangsung pada perut dan meng‐akibatkan rasa sakit yang hebat.Jadi, pastikan semua anak kecildilindungi menggunakan sistempengaman anak.

Page 52: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

52 Tempat duduk, pengaman

Awas

Jangan pernah menggendongbayi saat Anda berkendara. Bayimemang tidak terlalu berat, ke‐cuali saat terjadi tabrakan. Saattabrakan, bayi akan menjadi sa‐ngat berat hingga Anda tidak da‐pat menahannya. Misalnya, dalamtabrakan dengan kecepatan ha‐nya 40 km/j, bayi dengan berat5,5 kg dapat terlempar dengangaya yang setara dengan beratorang dewasa sekitar 110 kg. Bayiakan hampir tidak mungkin dita‐han.

Menggunakan sabukpengaman dengan benar untukanak yang lebih besar

Anak-anak yang telah melebihiukuran pengaman anak harus meng‐gunakan sabuk pengaman kenda‐raan.

Awas

■ Anak-anak yang tidak menggu‐nakan sabuk pengaman dapatterlempar keluar saat terjadi ke‐celakaan.

Page 53: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Tempat duduk, pengaman 53

Awas

Jangan pernah melakukan hal ini.Gambar ini menunjukkan anakyang sedang duduk di tempat du‐duk yang memiliki sabuk peng‐aman bahu-pangkuan, tapi bagianbahu ada di belakang anak. Jikaanak menggunakan sabuk de‐ngan cara ini, anak bisa terlemparmelalui bagian bawah sabuk.

Page 54: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

54 Penyimpanan

Penyimpanan

Ruang penyimpanan ................... 54Ruang bagasi .............................. 58Sistem rak atap ............................ 60Informasi tentang pemberianmuatan ......................................... 61

Ruang penyimpananPenyimpanan panelinstrumen

Untuk membuka penyimpanan atasdi panel instrumen, tekan tombol un‐tuk membukanya.Untuk menutupnya, dorong tutup kebawah hingga terkunci.

Awas

Jangan meninggalkan kaca mata,CD, tempat CD atau benda mudahterbakar, misalnya, korek api, dibaki saat parkir di bawah sinar ma‐tahari langsung atau dalam cuacapanas, karena kompartemen bisasangat panas.

Ada ruang penyimpanan di atas lacimobil.Untuk membuka, tekan tombol di sisidepan bawah penutup.

Page 55: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Penyimpanan 55

Untuk menutupnya, dorong tutup kebawah hingga terkunci.

Ada ruang penyimpanan di bawahsaklar lampu.Untuk membuka tarik tutupnya.Untuk menutupnya, dorong tutup kebawah hingga terkunci.

Ada ruang penyimpanan di setiappintu.

Gambar di atas menunjukkan pe‐nyimpanan bagian tengah pada mo‐del konsol A.

Gambar di atas menunjukkan pe‐nyimpanan bagian tengah pada mo‐del konsol B.

Page 56: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

56 Penyimpanan

Laci mobil

Untuk membuka, tarik tuasnya.

9 Peringatan

Untuk mengurangi risiko cederajika terjadi kecelakaan atau ber‐henti mendadak, selalu jaga agarlaci mobil tetap tertutup selagimengemudi.

Wadah cangkir

9 Peringatan

Jangan menaruh cangkir tidak ter‐tutup yang berisi cairan panas ditempat gelas minuman selagi ken‐daraan bergerak. Jika cairan pa‐nas itu tumpah, bisa menyebab‐kan luka bakar. Cairan panasyang tumpah ke pengemudi bisamenyebabkan hilangnya kontrolpada kendaraan.Untuk mengurangi risiko cederabadan jika berhenti mendadakatau terjadi tabrakan, jangan me‐naruh botol, gelas, kaleng, dsb.yang tidak tertutup atau tidak ter‐pasang kuat di tempat gelas mi‐numan selagi kendaraan berge‐rak.

Tempat gelas minuman yang dapatdiperluas terletak di bawah setiapventilasi udara yang dapat disetel disisi panel instrumen. Tarik untukmembuka.

Page 57: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Penyimpanan 57

Tempat gelas minuman terletak di se‐tiap pintu.

Tempat gelas minuman terletak dimodel konsol tengah A.

Tempat gelas minuman terletak dimodel konsol tengah B.

Crew cab memiliki tempat gelas mi‐numan tambahan yang terletak di be‐lakang konsol tengah.Untuk membuka, tarik ke bawah.

Page 58: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

58 Penyimpanan

Penyimpanan bawahtempat duduk

Model crew cab memiliki ruang pe‐nyimpanan di bawah tempat dudukbelakang.Untuk mengakses ruang penyim‐panan, angkat bantalan di bagian da‐sar tempat duduk belakang. Kotakpenyimpanan akan terlihat di bawahtempat duduk.Untuk membuka kotak penyimpanan,angkat tutup kotak penyimpanan.

Penyimpanan sandaranlenganPenyimpanan di sandaranlengan yang dapat dilepas

Tekan penahannya dan angkat tutupsandaran lengan ke atas. Sandaranlengan memiliki ruang penyimpanan.

Ruang bagasi

Kapasitas muatan

Volume kotak kargo "A" (dalam m3)

Kabin standar 1,570

Extended Cab 1,281

Crew Cab 1,061

Page 59: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Penyimpanan 59

Pintu ruang kargo

Untuk membukanya, tarik tuas te‐ngah dan turunkan pintu belakang.Untuk menutup, angkat tutup dan te‐kan ujung atasnya hingga terdengarbunyi terkunci.

Pengikatan muatan

Ada model yang dilengkapi dengankait pada kotak pickup dan kemung‐kinan pemasangan lainnya sepertiyang ditunjukkan gambar di atas.

Batas muatan pada penutup

Batas muatan pada penutup harus di‐patuhi, bila tidak maka penutup danbodi bisa rusak.Batas muatan pada penutup:■ Terkumpul: 100 kg■ Terbagi: 150 kg

Page 60: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

60 Penyimpanan

Batas muatan pada bumperbelakang

Muatan maksimal pada bumper bela‐kang adalah 100 kg.

Saat memberi muatan padakendaraanIngatlah beberapa hal penting saatmemberi muatan pada kendaraan.■ Muatan terberat harus diletakkan di

lantai, di depan gandar belakang.Letakkan muatan terberat di posisipaling depan yang memungkinkan.

■ Pastikan muatan terikat denganbaik agar muatan tidak terlemparkeluar dari kotak pickup.

■ Letakkan barang di ruang kargokendaraan. Coba sebarkan berat‐nya secara merata.

■ Saat menempatkan barang dalamkendaraan, selalu ikat dengan kuat.

■ Jangan melebihi total berat kotordan berat maksimal yang diizinkandi gandar depan dan belakang saatmemberi muatan pada kendaraan.Ini dapat merusak komponen ken‐daraan, dan juga mempengaruhikondisi pengemudian kendaraan.Ini dapat mengakibatkan hilangnyakendali dan mengurangi masa pa‐kai kendaraan.

■ Ketentuan garansi tidak mencakupkerusakan komponen atau sukucadang karena kelebihan muatan.

Sistem rak atapRak atapUntuk alasan keamanan dan meng‐hindari terjadinya kerusakan padaatap, disarankan untuk mengguna‐kan sistem rak atap kendaraan yangdisetujui.Muatan maksimal untuk rak atap ada‐lah 75 kg yang didistribusikan secaramerata.Untuk kendaraan dengan rak atap,rak bisa digunakan untuk memuat ba‐rang. Untuk rak atap yang tidak me‐miliki rel silang, rel silang BersertifikatGM dapat dibeli sebagai aksesori.Tanyakan pada dealer Anda untuk in‐formasi tambahan.CatatanMemuat barang yang berbobot me‐lebihi beban maksimum atau meng‐gantungnya di bagian belakang atausamping kendaraan dapat merusakkendaraan. Muat barang agar terle‐tak secara merata di antara rel sam‐ping, dengan memastikan barangtelah terikat dengan kencang.

Page 61: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Penyimpanan 61

Untuk mencegah kerusakan atau ke‐hilangan kargo saat berkendara, pas‐tikan rel silang dan kargo telah terikatdengan kencang. Memuat kargopada rak atap akan menaikkan titikpusat gravitasi kendaraan. Hindarikecepatan tinggi, akselerasi menda‐dak, tikungan tajam, pengeremanmendadak atau manuver kasar, jikatidak, Anda bisa kehilangan kendali.Jika menempuh jarak yang jauh, me‐lalui medan yang berat, atau pada ke‐cepatan tinggi, hentikan kendaraansecara berkala untuk memastikankargo tetap terikat di tempatnya.Jangan melebihi maksimum kapasi‐tas kendaraan saat membawa mua‐tan di kendaraan. Untuk informasi le‐bih lanjut tentang kapasitas kenda‐raan dan muatan, lihat 3 58.

Informasi tentangpemberian muatan

■ Jika benda tersebut bisa ditumpuk,maka benda yang lebih berat harusditempatkan di bawah.

■ Ikat benda-benda di area bagasiagar tidak bergeser.

■ Muatan tidak boleh mengganggupengoperasian pedal, rem parkirdan selektor gigi, atau meng‐ganggu keleluasaan pengemudi.Jangan menempatkan benda-benda yang tajam di dalam kenda‐raan.

■ Jangan mengemudi dengan pintubelakang dalam kondisi terbuka.

■ Berat muatan adalah selisih antaraberat kendaraan yang diizinkan (li‐hat pelat identifikasi 3 223) danberat kosong kendaraan.Berat kosong meliputi berat bagasi(7 kg) dan semua cairan (tangki90 % penuh).Peralatan dan aksesori tambahanbisa menambah berat kendaraan.

■ Mengemudi dengan muatan di atapmenambah kepekaan kendaraanuntuk menahan angin dan memilikipengaruh yang mengganggu padakendaraan akibat titik berat kenda‐raan yang menjadi lebih tinggi. Dis‐tribusikan muatan secara meratadan ikat menggunakan tali pena‐han dengan benar. Sesuaikan te‐kanan ban dan kecepatan kenda‐raan menurut kondisi muatan. Se‐ring-seringlah memeriksa danmengencangkan ulang talinya.

■ Dalam kondisi apa pun, manusiaatau hewan tidak boleh berada diarea bagasi saat kendaraan berge‐rak.

Page 62: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

62 Instrumen dan kontrol

Instrumen dan kontrol

Kontrol ......................................... 62Lampu peringatan, pengukur,dan indikator ................................ 66Tampilan Informasi ...................... 75Pesan kendaraan ........................ 75

KontrolPenyetelan roda kemudi

Buka kunci tuas, setel roda kemudi,lalu kunci tuas dan pastikan tuas be‐nar-benar terkunci.Jangan menyetel roda kemudi ke‐cuali kendaraan dalam keadaan tidakbergerak.

Awas

Jika benturan keras mengenaiarah sumbu kolom kemudi saatroda kemudi sudah disetel atautuasnya dikunci, ini bisa menye‐babkan kerusakan pada kompo‐nen yang terhubung ke roda ke‐mudi.

Kontrol roda kemudi

Kontrol audio bisa dioperasikan lewatkontrol di roda kemudi.Informasi selengkapnya ada di pan‐duan kontrol audio 3 88.

Page 63: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Instrumen dan kontrol 63

Cruise control bisa dioperasikan le‐wat kontrol di roda kemudi.Informasi lebih lanjut ada di babcruise control 3 161.

Bel

Tekan j.

Wiper/washer kaca depanWiper kaca depan

§ = posisi matiP = pembersihan dengan interval

yang ditentukan atau sensorhujan

1 = lambat2 = cepat

Untuk pembersihan sekali saat wiperkaca depan mati, tekan tuas ke atas.Matikan di tempat pencucian mobil.

Page 64: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

64 Instrumen dan kontrol

Interval wiper yang dapat disetel

Tuas wiper dalam posisi P.Putar roda penyetel untuk menyetelinterval pembersihan yang diingin‐kan:Intervallama

= Putar roda penyetel keatas

Intervalsingkat

= Putar roda penyetel kebawah

Washer kaca depan

Tarik tuas. Cairan washer disemprot‐kan ke kaca depan dan wiper mem‐bersihkan sebanyak beberapa sa‐puan.

Awas

Pandangan yang kurang jelasbagi pengemudi bisa menyebab‐kan kecelakaan, yang mengaki‐batkan cedera badan dan kerusa‐kan pada kendaraan atau barang-barang milik Anda yang lain.

Jangan mengoperasikan wiperkaca depan saat kaca depan ke‐ring atau tertutup, seperti olehlumpur, salju atau es. Mengguna‐kan wiper pada kaca depan adahalangannya (misalnya, kotorankeras) bisa merusak bilah wiper,motor wiper, dan kaca.Periksa bilah apakah tidak mem‐beku di jendela sebelum meng‐operasikannya di cuaca dingin.Pengoperasian wiper di saat bi‐lahnya membeku bisa merusakmotor wiper.Jangan mengoperasikan washerkaca depan secara terus-menerusselama lebih dari beberapa detik,atau saat tangki cairan washernyakosong. Hal tersebut bisa menye‐babkan motor washer mengalamikelebihan panas dan membutuh‐kan perbaikan yang mahal.

Page 65: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Instrumen dan kontrol 65

Suhu luar

Penurunan suhu segera ditunjukkandan kenaikan suhu ditunjukkan sete‐lah beberapa waktu.

9 Peringatan

Permukaan jalan mungkin sudahbersalju meskipun tampilan me‐nunjukkan suhu beberapa derajatdi atas 0 °C.

JamWaktu ditunjukkan dalamTampilan infotainment.

Lihat bab Infotainment untuk infor‐masi lebih lanjut 3 89.

Outlet daya

Outlet daya 12V terletak di panel de‐pan.Jangan melebihi konsumsi daya mak‐simum 120 Watt per outlet daya.Jika kunci kontak mati, outlet dayaakan dinonaktifkan setelah 10 menit.Selain itu, outlet daya dinonaktifkanjika tegangan baterai lemah.Jangan hubungkan aksesori yangmengalirkan arus, misalnya perang‐kat pengisi daya atau baterai.

Jangan merusak soket denganmenggunakan steker yang tidak co‐cok.

Page 66: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

66 Instrumen dan kontrol

Lampu peringatan,pengukur, dan indikatorLampu peringatan dan pengukur da‐pat memberi tahu bila ada masalahsebelum masalah semakin parah danmengakibatkan perbaikan atau peng‐gantian yang mahal.Memperhatikan lampu peringatandan pengukur bisa mengakibatkancedera. Lampu peringatan menyalajika ada masalah dengan fungsi ken‐daraan.Beberapa lampu peringatan menyalasebentar saat mesin distarter untukmenunjukkan fungsi yang bekerja.Pengukur dapat menunjukkan saatada masalah dengan fungsi kenda‐raan.Pengukur dan lampu peringatan se‐ring bekerja sama untuk menunjuk‐kan adanya masalah pada kenda‐raan. Jika salah satu lampu peringa‐tan menyala dan tetap menyala saatberkendara, atau jika salah satu

pengukur menunjukkan adanya ma‐salah, baca bagian ini untuk informasiselengkapnya.Ikuti saran panduan ini. Menunggumelakukan perbaikan akan menim‐bulkan perbaikan yang lebih mahalatau bahkan bahaya.

Speedometer

Menunjukkan kecepatan kendaraan.

Odometer

Baris bawah menampilkan jarak yangterekam.

Odometer perjalananTampilan perjalanan menunjukkanjarak yang ditempuh hingga saat inisejak reset terakhir pada odometerperjalanan 3 79.

Page 67: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Instrumen dan kontrol 67

Tachometer

Menampilkan putaran mesin per me‐nit (rpm).Kendarai dengan rentang kecepatanmesin rendah untuk tiap gigi seseringmungkin.

Awas

Jika jarum indikator berada dizona peringatan, ini artinya puta‐ran mesin maksimal yang diper‐bolehkan telah terlampaui. Mesinberisiko.

Indikator bahan bakar

Menampilkan ketinggian bahan bakardi dalam tangki.Indikator kontrol Y menyala jika levelbahan bakar dalam tangki rendah,klakson berbunyi dan Pusat InformasiPengemudi (DIC) juga menampilkanpesan. Segera isi bahan bakar.Jangan sekali-kali membiarkantangki sampai benar-benar kosong.Karena adanya bahan bakar yangtersisa di dalam tangki, jumlah peng‐isian sampai penuh bisa jadi kurangdari kapasitas tangki yang ditentukan.

Panah _ di dekat simbol Y menun‐jukkan bahwa flap lubang pengisianbahan bakar ada di sisi kiri kenda‐raan.CatatanSebelum mengisi bahan bakar, pas‐tikan bahwa kunci kontak dalam po‐sisi off (mati).Jika Anda mengoperasikan kuncikontak saat bahan bakar diisikan, ja‐rum indikator bahan bakar mungkintidak menunjukkan level bahan ba‐kar yang benar.Saat posisi kendaraan tidak rata, ja‐rum indikator bahan bakar mungkintidak menunjukkan level bahan ba‐kar yang benar karena adanya per‐pindahan bahan bakar di dalamtangki bahan bakar.

Page 68: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

68 Instrumen dan kontrol

Pengukur suhu cairanpendingin mesin

Menampilkan suhu cairan pendingin.Area kiri = Suhu pengoperasian

mesin masih belum di‐capai

Areatengah

= Suhu pengoperasiannormal

Areakanan

= Suhu terlalu tinggi

Jika jarum pengukur bergerak ke ikonH, mesin terlalu panas, klakson ber‐bunyi dan Pusat Informasi Peng‐emudi (DIC) juga menampilkan pe‐san. Minta bantuan dealer resmi.Pusat Informasi Pengemudi 3 75.

Awas

Jika suhu cairan pendingin terlalutinggi, hentikan kendaraan, mati‐kan mesin. Berbahaya bagi mesin.Periksa level cairan pendingin.

Indikator kontrolIndikator yang diuraikan berikut ini ti‐dak terdapat di semua kendaraan.Deskripsi ini berlaku untuk semuaversi instrumen. Saat kunci kontak di‐putar ke posisi ON (menyala), seba‐gian besar indikator kontrol akan me‐nyala sebentar sebagai uji fungsi ker‐janya.Arti warna indikator kontrol:Merah = Bahaya, pengingat pen‐

tingKuning = Peringatan, informasi, ke‐

rusakan

Hijau = Konfirmasi pengaktifanBiru = Konfirmasi pengaktifanPutih = Konfirmasi pengaktifan

Page 69: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Instrumen dan kontrol 69

Indikator kontrol pada instrumen

Page 70: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

70 Instrumen dan kontrol

1 Kontrol stabilitas elektronik . . 732 Lampu luar ............................ 743 Tachometer ........................... 674 Immobilizer ............................ 745 Sinyal tanda belok kanan ...... 706 Lampu jauh ........................... 747 Sinyal tanda belok kiri ........... 708 Kantung udara dan

penegang sabukpengaman ............................. 71

9 Pengingat sabukpengaman ............................. 70

10 Speedometer ........................ 6611 Lampu kerusakan ................. 7112 Sistem rem dan kopling ........ 7213 Pemanasan awal .................. 7314 Pengukur suhu cairan

pendingin mesin .................... 6815 Antilock brake system

(ABS) .................................... 7216 Sistem pengisian daya .......... 7117 Tekanan oli mesin ................. 7318 Pusat informasi

pengemudi (DIC) ................... 75

19 Cruise control ........................ 7420 Bahan bakar rendah ............. 7421 Indikator Bahan Bakar .......... 6722 Lampu kabut belakang ......... 7423 Lampu kabut depan .............. 7424 Kontrol stabilitas

elektronik off (mati) ............... 73

Sinyal tanda belokO berkedip warna hijau.

BerkedipIndikator kontrol berkedip jika sinyaltanda belok atau lampu hazard diak‐tifkan.Berkedip cepat: kerusakan lampu si‐nyal tanda belok atau sekring yangterhubung singkat.Penggantian bola lampu 3 180. Sek‐ring 3 186.Sinyal tanda belok 3 84.

Pengingat sabukpengamanX untuk tempat duduk pengemudimenyala atau berkedip merah.Jika mesin distarter, indikator kontrolini menyala dan klakson berbunyi dantetap berbunyi selama beberapa detikuntuk mengingatkan pengemudi agarmengencangkan sabuk pengaman‐nya.

Page 71: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Instrumen dan kontrol 71

Indikator kontrol ini juga mulai berke‐dip. Setelah sabuk dikencangkan, in‐dikator berhenti berkedip dan tetapmenyala hingga sabuk pengamanpengemudi dipasang.Untuk kendaraan yang dilengkapikantung udara, jika pengemudi tetaptidak memasang sabuk pengamandan kendaraan bergerak, setelahmencapai jarak atau kecepatan ter‐tentu, klakson kembali berbunyi danindikator kontrol berkedip selama be‐berapa detik.Jika sabuk pengaman pengemudi te‐lah dipasang, indikator kontrol atauklakson tidak akan aktif.Memasang sabuk pengaman 3 43.

Kantung udara danpenegang sabukpengamanv menyala merah.Saat kunci kontak dinyalakan, indika‐tor kontrol menyala sekitar 4 detik.Jika tidak menyala, tidak padam se‐

lama 4 detik atau menyala saat ken‐daraan dikemudikan, maka ada keru‐sakan pada sistem kantung udara.Minta bantuan dealer resmi. Kantungudara dan penegang sabuk peng‐aman gagal terpicu saat terjadi kece‐lakaan.

9 Peringatan

Jika lampu kesiapan kantungudara tetap menyala setelah ken‐daraan distarter atau menyalasaat berkendara, sistem kantungudara mungkin tidak berfungsi de‐ngan benar. Kantung udara dalamkendaraan mungkin tidak meng‐embang saat kecelakaan, ataukantung juga dapat mengembangtanpa terjadi tabrakan. Untukmembantu mencegah cedera, se‐gera servis kendaraan.

Penegang sabuk pengaman, sistemkantung udara 3 42, 3 45.

Sistem pengisian dayap menyala merah.

Lampu menyala saat kunci kontak di‐putar ke posisi ON (menyala) dan se‐gera padam setelah mesin menyala.

Indikator menyala saat mesinmenyalaHentikan kendaraan, matikan mesin.Indikator baterai memberikan infor‐masi pada sistem pengisian terjadi te‐gangan terlalu rendah atau terlalutinggi, atau sistem pengontrolnya.Hubungi bengkel Anda.Pusat Informasi Pengemudi 3 75.

Lampu indikatorkerusakan mesinZ menyala atau berkedip kuning.Menyala saat kunci kontak diputar keposisi ON (menyala) dan segera pa‐dam setelah mesin menyala.

Indikator menyala saat mesinmenyalaKerusakan dalam sistem kontrolemisi. Batas emisi yang diizinkan da‐pat terlampaui. Segera minta bantuandealer resmi.

Page 72: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

72 Instrumen dan kontrol

Berkedip saat mesin menyalaKondisi kesalahan telah terdeteksidalam sistem injeksi bahan bakar te‐kanan tinggi atau sistem sinkronisasipengaturan waktu.Diagnosis dan layanan diperlukan. Ti‐dak memperbaiki ini dapat mengaki‐batkan kerusakan mesin permanen.Segera minta bantuan dealer resmi.Untuk mencegah kerusakan parahpada kendaraan:■ Kurangi kecepatan kendaraan■ Hindari akselerasi mendadak■ Hindari tanjakan yang sangat tajam■ Jika menggandeng trailer, kurangi

jumlah kargo sesegera mungkin

Sistem rem dan koplingR menyala merah.Menyala saat rem parkir dioperasikandan jika level cairan rem/kopling sa‐ngat rendah atau ada kerusakanpada sistem rem 3 176.

9 Peringatan

Jika lampu peringatan sistem remmenyala, periksa level minyak remdan hubungi bengkel secepatnya.Jika level minyak rem dalam wa‐dahnya rendah, jangan kemudi‐kan kendaraan.Ini berarti bahwa rem Anda tidakberfungsi dengan benar. Meng‐emudi dengan rem yang tidak ber‐fungsi sempurna dapat menye‐babkan cedera badan dan kerusa‐kan pada kendaraan atau barangAnda yang lain.

Menyala saat kunci kontak dinyala‐kan bila rem parkir manual dioperasi‐kan 3 159.Jika rem parkir belum dilepas sepe‐nuhnya dan kendaraan bergerak,maka setelah mencapai kecepatantertentu, klakson berbunyi dan PusatInformasi Pengemudi (DIC) juga me‐nampilkan pesan 3 75.

Antilock brake system(ABS)u menyala kuning.Menyala selama beberapa detik se‐telah kunci kontak diputar ke posisiON (menyala). Sistem siap untuk di‐operasikan saat indikator kontrolnyapadam.Jika terjadi kerusakan, bel akan ber‐bunyi saat indikator kontrol menyala.Jika indikator kontrol tidak padam se‐telah beberapa detik, atau menyalasaat mengemudi, ada kerusakanpada ABS. Sistem rem biasa tetapbisa dioperasikan namun tanpafungsi ABS.Jika kedua ABS dan indikator kontrolsistem rem menyala, rem antiselipkendaraan tidak berfungsi dan adamasalah dengan rem biasa.Minta bantuan dealer resmi.Antilock brake system 3 159.Pusat Informasi Pengemudi 3 75.

Page 73: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Instrumen dan kontrol 73

Kontrol StabilitasElektronik (ESC)b menyala atau berkedip kuning.

MenyalaMenyala selama beberapa detik se‐telah kunci kontak dinyalakan, jikasistem bekerja dengan normal, indi‐kator kontrol akan padam.Juga menyala jika ada kerusakan da‐lam sistem. Memungkinkan untukmempertahankan pengemudian, na‐mun demikian kestabilan pengemu‐dian bisa saja memburuk tergantungkondisi permukaan jalan.Jika indikator kontrol ini menyala, Pu‐sat Informasi Pengemudi (DIC) jugamenampilkan pesan.Mintalah bantuan kepada dealerresmi agar kerusakan tersebut diper‐baiki.Pusat Informasi Pengemudi 3 75.

BerkedipSistem berfungsi secara aktif. Kelua‐ran mesin bisa jadi berkurang dankendaraan mungkin saja sedikit di‐rem secara otomatis.Kontrol stabilitas elektronik 3 160.

Kontrol StabilitasElektronik (ESC) Offt menyala kuning.Jika kunci kontak dinyalakan, t me‐nyala sebentar. Jika tidak menyala,minta bantuan dealer resmi.Menyala saat ESC telah dimatikansecara manual dengan menekantombol t pada konsol tengah.Jika indikator kontrol ini menyala, Pu‐sat Informasi Pengemudi (DIC) jugamenampilkan pesan.Kontrol Stabilitas Elektronik 3 160.Pusat Informasi Pengemudi 3 75.

Pemanasan awal! menyala kuning.

Menyala saat pemanasan awal diak‐tifkan. Hanya aktif saat suhu luar ren‐dah.Menstarter mesin 3 148.

Tekanan oli mesinI menyala merah.Lampu menyala selama beberapadetik setelah kunci kontak diputar keposisi ON (menyala). Juga menyalasaat tekanan oli mesin rendah, dalamhal ini, Pusat Informasi Pengemudi(DIC) juga menampilkan pesan.Pusat Informasi Pengemudi 3 75.

Indikator menyala saat mesinmenyala

Awas

Pelumasan mesin bisa saja ter‐ganggu. Hal ini bisa mengakibat‐kan kerusakan pada mesin dan/atau penguncian roda penggerak.

Page 74: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

74 Instrumen dan kontrol

1. Transmisi manual: injak koplingdan pilih gigi netral.

2. Transmisi otomatis, pilih gigi ne‐tral dengan memposisikan tuasselektor ke N.

3. Keluarlah dari arus lalu lintas se‐cepat mungkin tanpa mengham‐bat kendaraan lain.

4. Matikan kunci kontak.

9 Peringatan

Saat mesin mati, diperlukan lebihbanyak tenaga untuk mengeremdan menyetir.Jangan mengambil kunci kontaksebelum kendaraan berhenti sem‐purna, jika tidak kunci kolom pe‐mudi dapat terpasang secara tidaksengaja.

Periksa level oli sebelum memintabantuan dealer resmi 3 173.

Bahan bakar rendahY menyala kuning.

Menyala saat ketinggian dalam tangkibahan bakar rendah.Jika indikator kontrol ini menyala,klakson berbunyi dan Pusat InformasiPengemudi (DIC) juga menampilkanpesan.Konverter katalitik 3 150.Menceratkan sistem bahan bakar di‐esel 3 178.Pusat Informasi Pengemudi 3 75.

Immobilizerd berkedip warna kuning.Menyala selama beberapa detik se‐telah kunci kontak diputar ke posisiON (menyala).Indikator kontrol ini menyala jika ken‐daraan tidak dapat bergerak. Ini ter‐jadi jika kunci yang salah atau kunciyang belum diprogram digunakan un‐tuk menstarter kendaraan. Minta ban‐tuan dealer resmi.

Lampu luar8 menyala hijau.

Menyala saat lampu luar menyala3 82.

Lampu jauhC menyala biru.Menyala saat lampu jauh menyaladan selama lampu-menyalip berkedip3 82.

Lampu kabut> menyala hijau.Menyala saat lampu kabut menyala3 84.

Lampu kabut belakangr menyala kuning.Menyala saat lampu kabut belakangmenyala 3 84.

Cruise controlm menyala putih atau hijau.Menyala saat sistem diaktifkan3 161.

Page 75: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Instrumen dan kontrol 75

Tampilan InformasiPusat InformasiPengemudi (DIC)Pusat Informasi Pengemudi (DIC) ter‐letak di kluster instrumen. DIC me‐nampilkan informasi tentang kenda‐raan Anda. DIC juga menampilkanpesan peringatan jika ada masalahpada sistem 3 75.

Memilih fungsiMenu dan fungsi bisa dipilih dengantombol pada tuas sinyal tanda belok.

Tekan tombol MENU untuk pindahantar menu.Menu berikut ini dapat dipilih:■ Vehicle Personalisation■ Trip ComputerGunakan saklar putar untuk menjela‐jahi item di setiap menu atau untukmenetapkan nilai numerik.Tekan tombol SET/CLR untuk memi‐lih fungsi atau mengonfirmasi pesan.Menu Informasi Kendaraan 3 80.Penghitung perjalanan 3 79.

Pesan kendaraanPesan ditampilkan pada DIC untukmemberi tahu bahwa status kenda‐raan telah berubah dan perlu diambiltindakan untuk memperbaiki kondisi.Bersama dengan pesan, klakson da‐pat terus berbunyi hingga masalah‐nya diselesaikan atau hanya berbunyisebentar.Beberapa pesan tidak memerlukantindakan segera. Untuk pesan sepertiini, tekan tombol SET/CLR untuk me‐nerimanya dan menghilangkan pe‐san.Kendaraan atau mesin bisa rusak pa‐rah jika Anda terus berkendara saatada pesan kendaraan dalam DIC. Se‐gera hubungi dealer resmi.Beberapa contoh pesan ini antaralain:

Page 76: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

76 Instrumen dan kontrol

Pesan Tegangan Baterai danPengisian Daya

Battery Saver ActivePesan ini muncul saat kendaraanmendeteksi bahwa tegangan baterairendah. Sistem penghemat bateraidapat menonaktifkan beberapa fiturkendaraan demi penghematan dayabaterai dan sebuah pesan akan mun‐cul. Matikan aksesori yang tidak perluagar baterai bisa diisi ulang.

Low BatteryPesan ini ditampilkan saat teganganbaterai rendah.

Service Battery Charging SystemPesan ini ditampilkan saat ada keru‐sakan dalam sistem pengisian dayabaterai. Minta bantuan dealer resmi.

Pesan Sistem Rem

Brake Fluid LowPesan ini ditampilkan saat level cai‐ran rem rendah 3 176.

Release Parking BrakePesan ini ditampilkan saat rem parkiraktif. Lepas rem untuk mengemudi‐kan kendaraan.

Press Brake to Start EnginePesan ini ditampilkan saat mencobamenstarter kendaraan yang dileng‐kapi dengan transmisi otomatis tanpamenginjak pedal rem.

Pesan Cruise Control

Cruise Set to (...)Pesan ini ditampilkan saat cruise con‐trol diaktifkan dan menampilkan ke‐cepatan yang ditentukan pada3 161.

Pesan Pintu Terbuka

Door OpenPesan ini ditampilkan saat satu ataubeberapa pintu dibuka. Tutup pintusepenuhnya.

Hood OpenPesan ini akan muncul saat kap di‐buka. Tutup kap sepenuhnya.

Pesan Sistem Pendingin Mesin

Engine Overheated - Idle EnginePesan ini muncul dan klakson terusberbunyi jika sistem pendingin mesinmencapai suhu yang tidak aman un‐tuk pengoperasian. Hentikan dan ma‐tikan kendaraan setelah kondisiaman untuk mencegah kerusakanparah. Pesan ini hilang jika suhu me‐sin telah turun hingga suhu pengope‐rasian yang aman.

Oil Pressure Low - Stop EnginePesan ini muncul jika level tekanan olirendah. Hentikan kendaraan setelahkondisi aman dan jangan operasikankendaraan hingga penyebab rendah‐nya tekanan oli telah dihilangkan. Se‐gera periksa oli dan minta bantuandealer resmi.

Page 77: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Instrumen dan kontrol 77

Engine Power is ReducedPesan ini muncul saat daya mesinkendaraan berkurang. Daya mesinyang berkurang dapat mempenga‐ruhi kemampuan akselerasi kenda‐raan. Jika pesan ini muncul, tapi tidakada penurunan kinerja, lanjutkan ketujuan Anda.Kinerja mungkin menurun saat ken‐daraan dikemudikan di lain waktu.Kendaraan dapat dikemudikan padakecepatan rendah saat pesan inimuncul, tapi akselerasi dan kecepa‐tan maksimal dapat berkurang. Saatpesan ini muncul, kendaraan harusdibawa ke dealer resmi untuk segeradiservis.

Pesan Transmisi

Press Clutch to Start EnginePesan ini ditampilkan saat mencobamenstarter kendaraan dengan trans‐misi manual tanpa menginjak pedalkopling.

Service TransmissionPesan ini muncul jika ada masalahdengan transmisi otomatis. Mintabantuan dealer resmi.

Shift DeniedUntuk transmisi otomatis, pesan inimuncul jika transisi Tap Up/DownSwitch Status terjadi, meminta posisigigi target yang tidak diperbolehkandalam kondisi operasi saat ini.

Transmission Hot - Idle EnginePesan ini muncul saat pemantauansuhu transmisi menyarankan bahwapengemudi perlu melakukan tindakansegera untuk mencegah kegagalantransmisi.

Service 4WDPesan ini muncul saat ada masalahdengan sistem Penggerak EmpatRoda. Periksa transfer case, gandardepan dan/atau sistem rem anti-selippada kendaraan Anda dan servis didealer Anda.

Pesan Sistem Bahan Bakar

Fuel Level LowPesan ini muncul saat level bahan ba‐kar pada tangki rendah.

Water in Fuel - Contact ServicePesan ini muncul saat sensor bahanbakar mendeteksi air dalam bahanbakar diesel. Filter bahan bakar die‐sel 3 178 atau minta bantuan dealerresmi.

Pesan Lampu

Turn Signal ONPesan ini ditampilkan jika sinyaltanda belok telah dinyalakan. Matikansinyal tanda belok.

Check Brake LampsPesan ini muncul jika bola lampu remperlu diganti.

Page 78: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

78 Instrumen dan kontrol

Pesan Sistem KontrolPengendaraan

Service ESPPesan ini muncul jika ada masalahdengan sistem Kontrol StabilitasElektronik dan/atau Kontrol Traksi.Minta bantuan di dealer resmi.

ESP OFFPesan ini muncul saat sistem KontrolStabilitas Elektronik telah dimatikansecara manual dengan menekantombol a pada konsol tengah.

Traction Control ONPesan ini muncul saat sistem KontrolTraksi telah dinyalakan secara ma‐nual dengan menekan tombol a padakonsol tengah.

Traction Control OFFPesan ini muncul saat sistem KontrolTraksi telah dimatikan secara manualdengan menekan tombol a pada kon‐sol tengah.

Pesan Induk Kunci dan Kunci

Number of Keys ProgrammedPesan ini muncul saat memprogramkunci baru ke kendaraan.

Replace battery in Remote KeyPesan ini muncul saat baterai dalamtransmiter Remote Keyless Entry(RKE) perlu diganti.

Pesan Sistem Kantung Udara

Service AirbagPesan ini muncul jika ada masalahdengan sistem kantung udara. Minta‐lah bantuan kepada dealer resmiagar kerusakan tersebut diperbaiki.

Pesan Kecepatan Kendaraan

Selected Speed Limit ExceededPesan ini ditampilkan saat kecepatankendaraan lebih tinggi dari kecepatanyang ditentukan.

Speed Limited to XXXPesan ini ditampilkan saat kecepatankendaraan mencapai batas kecepa‐tan kendaraan.

Pesan Pengingat Kendaraan

Ice Possible Drive with CarePesan ini ditampilkan saat kondisilingkungan memungkinkan adanyaes.

Pesan Sistem Alarm Anti-Pencurian

Ada Percobaan PencurianPesan ini muncul jika kendaraanmendeteksi kondisi yang dapat me‐rusak.

Service Theft Deterrent SystemPesan ini muncul jika ada masalahdengan sistem keamanan kenda‐raan. Minta bantuan dealer resmi.

Bel peringatanSaat menstarter mesin atausaat berkendara■ Jika sabuk pengaman tidak diken‐

cangkan;■ Jika kecepatan tertentu dilampaui

saat rem parkir dioperasikan;

Page 79: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Instrumen dan kontrol 79

■ Jika kode peringatan muncul dalamPusat Informasi Pengemudi (DIC);

■ Jika bantuan parkir mendeteksi ob‐jek;

■ Jika kecepatan kendaraan melebihinilai kecepatan yang disetel.

Jika kendaraan diparkir dan/atau pintu dibuka■ Hingga mesin distarter dengan

kunci dalam kunci kontak.■ Dengan lampu luar menyala saat

mesin mati.

Penghitung perjalananPenghitung perjalanan terletak di Pu‐sat Informasi Pengemudi (DIC).Penghitung perjalanan memberikaninformasi mengemudi kepada peng‐emudi, seperti kecepatan rata-rata,jarak pengemudian untuk bahan ba‐kar yang tersisa, konsumsi bahan ba‐kar rata-rata dan waktu pengemu‐dian.Untuk mengoperasikan penghitungperjalanan, tekan tombol MENU dituas sinyal tanda belok.

Pilih tampilan atas dengan menekantombol MENU hingga berkedip duakali.Gunakan saklar putar untuk menjela‐jahi item menu berikut ini:■ Speedometer Digital■ Perjalanan 1 dan Perjalanan 2■ Jangkauan Bahan Bakar■ Penghematan Bahan Bakar Rata-

Rata■ Kecepatan Kendaraan Rata-Rata■ Bahan Bakar yang Digunakan■ Pengatur Waktu■ Suhu Udara LuarBeberapa mode bisa direset denganmenekan tombol SET/CLR.

Speedometer DigitalMode ini menunjukkan kecepatankendaraan.

Perjalanan 1 / Perjalanan 2Tampilan perjalanan menunjukkanjarak yang ditempuh hingga saat inisejak reset terakhir pada odometerperjalanan.

Odometer perjalanan bisa direset de‐ngan menekan tombol SET/CLR saattampilan odometer perjalanan mun‐cul. Jika nilai maksimal mencapai(99999,9), odometer perjalanan akanotomatis diatur ke nol.

Jangkauan bahan bakarTampilan Jangkauan Bahan Bakarmenunjukkan perkiraan jarak tempuhkendaraan tanpa mengisi ulang ba‐han bakar.Perkiraan jangkauan bahan bakar di‐dasarkan pada rata-rata penghema‐tan bahan bakar kendaraan selamariwayat pengemudian terkini dan jum‐lah bahan bakar yang tersisa dalamtangki bahan bakar.Jika perkiraan jangkauan bahan ba‐kar kurang dari 64 km,Jangkauan Bahan Bakar Rendahakan ditampilkan, bukannya nilai per‐kiraan jangkauan bahan bakar dan in‐dikator kontrol bahan bakar rendahakan menyala, klakson berbunyi danPusat Informasi Pengemudi (DIC)juga menampilkan pesan.

Page 80: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

80 Instrumen dan kontrol

Indikator kontrol bahan bakar rendah3 74.Pusat Informasi Pengemudi 3 75.Jarak bisa berbeda tergantung padacara pengemudian.CatatanSebagai perangkat tambahan,penghitung perjalanan mungkin sajamemiliki perbedaan dengan jaraksebenarnya untuk bahan bakar yangtersisa sesuai dengan kondisinya.Jarak pengemudian untuk bahanbakar yang tersisa bisa berubah ka‐rena pengemudi, jalan dan kecepa‐tan kendaraanya karena dikalkulasiberdasarkan efisiensi bahan bakaryang berubah-ubah.

Penghematan bahan bakarrata-rataMode ini menunjukkan penghematanbahan bakar rata-rata.Nomor ini dihitung berdasarkan jarakdibagi konsumsi bahan bakar yangtercatat sejak terakhir kali item menuini direset.

Untuk mereset penghematan bahanbakar rata-rata, tekan dan tahan tom‐bol SET/CLR.

Kecepatan kendaraan rata-rataMode ini menunjukkan kecepatankendaraan rata-rata.Rata-rata ini dihitung berdasarkanberbagai kecepatan kendaraan yangdirekam sejak reset nilai terakhir.Untuk mereset kecepatan rata-ratakendaraan, tekan dan tahan tombolSET/CLR.

Bahan bakar yang digunakanFungsi penggunaan bahan bakarmenghitung konsumsi bahan bakarsejak reset nilai terakhir.Untuk mereset konsumsi bahan ba‐kar rata-rata, tekan dan tahan tombolSET/CLR.

Pengatur WaktuFungsi pengatur waktu mengukurwaktu yang telah terlewat sejak sejakreset terakhir, dengan menggunakan

waktu yang telah terlewat. Fungsipengukur waktu yang telah terlewatbisa diputar ke posisi ON atau OFF.Untuk mengatur ulang waktu peng‐emudian ke angka nol, tekan dan ta‐han tombol SET/CLR selama lebihdari 1 detik.

Suhu udara luar.Mode ini menunjukkan suhu luar da‐lam derajat Celsius (°C).

Personalisasi kendaraanParameter kendaraan dapat diperso‐nalisasikan dengan mengubah peng‐aturan dalam Tampilan Informasi.Bergantung pada peralatan kenda‐raan, beberapa fungsi yang diterang‐kan di bawah ini mungkin tidak terse‐dia.Tekan tombol MENU pada tuas sinyaltanda belok hingga menu personali‐sasi kendaraan ditampilkan.Gunakan saklar putar untuk menjela‐jahi item menu berikut ini:■ Tegangan baterai■ Peringatan kecepatan

Page 81: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Instrumen dan kontrol 81

■ Bahasa■ Suhu cairan transmisi■ Pengukur waktuUntuk menutup atau kembali ke ha‐laman sebelumnya, tekan tombolMENU.

Tegangan BateraiTampilan ini menunjukkan teganganbaterai saat ini.

Peringatan kecepatanMode ini juga memungkinkan meng‐atur sinyal peringatan sesuai kecepa‐tan yang diinginkan.Untuk mengatur peringatan kecepa‐tan, tekan tombol SET/CLR dan gu‐nakan saklar putar untuk memilih ke‐cepatan yang diinginkan.

BahasaPilih menu Bahasa dan opsi berikutini akan ditampilkan:■ Bahasa Inggris■ Bahasa Prancis■ Bahasa Spanyol■ Mandarin Standar

Gunakan saklar putar untuk menjela‐jahi menu dan menekan SET/CLRuntuk memilih bahasa yang diingin‐kan.

Suhu cairan transmisiTampilan ini menunjukkan suhu cai‐ran transmisi saat ini.

Pengukur waktuPengukur waktu digunakan untukmenampilkan durasi beroperasinyamesin.

Page 82: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

82 Penerangan

Penerangan

Penerangan luar .......................... 82Penerangan dalam ...................... 85Fitur penerangan ......................... 87

Penerangan luarSaklar Lampu

Saklar lampu tanda belok:7 = Lampu mati8 = Lampu posisi9 = Lampu depan

Indikator kontrol 8 3 74.

Lampu Jauh

Untuk beralih dari lampu dekat kelampu jauh, dorong tuasnya.Untuk beralih ke lampu dekat, doronglagi tuasnya atau tarik.

Page 83: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Penerangan 83

9 Peringatan

Selalu alihkan lampu jauh menjadilampu dekat saat Anda mendekatikendaraan yang datang atau ken‐daraan lain di depan. Lampu jauhbisa menyilaukan pandanganpengemudi lain beberapa saat,dan ini bisa mengakibatkan tabra‐kan.

Lampu-MenyalipUntuk mengaktifkan lampu-menyalip,tarik tuasnya.

Penyetelan jangkauanlampu depanPenyetelan jangkauan lampudepan manual

Untuk menyesuaikan jangkauanlampu depan terhadap muatan ken‐daraan untuk mencegah kesilauanpandangan: putar knop ke posisiyang diperlukan.

0 = Tempat duduk depan di‐duduki.

0 atau 1 = Semua tempat duduk di‐duduki.

2 atau 3 = Semua tempat duduk di‐duduki dan ruang bagasidiisi muatan.

Pengedip peringatanbahaya

Dioperasikan dengan tombol ¨.Tekan lagi untuk mematikan peng‐edip.

Page 84: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

84 Penerangan

Lampu hazard akan diaktifkan secaraotomatis jika kantung udara keluar.

Sinyal tanda belok danpindah-lajur

Belok kanan = Tuas TurunBelok kiri = Tuas Naik

Jika tuas digerakkan melewati titikhambatannya, lampu indikator akanmenyala secara terus-menerus. Saatroda kemudi dikembalikan, lampu in‐dikator akan dinonaktifkan secaraotomatis.

Untuk tiga kedipan, misalnya saatpindah lajur, tekan tuas hingga terta‐han lalu lepaskan.Gerakkan tuas hingga titik hambatandan tahan untuk memperoleh sinyalyang lebih lama.Matikan indikator secara manual de‐ngan menggerakkan tuas ke posisiaslinya.

Lampu kabut depan

Dioperasikan dengan tombol > saatlampu depan menyala.

Lampu kabut belakang

Dioperasikan dengan tombol r saatlampu depan menyala.

Lampu mundurLampu mundur akan menyala saatkunci kontak berada di posisi on dangigi mundur dipilih.Huruf R akan muncul di Pusat Infor‐masi Pengemudi.

Page 85: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Penerangan 85

Tutup lampu redupBagian dalam rumah lampu dapatberkabut sebentar dalam kondisiyang buruk, basah dan dingin, saathujan lebat atau setelah dicuci. Kabutakan cepat hilang dengan sendirinya;untuk mempercepat, nyalakan lampudepan.

Penerangan dalamKontrol pencahayaanpanel instrumen

Kecerahan lampu berikut dapat dise‐tel jika lampu luar menyala:■ Pencahayaan panel instrumen■ Tampilan Informasi■ Saklar dan elemen operasi berpe‐

neranganPutar knop A ke atas atau bawah dantahan sampai diperoleh kecerahanyang diinginkan.

Lampu dalamLampu kabin

Saat masuk atau keluar dari kenda‐raan, lampu kabin menyala otomatisdan setelah beberapa waktu matikembali. Lampu menyala sebentarmeskipun kunci dicabut dari kuncikontak.Operasikan saklar tekan:DOOR = Menyalakan dan memati‐

kan secara otomatis.ON = Selalu menyala.OFF = Selalu mati.

Page 86: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

86 Penerangan

Lampu baca

Dioperasikan dengan tombol kiri dankanan.

Ada tempat karcis parkir di bagian te‐ngah lampu baca dan saklar. Untukmenggunakannya, tarik ke bawahdan masukkan surat tilang.

Awas

Jangan mencoba untuk mema‐sukkan banyak kertas ke dalampenggenggam, penggenggambisa patah jika dipaksa.

Lampu laci mobil

Lampu menyala saat kotak laci mobildibuka, dan mati otomatis saat lacimobil ditutup.

Saklar lampu harus ada di posisi 8atau P untuk mengaktifkan lampulaci mobil.

Page 87: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Penerangan 87

Fitur peneranganPenerangan untuk masukPenerangan penyambutanLampu samping, lampu belakang danlampu dalam dinyalakan sebentarsaat kendaraan dibuka kuncinya de‐ngan remote control. Fungsi ini mem‐bantu menemukan kendaraan saatgelap.Penerangan ini segera mati saatkunci kontak diputar ke posisi akse‐soris.Mulai berkendara 3 148.

Penerangan untuk masukBeberapa lampu dalam dan penera‐ngan juga akan menyala saat pintupengemudi dibuka.

Penerangan untuk keluarLampu dalam akan menyala jikakunci dicabut dari kunci kontak.Lampu tidak akan menyala jika tom‐bol geser lampu kabin ada di posisimati.

Perlindungan daya bateraiMematikan lampu elektrikUntuk mencegah habisnya daya ba‐terai saat kunci kontak dimatikan, be‐berapa lampu dalam dimatikan se‐cara otomatis setelah beberapa saat.Jika Anda mematikan kunci kontaksaat lampu luar menyala, lampu akansegera padam secara otomatis.Tapi lampu luar akan terus menyalajika Anda menyalakan lampu saatkunci kontak mati.

Page 88: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

88 Sistem infotainment

Sistem infotainment PendahuluanInformasi umumKontrol audio menyediakan informasihiburan di mobil Anda, yang menggu‐nakan teknologi terbaru.Radio dapat digunakan dengan men‐daftarkan hingga 12 stasiun radio FMatau 6 stasiun radio AM.Pemutar CD terpadu dapat memutarCD audio dan disc MP3/WMA.Pemutar USB dapat memutar pe‐rangkat penyimpanan USB yang di‐hubungkan.Model DIN Ganda juga menyediakankoneksi telepon Bluetooth.Fungsi koneksi telepon Bluetooth me‐mungkinkan penggunaan teleponhandsfree nirkabel.Hubungkan pemutar musik portabelke input sistem suara eksternal dannikmati suara kontrol audio yanglengkap.Prosesor suara digital memberi be‐berapa mode equalizer prasetel un‐tuk optimalisasi suara.

Sistem sangat mudah disesuaikandengan perangkat penyesuaian yangdirancang khusus dan tampilan yangcerdas.■ Bagian "Ikhtisar" menyediakan

gambaran umum sederhana darifungsi kontrol audio dan ringkasansemua perangkat pengatur.

■ Bagian "Operasi" menjelaskankontrol dasar kontrol audio.

Tampilan LayarTampilan layar mungkin saja berbedadari ilustrasi pada panduan ini, ter‐gantung pengaturan perangkat danspesifikasi kendaraan.

Fitur pencegah pencurianKontrol audio memiliki instalasi sis‐tem keamanan elektronik untuk men‐cegah pencurian.Kontrol audio hanya berfungsi dalamkendaraan di mana kontrol tersebutdipasang pertama kali.Jika radio dilepas, kode yang diinfor‐masikan pada INFOCARD harus di‐masukkan.

Page 89: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Sistem infotainment 89

Ikhtisar elemen kontrol

Page 90: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

90 Sistem infotainment

Tipe 1: Radio DIN Ganda + CD/MP3+ AUX + USB+ Bluetooth1. Tombol POWER / VOLUME de‐

ngan knop kontrol◆ Hidupkan/matikan daya de‐

ngan menekan tombol ini◆ Putar knop kontrol untuk me‐

nyesuaikan volume keseluru‐han

2. Tombol j EjectTekan tombol ini untuk meng‐eluarkan disc.

3. Slot discIni adalah slot tempat compactdisc dimasukkan atau dikeluar‐kan.

4. TampilanTampilan untuk kondisi dan infor‐masi Pemutaran/Penerimaan/Menu.

5. Tombol SCANFungsi pemindaian.

6. Fungsi AUTO.P untuk tombolSCAN

Tekan tombol ini lebih lama untukmenyetel stasiun radio yang ter‐simpan pada tombol Preset.Fungsi ini tersedia pada Autopreset.

7. Tombol TUNE FILE / PUSHMODE dengan kontrol◆ Putar knop kontrol untuk me‐

nyesuaikan stasiun radio se‐cara manual.

◆ Tekan tombol ini untuk menye‐suaikan/memilih mode setelansuara, dengan menggunakantombol preset.

◆ Putar knop kontrol untuk me‐mindahkan/mengubah kontensetelan atau nilai setelan.

8. Fungsi Set untuk tombol MENUTekan untuk menyetel pilihanyang diambil.

9. Tombol MENUTekan tombol ini untuk memasukimenu setelan sistem dan untukmenyetel konfigurasi yang dipilih.

10. Tombol USB AUXTekan tombol ini untuk memilihfungsi audio AUX atau USB.

11. Port AUX USBBuka penutup untuk mengaksesport USB.

12. Tombol TEXT◆ Tekan tombol ini untuk melihat

informasi file saat mengguna‐kan mode pemutaran CD/MP3/USB.

◆ Lihat informasi tentang stasiunradio dan lagu yang sekarangdiputar saat menggunakanfungsi radio.

13. Tombol ⋁ SEEK TRACK ⋀◆ Tekan tombol ini saat menggu‐

nakan radio untuk mencari sta‐siun yang diterima jelas secaraotomatis.

◆ Tekan tombol ini saat menggu‐nakan mode pemutaran CD/MP3/USB untuk langsung me‐mutar trek sebelumnya atau be‐rikutnya.

Page 91: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Sistem infotainment 91

Anda bisa menahan tombol iniuntuk mempercepat mundur/mempercepat maju lagu yangsekarang diputar.

14. Tombol PHONE yTekan tombol ini untuk mengak‐tifkan mode telepon Bluetooth.

15. Tombol memori◆ Tahan salah satu tombol Me‐

mori ini untuk menyimpan sta‐siun radio saat ini ke tombol ter‐sebut.

◆ Tekan salah satu tombol ini un‐tuk memilih saluran yang dima‐sukkan sebelumnya ke memoritombol tersebut.

16. DISCTekan tombol untuk memilihfungsi audio CD/MP3.

17. Tombol FM • AMBeralih antara radio band FM atauAM.

Page 92: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

92 Sistem infotainment

Page 93: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Sistem infotainment 93

Tipe 2: Radio DIN Tunggal + CD/MP31. Tombol POWER / VOLUME de‐

ngan knop kontrol◆ Hidupkan/matikan daya de‐

ngan menekan tombol ini◆ Putar knop kontrol untuk me‐

nyesuaikan volume keseluru‐han

2. Tombol j EjectTekan tombol ini untuk meng‐eluarkan disc.

3. Slot discIni adalah slot tempat compactdisc dimasukkan atau dikeluar‐kan.

4. TampilanTampilan untuk kondisi dan infor‐masi Pemutaran/Penerimaan/Menu.

5. Fungsi ROOT dari tombol 4.Fungsi untuk kembali ke awalMP3 CD

6. Menit, fungsi memori 2 FLD ⋀7. Jam, fungsi memori1 FLD ⋁

8. Tombol ♪ AUDIOTekan tombol ini untuk menye‐suaikan/memilih mode setelansuara.

9. Tombol b CLOCK dengan kontrolTekan tombol ini untuk menampil‐kan penunjuk jam.

10. Tombol C☓ MUTETahan tombol untuk menyalakanatau mematikan fungsi senyap.

11. Tombol SCANFungsi SCAN untuk CD.

12. Fungsi pemrograman otomatisAUTO.P untuk stasiun radioTekan tombol ini lebih lama untukmenyetel stasiun radio yang ter‐simpan pada tombol Preset.Fungsi ini tersedia pada Autopreset.

13. Tombol CDTekan tombol untuk memilihfungsi CD.

14. Tombol AMTekan tombol untuk memilih radioband AM.

15. Tombol FMTekan tombol untuk memilih radioband FM.

16. Tombol Folder FLD ⋁Tekan tombol untuk memilih fol‐der sebelumnya.

17. Tombol Folder FLD ⋀Tekan tombol untuk memilih fol‐der berikutnya.

18. Tombol TEXT◆ Tekan tombol ini untuk melihat

informasi file saat mengguna‐kan mode pemutaran CD/MP3.

◆ Lihat informasi tentang stasiunradio dan lagu yang sekarangdiputar saat menggunakanfungsi radio.

19. PAGETekan tombol untuk memilih ha‐laman berikutnya atau kembali kehalaman pertama data teks.

20. REPEAT [RPT]Tekan tombol ini untuk mengula‐ngi trek atau folder.

Page 94: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

94 Sistem infotainment

21. RANDOM [RAND]Tekan tombol ini untuk memulaipemilihan trek secara acak.

22. Tombol Preset [ 1 ~ 6 ]◆ Tahan salah satu tombol PRE‐

SET ini untuk menyimpan sta‐siun radio saat ini ke tombol ter‐sebut.

◆ Tekan salah satu tombol ini un‐tuk memilih saluran yang ter‐simpan sebelumnya.

23. Tombol ⋁ TUNE TRACK ⋀◆ Tekan tombol ini saat menggu‐

nakan radio untuk mencari sta‐siun yang diterima jelas secaraotomatis.

◆ Tekan tombol ini saat menggu‐nakan mode pemutaran CD/MP3 untuk langsung memutartrek sebelumnya atau berikut‐nya.Anda bisa menahan tombol iniuntuk mempercepat mundur/mempercepat maju lagu yangsekarang diputar.

Kontrol audio roda kemudi

1. Tombol Tombol◆ Tarik tuas ke atas menuju tom‐

bol VOL + untuk menambah vo‐lume.

◆ Tarik tuas ke bawah menujutombol ‒ untuk menurunkan vo‐lume.

2. Tombol MODETekan tombol ini untuk beralihdari pemutar cd ke radio atau me‐milih/menerapkan konten setelandan buku telepon.

3. Tombol y PanggilTekan tombol untuk menjawabpanggilan atau memasuki modepemilihan panggil ulang.

4. Tombol d Naik c TurunTekan d atau c untuk bergeraknaik atau turun pada pilihan.

PengoperasianTombol dan perangkatpengendali untuk Tipe 1Kontrol audio dioperasikan menggu‐nakan tombol fungsi, knop kontrol pu‐tar multifungsi, dan menu yang ditun‐jukkan pada tampilan layar.Tombol dan perangkat kontrol yangdigunakan dalam sistem adalah:■ Tombol dan knop kontrol kontrol

audio■ Tombol remote kontrol roda kemudi

Page 95: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Sistem infotainment 95

Menyalakan/mematikan sistem

Tekan tombol DAYA/VOLUME untukmenyalakan sistem.Menyalakan daya akan memutar sta‐siun siaran atau lagu yang dipilih se‐belumnya.Tekan tombol DAYA/VOLUME untukmematikan sistem.Sistem hanya bisa dimatikan padamode radio dan pemutar cd.

Kontrol volume

Putar knop kontrol DAYA/VOLUMEuntuk menyesuaikan volume.■ Menggunakan knop remote control

roda kemudi, tarik tuas VOLUME[+/-] ke atas atau bawah untuk me‐nyesuaikan volume.

■ Volume suara saat ini ditunjukkan.

Pengaturan Nada

Dari menu setelah nada, fitur suaradapat disetel sesuai masing-masingfungsi audio FM/AM dan pemutar au‐dio.Tekan tombol FM • AM untuk gelom‐bang radio yang diinginkan.Putar knop kontrol TUNE FILE /PUSH MODE untuk memilih nilai kon‐trol nada yang diinginkan.

Page 96: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

96 Sistem infotainment

Menu setelan nada■ Bass: Menyesuaikan tingkat bass

dari - 5 hingga + 5.■ Treble: Menyesuaikan tingkat tre‐

ble dari - 5 hingga + 5.

■ Keseimbangan: Menyesuaikan ke‐seimbangan speaker kiri/kananmulai kiri 7 hingga kanan 7.

■ Fader: Menyesuaikan keseimba‐ngan speaker depan/belakang mu‐lai depan 7 hingga belakang 7 da‐lam model kendaraan sistem spea‐ker.

■ SE (kontrol Efek Suara): Untuk me‐nyalakan atau mematikan efek su‐ara untuk meningkatkan bass danfokus.

Memilih fungsi

Radio FM/AM

Tekan tombol FM • AM untuk memilihradio FM atau AM.Tekan Tombol memori untuk memilihstasiun siaran.

Pemutaran CD/MP3/USB atau inputsuara eksternal (AUX)Tekan tombol DISC untuk memilihfungsi CD atau MP3.Tekan tombol AUX untuk memilih pe‐rangkat tambahan atau fungsi pemu‐tar audio USB seperti pemutar audioUSB.Dari knop remote control roda ke‐mudi, tekan MODE dan d Atasc Bawah untuk memilih mode yangdiinginkan.Tekan tombol MENU untuk membukamenu dengan opsi untuk fungsi yangrelevan atau menu perangkat yangrelevan.

Page 97: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Sistem infotainment 97

Perangkat telepon handsfreeBluetooth

Tekan tombol PHONE untuk memilihfungsi telepon handsfree Bluetooth.

Tekan tombol MENU untuk membukaBluetooth dengan opsi untuk fungsiyang relevan.Bluetooth 3 120.

Tombol dan perangkatpengendali untuk Tipe 2Kontrol audio dioperasikan menggu‐nakan tombol fungsi, dan menu yangditunjukkan pada tampilan layar.Tombol dan perangkat kontrol yangdigunakan dalam sistem adalah:■ Tombol dan knop kontrol kontrol

audio■ Tombol remote kontrol roda kemudi

Menyalakan/mematikan sistemTekan tombol DAYA/VOLUME untukmenyalakan sistem.Menyalakan daya akan memutar sta‐siun siaran atau lagu yang dipilih se‐belumnya.Tekan tombol DAYA/VOLUME untukmematikan sistem.

Kontrol volumePutar knop kontrol DAYA/VOLUMEuntuk menyesuaikan volume.■ Volume suara saat ini ditunjukkan.

Page 98: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

98 Sistem infotainment

■ Menyalakan daya kontrol audioakan menyetel tingkat volume kepilihan sebelumnya (jika pilihan ku‐rang dari volume mulai maksimaldan lebih dari volume mulai mini‐mal).

Pengaturan Nada

Dari menu setelah nada, fitur suaradapat disetel sesuai masing-masingfungsi audio FM/AM dan pemutar au‐dio.Tekan tombol FM atau AM untuk pe‐nerimaan radio yang sesuai.

Tekan tombol AUDIO untuk memilihsetelan nada dan putar knop DAYA/VOLUME untuk memilih nilai kontrolnada yang diinginkan.

Menu setelan nada■ Bass: Menyesuaikan tingkat bass

dari - 5 hingga + 5.■ Treble: Menyesuaikan tingkat tre‐

ble dari - 5 hingga + 5.■ Keseimbangan: Menyesuaikan ke‐

seimbangan speaker kiri/kananmulai kiri 7 hingga kanan 7.

Page 99: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Sistem infotainment 99

■ Fader: Menyesuaikan keseimba‐ngan speaker depan/belakang mu‐lai depan 7 hingga belakang 7 da‐lam model kendaraan sistem spea‐ker.

■ CS (kontrol Efek Suara): Untuk me‐nyalakan atau mematikan efek su‐ara untuk meningkatkan bass danfokus.

Memilih fungsi

Radio FM/AM

Tekan tombol FM untuk memilih radioFM 1.

Tekan tombol FM sekali lagi dan radioFM 2 akan dipilih.Tekan tombol AM untuk memilih radioAM.Tekan Preset [1~6] untuk memilihstasiun radio.

Pemutar CD/MP3Tekan tombol CD untuk memilihfungsi CD atau MP3.

RadioRadio AM-FMSebelum menggunakan RadioAM-FM untuk model tipe1.

Tombol utama/knop kontrol(6) Fungsi AUTO.P untuk tombolSCANTekan tombol ini dalam waktu yanglama untuk menyetel semua stasiunradio yang tersedia atau tekan seben‐tar untuk mencari stasiun radio beri‐kutnya yang tersedia.(7) Tombol TUNE FILE / PUSHMODE dengan kontrol■ Putar knop kontrol untuk menye‐

suaikan stasiun radio secara ma‐nual.

■ Tekan tombol ini untuk menyesuai‐kan/memilih mode setelan suara,dengan menggunakan tombol pre‐set.

■ Putar knop kontrol untuk memin‐dahkan/mengubah konten setelanatau nilai setelan.

Page 100: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

100 Sistem infotainment

(12) Tombol TEXTMelihat informasi untuk stasiun siaranradio.(13) Tombol ⋁ SEEK TRACK ⋀■ Tekan tombol ini saat mengguna‐

kan radio untuk mencari stasiunyang diterima jelas secara otoma‐tis.

■ Tahan tombol ini untuk mengubahfrekuensi radio sesuai keinginan,lalu lepaskan tombol untuk berhentidi frekuensi yang ada.

(15) Tombol memori■ Tahan salah satu tombol PRESET

ini untuk menyimpan stasiun radiosaat ini.

■ Tekan tombol ini untuk memilih sta‐siun yang tersimpan di tombolPRESET.

(17) Tombol FM • AMBeralih antara radio band FM atauAM.

Mendengarkan stasiun radio

Mencari Stasiun Radio

Tekan tombol FM • AM untuk beralihantara gelombang FM atau AM.

Pencarian stasiun otomatis

Tekan tombol ⋁ SEEK TRACK ⋀ un‐tuk mencari stasiun radio yang terse‐dia dengan penerimaan yang baik se‐cara otomatis.Tekan tombol SCAN lebih lama untukmenyetel stasiun radio yang tersim‐pan pada tombol Preset.Fungsi ini tersedia pada Auto preset.

Page 101: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Sistem infotainment 101

Mencari

Tahan tombol ⋁ SEEK TRACK ⋀ un‐tuk mengubah frekuensi dengan ce‐pat, lalu lepaskan tombol pada fre‐kuensi yang diinginkan.Tekan tombol SCAN sebentar (ku‐rang dari 1,5 detik) dan frekuensi sta‐siun radio berikutnya yang ada akanditemukan.

Mencari stasiun radio secara manual

Putar knop kontrol TUNE FILE /PUSH MODE untuk menemukan fre‐kuensi siaran yang diinginkan secaramanual.

Menggunakan tombol PRESET

Mendaftarkan tombol PRESET

Tahan salah satu tombol Memori un‐tuk menyimpan stasiun radio saat ini.■ Enam stasiun radio dapat disimpan

dalam mode AM, enam dalammode FM1 dan 6 dalam mode FM2.

■ Jika Anda menahan tombol preset,stasiun radio yang baru akan me‐nimpa frekuensi saat ini.

Page 102: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

102 Sistem infotainment

Mendengarkan ke tombol PRESETsecara langsung

Tekan tombol memori untuk langsungmendengarkan stasiun radio yang di‐simpan pada tombol itu.

Pemilihan Stasiun AM/FM1/FM2

Tekan tombol FM • AM untuk berpin‐dah antara AM, FM1 dan FM2.

Sebelum menggunakan RadioAM-FM untuk model tipe2.

Tombol utama/knop kontrol(11) Tombol SCANAnda bisa menyetel frekuensi pe‐mancaran secara manual denganmenahan tombol ini.(12) Tombol AUTO.PSCANTekan tombol ini dalam waktu yanglama untuk menyetel semua stasiunradio yang tersedia atau tekan seben‐tar untuk mencari stasiun radio beri‐kutnya yang tersedia.(14) Tombol AMTekan tombol tersebut untuk memilihradio band AM.(15) Tombol FMTekan tombol untuk memilih radioband FM.(18) Tombol TEXTMelihat informasi untuk stasiun siaranradio.

Page 103: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Sistem infotainment 103

(22) Tombol PRESET [1 ~ 6]■ Tahan salah satu tombol PRESET

ini untuk menyimpan stasiun radiosaat ini ke tombol tersebut.

■ Tekan tombol ini untuk memilih sta‐siun yang tersimpan di tombolPRESET.

(23) Tombol ⋁ TUNE TRACK ⋀ de‐ngan kontrolTekan tombol ini saat menggunakanradio untuk mencari stasiun yang di‐terima jelas secara otomatis.

Mendengarkan stasiun radio

Mencari Stasiun Radio

Tekan tombol FM dan AM untuk pin‐dah antar siaran FM 1, FM 2 atau AM.Stasiun siaran yang sebelumnya di‐pilih akan diterima.

Pencarian stasiun otomatis

Tekan tombol ⋁ TUNE TRACK ⋀ un‐tuk mencari stasiun radio yang terse‐dia dengan penerimaan yang baik se‐cara otomatis.Tekan tombol SCAN lebih lama untukmemulai AUTO.P dan menyetel sta‐siun radio yang tersimpan pada tom‐bol Preset.

Mencari

Tahan tombol ⋁ TUNE TRACK ⋀ agarradio menemukan frekuensi stasiunradio berikutnya yang jelas.Tekan tombol SCAN sebentar (ku‐rang dari 1,5 detik) dan frekuensi sta‐siun radio berikutnya yang ada akanditemukan.

Page 104: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

104 Sistem infotainment

Mencari siaran secara manual

Tekan tombol ⋁ TUNE TRACK ⋀ un‐tuk menemukan frekuensi siaranyang diinginkan secara manual.

Menggunakan tombol PRESET

Mendaftarkan tombol PRESET

Tahan salah satu tombol PRESET [1~ 6] ini untuk menyimpan stasiun ra‐dio saat ini ke tombol tersebut.■ Hingga enam stasiun radio dapat

disimpan dalam mode AM, enamdalam mode FM 1 dan enam lagidalam mode FM 2.

■ Jika stasiun radio yang baru tersim‐pan ke tombol PRESET [1 ~ 6]yang sebelumnya telah menyim‐

pan, konten sebelumnya akan di‐hapus dan diganti dengan stasiunradio baru.

Mendengarkan ke tombol PRESETsecara langsung

Tekan tombol PRESET [1 ~ 6] untuklangsung mendengarkan stasiun ra‐dio yang disimpan pada tombol itu.

Page 105: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Sistem infotainment 105

Pemilihan Stasiun FM1/FM2

Tekan tombol FM untuk berpindahantara FM1 dan FM2.

Pemilihan Stasiun AM

Tekan tombol AM untuk memilih radioband AM

Antena tiang berputar

Antena atap dapat diputar ke depandan belakang.

Page 106: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

106 Sistem infotainment

Awas

Pastikan untuk melepas antenasebelum masuk ke tempat berla‐ngit-langit rendah atau antenabisa rusak.Masuk ke pencucian mobil otoma‐tis dengan kondisi antenanya ter‐pasang bisa menyebabkan keru‐sakan pada antena atau panelatap. Pastikan untuk melepas an‐tena Anda sebelum masuk kepencucian mobil otomatis.

Disetel ke posisi tegak untuk menja‐min penerimaan yang baik.

Pemutar audioPemutar CDPemutar CD/MP3 pada sistem ini da‐pat memutar disc CD audio dan MP3(WMA).

Sebelum menggunakanpemutar CD

Informasi penting tentang disc CDaudio dan MP3 (WMA)

Awas

Apa pun alasannya, DVD, CDtunggal dengan diameter 8 cmatau CD dengan bentuk tidakstandar tidak boleh dimasukkanke dalam pemutar audio.Anda tidak boleh menempelkanstiker pada CD. Disk ini dapat ma‐cet di dalam CD drive dan meru‐sakkan drive-nya. Jika rusak,penggantian perangkat ini akanmahal biayanya.

■ Disc CD audio dengan fungsi anti-pembajakan yang tidak kompatibeldengan standar CD audio tidak da‐pat berfungsi dengan baik ataubahkan tidak berfungsi sama se‐kali.

■ Disc CD-R dan CD-RW yang dire‐kam secara manual cenderung le‐bih rentan terhadap salah pena‐nganan daripada disc CD asli.Baca petunjuk berikut ini.

■ Disc CD-R dan CD-RW yang dire‐kam secara manual mungkin sajatidak akan diputar dengan baik atautidak sama sekali. Dalam kasus ini,tidak ada masalah dengan perang‐kat.

■ Saat mengganti disc, jangan sam‐pai jari Anda menyentuh sisi reka‐man.

■ Setelah melepaskan disc dari pe‐mutar CD/MP3, pastikan Anda se‐gera memasukkan disc ke tempat‐nya agar disc tidak rusak atau ter‐kena debu.

Page 107: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Sistem infotainment 107

■ Jika disc terkena debu atau cairan,ini dapat menimbulkan masalahjika sampai mengotori lensa pemu‐tar CD/MP3 di dalam perangkat.

■ Lindungi disc dari panas dan papa‐ran sinar langsung.

Jenis disc yang tidak dapatdigunakan■ Produk ini dapat memutar disc CD

Audio/MP3 (WMA).◆ CD-DA: CD-R/CD-RW◆ MP3 (WMA): CD-R/CD-RW/CD-

ROM■ File MP3 (WMA) di bawah ini tidak

dapat diputar.◆ File yang dikodekan dalam MP3i

(Interaktif MP3) atau StandarPRO MP3

◆ File MP3 (WMA) yang dikodekandalam kode non-standar

◆ File MP3 yang tidak dalam formatMPEG1 Layer3

Hal yang perlu diperhatikan saatmenggunakan disc■ Jangan gunakan disc yang dite‐

rangkan di bawah ini. Penggunaandisc dalam pemutar secara berlebi‐han dapat mengakibatkan masa‐lah.◆ Disc dengan stiker, label, atau

sel pelindung yang terpasang.◆ Disc dengan label yang dicetak

dengan printer inkjet◆ Disc yang dibuat dengan pemba‐

karan berlebih, sehingga me‐nyimpan data yang melebihi ka‐pasitas standar

◆ Disc yang retak atau tergoresatau melengkung tidak akan di‐putar dengan benar.

◆ Disc 8 cm atau disc yang bukanlingkaran (segi empat, segi lima,oval)

■ Jangan meletakkan apa pun selaindisc di dalam slot karena ini bisamengakibatkan masalah atau keru‐sakan.

■ Pemutar disc tidak dapat berfungsidengan benar jika pemanas dinya‐lakan saat cuaca dingin karenaadanya kelembaban yang di dalamkendaraan. Jika ini menjadi masa‐lah, tetap matikan produk selamasatu jam sebelum digunakan.

■ Pemutaran dapat berhenti karenakendaraan bergetar saat melewatijalan yang tidak rata.

■ Jangan memaksa mengeluarkanatau memasukkan disc atau mena‐hannya dengan tangan saat se‐dang dikeluarkan.

■ Masukkan disc dengan sisi reka‐man menghadap ke atas. Disc ti‐dak dapat diputar, jika dimasukkandengan posisi sebaliknya.

■ Jangan menyentuh sisi rekamandengan tangan saat menanganidisc (sisi yang tidak memiliki tulisanatau tempelan).

■ Letakkan disc yang tidak diguna‐kan dalam tempatnya, dan simpandi tempat yang tidak terkena ca‐haya langsung atau suhu tinggi.

Page 108: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

108 Sistem infotainment

■ Jangan memberikan bahan kimiaapa pun pada disc. Bersihkan discyang kotor dengan kain lembut danlembab, dengan menyekanya daritengah ke tepi.

Hal yang perlu diperhatikan saatmenggunakan disc CD-R/RW■ Saat menggunakan disc CD-R/CD-

RW, hanya disc yang telah "difina‐lisasi" yang dapat digunakan.

■ Disc yang dibuat menggunakan PCmungkin tidak dapat diputar sesuaisetelan program aplikasi dan ling‐kungan.

■ Disc CD-R/CD-RW, khususnyadisc kemasan banyak, tidak dapatberfungsi jika terkena cahaya lang‐sung atau suhu tinggi, atau jika di‐simpan di dalam mobil untuk waktuyang lama.

■ Judul dan informasi teks lainnyayang direkam pada CD-R/CD-RWmungkin tidak ditampilkan pada pe‐rangkat ini.

■ Disc CD-RW memiliki waktu muatyang lebih lama dari disc CD atauCD-R.

■ File musik yang rusak mungkin ti‐dak diputar atau akan terpotongsaat diputar.

■ Beberapa disc anti-pembajakan ti‐dak dapat diputar.

■ Disc MP3 (WMA) dapat memilikimaksimal 512 file untuk setiap ting‐kat 10 folder, dan maksimal 999 fileyang dapat diputar.

■ Sistem ini hanya bisa mengenalidisc MP3 (WMA) yang dibuat de‐ngan kualitas ISO-9660 level 1/2atau dalam sistem file Joliet. (Sis‐tem tidak mendukung sistem fileUDF.)

■ File MP3/WMA tidak kompatibeldengan pengiriman data penulisanpaket.

■ Disc yang diisi file MP3/WMA dandata audio (CDDA) mungkin tidakakan diputar jika disc merupakanCD-Ekstra atau CD Mode Campur.

■ Nama file/folder yang dapat digu‐nakan untuk setiap penyimpanandisc termasuk ekstensi nama fileempat-digit (.mp3).

◆ ISO 9660 Tingkat 1: Maksimal 12karakter

◆ ISO 9660 Tingkat 2: Maksimal 31karakter

◆ Joliet: Maksimal 64 karakter (1byte)

◆ Nama file windows panjang:Maksimal 28 Karakter (1 byte)

Hal yang perlu diperhatikan saatmenggunakan file musik MP3/WMA■ Produk ini dapat memutar file MP3

(WMA) dengan ekstensi namafile .mp3, .wma (huruf kecil)atau .MP3 dan .WMA (huruf besar).

■ File MP3 yang dapat diputar olehproduk ini adalah:◆ Laju bit: 8 kbps ~ 320 kbps◆ Frekuensi sampel: 48 kHz, 44,1

kHz, 32 kHz (untuk MPEG-1), 24kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (untukMPEG-2)

■ Meskipun produk ini dapat memu‐tar file dengan laju bit 8kbps~ 320kbps, file dengan laju bit diatas 128kbps akan menghasilkansuara dengan kualitas tinggi.

Page 109: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Sistem infotainment 109

■ Produk ini dapat menampilkan in‐formasi Tag ID3 (Versi 1.0, 1.1, 2.2,2.3 atau 2.4) untuk file MP3, sepertinama album dan artis.

■ Untuk menampilkan informasi al‐bum (judul disc), trek (judul trek),dan artis (artis trek), file harus kom‐patible dengan format Tag ID3 V1dan V2.

■ Produk ini dapat memutar file MP3menggunakan VBR. Saat memutarfile MP3 jenis VBR ini, waktu pe‐mutaran yang tersisa mungkin ber‐beda dengan waktu sisa sebenar‐nya.

Urutan pemutaran file musik Memutar CD/MP3 untuk tipe 1

Tombol utama/Kontrol(2) Tombol EJECTMengeluarkan disc.(7) Tombol TUNE FILE / PUSHMODE dengan kontrol■ Putar tombol/knop kontrol untuk

pindah ke daftar trek, menu, atauitem informasi trek MP3 (WMA).

■ Tekan tombol MENU untuk me‐nampilkan layar menu dari itemsaat ini atau mode saat ini.

(12) Tombol TEXT Menampilkan in‐formasi trek yang sedang diputar.(13) Tombol ⋁ SEEK TRACK ⋀■ Tekan tombol ini untuk memutar

trek sebelumnya atau trek berikut‐nya.

■ Tahan tombol ini untuk memperce‐pat mundur atau mempercepatmaju trek, dan lepaskan tombol un‐tuk melanjutkan pemutaran padakecepatan normal.

(15) Tombol memori

Page 110: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

110 Sistem infotainment

Tekan untuk memilih fungsi yang di‐tunjukkan dalam tampilan di atasnya.(16) Tombol DISCMemilih pemutar CD/MP3.

Memasukkan disc

Masukkan disc yang akan diputar de‐ngan permukaan rekaman mengha‐dap ke atas ke dalam slot memasuk‐kan disc.

■ Setelah pembacaan informasi discselesai, pemutaran akan dimulaisecara otomatis dari trek 1.

■ Jika disc yang tidak dapat dibacadimasukkan, disc tersebut akan di‐keluarkan secara otomatis dengantampilan pesan kesalahan disc, lalusistem akan kembali ke fungsi yangdigunakan sebelumnya atau radioFM.

Jika disc yang akan diputar sudah di‐masukkan, tekan tombol MODE un‐tuk memilih pemutaran CD/MP3.

Mengeluarkan disc

Untuk mengeluarkan disc, tekan tom‐bol d EJECT untuk mengeluarkandisc.■ Saat disc keluar, sistem secara oto‐

matis kembali ke fungsi yang digu‐nakan sebelumnya atau radio FM.

■ Disc akan dimasukkan kembali se‐cara otomatis jika tidak diambil se‐telah beberapa waktu.

Page 111: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Sistem infotainment 111

Mengubah trek yang diputar

Tekan tombol ⋁ SEEK TRACK ⋀ da‐lam mode pemutaran untuk memutartrek sebelumnya atau berikutnya.Menggunakan knop putar remotecontrol, trek dapat dengan mudah di‐ubah dengan memutar tombol Sum‐ber d c.

Mengubah posisi pemutaran

Tahan tombol ⋁ SEEK TRACK ⋀ se‐lama mode pemutaran untuk mem‐percepat mundur atau mempercepatmaju lagu. Lepaskan tombol untukmelanjutkan pemutaran lagu padakecepatan normal.Volume sedikit dikurangi saat mem‐percepat mundur dan maju, danwaktu pemutaran akan ditampilkan.

Melihat informasi pada trek yangsedang diputar

Page 112: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

112 Sistem infotainment

Tekan tombol TEXT dalam mode pe‐mutaran untuk informasi tampilantentang trek yang sedang diputar.Jika tidak ada informasi tentang trekyang diputar untuk CD audio, makatampilan akan menunjukkan infor‐masi yang sama seperti sebelumnya.Untuk trek MP3 (WMA), informasilainnya dapat ditampilkan denganmenekan tombol TEXT dari tampilaninformasi trek.■ Informasi yang ditampilkan menca‐

kup informasi Tag ID3 yang disim‐pan bersama lagu (lagu, artis), al‐bum, nama folder dan nama file.Jika informasi Tag ID3 (mis, artis,judul lagu) ditambahkan ke file MP3(WMA) sebelum dibakar ke disc, in‐formasi ini akan ditampilkan apaadanya oleh kontrol audio.Informasi Tag ID3 yang salah tidakdapat dimodifikasi atau diperbaikipada kontrol audio (Tag ID3 hanyabisa diubah di PC).

■ Informasi untuk lagu yang ditampil‐kan dalam simbol khusus atau da‐lam bahasa yang tidak tersediaakan ditampilkan sebagai "----"atau tidak ditampilkan sama sekali.

Memutar CD/MP3 untuk tipe 2

Tombol utama/Kontrol(2) Tombol d EJECTMengeluarkan disc.(11) Tombol SCANTekan tombol untuk memindai10 detik pertama di setiap musik.(13) Tombol CDMemilih pemutar CD/MP3.(16) Tombol FOLDER FLD ⋁.Tekan tombol untuk memilih foldersebelumnya.(17) Tombol FOLDER FLD ⋀.Tekan tombol untuk memilih folderberikutnya.(18) Tombol TEXT Menampilkan in‐formasi trek yang sedang diputar.(19)PAGE

Tekan tombol untuk memilih halamanberikutnya atau kembali ke halamanpertama data teks.(20)REPEAT [RPT]Tekan tombol ini untuk mengulangitrek atau folder.(21)RANDOM [RAND]Tekan tombol ini untuk memulai pe‐milihan trek secara acak.(23) Tombol ⋁ TUNE TRACK ⋀■ Tekan tombol ini untuk memutar

trek sebelumnya atau trek berikut‐nya.

■ Tahan tombol ini untuk memperce‐pat mundur atau mempercepatmaju trek, dan lepaskan tombol un‐tuk melanjutkan pemutaran padakecepatan normal.

Page 113: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Sistem infotainment 113

Memasukkan disc

Masukkan disc yang akan diputar de‐ngan permukaan rekaman mengha‐dap ke atas ke dalam slot memasuk‐kan disc.

Setelah pembacaan informasi discselesai, pemutaran akan dimulai se‐cara otomatis dari trek 1.

Jika disc yang akan diputar sudah di‐masukkan, tekan tombol CD untukmemilih pemutaran CD/MP3.■ Jika tidak ada disc yang akan dipu‐

tar, fungsi tidak akan dipilih.■ Lagu yang sebelumnya diputar

akan diputar secara otomatis.

Mengeluarkan disc

Untuk mengeluarkan disc, tekan tom‐bol d EJECT untuk mengeluarkandisc.Saat disc keluar, sistem secara oto‐matis kembali ke fungsi yang diguna‐kan sebelumnya atau radio FM.

Page 114: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

114 Sistem infotainment

Mengubah trek yang diputar

Tekan tombol ⋁ TUNE TRACK ⋀ da‐lam mode pemutaran untuk memutartrek sebelumnya atau berikutnya un‐tuk pemutaran CD/MP3.

Mengubah posisi pemutaran

Tahan tombol ⋁ TUNE TRACK ⋀ se‐lama mode pemutaran untuk mem‐percepat mundur atau mempercepatmaju lagu. Lepaskan tombol untukmelanjutkan pemutaran lagu padakecepatan normal.Volume sedikit dikurangi saat mem‐percepat mundur dan maju, danwaktu pemutaran akan ditampilkan.

Melihat informasi pada trek yangsedang diputar

Tekan tombol TEXT dalam mode pe‐mutaran untuk informasi tampilantentang trek yang sedang diputar.Informasi yang ditampilkan dapat me‐lebihi jumlah karakter maksimal, un‐tuk menampilkan karakter yang hi‐lang, tekan PAGE.

Page 115: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Sistem infotainment 115

Untuk trek MP3 (WMA), informasilainnya dapat ditampilkan denganmenekan tombol TEXT dari tampilaninformasi trek.■ Informasi yang ditampilkan menca‐

kup judul disc, durasi trek dannama trek.Jika nama trek yang salah ditam‐bahkan ke file MP3 (WMA) sebe‐lum dibakar ke disc, informasi iniakan ditampilkan apa adanya olehkontrol audio. Informasi yang salahtidak dapat dimodifikasi atau diper‐baiki pada kontrol audio.

■ Informasi untuk lagu yang ditampil‐kan dalam simbol khusus atau da‐lam bahasa yang tidak tersediaakan ditampilkan sebagai "----"atau tidak ditampilkan sama sekali.

Menggunakan menu CD

Mengubah mode pemutaran

Dari mode putar, tekan tombol CD un‐tuk menampilkan menu CD.

Tekan RANDOM [RAND] untuk me‐nyalakan atau mematikan fungsiyang relevan.

Page 116: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

116 Sistem infotainment

Tekan REPEAT [RPT] untuk menya‐lakan atau mematikan fungsi yang re‐levan.

Menu CD → Mencari Folder

Untuk disc MP3 (WMA), tekan tombolFOLDER FLD ⋀ atau FLD ⋁ untuk pin‐dah ke folder yang diinginkan.

Tekan tombol ⋁ TUNE TRACK ⋀ un‐tuk menemukan trek yang diinginkan.

Menu CD → Pindai

Tekan tombol SCAN pada folder un‐tuk memulai pemindaian di sepuluhdetik pertama pada semua file danakan mengulangi prosedur yangsama pada folder.

Perangkat audio eksternal(Aux)Pemutar USB

Hal yang perlu diperhatikan saatmenggunakan perangkat USB■ Pengoperasian normal tidak dapat

dijamin jika perangkat penyim‐panan USB dengan HDD terpaduatau kartu memori CF atau SD ter‐hubung dengan adaptor mini-USB.Gunakan perangkat penyimpananUSB jenis memori flash.

■ Hindarilah muatan listrik statis saatmenghubungkan atau mencabutmini-USB. Jika penghubungan danpencabutan dilakukan berulang kalidalam waktu singkat, hal ini bisamenimbulkan masalah saat meng‐gunakan perangkat.

Page 117: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Sistem infotainment 117

■ Pengoperasian normal tidak dija‐min jika terminal penghubung pe‐rangkat USB bukan logam.

■ Koneksi dengan perangkat pe‐nyimpanan USB Tipe i-Stick mung‐kin rusak karena getaran kenda‐raan, maka pengoperasian normalperangkat ini tidak dijamin.

■ Berhati-hatilah agar tidak menyen‐tuh terminal penghubung mini-USBdengan benda atau bagian tubuhAnda.

■ Perangkat penyimpanan USB ha‐nya dapat dikenali jika perangkatmemiliki format file FAT16/32. Ha‐nya perangkat dengan alokasiukuran unit sebesar 512 Byte/Sek‐tor atau 2048 Byte/Sektor yang da‐pat digunakan. NTFS dan sistemfile lainnya tidak dapat dikenali.

■ Sesuai jenis dan kapasitas perang‐kat penyimpanan USB dan jenis fileyang disimpan, waktu untuk meng‐enali file bisa bervariasi. Ini bukanmerupakan masalah pada produk,jadi tunggu hingga semua file sele‐sai diproses.

■ File di beberapa perangkat penyim‐panan USB bisa tidak dikenali ka‐rena masalah kompatibilitas, dankoneksi dengan pembaca memoriatau hub USB tidak didukung. Pe‐riksa pengoperasian perangkat da‐lam kendaraan sebelum diguna‐kan.

■ Jika perangkat seperti pemutarMP3, ponsel, atau kamera digitalterhubung melalui disc mobile, pe‐rangkat tidak dapat beroperasi de‐ngan normal.

■ Jangan mencabut perangkat pe‐nyimpanan USB saat sedang dipu‐tar. Ini dapat menimbulkan kerusa‐kan pada produk atau kinerja pe‐rangkat USB.

■ Cabut perangkat penyimpananUSB saat kunci kontak dimatikan.Jika kunci kontak dinyalakan saatperangkat penyimpanan USB dihu‐bungkan, perangkat penyimpananUSB bisa rusak atau tidak dapatberoperasi dengan normal.

Awas

Perangkat penyimpanan USB ha‐nya dapat dihubungkan ke produkini untuk memutar file musik.Terminal USB produk tidak bolehdigunakan untuk mengisi daya pe‐ralatan aksesori USB karena pa‐nas yang terbentuk saat menggu‐nakan terminal USB dapat menim‐bulkan masalah kinerja atau keru‐sakan pada produk.

■ Jika logical drive terpisah dari pe‐rangkat penyimpanan USB, hanyafile lagi dari logical drive teratasyang dapat diputar. Oleh karenaitu, file musik yang akan diputar ha‐rus disimpan dalam drive teratasdalam perangkat. File musik dalamperangkat penyimpanan USB tidakdapat diputar secara normal jikasuatu aplikasi dimasukkan denganmempartisi drive terpisah di dalamperangkat USB.

■ File musik yang menerapkan DRM(Digital Right Management) tidakdapat diputar.

Page 118: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

118 Sistem infotainment

Hal yang perlu diperhatikan saatmenggunakan file lagu USBFile lagu yang rusak bisa terputussaat pemutaran atau tidak dapat di‐putar sama sekali.

Tentang file lagu MP3 (WMA)■ File MP3 yang bisa diputar adalah

sebagai berikut.◆ Laju bit: 8 kbps ~ 320 kbps◆ Frekuensi sampel:

48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (untukMPEG-1)24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (untukMPEG-2)12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz (untukMPEG-2,5)

■ Produk ini menampilkan file MP3(WMA) dengan ekstensi namafile .mp3, .wma (huruf kecil)atau .MP3 atau .WMA (huruf be‐sar).

■ Produk ini bisa menampilkan infor‐masi tag ID3 (Versi 1.0, 1.1, 2.2,2.3, 2.4) tentang album, artis, dll.pada file MP3.

■ Nama file/folder yang dapat digu‐nakan sesuai jenis penyimpanandisc adalah sebagai berikut, terma‐suk ekstensi nama file empat ka‐rakter (.mp3).◆ ISO 9660 Tingkat 1: Maksimal 12

karakter◆ ISO 9660 Tingkat 2: Maksimal 31

karakter◆ Joliet: Maksimal 64 karakter (1

byte)◆ Nama file windows yang pan‐

jang: maksimal 28 karakter (1byte)

■ Produk ini dapat memutar file MP3yang menggunakan VBR. Jika fileMP3 jenis VBR sedang diputar,waktu tersisa yang ditampilkanmungkin berbeda dari waktu tersisasebenarnya.

Tombol utama/Knop kontrolTombol dan kontrol berikut ini digu‐nakan untuk memutar file lagu USB.(7) Tombol TUNE FILE / PUSHMODE dengan kontrol

Putar knop kontrol untuk pindah kedaftar trek, menu atau informasi trekMP3 (WMA).(10) Tombol USB AUXTekan tombol beberapa kali saat pe‐rangkat USB terhubung untuk memi‐lih mode pemutaran USB.(11) AUX USB Port USB TambahanBuka penutup untuk mengakses portUSB.(12) Tombol TEXT(13) Tombol ⋁ SEEK TRACK ⋀■ Tekan tombol ini untuk memutar

trek sebelumnya atau trek berikut‐nya.

■ Tahan tombol ini untuk memperce‐pat mundur atau maju, lalu lepas‐kan untuk memutar pada kecepa‐tan normal.

(15) Tombol memoriTekan untuk memilih fungsi yang di‐tunjukkan dalam tampilan di atasnya.Menampilkan informasi trek yang se‐dang diputar.

Page 119: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Sistem infotainment 119

Menghubungkan pemutar perangkatpenyimpanan USBTarik dan buka penutup AUX USByang terletak di bawah tombol TEXTuntuk menghubungkan perangkat pe‐nyimpanan USB berisi file lagu yangakan diputar ke terminal koneksiUSB.■ Setelah perangkat selesai mem‐

baca informasi pada perangkat pe‐nyimpanan USB, perangkat akandiputar secara otomatis.

■ Jika perangkat penyimpanan USByang tidak dapat dibaca dihubung‐kan, maka pesan kesalahan akanmuncul dan produk ini akan kem‐bali ke fungsi yang sebelumnya di‐gunakan atau fungsi radio FM se‐cara otomatis.

Jika perangkat penyimpanan USByang akan diputar telah terhubung,tekan tombol USB AUX untuk memi‐lih pemutar USB.Lagu akan diputar dari posisi pemu‐taran sebelumnya.Setelah itu, fungsi pemutar USBdioperasikan secara serupa denganpemutaran CD/MP3.

Menghentikan pemutaran file laguUSBTekan tombol FM • AM atau DISCuntuk memilih fungsi yang lain.

Input (AUX) Suara Eksternal

Terbatas pada model yang mendu‐kung koneksi suara eksternal.

Tombol utama/Knop kontrolTombol dan kontrol berikut ini digu‐nakan untuk menikmati suara kontrolaudio yang lengkap dari output suaraperangkat eksternal yang dihubung‐kan.(1) Knop kontrol DAYA / VOLUME

Putar knop kontrol untuk menyesuai‐kan volume.(7) Tombol TUNE FILE / PUSHMODE dengan kontrolTekan tombol ini untuk menyesuai‐kan/memilih mode setelan suara, de‐ngan menggunakan tombol preset.Putar knop kontrol untuk memindah‐kan/mengubah konten setelan ataunilai setelan.(10) Tombol USB AUXJika perangkat suara eksternal dihu‐bungkan, tekan tombol untuk memilihmode input (AUX) suara eksternal.

Page 120: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

120 Sistem infotainment

TeleponBluetooth®Tombol utama/Knop kontrolTombol dan kontrol utama berikut inidigunakan untuk memanggil fungsimelalui perangkat Bluetooth.(14) Tombol PHONE yTekan tombol ini untuk mengaktifkanmode telepon Bluetooth.(9) Tombol MENU■ Tekan tombol untuk mengakses

Dialing Menu■ Tekan tombol dari mode telepon

Bluetooth untuk menampilkanfungsi Tombol memori.

(15) Tombol memori■ Tekan Bluetooth BT untuk melihat

fungsi yang tersedia.■ Tekan PAIR

Menghubungkan Bluetooth

Mendaftarkan perangkat BluetoothDaftarkan perangkat Bluetooth yangakan dihubungkan ke kontrol audio.Pertama, setel perangkat Bluetoothyang akan dihubungkan dari menu te‐lepon Bluetooth untuk memungkin‐kan perangkat lain mencari perangkatBluetooth.

Tekan tombol PHONE, dan tekantombol MENU untuk memvisualisasiTombol memori tombol Bluetooth BT.

Tekan tombol Bluetooth BT dan untukmemvisualisasi tombol PAIR sebagaiTombol memori, lalu tekan tombolPAIR.■ Perangkat Bluetooth dapat didaf‐

tarkan tidak hanya dengan meng‐gunakan tombol PAIR.

■ Jika telah ada perangkat Bluetoothyang terhubung dengan kontrol au‐dio, koneksi tidak akan bisa dilaku‐kan.

■ Koneksi standby akan ditampilkanbersama pesan dan kode kea‐manan.Tekan PHONE lalu tombol MENUuntuk memvisualisasi Tombolmemori, yang ditampilkan sebagaitombol BT.Lalu tekan Tombol memori yang di‐tunjukkan sebagai tombol EDIT un‐tuk menyesuaikan kode kea‐manan.Putar tombol TUNE FILE / PUSHMODE untuk memilih nomor yangdiinginkan.

Page 121: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Sistem infotainment 121

Dengan Tombol memori<CURSOR> pindah ke nomor beri‐kutnya atau sebelumnya.

Kontrol audio bisa ditemukan denganmencari perangkat Bluetooth yangakan dihubungkan.Tampilan akan menunjukkanConnecting...Masukkan kode keamanan untukkontrol audio melalui perangkat Blu‐etooth.Jika pendaftaran perangkat yangakan dihubungkan ke kontrol audioberhasil, mala layar akan menampil‐kan Completed!.

Hal yang perlu diperhatikan untukpendaftaran/penghubunganBluetooth■ Jika tidak memungkinkan untuk

menghubungkan ke Bluetooth,coba lagi. Jika masih tidak ber‐fungsi, maka pasang kembali bate‐rai dan hubungkan kembali.

■ Jika tidak mungkin mendengarkanmusik melalui audio Bluetooth.iPhone harus dihubungkan melaluikonektor USB.

Telepon handsfreeMenerima telepon

Jika panggilan telepon masuk melaluiponsel yang terhubung dengan Blue‐tooth, telepon Anda berdering de‐ngan menampilkan informasi yang re‐levan.

Awas

Anda dapat mentransfer nada de‐ring bergantung pada ponselAnda. Setel volume nada deringponsel jika volumenya terlalu ren‐dah.

Page 122: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

122 Sistem infotainment

Untuk berbicara di telepon, tekantombol y Panggil pada remote con‐trol roda kemudi.

■ Jika panggilan diterima saat Kon‐trol audio dan Bluetooth terhubung,ada ponsel yang tidak beralih kemode panggilan pribadi secara oto‐matis. Ini bergantung pada spesifi‐kasi asli setiap ponsel.

■ Jika penggunaan layanan percaka‐pan pihak ketiga didukung olehoperator layanan komunikasimenggunakan aplikasi tertentu,Anda bisa melakukan panggilanselama menerima panggilan mela‐lui kontrol audio.

■ Saat melakukan telepon dengan pi‐hak ke tiga atau beberapa pihaklain, konten yang ditampilkan bisaberbeda dari informasi sebenar‐nya.

Menggunakan Menu Telepon

Menu Telepon → Daftar panggilan

Memeriksa, menggunakan, ataumenghapus kontak. Gunakan tombolMODE dengan tombol d atas c ba‐wah untuk memilih Menu Telepon→ Daftar panggilan, lalu tekan tomboly Panggil untuk memanggil nomortersebut.

Gunakan tombol MODE dengan tom‐bol d atas c bawah untuk memilih ri‐wayat panggilan terperinci, lalu tekantombol y Panggil untuk memanggilnomor tersebut.

■ Jika layar "Pemanggilan" terus di‐tampilkan dalam waktu yang lama,setelah memilih daftar panggilan,pastikan apakah ponsel memintaverifikasi dari transfer nomor pang‐gilan.Setelah menyelesaikan prosedurverifikasi ponsel, kontak dan daftarpanggilan akan ditransmisikan keKontrol audio.

Page 123: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Sistem infotainment 123

■ Daftar panggilan dari ponsel dandaftar yang ditampilkan pada Info‐tainment mungkin berbeda. Kontrolaudio ini menunjukkan informasiyang ditransmisikan dari ponselapa adanya.

Page 124: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

124 Kontrol iklim

Kontrol iklim

Sistem kontrol iklim .................... 124Ventilasi udara ........................... 130Perawatan .................................. 131

Sistem kontrol iklimSistem pemanasan danventilasi

Kontrol untuk:■ Suhu■ Distribusi udara■ Kecepatan kipas■ Penghilangan kabut, pencairan

salju■ Kaca belakang yang dipanaskan

SuhuSetel suhu dengan memutar knop.

Biru = Dingin

Distribusi udaraPilih saluran keluar udara denganmemutar knop.L = ke area kepala dan tempat

kakiK = ke tempat kakiM = ke area kepala lewat ventilasi

udara yang dapat disetel

Pengaturan yang dipilih ditunjukkanoleh LED dalam tombol.

Kecepatan kipasSetel aliran udara dengan memutarknop ke kecepatan yang diinginkan.

Kaca belakang yangdipanaskanDioperasikan dengan menekan tom‐bol Ü 3 33.

Indikasi pengaturanFungsi yang dipilih aktif saat LEDtombol menyala.

Page 125: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Kontrol iklim 125

Sistem penyejuk udara

9 Peringatan

Jangan tidur di dalam kendaraandengan kondisi penyejuk udaradan sistem pemanasnya menyala.Hal tersebut bisa menyebabkanbahaya yang serius atau kematiankarena menurunnya kandunganoksigen dan/atau suhu badan mo‐bil.

Kontrol untuk:■ Suhu■ Distribusi udara

■ Kecepatan kipas■ Menghilangkan kabut dan mencair‐

kan salju■ Resirkulasi udara 4■ Pendinginan n■ Kaca belakang yang dipanaskan

SuhuSetel suhu dengan memutar knop.Putar knop searah jarum jam untukmeningkatkan kondisi udara.

Distribusi udaraPilih saluran keluar udara denganmemutar knop.L = ke area kepala dan tempat

kakiK = ke tempat kakiM = ke area kepala lewat ventilasi

udara yang dapat disetel

Kecepatan kipasSetel aliran udara dengan memutarknop ke kecepatan yang diinginkan.

Kaca belakang yangdipanaskanDioperasikan dengan menekan tom‐bol Ü 3 33.

Sistem resirkulasi udara 4Mode resirkulasi udara dioperasikandengan tombol 4.

9 Peringatan

Mengemudi dengan mode resirku‐lasi dalam jangka waktu yanglama bisa membuat Anda meng‐antuk. Putar secara berkala kemode udara luar untuk mendapat‐kan udara segar.Pertukaran udara segar berku‐rang di mode resirkulasi. Saatpengoperasian tanpa pendi‐nginan, kelembapan udara me‐ningkat, sehingga jendela mung‐kin saja berkabut. Kualitas udararuang penumpang memburuk,yang bisa saja menyebabkan pe‐numpang mengantuk.

Page 126: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

126 Kontrol iklim

Pendinginan nTekan tombol n. Pendinginan hanyaberfungsi jika mesin dan kipas berja‐lan.Sistem penyejuk udara mendingin‐kan dan menghilangkan kelembapan(mengeringkan) jika suhu luar sedikitdi atas titik beku. Oleh karena itu,pengembunan bisa saja terjadi danmenetes di bawah kendaraan.Jika tidak diperlukan pendinginanatau pengeringan, matikan sistempendinginan untuk menghemat ba‐han bakar.

Pendinginan maksimum

Buka jendela sebentar agar udara pa‐nas dapat menyebar dengan cepat.■ Menyalakan pendinginan n.■ Gerakkan tuas tombol ke posisi sir‐

kulasi udara 4.■ Putar knop distribusi udaraM.■ Atur kontrol suhu ke tingkat terdi‐

ngin.■ Atur kecepatan kipas ke tingkat ter‐

tinggi.■ Buka ventilasi udara.

Indikasi pengaturanKnop putar memiliki indikator yangmenyala saat lampu panel menyala.Posisi indikator mengacu pada fungsiyang dipilih.

Sistem kontrol iklimelektronik

9 Peringatan

Jangan tidur di dalam kendaraandengan kondisi penyejuk udaradan sistem pemanasnya menyala.Hal tersebut bisa menyebabkanbahaya yang serius atau kematiankarena menurunnya tingkat oksi‐gen dan/atau suhu bodi mobil.

Page 127: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Kontrol iklim 127

Kontrol untuk mode otomatis:AUTO = mode otomatis, se‐

mua pengaturan,kecuali suhu, dipiliholeh sistem secaraotomatis

Temperature = prapemilihan suhuyang diinginkan

Fungsi berikut ini dapat digunakansecara manual. Sistem tersebut ke‐mudian tidak lagi dalam mode otoma‐tis:

x = aliran udara yang bisa di‐pilih

MODE = distribusi udara yang bisadipilih

V = menghilangkan kabut danmencairkan salju

OFF = mematikan sistemn = menyalakan dan memati‐

kan pendinginan4 = resirkulasi udara

Kaca belakang yang dipanaskan Ü3 33.Suhu yang telah dipilih sebelumnyadiatur secara otomatis. Dalam modeotomatis, kecepatan udara dan distri‐busi udara secara otomatis mengaturaliran udara.Sistem dapat digunakan secara ma‐nual dengan menggunakan kontroldistribusi udara dan kecepatan kipas.

Setiap perubahan pengaturan ditun‐jukkan dalam Tampilan Informasi.Terkadang, fungsi yang diaktifkanjuga ditunjukkan oleh LED dalamtombol.Sistem kontrol AC elektronik hanyaberoperasi sepenuhnya saat mesinbekerja.Jangan menutupi sensor pada panelinstrumen untuk pengoperasian yangbenar.

Page 128: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

128 Kontrol iklim

Mode otomatis AUTO

Pengaturan dasar untuk kenya‐manan maksimum:■ Tekan tombol AUTO, penyejuk

udara akan diaktifkan secara oto‐matis.

■ Buka semua ventilasi udara.■ Atur suhu yang dipilih sebelumnya

menggunakan knop putar.Semua ventilasi udara dijalankan se‐cara otomatis dalam mode otomatis.Oleh karena itu, ventilasi udara harusselalu terbuka.

Prapemilihan suhu

Atur suhu ke angka yang diinginkandengan memutar knopnya.Berlawanan arah jarumjam

= dingin

Searah jarum jam = hangat

Jika temperatur minimum diatur, sis‐tem kontrol AC bekerja pada pendi‐nginan maksimum.

Menghilangkan kabut danmencairkan salju di jendela V

■ Tekan tombol V.■ Sirkulasi ulang akan beralih ke

udara segar.■ Distribusi udara dan udara segar

diatur secara otomatis.■ Untuk kembali ke mode otomatis:

tekan tombol V atau AUTO.Menyalakan kaca belakang berpe‐manas Ü.Kaca belakang yang dipanaskan Ü3 33.

Page 129: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Kontrol iklim 129

Pengaturan manualPengaturan sistem kontrol AC bisa di‐ubah dengan mengaktifkan tomboldan knop-putar seperti berikut ini.Mengubah pengaturan akan meno‐naktifkan mode otomatis.

Kecepatan kipas x

Tekan tombol + atau tombol - untukmeningkatkan atau menurunkan ke‐cepatan kipas. Kecepatan kipas yangdipilih ditunjukkan oleh batang dalamtampilan.Untuk kembali ke mode otomatis: Te‐kan tombol AUTO.

Distribusi udara MODE

Tekan tombol MODE sekali atau be‐berapa kali untuk mencapai penyete‐lan yang diinginkan, pengaturan dis‐tribusi udara ditunjukkan padaTampilan Informasi.VK = ke kaca depan dan tempat

kakiK = ke tempat kakiM = ke area kepala lewat venti‐

lasi udara yang dapat dise‐tel

L = ke area kepala melalui ven‐tilasi udara yang dapat dise‐tel dan tempat kaki

Untuk kembali ke distribusi udara oto‐matis, tekan tombol AUTO.

Pendinginan nAktifkan atau nonaktifkan dengantombol n.Sistem penyejuk udara mendingin‐kan dan menghilangkan kelembapan(mengeringkan) jika suhu luar beradadi atas tingkat tertentu. Oleh karenaitu, pengembunan bisa saja terjadidan menetes di bawah kendaraan.Jika tidak diperlukan pendinginanatau pengeringan, matikan sistempendinginan untuk menghemat ba‐han bakar.

Mode resirkulasi udaramanual 4Mode resirkulasi udara manual dio‐perasikan dengan tombol 4. Jikadiaktifkan, saluran masuk udara luarditutup dan udara dalam mengguna‐kan mode resirkulasi.

Page 130: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

130 Kontrol iklim

9 Peringatan

Pertukaran udara segar berku‐rang di mode resirkulasi. Saatpengoperasian tanpa pendi‐nginan, kelembapan udara me‐ningkat, sehingga jendela mung‐kin saja berkabut. Kualitas udararuang penumpang memburuk,yang bisa saja menyebabkan pe‐numpang mengantuk.

Ventilasi udaraVentilasi udara dapatdisetelSedikitnya satu ventilasi udara yangharus terbuka selagi pendinginan ak‐tif untuk mencegah kebekuan di eva‐porator karena kurangnya pergera‐kan udara.

Dorong kisi ke atas untuk membukaatau ke bawah untuk menutup venti‐lasi atau untuk menyesuaikan aliranudara.

Arahkan aliran udara dengan memi‐ringkan dan memutar siripnya.

Page 131: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Kontrol iklim 131

9 Peringatan

Jangan memasang benda apapundi sirip ventilasi udara. Berisikoterjadi kerusakan dan cedera jikaterjadi kecelakaan.

Ventilasi udara tetapVentilasi udara tambahan berada dibawah kaca depan, jendela pintu dandi tempat kaki.

PerawatanSaluran masuk udara

Saluran masuk udara di depan kacadepan pada ruang mesin harus be‐bas dari hambatan agar udara bisamasuk. Buang daun, kotoran atausalju yang ada.

Pengoperasian regulerpenyejuk udaraUntuk memastikan diperolehnya ki‐nerja yang optimal secara kontinu,pendingin harus dioperasikan selamabeberapa menit satu bulan sekali, ba‐gaimana pun cuaca dan waktu dalamtahun tersebut.

ServisUntuk kinerja pendinginan yang opti‐mal, Anda sebaiknya memeriksa sis‐tem kontrol cuaca setiap tahun, mulaitiga tahun setelah pendaftaran ken‐daraan awal.■ Uji kerja fungsi dan tekanan■ Pemeriksaan kebocoran■ Pemeriksaan sabuk penggerak■ Pembersihan kondensor dan drai‐

nase evaporator■ Pemeriksaan kinerjaCatatanGunakan hanya refrigeran yang di‐setujui.

Page 132: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

132 Kontrol iklim

9 Peringatan

Sistem kontrol AC harus diservissecara khusus oleh petugas yangberkualifikasi. Metode servis yangtidak benar bisa menyebabkan ce‐dera badan.

Page 133: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Mengemudi dan mengoperasikan 133

Mengemudi danmengoperasikan

Informasi pengemudian ............. 133Menstarter danmengoperasikan ........................ 147Gas buang mesin ...................... 150Transmisi otomatis ..................... 150Transmisi manual ...................... 153Sistem penggerak ...................... 154Rem ........................................... 158Sistem kontrol berkendara ......... 160Cruise Control ............................ 161Bahan bakar .............................. 163

Informasi pengemudianLingkungan pengemudian

Dalam proses desain dan perakitanproduk, General Motors terus mem‐perhatikan masalah perlindunganlingkungan dan telah banyak meng‐gunakan bahan yang ramah lingku‐ngan dan bahan daur ulang.Metode produksi juga memenuhipersyaratan perlindungan lingku‐ngan. Penggunaan bahan berbahayaseperti asbestos dan cadmium telahdihentikan. Sistem penyejuk udaramenggunakan refrigeran bebas-hi‐

drokarbonat fluoroklorida. Persentasipolutan dalam gas buang telah diku‐rangi.

Kebijakan lingkungan GeneralMotors"General Motors berkomitmen untukmelestarikan lingkungan dan sumberdaya alam dengan menetapkan sa‐saran dan target yang dapat mewu‐judkan peningkatan kinerja pelesta‐rian lingkungan secara berkelanjutan,mengurangi sampah, mematuhi un‐dang-undang dan peraturan, mence‐gah polusi, dan berinteraksi denganmasyarakat secara positif."Ketahui bahwa:■ Penggunaan oli pelumas mengaki‐

batkan kerusakan parsial, yang ter‐cermin dalam pembentukan se‐nyawa karsinogen, resin, dan lainsebagainya.

■ Pembuangan oli pelumas bekas ditanah atau saluran air dilarang olehundang-undang dan dapat meng‐akibatkan kerusakan lingkunganyang parah.

Page 134: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

134 Mengemudi dan mengoperasikan

■ Pembakaran oli pelumas yang ti‐dak terkendali menimbulkan residugas berbahaya pada lingkungan.

■ Daur ulang adalah cara terbaik un‐tuk menangani polusi ini.

Daur ulang wajibJika pelumas perlu diganti, carilahdealer resmi.

Mengemudi hemat bahanbakarInformasi penting tentang konsumsibahan bakar:■ Saat memungkinkan, matikan me‐

sin. Meskipun hanya sebentar, kon‐sumsi bahan bakar akan berku‐rang.

■ Hindari terlalu mempercepat ken‐daraan. Perubahan kecepatanmendadak akan meningkatkankonsumsi bahan bakar.

■ Ban bertekanan rendah akanmengurangi kinerja dan meningkat‐kan konsumsi bahan bakar dan banakan aus lebih cepat.

■ Bahan bakar berkualitas rendahakan merusak mesin dan mening‐katkan konsumsi bahan bakar.

Kendali atas kendaraanJangan meluncur dalam kondisimesin tidak menyalaBanyak sistem tidak akan beroperasidalam situasi ini (misalnya unit servorem, power steering). Mengemudi de‐ngan cara seperti ini berbahaya bagiAnda sendiri dan orang lain.

PedalUntuk memastikan bahwa pergera‐kan pedal tidak terhambat, tidak bo‐leh ada karpet di area pedal.

9 Peringatan

Jika ukuran karpet lantai tidak se‐suai atau tidak dipasang denganbenar, karpet dapat mengganggupengoperasian pedal gas dan/atau pedal rem. Gangguan padapedal dapat mengakibatkan akse‐lerasi yang tidak diinginkan dan/atau bertambahnya jarak peng‐ereman yang dapat mengakibat‐kan tabrakan dan cedera. Pasti‐kan karpet lantai tidak meng‐ganggu pedal gas atau rem.

Gunakan panduan berikut untukpenggunaan karpet lantai yang be‐nar:■ Karpet lantai peralatan asli diran‐

cang untuk kendaraan Anda. Jikakarpet lantai perlu diganti, Anda se‐baiknya membeli karpet lantai ber‐sertifikat GM. Karpet lantai non-GMtidak bisa terpasang dengan pasdan dapat mengganggu pedal ak‐selerator atau pedal rem. Selalupastikan bahwa karpet lantai tidakmengganggu pedal.

Page 135: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Mengemudi dan mengoperasikan 135

■ Gunakan karpet lantai dengan sisiyang benar di atas. Jangan dibalik.

■ Jangan meletakkan apa pun di ataskarpet lantai pengemudi.

■ Hanya gunakan satu lembar karpetlantai di lantai pengemudi.

■ Jangan menumpuk satu karpet lan‐tai di atas yang lain.

Mengemudikan kendaraanbermesin dieselElemen turbocharger berputar sangatcepat. Jika suplai oli ke komponenyang berputar berhenti, sistem turbo‐charger bisa rusak parah. Pemilik ha‐rus didorong untuk memperhatikantindakan pencegahan berikut ini un‐tuk menjamin masa pakai turbochar‐ger maksimal.■ Setelah menstarter mesin, biarkan

mesin berjalan sekitar 1 hingga2 menit dengan kecepatan tanpabeban (jangan melajukan atau mu‐lai mengemudikan).

■ Jangan langsung matikan mesinsetelah melakukan pengendaraandengan beban berat (seperti meng‐emudi dengan kecepatan tinggi

atau melalui tanjakan panjang).Biarkan mesin berjalan sekitar1 hingga 2 menit pada kecepatantanpa beban untuk mendinginkan‐nya.

■ Setelah mengganti oli mesin danfilter oli, starter mesin dan biarkanberjalan selama 1 hingga 2 menitdengan kecepatan tanpa beban (ja‐ngan melajukan atau mulai meng‐emudi).

■ Operasikan mesin di atas kecepa‐tan tanpa beban hanya setelah te‐kanan oli mesin yang normal telahkembali. Memaksa turbochargeruntuk beroperasi sebelum bantalantelah cukup berpelumas akan me‐nimbulkan friksi yang tidak diperlu‐kan.

■ Hanya gunakan oli mesin yang di‐tentukan dan perhatikan intervalpemeriksaan dan penggantian.

■ Pada suhu lingkungan yang ren‐dah, atau saat kendaraan tidak di‐gunakan dalam waktu yang lama,tekanan dan aliran oli mesin yangnormal akan berkurang. Dalamkondisi ini, mesin harus distarter

dan dibiarkan berputar tanpa be‐ban selama beberapa menit sebe‐lum mengoperasikannya pada rpmyang lebih tinggi.

Pengemudian defensifMengemudi dengan perilaku defensifmasih sangat dianjurkan.Awal dari perilaku ini adalah meng‐gunakan sabuk pengaman.Perilaku defensif saat mengemudimeningkatkan kewaspadaan terha‐dap semua kondisi yang tidak ter‐duga atau semua jenis jalur. Anggapsaja bahwa pengemudi lain atau pe‐jalan kaki kurang hati-hati atau mela‐kukan kesalahan.Coba perkirakan apa tindakan peng‐emudi lain dan apa saja kesalahanyang mungkin terjadi.Kecelakaan yang paling umum terjadimelibatkan bagian belakang kenda‐raan. Mempertahankan jarak yangaman merupakan satu tindakan pen‐cegahan kecelakaan.

Page 136: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

136 Mengemudi dan mengoperasikan

Untuk area kota dan pedesaan, inilahcara yang terbaik untuk mengemudidengan defensif. Reaksi kendaraandi depan yang tidak terduga dapat be‐rupa belok atau berhenti tiba-tiba.

PengeremanMenggunakan remTindakan pengereman memerlukanwaktu berpikir dan waktu reaksi. Per‐tama, Anda perlu memutuskan untukmenginjak pedal rem. Waktu tersebutadalah waktu berpikir. Lalu Andaperlu mengangkat kaki untuk melaku‐kannya. Waktu tersebut adalah waktureaksi. Rata-rata waktu reaksi adalahsekitar 3/4 detik, namun itu hanya be‐rupa rata-rata. Waktu ini bisa lebihsingkat pada satu pengemudi dan se‐lama dua detik atau lebih pada peng‐emudi lain. Usia, kondisi fisik, kewas‐padaan, koordinasi dan pandanganmata akan turut berperan. Begitu jugaalkohol dan obat-obatan. Tapi meski‐pun dalam 3/4 detik, kendaraan yangberkecepatan 100 km/j akan berge‐rak 20 m. Jarak ini cukup jauh dalamkeadaan darurat, jadi menjaga jarakyang memadai antara kendaraanAnda dan orang lain sangatlah pen‐ting. Dan tentunya, jarak berhenti se‐benarnya sangat bervariasi sesuaipermukaan jalan (apakah aspalanatau gravel); kondisi jalan (basah, ke‐

ring); alur ban dan rem Anda. Hampirsemua pengemudi merawat rem ken‐daraan. Akan tetapi, sejumlah orangterlalu membebani sistem rem saatmenggunakan rem dengan cara yangsalah.

Perhatikan hal berikut ini■ Jangan menghalangi pedal rem.■ Hindari pengereman mendadak -

beberapa pengemudi berkendaradengan tergesa-gesa - akselerasicepat dan pengereman mendadak- bukannya menyesuaikan laju lalulintas. Ini merupakan kesalahan.Rem Anda akan aus lebih cepat jikaAnda melakukan pengeremanmendadak, dan juga ada risiko me‐nimbulkan selip yang membahaya‐kan.

■ Untuk meningkatkan masa pakairem Anda, coba ikuti laju lalu lintas,hindari pengereman yang tidakperlu dan jaga jarak yang mema‐dai. Jika Anda memang perlumenggunakan rem atau perlumemperlambat, gunakan rem de‐ngan lembut dan terus menerus.

Page 137: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Mengemudi dan mengoperasikan 137

■ Jangan mengemudi dengan me‐matikan mesin. Penggalak rem ti‐dak akan berfungsi, sehingga perlumengeluarkan tenaga yang lebihbesar agar rem berfungsi.

■ Jika mesin Anda berhenti saatmengemudi, gunakan rem dengannormal tapi jangan memompa pe‐dal rem (menginjak berulang kali);jika rem dipompa, vakum dari ban‐tuan rem akan habis, sehinggamengakibatkan pedal rem semakinsulit diinjak dan memperpanjang ja‐rak pengereman.

Jalur pedal remBawa kendaraan ke dealer resmi jikaAnda merasa pedal rem tidak kembalisempurna atau jalur pedal rem men‐jadi lebih dalam. Ini mungkin merupa‐kan indikator kerusakan sistem rem.

Mengerem dalam keadaandaruratSetiap orang pernah menghadapi si‐tuasi pengereman berat. Jika mobil ti‐dak dilengkapi dengan Antilock BrakeSystem, reaksi pertama seseorangadalah menginjak pedal rem dan me‐

nahannya. Sebenarnya, hal ini tidaktepat karena dapat mengakibatkanroda terkunci. Jika roda terkunci, ken‐daraan tidak terpengaruh kemudi danakan mengikuti arah roda sebelumterkunci. Kendaraan Anda bisa keluardari jalan. Rem secara bertahap. Me‐tode ini menghasilkan pengeremanmaksimal dan kendali pengemudian.Injak pedal rem secara bertahap dansemakin kuat. Jika terjadi kondisi da‐rurat, Anda pasti ingin menggunakanrem dengan keras tanpa mengunciroda. Lepaskan pedal rem jika Andamerasakan atau mendengar ban ter‐seret. Ini akan membuat Anda tetapmemiliki kendali atas kemudi.Jika mobil Anda dilengkapi denganAntiblock Brake System, pertimbang‐kan informasi tambahan 3 159.

PengemudianPengemudian daruratDalam kondisi tertentu, pengemudianbisa lebih efisien daripada pengere‐man.

Misalnya, jika Anda mendekati bukitdan menemukan truk yang terparkirdi jalur Anda atau jika tiba-tiba adamobil yang muncul tiba-tiba atau jikaada anak yang berlari dari belakangkendaraan yang diparkir dan berhentitepat di depan Anda.Anda bisa menghindari masalah inidengan menginjak rem - jika me‐mungkinkan berhenti tepat waktu.Tapi terkadang, hal ini tidak mungkinkarena jarak terlalu dekat. Inilah saat‐nya untuk tindakan defensif - denganberkendara menghindari pengha‐lang. Kendaraan Anda memiliki ki‐nerja yang baik saat situasi daruratseperti diterangkan di atas.Pertama, injak rem - jangan berlebi‐han hingga roda depan terkunci. Da‐lam kemungkinan tabrakan, Anda se‐baiknya memperlambat kendaraansebisa mungkin. Lalu, hindari peng‐halangnya, ke kanan atau ke kiri, ber‐gantung pada ruang yang tersedia.Situasi darurat seperti diterangkan diatas memerlukan kewaspadaan yangtinggi dan keputusan yang cepat.

Page 138: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

138 Mengemudi dan mengoperasikan

Jika Anda memegang roda kemudi,seperti anjuran, di posisi angka sem‐bilan dan tiga, Anda bisa melakukanbelokan cepat 180° tanpa melepas‐kan tangan dari roda kemudi. TapiAnda harus bergerak cepat, belok de‐ngan cepat dan luruskan roda sece‐pat mungkin setelah Anda menghin‐dari penghalang. Fakta bahwa kon‐disi darurat ini selalu bisa terjadi ada‐lah alasan yang kuat untuk berlatihpengemudian defensif dan menggu‐nakan sabuk pengaman dengan be‐nar.

Pengemudian Off-RoadSebelum mengemudi off-roadBeberapa hal yang harus diperhati‐kan sebelum mengemudi off-road.Misalnya, pastikan bahwa semua ser‐vis perbaikan dan perawatan telah di‐lakukan:

■ Periksa ketinggian bahan bakar.■ Periksa tekanan ban cadangan se‐

suai dengan yang ditentukan diten‐tukan dalam bab data teknis.

■ Periksa ketinggian cairan sesuaidengan yang ditentukan dalam babperawatan kendaraan.

Setelah mengemudi off-roadBersihkan semua material yang me‐nempel di ujung belakang kendaraan,casis atau di bawah kap mesin. Ma‐terial ini bisa menimbulkan bahayaterbakar. Setelah mengemudi mele‐wati lumpur atau pasir, bersihkan danperiksa kampas rem.Material ini bisa mengakibatkanpengereman tidak normal dan kam‐pas yang licin. Periksa rangka bodi,kemudi, suspensi, roda, ban, sistemgas buang, saluran bahan bakar dansistem pendinginan. Selama penggu‐naan off-road, kendaraan Anda me‐merlukan interval perawatan yang le‐bih singkat.

Membiasakan diri denganPengemudian Off-RoadSebelum memulai perjalanan, Andasebaiknya berlatih di area yang amandan dekat. Pengemudian off-roadmembutuhkan sejumlah kemampuanyang baru dan berbeda, seperti kesi‐gapan terhadap jenis-jenis tandayang berbeda. Misalnya, pandanganAnda harus terus mengamati jalanuntuk mengantisipasi penghalangyang tidak terduga. Waspadalah ter‐hadap suara ban dan mesin yang ti‐dak wajar.Kendali kendaraan adalah inti daripengemudian off-road yang baik.Cara yang lebih baik untuk mengen‐dalikan kendaraan adalah mengen‐dalikan kecepatan. Ada beberapa as‐pek yang harus diperhatikan. Padakecepatan tinggi:■ Anda mendekati benda lebih cepat

dan hanya punya waktu singkat un‐tuk mengenali halangan di jalan;

■ Waktu Anda untuk bereaksi lebihsingkat;

Page 139: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Mengemudi dan mengoperasikan 139

■ Kendaraan lebih banyak bergo‐yang saat dikemudikan melaluipenghalang;

■ Anda perlu jarak pengereman yanglebih panjang, khususnya jika Andamengemudi di jalan tak beraspal.

Awas

Saat mengemudi di jalan menu‐run, gerakan dan manuver men‐dadak bisa membuat Anda kehila‐ngan kendali kemudi. Ini dapatmengakibatkan kendaraan lepaskendali dan tabrakan. Jadi, saatmengemudi di jalan dan di luar ja‐lan, Anda dan penumpang harusmemasang sabuk pengaman.

Mengemudi menembus kabut

Kabut muncul jika ada kelembapantingkat tinggi di udara atau suhuudara sangat rendah. Kabut tipismungkin tidak membatasi pandanganAnda beberapa ratus meter ke de‐pan, tapi kabut tebal bisa membatasipandangan hingga tinggal beberapameter.Kabut bisa muncul tiba-tiba di jalanumum dan menjadi potensi risiko.Mengemudi menembus kabut akanmembatasi pandangan Anda dengancepat.

Potensi bahayanya meliputi mena‐brak kendaraan di depan atau dita‐brak dari belakang. Coba perkirakanketebalan kabut. Jika Anda kesulitanmelihat kendaraan di depan (atau jikasulit untuk memperhatikan lampu be‐lakang pada malam hari), Anda ke‐mungkinan besar sedang meng‐emudi menembus kabut yang tebal.Kurangi kecepatan agar kendaraan dibelakang juga mengikuti Anda.Kabut di depan bisa berjarak hanyabeberapa meter atau berkilo-kilo me‐ter, dan Anda tidak akan tahu setelahberhasil menembusnya. Yang perluAnda lakukan adalah menembusnyadengan hati-hati.Meskipun cuaca terlihat cerah, terka‐dang kabut mungkin ada, khususnyadi malam hari atau fajar, di jalan yangmelintasi lembah atau wilayah yangrendah dan basah. Tiba-tiba Andabisa dikelilingi kabut tebal yang bisamenghalangi pandangan Anda darikaca depan.Lampu depan bisa menunjukkan ada‐nya kabut, namun terkadang Andabaru menyadarinya setelah ada di

Page 140: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

140 Mengemudi dan mengoperasikan

puncak perbukitan atau di dasar lem‐bah. Menyalakan wiper dan washerkaca depan akan membantu menghi‐langkan kotoran dari jalan. Kurangikecepatan.

Tips untuk menembus kabut■ Jika Anda mengemudi menembus

kabut, nyalakan lampu kabut ataulampu dekat, meskipun pada sianghari. Anda dapat lebih mudah meli‐hat kendaraan lain dan juga akanlebih mudah terlihat.

■ Jangan menyalakan lampu jauh,karena cahayanya akan memantulpada Anda.

■ Gunakan pemanas kaca belakang.Jika kelembapan tinggi, maka kon‐densasi ringan dalam kendaraanpun akan menghalangi pandanganyang telah berkurang. Gerakkanwiper dan washer kaca depan be‐berapa menit. Kelembapan di ba‐gian luar jendela mungkin terlihatseperti kabut.

■ Jika pandangan Anda hampir noldan Anda perlu berhenti namunAnda tidak yakin apakah Anda ma‐

sih di tengah jalan, nyalakan lampudepan, aktifkan lampu peringatandan bunyikan klakson secara ber‐kala atau saat Anda mengetahuiada kendaraan yang mendekat.

■ Dalam kabut, jangan menyalip ke‐cuali jika Anda memiliki pandanganyang jelas dan memang aman un‐tuk menyalip. Meskipun panda‐ngan jelas, bersiaplah untuk tidakjadi menyalip jika kabut menjadi te‐bal. Jika kendaraan lain sedangmenyalip Anda, permudahlah me‐reka menyalip.

Mengemudi di lumpur atau pasir

Saat Anda mengemudi di lumpur ataupasir, roda Anda memiliki traksi yangburuk. Anda tidak bisa berakselerasidengan cepat, pengemudian menjadisemakin sulit dan pengereman me‐merlukan jarak yang lebih panjang.Dalam lumpur, Anda sebaiknyamenggunakan gigi yang lebih rendah- semakin tebal lumpur, semakin ren‐dah gigi yang digunakan. Dalam arealumpur yang tebal, jaga agar kenda‐raan tetap bergerak supaya tidak ter‐jebak. Saat mengemudi di pasir yangsangat gembur (seperti di pantai danbukit berpasir), ban cenderung teng‐gelam (amblas). Ini akan mempenga‐ruhi pengemudian, akselerasi danpengereman. Untuk traksi yang lebihbaik, sedikit kurangi tekanan ban saatmengemudi melewati pasir.

Page 141: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Mengemudi dan mengoperasikan 141

CatatanSetelah mengemudi melewati lum‐pur atau pasir, bersihkan dan pe‐riksa kampas rem. Jika hal tersebuttidak dilakukan maka bisa menye‐babkan tidak beraturannya pengere‐man atau licinnya kampas rem. Pe‐riksa apakah struktur bodi, kemudi,suspensi, roda, ban dan sistem gasbuang mengalami kerusakan.

Mengemudi di jalan basahMengemudi melewati areatergenangSituasi ini mungkin ingin Anda hindarimeskipun di jalan kota yang diaspal.Di samping tidak memungkinkan un‐tuk menilai jalan yang ada di depandengan tepat.

Permukaan air tidak boleh melebihititik berat roda.

Saat mengemudi melewati sungaiyang dangkal atau area tergenang,kendaraan harus dikemudikan padakecepatan rendah. Perhatikan ken‐daraan besar yang ada di dekatAnda, jaga agar tetap terhindar darigelombang air yang tinggi yang mem‐perbesar kemungkinan terjadinya ke‐rusakan.

Awas

Air bisa masuk ke dalam mesin,melalui sistem saluran masukudara. Ini disebut sebagai "waterhummer". Jika ini terjadi dan ken‐daraan macet, jangan coba untukmengoperasikan mesin lagi ka‐rena ini akan memperparah keru‐sakan mesin.

Berkendara saat hujanHujan dan jalan yang basah dapatmenimbulkan masalah pengemu‐dian. Di jalan yang basah, Anda tidakdapat mengerem, berakselerasi atauberbelok sebaik biasanya karena ce‐kraman ban pada jalan tidak sebaikcengkraman pada jalan kering. Dan,

Page 142: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

142 Mengemudi dan mengoperasikan

jika ban Anda sudah hampir kehabi‐san alur, traksi Anda akan lebih kecillagi. Jika hujan mulai turun saatmengemudi, Anda sebaiknya meng‐urangi kecepatan dan berhati-hati.

Permukaan jalan bisa tiba-tiba basahsaat refleks Anda masih merasamengemudi di jalan yang kering. Se‐makin deras hujan, semakin sulit un‐tuk dilihat. Meskipun bilah wiper kacadepan Anda berfungsi baik, hujan de‐ras bisa mempersulit untuk melihatrambu jalan dan sinyal lalu lintas,marka jalan, tepi jalan dan bahkanorang yang menyeberang. Sempro‐

tan dari jalan bisa lebih mempersulitpandangan daripada hujan itu sendiri,khususnya di jalan tanah.Anda sebaiknya merawat peralatanwiper agar berfungsi baik dan tidaklupa mengisi tangki washer kaca de‐pan. Ganti bilah wiper kaca depan jikaterlihat tanda-tanda keausan atauarea yang terlewat pembersihannyapada kaca depan, atau jika lapisankaret mulai terpisah dari bilah.Air bisa mempengaruhi rem Anda.Coba hindari genangan air, tapi jikaAnda tidak bisa menghindar, kurangikecepatan sebelum melaluinya. Remyang basah bisa mengakibatkan ke‐celakaan. Rem tidak akan berfungsibaik saat mengerem mendadak dankendaraan bisa terbanting ke sam‐ping. Anda bisa kehilangan kendalikendaraan.Setelah mengemudi melewati gena‐ngan air yang tinggi atau tempat pen‐cucian mobil, injak pedal rem secaraperlahan sampai rem bekerja secaranormal.

Beberapa tips yang perludiperhatikan untuk kondisi hujan■ Nyalakan lampu pendek, meskipun

di siang hari.■ Nyalakan blade wiper■ Kurangi kecepatan dan berhati-hati■ Tambah jarak dengan kendaraan di

depan. Ini akan menjamin keefekti‐fan sistem pengereman.

■ Gunakan pemanas kaca belakangjika perlu.

CatatanJika hujan, ban dan bilah wiper me‐miliki beban kerja yang lebih tinggi.Oleh karena itu, selalu jaga kondisiban dan bilah wiper agar tetap baik.

Page 143: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Mengemudi dan mengoperasikan 143

Hydroplanning

Genangan air berlebih di jalan bisamengakibatkan hydroplanning padakendaraan. Jika terjadi hydroplan‐ning, kendaraan kehilangan kontakdengan jalan dan pengemudi tidakdapat mengendalikan kendaraan.CatatanPengemudi mungkin tidak menya‐dari bahwa kendaraan meluncurtanpa menapak tanah (mengalamihidroplaning), dan terus mengemudimeskipun roda tidak menyentuh ta‐nah.

Untuk mencegah hydroplanning,pengemudi harus memperlambatkendaraan saat melalui genangan airatau jika jalan basah.

Awas

Ban berkualitas rendah atau bancadangan dapat meningkatkan ri‐siko kendaraan meluncur tanpamenapak tanah (hidroplaning).

Mengemudi di malam hari

Mengemudi di malam hari lebih sulitketimbang mengemudi di siang harikarena pandangan tidak optimal ka‐rena gelap. Saat mengemudi dimalam hari, pengemudi harus:■ Tambah jarak aman dengan ken‐

daraan di depan. Refleks Anda le‐bih lambat karena kegelapan.

■ Kurangi kecepatan dan berhati-ha‐tilah.

■ Saat melihat kendaraan yang me‐laju di jalur berlawanan, pindahlampu jauh ke lampu dekat.

Mengemudi di jalan basahMengemudi melewati areatergenangSituasi ini mungkin ingin Anda hindarimeskipun di jalan kota yang diaspal.Di samping tidak memungkinkan un‐tuk menilai jalan yang ada di depandengan tepat.

Page 144: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

144 Mengemudi dan mengoperasikan

Permukaan air tidak boleh melebihititik berat roda.

Saat mengemudi melewati sungaiyang dangkal atau area tergenang,kendaraan harus dikemudikan padakecepatan rendah. Perhatikan ken‐daraan besar yang ada di dekatAnda, jaga agar tetap terhindar darigelombang air yang tinggi yang mem‐perbesar kemungkinan terjadinya ke‐rusakan.

Awas

Air bisa masuk ke dalam mesin,melalui sistem saluran masukudara. Ini disebut sebagai "waterhummer". Jika ini terjadi dan ken‐daraan macet, jangan coba untukmengoperasikan mesin lagi ka‐rena ini akan memperparah keru‐sakan mesin.

Berkendara saat hujanHujan dan jalan yang basah dapatmenimbulkan masalah pengemu‐dian. Di jalan yang basah, Anda tidakdapat mengerem, berakselerasi atauberbelok sebaik biasanya karena ce‐kraman ban pada jalan tidak sebaikcengkraman pada jalan kering. Dan,

jika ban Anda sudah hampir kehabi‐san alur, traksi Anda akan lebih kecillagi. Jika hujan mulai turun saatmengemudi, Anda sebaiknya meng‐urangi kecepatan dan berhati-hati.

Permukaan jalan bisa tiba-tiba basahsaat refleks Anda masih merasamengemudi di jalan yang kering. Se‐makin deras hujan, semakin sulit un‐tuk dilihat. Meskipun bilah wiper kacadepan Anda berfungsi baik, hujan de‐ras bisa mempersulit untuk melihatrambu jalan dan sinyal lalu lintas,marka jalan, tepi jalan dan bahkan

Page 145: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Mengemudi dan mengoperasikan 145

orang yang menyeberang. Sempro‐tan dari jalan bisa lebih mempersulitpandangan daripada hujan itu sendiri,khususnya di jalan tanah.Anda sebaiknya merawat peralatanwiper agar berfungsi baik dan tidaklupa mengisi tangki washer kaca de‐pan. Ganti bilah wiper kaca depan jikaterlihat tanda-tanda keausan atauarea yang terlewat pembersihannyapada kaca depan, atau jika lapisankaret mulai terpisah dari bilah.Air bisa mempengaruhi rem Anda.Coba hindari genangan air, tapi jikaAnda tidak bisa menghindar, kurangikecepatan sebelum melaluinya. Remyang basah bisa mengakibatkan ke‐celakaan. Rem tidak akan berfungsibaik saat mengerem mendadak dankendaraan bisa terbanting ke sam‐ping. Anda bisa kehilangan kendalikendaraan.Setelah mengemudi melewati gena‐ngan air yang tinggi atau tempat pen‐cucian mobil, injak pedal rem secaraperlahan sampai rem bekerja secaranormal.

Beberapa tips yang perludiperhatikan untuk kondisi hujan■ Nyalakan lampu pendek, meskipun

di siang hari.■ Nyalakan blade wiper■ Kurangi kecepatan dan berhati-hati■ Tambah jarak dengan kendaraan di

depan. Ini akan menjamin keefekti‐fan sistem pengereman.

■ Gunakan pemanas kaca belakangjika perlu.

CatatanJika hujan, ban dan bilah wiper me‐miliki beban kerja yang lebih tinggi.Oleh karena itu, selalu jaga kondisiban dan bilah wiper agar tetap baik.

Hydroplanning

Genangan air berlebih di jalan bisamengakibatkan hydroplanning padakendaraan. Jika terjadi hydroplan‐ning, kendaraan kehilangan kontakdengan jalan dan pengemudi tidakdapat mengendalikan kendaraan.CatatanPengemudi mungkin tidak menya‐dari bahwa kendaraan meluncurtanpa menapak tanah (mengalamihidroplaning), dan terus mengemudimeskipun roda tidak menyentuh ta‐nah.

Page 146: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

146 Mengemudi dan mengoperasikan

Untuk mencegah hydroplanning,pengemudi harus memperlambatkendaraan saat melalui genangan airatau jika jalan basah.

Awas

Ban berkualitas rendah atau bancadangan dapat meningkatkan ri‐siko kendaraan meluncur tanpamenapak tanah (hidroplaning).

Mengemudi di malam hari

Mengemudi di malam hari lebih sulitketimbang mengemudi di siang harikarena pandangan tidak optimal ka‐rena gelap. Saat mengemudi dimalam hari, pengemudi harus:■ Tambah jarak aman dengan ken‐

daraan di depan. Refleks Anda le‐bih lambat karena kegelapan.

■ Kurangi kecepatan dan berhati-ha‐tilah.

■ Saat melihat kendaraan yang me‐laju di jalur berlawanan, pindahlampu jauh ke lampu dekat.

Jalan di bukit dan gunungJika kendaraan sering dikemudikan dipegunungan dan perbukitan, kenda‐raan harus selalu dalam kondisi baik.Cairan, ban dan kampas rem harusdiperiksa dalam interval tertentu3 211.

Jalan menurunDi jalan menurun, hindari pengguna‐kan rem yang tidak perlu. Kecepatankendaraan bisa diperlambat denganmemindahkan ke gigi yang lebih ren‐dah.CatatanCara yang paling disarankan untukmengemudikan kendaraan di jalanmenurun adalah dengan menyala‐kan mesin dan memasukkan gigi.Jangan mengemudikan dengan me‐sin yang mati dan memasukkan gigike posisi netral.

Jika kendaraan terjebakMengguncang kendaraanMetode mengguncang dapat mem‐bantu saat kendaraan macet. Untukmelakukan itu, pengemudi harusmengikuti langkah berikut ini.1. Putar roda kemudi ke kanan dan

ke kiri.2. Pindah transmisi antara gigi satu,

dua dan mundur, dengan mele‐pas gas saat memindah.

Page 147: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Mengemudi dan mengoperasikan 147

3. Setelah transmisi dimasukkan, in‐jak sedikit pedal gas.

4. Jika kendaraan masih terjebaksetelah beberapa kali percobaan,kendaraan harus digandeng.

Awas

Pergerakan roda saat kendaraanterjebak dapat mengakibatkan le‐dakan ban dan pemanasan berle‐bih pada transmisi.

Menstarter danmengoperasikanInreyen kendaraan baruIkuti tindakan kewaspadaan berikutini pada beberapa ratus kilometer milpertama untuk meningkatkan kinerjadan keekonomisan kendaraan Anda:■ Hindari menghidupkan mesin de‐

ngan membuka katup gas sepe‐nuhnya.

■ Jangan memacu mesin.■ Hindari pengereman mendadak ke‐

cuali dalam kondisi darurat. Hal ter‐sebut akan memungkinkan remAnda berfungsi dengan baik.

■ Hindari starter cepat, percepatansecara mendadak, dan mengemudidengan kecepatan tinggi dalamwaktu yang lama untuk menghin‐dari kerusakan pada mesin dan un‐tuk menghemat bahan bakar.

■ Hindari percepatan dengan gas di‐buka penuh pada gigi rendah.

■ Jangan menggandeng kendaraanlain.

Posisi kunci kontak

0 = Kunci kontak dalam posisi off(LOCK)

1 = Kunci kontak dalam posisi off(ACC), penguncian roda ke‐mudi dibuka

2 = Kunci kontak menyala (ON), un‐tuk mesin diesel: pra-pemana‐san

3 = Menjalankan mesin (START)

Page 148: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

148 Mengemudi dan mengoperasikan

Awas

Jangan membiarkan kunci padaposisi 1 atau 2 dalam jangkawaktu yang lama jika mesin tidakmenyala. Hal tersebut bisa meng‐uras daya baterai.Jangan memutar kunci ke posisi0 selagi mengemudi. Pengemudidapat kehilangan kendali ataskendaraan dan bantuan powerrem akan dibatalkan, sehinggamenyebabkan kerusakaan kenda‐raan, cedera diri atau mungkin ke‐matian.

Menstarter mesinMenstarter mesin dengan kuncikontak

■ Putar kunci ke posisi 1. Gerakkanroda kemudi sedikit untuk melepaskunci roda kemudi

■ Transmisi manual: injak kopling■ Transmisi otomatis: Tekan pedal

rem untuk memindahkan tuas se‐lektor ke P atau N.

■ Jangan menginjak pedal gas

■ Mesin diesel: putar kunci ke posisi2 untuk mengaktifkan pemanasawal tunggu sampai lampu indika‐tor kontrol ! padam.

■ Putar kunci ke posisi 3 dan lepas‐kan saat mesin berjalan.

Untuk menstarter ulang mesin, me‐mutar kunci ke posisi 0 tidak diperlu‐kan. Mesin dapat dimatikan denganmemutar kunci ke posisi 1.

Menstarter kendaraan padakondisi dinginStarter mesin tanpa pemanas tamba‐han masih memungkinkan hingga-25 °С untuk mesin diesel. Diperlukanoli mesin yang memiliki viskositasyang benar, bahan bakar yang benar,servis yang rutin dilakukan dan bate‐rai yang cukup terisi daya. Dengansuhu di bawah -30 °C, transmisi oto‐matis memerlukan fase pemanasansekitar 5 menit. Tuas selektor harusada di posisi P.

Page 149: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Mengemudi dan mengoperasikan 149

Daya Aksesori Tersimpan(RAP/Retained AccessoryPower)Sistem ini bisa digunakan hingga10 menit setelah mesin dimatikan.■ Outlet Daya■ Power WindowFitur ini berfungsi saat kunci kontakada di posisi ON/RUN atau ACC/AC‐CESSORY. Setelah kunci diputar dariON/RUN ke posisi LOCK/OFF, dayauntuk menjalankan fitur ini terus dibe‐rikan hingga 20 menit atau hinggapintu dibuka.

Memarkir

■ Jangan parkir kendaraan di ataspermukaan yang mudah menyala.Suhu yang tinggi pada sistem salu‐ran buang bisa membakar permu‐kaan tersebut.

■ Tarik rem parkir tanpa menekantombol pelepas. Selalu gunakan(tarik) sekuat mungkin di jalan me‐nurun atau tanjakan. Injak rem kakipada saat bersamaan untuk meng‐urangi gaya pengoperasian.

■ Matikan mesin dan kontak. Putarroda kemudi sehingga kunci rodakemudi aktif.

■ Jika kendaraan berada di atas per‐mukaan yang rata atau tanjakan,masukkan persneling ke gigi per‐tama atau setel tuas selektor ke Psebelum mematikan kunci kontak.Di tanjakan, jauhkan ban depandari tepi jalan.Jika kendaraan berada di atas per‐mukaan yang menurun, masukkanpersneling ke gigi mundur atau se‐tel tuas selektor ke P sebelum me‐matikan kunci kontak. Arahkan bandepan menghadap ke tepi jalan.

■ Kunci kendaraan dan aktifkan sis‐tem alarm anti-pencurian.

Page 150: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

150 Mengemudi dan mengoperasikan

Gas buang mesin

9 Bahaya

Gas buang mesin mengandungkarbon monoksida beracun, yangtidak berwarna dan tidak berbauserta bisa berakibat fatal bila ter‐hirup.Jika gas buang masuk ke bagiandalam kendaraan, buka jendela‐nya. Mintalah penyebab kerusa‐kan diperbaiki oleh dealer resmi.

Konverter KatalitikKonverter katalitik mengurangi jum‐lah zat-zat berbahaya yang ada da‐lam gas buang.

Awas

Tingkat kualitas bahan bakar se‐lain dari yang terdaftar di halaman3 163 bisa merusak konverter ka‐talitik atau komponen elektronik.

Jika terjadi salah pengapian, jalannyamesin yang tidak seimbang, penu‐runan kinerja mesin atau masalahyang tidak biasa lainnya, mintalahagar kerusakan tersebut segera di‐perbaiki oleh dealer resmi. Dalamkondisi darurat, pengemudian bisa di‐lanjutkan sebentar, dengan menjagakecepatan kendaraan dan kecepatanmesin tetap rendah.

Transmisi otomatisTransmisi otomatis mengizinkan pe‐mindahan gigi manual (mode ma‐nual) atau pemindahan gigi otomatis(mode otomatis).

Tampilan transmisi

Mode atau gigi yang dipilih ditunjuk‐kan pada tampilan transmisi.

Page 151: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Mengemudi dan mengoperasikan 151

Tuas selektor

P = Posisi parkir, roda terkunci, ha‐nya gunakan jika kendaraan ti‐dak bergerak dan rem parkir te‐lah diaktifkan

R = Gigi mundur, hanya gunakanjika kendaraan tidak bergerak

N = NetralD = Mode otomatis dengan semua

gigi.

Tuas selektor terkunci di P. Untukmemindahkan, nyalakan kunci kon‐tak, injak pedal rem dan tekan tombolpelepas.

Untuk menggunakan P atau R, tekantombol lepas.Untuk menstarter mesin, injak pedalrem pada posisi P atau N.Jangan berakselerasi saat sedangmemasukkan gigi. Jangan menginjakpedal akselerator dan pedal rempada saat yang sama.Jika gigi telah dimasukkan, kenda‐raan perlahan mulai bergerak saatrem dilepaskan.

Pengereman mesinUntuk memanfaatkan efek pengere‐man mesin, pilih gigi yang lebih ren‐dah di jalan menurun.

Menggoyang kendaraanMenggoyang-goyang kendaraan ha‐nya diperbolehkan jika kendaraan ter‐jebak di pasir, lumpur atau salju. Pin‐dahkan tuas selektor antara D dan Rsecara berulang-ulang. Jangan me‐macu kendaraan dan hindari perce‐patan laju secara tiba-tiba.

Memarkir kendaraanAktifkan rem parkir, masukkan P lalucabut kunci kontak.Kunci kontak hanya bisa dicabut jikatuas selektor ada di posisi P.

Mode manual

Pindahkan tuas selektor dari posisiD ke arah kiri lalu maju atau mundur.< = Gigi naik.

] = Gigi turun.

Page 152: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

152 Mengemudi dan mengoperasikan

Jika gigi tinggi dipilih saat kecepatankendaraan terlalu rendah, atau gigirendah saat kecepatan kendaraanterlalu tinggi, pemindahan tidak dila‐kukan.Jika kecepatan mesin terlalu rendah,transmisi pindah ke gigi yang lebihrendah secara otomatis.Tidak ada pemindahan ke gigi yanglebih tinggi yang diperbolehkan se‐cara otomatis pada kecepatan mesintinggi.Untuk pemindahan gigi yang kasar,pindahkan gigi naik/turun beberapakali untuk memulai kalibrasi pola pe‐mindahan TCM dan pemindahan gigiyang mulus.

KerusakanJika terjadi kerusakan, lampu indika‐tor kerusakan mesin Z akan me‐nyala. Transmisi tidak lagi beralih se‐cara otomatis ataupun manual meng‐ingat transmisinya terkunci pada gigitertentu.Minta penyebab kerusakan diperbaikioleh dealer resmi.

Gangguan suplai dayaJika terjadi gangguan pada suplaidaya, tuas selektor tidak bisa dipin‐dahkan keluar dari posisi P. Kuncikontak tidak dapat dicabut dari kuncikontak.Jika daya baterai habis, starter mesinmenggunakan penstarteran denganmenggunakan kabel jumper (jumpstart) 3 199.Jika penyebab kerusakannya bukankarena baterai, lepas tuas selektordan cabut kunci kontak dari lubangkunci kontak.

Lepas tuas selektor1. Gunakan rem parkir.

2. Buka penutup ke bagian kanantuas selektor.

Page 153: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Mengemudi dan mengoperasikan 153

3. Masukkan obeng ke dalam lu‐bang sampai tuas terbuka peng‐unciannya, pindahkan tuas selek‐tor dari posisi P dan pindahkan keposisi N.

4. Pasang penutup.

Transmisi manualUntuk memasukkan gigi mundur,saat kendaraan stasioner, dorongtuas ke kanan dan belakang.Tidak ada tombol pada tuas selektordi mobil bermesin diesel.Jika gigi tidak mau masuk, posisikantuas di netral, lepas pedal kopling daninjak lagi; kemudian ulangi pemilihangigi.

Jangan menginjak kopling tanpa ke‐perluan.

Saat mengoperasikan, tekan pedalkopling sepenuhnya. Jangan guna‐kan pedalnya sebagai tempat pijakankaki.

Awas

Tidak dianjurkan mengemudi de‐ngan posisi tangan bertumpupada tuas selektor.

Page 154: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

154 Mengemudi dan mengoperasikan

Sistem penggerakFour-wheel driveJika kendaraan memiliki Penggerakempat roda, Anda bisa menyalurkandaya penggerak mesin ke empat rodauntuk memperoleh traksi tambahan.Untuk mendapatkan kinerja terbaikdari sistem Penggerak empat roda,Anda harus memahami pengopera‐siannya. Anda harus menggunakansistem Two-Wheel Drive High untukhampir semua kondisi pengemudiannormal.CatatanMengemudi pada aspal yang keringdan bersih dalam mode penggerakempat roda untuk jangka waktuyang lama dapat mengakibatkan ke‐ausan dini pada rangkaian dayapenggerak.

CatatanJika kendaraan memiliki sistempenggerak empat roda dan ukuranban cadangan yang berbeda dipa‐sang, jangan mengemudi dengansistem penggerak empat rodahingga ban diperbaiki dan/atau di‐ganti. Kendaraan bisa rusak danperbaikan tidak akan ditanggungoleh jaminan. Jangan menggunakanpenggerak empat roda jika ukuranban cadangan yang berbeda dipa‐sang pada kendaraan.

Saklar kontrol perpindahan transfercase bisa ditemukan pada area pusatPanel Instrumen atau di sebelah ga‐gang rem parkir pada konsol antaratempat duduk depan.

Putar saklar kontrol pemindahan un‐tuk mengaktifkan dan menonaktifkansistem Penggerak empat roda. Andabisa memilih cara berikut ini:

Page 155: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Mengemudi dan mengoperasikan 155

2d (Two-Wheel High): Pengaturan iniadalah untuk pengemudian di hampirsemua jalan dan jalan tol. Gandar de‐pan tidak digunakan dalam sistemTwo-Wheel Drive.N (Netral): Pindahkan transfer casekendaraan ke N (Netral) hanya saatmenggandeng kendaraan.

9 Peringatan

Memindahkan transfer case keN (Netral) dapat mengakibatkankendaraan bergerak meskipuntransmisi ada di posisi P (Parkir).Anda atau orang lain dapat cederaparah. Pastikan Anda memasangrem parkir sebelum menempatkantransfer case dalam posisiN (Netral). Lihat Rem Parkir3 149.

4d (Four-Wheel High): Pengaturan inimenggunakan gandar depan untukmembantu menggerakkan kenda‐raan. Gunakan Four-Wheel High saatAnda memerlukan traksi ekstra, se‐perti pada jalan bersalju atau es, ataudalam kondisi non jalan raya.

4c (Four-Wheel Low): Pengaturan inijuga menggunakan gandar depan un‐tuk memberi Anda traksi ekstra. Sis‐tem ini menyalurkan daya ke empatroda.Anda bisa memilih Four-Wheel Lowjika Anda mengemudi di pasir, lum‐pur, atau salju yang tebal dan saatmenaiki atau menuruni bukit terjal.Berpindah ke Four‐Wheel Low akanmematikan Kontrol Traksi 3 154.Lampu indikator pada saklar kontrolpemindahan menunjukkan pengatu‐ran yang Anda gunakan. Lampu indi‐kator akan menyala sebentar saatAnda menyalakan kunci kontak danpengaturan yang dipilih akan tetapmenyala. Jika lampu tidak menyala,Anda harus membawa kendaraan un‐tuk diservis. Semua lampu indikatorakan berkedip saat memindah. Sis‐tam akan tetap menyala saat pemin‐dahan selesai. Jika transfer case ti‐dak dipindah posisinya, sistem akankembali ke pengaturan terakhir yangdipilih.

Jika kunci kontak ada di posisi 2, mo‐dul kontrol pemindahan transfer casememantau saklar kontrol peminda‐han transfer case untuk menentukanapakah pengemudi menginginkanpengaturan baru. Saat saklar kontrolpemindahan transfer case diaktifkan,lampu pengaturan baru yang diingin‐kan akan mulai berkedip untuk mem‐beri tahu pengemudi bahwa modulkontrol pemindahan transfer case te‐lah menerima permintaan pengatu‐ran baru. Lampu terus berkediphingga semua kriteria pemindahanterpenuhi dan pengaturan yang barutelah diaktifkan, atau telah diguna‐kan. Setelah pengaturan yang barusepenuhnya aktif, lampu indikatorsaklar untuk pengaturan yang baruakan tetap ON konstan

Memindah dari Two-Wheel Highke Four-Wheel High (2d ke 4d)Putar saklar kontrol pemindahan daripengaturan Two-Wheel High 2d keFour-Wheel High 4d. Ini bisa dilaku‐kan pada kecepatan kurang dari120km/j dan gandar depan akan ter‐kunci secara otomatis.

Page 156: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

156 Mengemudi dan mengoperasikan

Memindah dari Four-WheelHigh ke Two-Wheel High (4d ke2d)Putar saklar kontrol pemindahan keposisi Two-Wheel High 2d. Ini bisa di‐lakukan pada kecepatan kurang dari120km/j, dan gandar depan akan ter‐buka kuncinya secara otomatis. Pe‐mindahan transfer case kendaraandari sistem Four-Wheel High 4dmungkin terdengar dan terasa. JikaAnda memindahkan gigi saat kenda‐raan berhenti, lampu indikator masihakan berkedip pelan. Anda mungkinperlu memindahkan transmisi seben‐tar ke R (Mundur) dan D (Maju), untuktransmisi otomatis, atau R (Mundur)dan 1 (Satu) untuk transmisi manualagar lampu berhenti berkedip.

Memindah dari Two-Wheel Highatau Four-Wheel High ke Four-Wheel Low (2d atau 4d ke 4c)Untuk memindah dari Two-WheelHigh 2d atau Four-Wheel High 4d keFour-Wheel Low 4c, kendaraan ha‐rus dihentikan atau bergerak kurangdari 5 km/j dengan transmisi dalamposisi N (Netral) untuk transmisi oto‐matis atau injak pedal kopling untuktransmisi manual. Metode peminda‐han ke dalam Four-Wheel Low 4cyang dianjurkan adalah menggerak‐kan kendaraan dengan kecepatan1,6 hingga 3,2 km/j. Putar saklar kon‐trol pemindahan ke pengaturan 4c.Anda harus menunggu lampu indika‐tor Four-Wheel Low 4c hingga ber‐henti berkedip dan tetap menyala se‐belum memasukkan gigi atau mele‐pas pedal kopling. Jika pengaturanFour-Wheel Low dipilih saat kenda‐raan sedang masuk gigi dan/atau se‐dang bergerak dengan kecepatan le‐bih dari 5km/j, lampu indikator Four-Wheel Low akan berkedip selama

30 detik tapi pemindahan tidak akanterjadi dan lampu akan kembali kepengaturan sebelumnya.

Page 157: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Mengemudi dan mengoperasikan 157

Memindah dari Four-Wheel Lowke Two-Wheel High atau Four-Wheel High (4c ke 2d atau 4d)Untuk memindah dari Four-WheelLow 4c ke Two-Wheel High 2d atauFour-Wheel High 4d, kendaraan ha‐rus dihentikan atau bergerak kurangdari 5 km/j dengan transmisi dalamposisi N (Netral) untuk transmisi oto‐matis atau injak pedal kopling untuktransmisi manual. Metode peminda‐han dari Four-Wheel Low 4c yang di‐anjurkan adalah menggerakkan ken‐daraan dengan kecepatan 1,6 hingga3,2 km/j. Putar saklar kontrol pemin‐dahan ke posisi Two-Wheel High 2datau Four-Wheel High 4d. Anda ha‐rus menunggu lampu indikator Two-Wheel High atau Four-Wheel Highhingga berhenti berkedip dan tetapmenyala sebelum memasukkan gigiatau melepas pedal kopling. Jikapengaturan Two-Wheel High atauFour-Wheel High dipilih saat kenda‐raan sedang masuk gigi dan/atau se‐dang bergerak dengan kecepatan le‐bih dari 5km/j, lampu indikator Two-Wheel High atau Four-Wheel High

akan berkedip selama 30 detik tapipemindahan tidak akan terjadi danlampu akan kembali ke pengaturansebelumnya.

Memindah ke Netral (2d, 4datau 4c ke Netral)Gunakan N (Netral) jika Anda beren‐cana menggandeng kendaraan. LihatMenggandeng kendaraan 3 201 un‐tuk mengetahui petunjuk penggande‐ngan. Kendaraan harus dihentikan.Untuk memindah transfer case keN (Netral), lakukan hal berikut ini:1. Atur rem parkir.2. Starter kendaraan.3. Tekan pedal rem biasa dan pin‐

dahkan transmisi ke N (Netral),atau injak kopling pada kenda‐raan dengan transmisi manual.

4. Pindahkan transfer case ke Two-Wheel High 2d.

5. Putar saklar kontrol pemindahansearah jarum jam melewati Four-Wheel Low 4c ke N (Netral). Ta‐han saklar dalam pengaturanN (Netral) selama setidaknya

20 detik atau tunggu hinggalampu indikator Netral merah ber‐henti berkedip dan tetap menyala.Lampu indikator N (Netral) merahakan menyala saat pemindahantransfer case ke N (Netral) sele‐sai.

6. Tekan dan tahan pedal rem regu‐ler dan pindahkan transmisi keR (Mundur) selama 1 detik, lalupindahkan transmisi ke D (Maju)selama 1 detik, atau 1 (Satu) un‐tuk kendaraan dengan transmisimanual, dan lepaskan kopling un‐tuk memastikan transfer case te‐lah di posisi N (Netral). Jika trans‐fer case tidak ada di posisiN (Netral), ulangi prosedur ini dariLangkah 3.

7. Matikan mesin dengan memutarkunci kontak keACC/ACCESSORY.

8. Letakkan tuas pemindah trans‐misi ke posisi P (Parkir), atau1 (Pertama) untuk kendaraanyang memiliki transmisi manual.

9. Putar kunci kontak ke posisiLOCK/OFF.

Page 158: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

158 Mengemudi dan mengoperasikan

Pengaturan N (Netral) ini adalah ne‐tralnya Penggerak empat roda, arti‐nya output transfer case pada rodadepan dan belakang ditautkan sepertidalam sistem Four-Wheel High. Jikagandar depan tidak ditautkan, tidakada aliran tenaga ke roda depan, se‐hingga kendaraan dapat digandengdengan roda depan diangkat atau di‐gandeng dengan semua roda di ta‐nah tanpa ada penautan sistempenggerak.

Keluar dari Posisi NetralSetelah menggandeng kendaraan,Anda perlu keluar dari posisiN (Netral) untuk mengemudi. Untukkeluar dari posisi N (Netral), lakukanhal berikut ini:1. Pasang rem parkir dan injak pedal

rem biasa.2. Pindahkan transmisi ke posisi

N (Netral).3. Starter kendaraan atau tetap ma‐

tikan mesin dan putar kunci kon‐tak ke posisi ACC/ACCESSORY.

4. Injak kopling untuk kendaraan de‐ngan transmisi manual.

5. Putar saklar kontrol pemindahantransfer case dari pengaturanFour-Wheel Low 4c ke pengatu‐ran yang diinginkan.

6. Lepaskan rem parkir.

RemSistem rem terdiri dari dua sirkuit remyang terpisah.Jika satu sirkuit rem rusak, kendaraanmasih bisa direm menggunakan sir‐kuit rem yang lainnya. Namun demi‐kian, efek pengereman dicapai hanyasaat pedal rem diinjak kuat-kuat. Un‐tuk ini diperlukan sangat memerlukanbanyak tenaga. Jarak pengereman‐nya menjadi lebih panjang. Mintabantuan dealer resmi sebelum Andamelanjutkan perjalanan.Jika mesin tidak berjalan, dukunganunit servo rem akan hilang setelahpedal rem ditekan sekali atau duakali. Efek pengereman tidak berku‐rang, tapi pengereman memerlukanupaya yang jauh lebih besar. Hal ter‐sebut sangat penting untuk diingatsaat sedang digandeng.Indikator kontrol R 3 72.

Page 159: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Mengemudi dan mengoperasikan 159

Antilock brake system(ABS)Antilock brake system (ABS) mence‐gah agar roda-roda tidak mengunci.ABS mulai mengatur tekanan rem be‐gitu roda menunjukkan kecenderu‐ngan untuk mengunci. Kendaraan te‐tap bisa dikemudikan, meskipun da‐lam kondisi pengereman yang kuat.Kontrol ABS bisa dirasakan lewat de‐nyutan di pedal rem dan suara prosespengaturannya.Untuk pengereman yang optimal, te‐taplah menginjak pedal rem sepenuh‐nya selama proses pengereman,meskipun kenyataannya pedal ber‐denyut. Jangan mengurangi tekananpada pedal.Setelah menstarter mesin, sistemmenjalankan pengujian mandiri yangdapat terdengar.Indikator kontrol u 3 72.

Kerusakan

9 Peringatan

Jika ada kerusakan pada ABS,roda mungkin saja cenderungmengunci akibat pengeremanyang lebih berat dari yang normal.ABS tidak lagi bermanfaat. Se‐lama pengereman yang kuat, ken‐daraan tidak lagi bisa disetir danmungkin saja terpuntir.

Minta penyebab kerusakan diperbaikioleh dealer resmi.

Rem ParkirSelalu gunakan rem parkir dengankuat tanpa mengoperasikan tombolpelepas dan gunakan (tarik) sekuatmungkin di jalan menurun atau tanja‐kan yang curam.Untuk melepas rem parkir, tarik tuas‐nya ke atas sedikit, tekan tombol pe‐lepas dan turunkan tuas sepenuhnya.Untuk mengurangi tenaga pengope‐rasian rem parkir, injak rem kaki padasaat yang bersamaan.

Indikator kontrol R 3 72.

Bantuan remJika pedal rem ditekan dengan cepatdan kuat, daya rem maksimal secaraotomatis diaktifkan (rem penuh).Pertahankan tekanan tetap pada pe‐dal rem selama pengereman penuhdiperlukan. Daya rem maksimal se‐cara otomatis dikurangi jika pedalrem dilepaskan.Bantuan rem adalah bagian dari bo‐oster, tersedia di Sistem Rem Antise‐lip dan model Sistem Kontrol Stabili‐tas Elektronik.

Page 160: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

160 Mengemudi dan mengoperasikan

Sistem kontrolberkendaraSistem Kontrol Traksi(TCS)Sistem kontrol traksi (TC) meningkat‐kan stabilitas mengemudi jika diper‐lukan, apa pun jenis permukaan ja‐lannya atau cengkeraman ban, de‐ngan mencegah roda penggerak ber‐putar di tempat.Begitu roda penggerak mulai berpu‐tar di tempat, daya mesin dikurangidan roda yang paling mengalami per‐putaran di tempat direm secara terpi‐sah. Sistem ini akan sangat mening‐katkan kestabilan pengemudian ken‐daraan pada permukaan jalan yanglicin.Jika sistem Penggerak Empat Rodaaktif, hanya roda belakang yang akanditangani sistem kontrol traksi.TC berfungsi begitu indikator kontrol‐nya b padam.Jika TC dalam kondisi aktif, b berke‐dip.

9 Peringatan

Jangan biarkan fitur keselamatankhusus ini membuat Anda meng‐ambil risiko saat mengemudi.Sesuaikan kecepatan dengankondisi jalannya.

Indikator kontrol b 3 68.

Penonaktifan

Kontrol Traksi dapat dimatikan jikaperputaran di tempat pada rodapenggerak diperlukan: tekan tombola selama sekitar 2 detik.

Kontrol Traksi diaktifkan ulang de‐ngan menekan lagi tombol a seben‐tar.Kontrol Traksi juga diaktifkan ulangsaat kunci kontak dinyalakan lagi.

Kontrol StabilitasElektronikKontrol Stabilitas Elektronik (ESC)meningkatkan kestabilan pengemu‐dian saat diperlukan, apapun jenispermukaan jalan dan tapak bannya.Sistem tersebut juga mencegah agarroda kemudi tidak berputar.Begitu setelah kendaraan mulai me‐lenceng (sulit dibelokkan/terlalumembanting), output mesin dikurangidan roda akan direm secara terpisah.Sistem ini akan sangat meningkatkankestabilan pengemudian kendaraanpada permukaan jalan yang licin.ESC berfungsi begitu indikator kon‐trolnya b padam.Jika ESC dalam kondisi aktif, b ber‐kedip.

Page 161: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Mengemudi dan mengoperasikan 161

9 Peringatan

Jangan biarkan fitur keselamatankhusus ini membuat Anda meng‐ambil risiko saat mengemudi.Sesuaikan kecepatan dengankondisi jalannya.

Indikator kontrol b 3 68.

Penonaktifan

Untuk pengemudian dengan kinerjatinggi, ESC dapat dinonaktifkan: te‐kan dan tahan tombol a selama seki‐tar 7 detik.

Indikator kontrol n menyala.ESC diaktifkan ulang dengan mene‐kan lagi tombol a sebentar. Jika Sis‐tem TC sebelumnya dinonaktifkan,TC dan ESC diaktifkan ulang.ESC juga diaktifkan ulang saat kuncikontak dinyalakan lagi.Saat sistem ESC meningkatkan kes‐tabilan kendaraan secara aktif, kura‐ngi kecepatan dan perhatikan kondisijalan. Sistem ESC hanya merupakanperangkat tambahan untuk kenda‐raan. Saat kendaraan melebihi batas-batas fisiknya, kendaraan tidak bisalagi dikontrol. Untuk itu, jangan ber‐gantung pada sistem ini. Tetaplahmengemudi dengan aman.

Cruise ControlCruise control dapat menyimpan danmempertahankan kecepatan berkisar40 hingga 180 km/j. Deviasi dari ke‐cepatan yang disimpan bisa terjadijika melalui tanjakan atau jalan me‐nurun.Demi keselamatan, cruise control ti‐dak dapat diaktifkan hingga rem kakitelah dioperasikan minimal satu kali.

Jangan gunakan cruise control jika ti‐dak dianjurkan untuk mempertahan‐kan kecepatan konstan.

Page 162: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

162 Mengemudi dan mengoperasikan

Dengan transmisi otomatis, hanyaaktifkan cruise control dalam modeotomatis.Indikator kontrol m 3 74.

MenyalakanTekan tombol kunci-dorong ON OFF,lalu indikator kontrol m menyala pu‐tih.

PengaktifanAkselerasi ke kecepatan yang dii‐nginkan dan dorong tuas ke bawah keposisi SET/-, kecepatan saat ini di‐simpan dan dipertahankan. Indikatorkontrol m berubah dari putih ke hijauuntuk menunjukkan bahwa cruisecontrol aktif. Pedal akselerator bisadilepaskan.Kecepatan kendaraan bisa ditingkat‐kan dengan menginjak pedal aksele‐rator. Jika pedal akselerator dilepas‐kan, kecepatan yang sebelumnya di‐simpan akan dilanjutkan.

Menambah kecepatanDengan cruise control yang aktif, ta‐han tuas yang dinaikkan pada RES/+ atau dorong sebentar ke RES/+ be‐berapa kali: kecepatan terus mening‐kat atau bertambah sedikit demi se‐dikit.Atau akselerasi ke kecepatan yangdiinginkan dan simpan dengan me‐mutar ke SET/-.

Mengurangi kecepatanDengan cruise control yang aktif, ta‐han tuas yang dinaikkan pada SET/-atau putar sebentar ke SET/- bebe‐rapa kali: kecepatan terus menurunatau bertambah sedikit demi sedikit.

PenonaktifanTekan tombol kunci-dorongCANCEL, lalu indikator kontrol m me‐nyala putih. Cruise control dinonaktif‐kan.Kecepatan yang disimpan akandiingat.Penonaktifan otomatis:■ Kecepatan kendaraan di bawah

40 km/j,■ Pedal rem diinjak,

■ Pedal kopling diinjak selama lebihdari beberapa detik,

■ Tuas selektor dalam N,■ Sistem Kontrol Traksi (TCS) atau

Kontrol Stabilitas Elektronik ber‐operasi.

Melanjutkan kecepatan yangdisimpanPutar saklar putar ke RES/+ pada ke‐cepatan di atas 40 km/j. Kecepatanyang disimpan akan dicapai. Indikatorkontrol m berubah dari putih ke hijauuntuk menunjukkan bahwa cruisecontrol aktif. Jika selisih antara kece‐patan saat ini dan kecepatan yang di‐simpan lebih dari 40 km/j, kendaraantidak akan melanjutkan kecepatanyang disimpan.

MematikanTekan tombol kunci-dorong ON OFF,lalu indikator kontrol m padam. Kece‐patan yang disimpan akan dihapus.Mematikan kunci kontak juga meng‐hapus kecepatan yang disimpan.

Page 163: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Mengemudi dan mengoperasikan 163

Bahan bakarBahan bakar untuk mesindieselHanya gunakan bahan bakar dieselyang sesuai dengan DIN EN 590. Ba‐han bakar harus memiliki kandungansulfur yang rendah (maks. 500 ppm).Bahan bakar standar yang setara de‐ngan kandungan volume biodiesel(= FAME sesuai EN14214) maksimal7% (seperti DIN 51628 atau standaryang setara) bisa digunakan.Jangan gunakan minyak diesel kapal,minyak pemanas, atau bahan bakardiesel yang seluruhnya atau seba‐gian berbasis tanaman, seperti mi‐nyak biji rapa atau biodiesel, Aqua‐zole dan emulsi diesel-air yang se‐rupa. Bahan bakar diesel tidak bolehdicampur dengan bahan bakar untukmesin bensin.

Mengisi bahan bakarsendiri

Awas

Jika Anda menggunakan bahanbakar dengan tingkat kualitasyang tidak sesuai atau memasuk‐kan aditif bahan bakar yang tidaktepat ke dalam tangki bahan ba‐kar, mesin dan konverter katalitikbisa rusak dengan serius.Pastikan untuk menggunakan ba‐han bakar yang tepat sesuai de‐ngan kendaraan Anda saat meng‐isi bahan bakar. Jika Anda meng‐isi bensin di kendaraan yang ber‐mesin diesel, kendaraan bisa ru‐sak parah. Jika kendaraan Andamenggunakan mesin diesel, Andabisa memastikan bahan bakaryang benar dengan melihat infor‐masi pada tutup tangki bahan ba‐kar.

9 Bahaya

Sebelum mengisi bahan bakar,matikan mesin dan pemanas luaryang ada dengan ruang pemba‐karan. Matikan ponsel yang ada.Ikuti petunjuk pengoperasian dankeselamatan di stasiun pengisianbahan bakar saat mengisi bahanbakar.

Page 164: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

164 Mengemudi dan mengoperasikan

9 Bahaya

Bahan bakar bersifat mudah ter‐bakar dan mudah meledak. Tidakboleh merokok. Tidak boleh adanyala api terbuka atau percikanapi.Jika Anda mencium bau bahanbakar di dalam kendaraan Anda,segeralah minta ke bengkel agarpenyebabnya diperbaiki.

Awas

Jika terjadi kesalahan pengisianbahan bakar, jangan menyalakankontak.

Flap lubang pengisian bahan bakarterletak di sisi kiri belakang kenda‐raan.

Flap lubang pengisian bahan bakarhanya bisa dibuka jika tombol pele‐pas ditarik.

Awas

Segera bersihkan bahan bakaryang luber.

Tutup tangki bahan bakarHanya tutup tangki bahan bakar asliyang akan berfungsi dengan baik.Kendaraan bermesin diesel memilikitutup tangki bahan bakar khusus.

Tutup tangki bahan bakar bisa dile‐takkan di flap pengian bahan bakarsaat mengisi bahan bakar.

Page 165: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Mengemudi dan mengoperasikan 165

Awas

Jika Anda mencuci mobil di tempatcuci mobil otomatis sementarakendaraan tidak dikunci, flap lu‐bang pengisian bahan bakar da‐pat terbuka dan ini dapat rusaksaat mobil dicuci.Pastikan Anda telah mengunciflap lubang pengisian bahan ba‐kar.Jangan menutup flap lubangpengisian bahan bakar jika kenda‐raan dikunci.

Page 166: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

166 Perawatan kendaraan

Perawatan kendaraan

Informasi Umum ........................ 166Pemeriksaan kendaraan ............ 168Penggantian bohlam .................. 180Sistem elektrik ........................... 186Alat-alat kendaraan ................... 191Roda dan ban ............................ 193Penstarteran lompat .................. 199Menggandeng ............................ 201Perawatan tampilan ................... 207

Informasi UmumAksesori dan modifikasikendaraanKami sarankan agar menggunakankomponen dan aksesori asli dankomponen yang diperbolehkan olehpabrik, sesuai dengan jenis kenda‐raan Anda. Kami tidak bisa menilaiatau menjamin produk lain - meski‐pun produk tersebut memiliki perse‐tujuan sesuai peraturan atau perse‐tujuan yang diberikan.Jangan membuat modifikasi apapunpada sistem elektrik, misalnya meng‐ubah unit kontrol elektronik (penalaancip).

Awas

Jangan sekali-kali memodifikasikendaraan Anda. Hal tersebutbisa mempengaruhi kinerja, dayatahan dan keselamatan kenda‐raan dan garansi tidak menang‐gung masalah yang terjadi akibatmodifikasi.

Mengangkat kendaraan

Gambar ini menunjukkan tempat pe‐masangan penopang elevator ataudongkrak, di antara cekungan untukdongkrak dan rumah roda.

Awas

Untuk mencegah kerusakan ken‐daraan, selalu gunakan bantalankaret pada titik pendukung peng‐ungkit atau dongkrak.

Page 167: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Perawatan kendaraan 167

Sakelar pemutus daya aki

Pemutusan:1. Buka kap mesin.2. Lepaskan pelindung baterai (jika

dilengkapi)3. Membuka tuas terminal baterai.4. Lepaskan ujung terminal dari ter‐

minal baterai.Penyambungan:1. Pasang ujung terminal pada ter‐

minal baterai.2. Mengunci tuas terminal baterai.

3. Pasang pelindung baterai (jika di‐lengkapi)

4. Tutup kap mesin.

Penyimpanan kendaraanPenyimpanan untuk jangkawaktu yang lamaJika kendaraan akan disimpan dalambeberapa bulan:■ Cuci dan lapisi kendaraan dengan

pelindung cat.■ Lapisi ruang mesin dan bagian ba‐

wah bodi kendaraan yang sudah di‐periksa dengan pelindung cat.

■ Bersihkan dan lindungi sil-sil karet.■ Ganti oli mesin.■ Kuras reservoir cairan washer.■ Periksa perlindungan korosi cairan

pendingin.■ Setel tekanan ban ke angka yang

ditentukan untuk beban penuh.■ Parkir kendaraan di tempat yang

kering dan berventilasi baik. Ma‐sukkan gigi satu atau mundur atau

atur tuas selektor ke posisi P. Hin‐dari jangan sampai kendaraanmenggelinding.

■ Jangan gunakan rem parkir.■ Buka kap, tutup semua pintu dan

kunci kendaraan.■ Lepas penjepit dari terminal negatif

baterai kendaraan. Wasapada ter‐hadap semua sistem yang tidakberfungsi, misalnya sistem alarmanti-pencurian.

■ Tutup kap.

Mengoperasikan lagikendaraanSaat kendaraan dioperasikan lagi:■ Hubungkan penjepit ke terminal ne‐

gatif baterai kendaraan. Aktifkansistem elektronik power window.

■ Periksa tekanan ban.■ Isi penuh reservoir cairan washer.■ Periksa ketinggian oli mesin.■ Periksa ketinggian cairan pendi‐

ngin.■ Pasang pelat nomor polisi, bila

perlu.

Page 168: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

168 Perawatan kendaraan

PemeriksaankendaraanMelakukan pekerjaan

9 Peringatan

Hanya lakukan pemeriksaanruang mesin saat mesinnya sudahmati.Kipas pendingin bisa saja mulaiberoperasi meskipun starternyamati.

9 Bahaya

Sistem starter menggunakan te‐gangan yang sangat tinggi. Ja‐ngan disentuh.

KapMembuka

Tarik tuas pelepas.

Tekan kait pengaman ke arah kiri danbuka kap.

9 Peringatan

Jika mesin panas, pastikan Andahanya menyentuh lapisan busapada batang pendukung kap me‐sin.

Saluran masuk udara 3 131.

Page 169: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Perawatan kendaraan 169

Pasang penopang kap.

MenutupSebelum menutup kap, dorong pe‐nyangga ke dalam tempatnya.Turunkan kap dan biarkan terjatuh kekaitannya. Periksa apakah kap sudahterkunci.

9 Peringatan

Selalu patuhi prosedur berikut ini:Tarik tepi depan kap untuk me‐mastikannya terkunci dengan ra‐pat sebelum Anda mengemudikankendaraan.Jangan tarik tuas pelepas kap se‐lagi kendaraan Anda bergerak.Jangan gerakkan kendaraan de‐ngan kondisi kapnya terbuka. Kapyang terbuka akan menghalangipandangan pengemudi.Mengoperasikan kendaraan Andadengan kondisi kapnya terbukabisa menyebabkan tabrakan dankerusakan kendaraan, cedera ba‐dan atau bahkan kematian.

Page 170: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

170 Perawatan kendaraan

Ikhtisar ruang mesinMesin diesel, 2.5L DURAMAX

Page 171: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Perawatan kendaraan 171

1 Cairan pendingin mesin ...... 1752 Cairan rem .......................... 1763 Cairan power steering ......... 1764 Oli mesin ............................. 1735 Tongkat ukur oli mesin ........ 1736 Cairan washer ..................... 1767 Kotak sekring ruang mesin . 1878 Baterai ................................. 1779 Filter udara mesin ............... 174

Page 172: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

172 Perawatan kendaraan

Mesin diesel, 2.8L DURAMAX

Page 173: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Perawatan kendaraan 173

1 Cairan pendingin mesin ...... 1752 Cairan rem .......................... 1763 Cairan power steering ......... 1764 Cairan transmisi otomatis . . . 1745 Oli mesin ............................. 1736 Tongkat ukur oli mesin ........ 1737 Cairan washer ..................... 1768 Kotak sekring ruang mesin . 1879 Baterai ................................. 17710 Filter udara mesin ............... 174

Oli mesinPeriksa level oli mesin secara manualuntuk mencegah kerusakan padamesin. Pastikan bahwa oli yang digu‐nakan memiliki spesifikasi yang tepat.Cairan dan pelumas yang dianjurkan3 220.Periksa dengan posisi kendaraanberada di atas permukaan yang rata.Mesin harus ada pada suhu peng‐operasian dan matikan selama palingkurang 10 menit.Cabut stik pengukur oli, lap sampaibersih, masukkan ke penahan di ga‐gang, cabut dan baca ketinggian olimesin.Masukkan stik pengukur oli ke pena‐han di gagang dan putar setengahputaran.

Saat level oli mesin turun mencapaitanda MIN, isi penuh oli mesin.

Page 174: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

174 Perawatan kendaraan

Kami menyarankan penggunaan olimesin dengan tingkat yang sama de‐ngan yang digunakan pada penggan‐tian yang terakhir kali.Ketinggian oli mesin tidak boleh me‐lebihi tanda MAX pada stik pengukuroli.

Awas

Oli mesin yang luber harus dibu‐ang atau diisap keluar.

Kapasitas 3 262.Pasang tutup dengan tegak dan ken‐cangkan.

9 Peringatan

Oli mesin bisa menyebabkan iri‐tasi, jika tertelan bisa menyebab‐kan sakit atau kematian.Jauhkan dari jangkauan anak-anak.Hindari kontak yang berulang danlama dengan kulit.

Cuci area yang terpapar dengansabun dan air atau cairan pember‐sih tangan.Sangat berhati-hatilah jika meng‐uras oli mesin karena suhunyayang panas bisa menyebabkanluka bakar!

Cairan transmisi otomatisPeriksa level cairan transmisi otoma‐tis secara manual untuk mencegahkerusakan pada mesin. Pastikanbahwa oli yang digunakan memilikispesifikasi yang tepat. Cairan dan pe‐lumas yang dianjurkan 3 220.Periksa dengan posisi kendaraanberada di atas permukaan yang rata.Cabut stik pengukur oli, lap sampaibersih, masukkan stik pengukur olisampai ke penahan di gagang, cabutdan baca ketinggian cairan transmisiotomatis.Masukkan stik pengukur oli sampaike penahan pada gagangnya dankunci tutupnya dengan menekan tuaske bawah.

Jika level cairan transmisi turun sam‐pai tandan MIN, tambahkan cairantransmisi.Kami menyarankan penggunaan cai‐ran transmisi dengan tingkat yangsama dengan yang digunakan padapenggantian yang terakhir kali.Ketinggian cairan transmisi tidak bo‐leh melebihi tanda MAX pada stikpengukur oli.

Filter udara mesinPenggantian harus dilakukan olehdealer resmi.

Page 175: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Perawatan kendaraan 175

Filter udara mesin

Untuk mengganti filter udara mesin,lepas 4 sekrupnya dan lepas rumahfilter.

Cairan pendingin mesinPenggantian cairan pendinginSistem pendingin mesin diisi denganaditif pemakaian lama untuk radiator(etilena glikol) yang bersifat membe‐rikan perlindungan dari kebekuan,pendidihan dan korosi.

9 Peringatan

Tunggu mesin sampai dingin se‐belum membuka tutupnya. Bukatutupnya dengan hati-hati, buangtekanannya perlahan-lahan.

Ketinggian cairan pendingin

Awas

Level cairan pendingin yang ter‐lalu rendah bisa menyebabkan ke‐rusakan mesin.

Jika sistem pendinginnya dingin, ke‐tinggian cairan pendingin harus ber‐ada di atas tanda garis pengisian. Isipenuh jika ketinggiannya kurang.

9 Peringatan

Tunggu mesin sampai dingin se‐belum membuka tutupnya. Bukatutupnya dengan hati-hati, se‐hingga tekanannya dapat dike‐luarkan pelan-pelan.

Isi penuh dengan campuran air demi‐neralisasi dan antibeku yang diperbo‐lehkan untuk kendaraan tersebut. Pa‐sang tutupnya rapat-rapat. Mintalahke dealer resmi agar kejenuhan anti‐beku diperiksa dan penyebab bocor‐nya cairan pendingin diperbaiki.

Page 176: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

176 Perawatan kendaraan

Cairan power steering

Cairan power steering harus beradadi antara tanda MIN dan MAX.Jika level cairan terlalu rendah atauterlalu tinggi, minta bantuan dealerresmi.

Cairan washer

Isi dengan air bersih dicampur de‐ngan larutan pencuci kaca depan.Untuk mengisi ulang reservoir cairanwasher kaca depan:■ Gunakan hanya cairan washer siap

pakai yang tersedia di pasaran un‐tuk tujuan tersebut.

■ Jangan gunakan air keran. Mineralyang ada di dalam air keran bisamenyumbat saluran washer kacadepan.

■ Jika suhu udara kelihatannya ber‐ada di bawah titik beku, gunakancairan washer kaca depan yangmemiliki sifat antibeku yang cukup.

RemMeneruskan mengemudi diperboleh‐kan tapi segera ganti kampas rem.Setelah kampas rem baru dipasang,jangan mengerem dengan sangat ke‐ras pada beberapa perjalanan per‐tama.

Cairan rem

9 Peringatan

Cairan rem beracun dan bersifatkorosif. Hindari kontak denganmata, kulit, kain dan permukaanyang dilapisi cat.

Page 177: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Perawatan kendaraan 177

Cairan rem harus berada di antaratanda MIN dan MAX.Saat mengisi sampai penuh, pastikanbenar-benar bersih mengingat konta‐minasi pada cairan rem bisa menye‐babkan kerusakan sistem rem. Min‐talah ke dealer resmi agar penyebabbocornya cairan rem diperbaiki.Hanya gunakan cairan rem kinerjatinggi yang diperbolehkan untuk ken‐daraan, cairan rem dan kopling3 220.

BateraiBaterai kendaraan bebas perawatantersedia yang profil pengemudiannyamemungkinkan pengisian daya bate‐rai yang cukup. Pengemudian jarakdekat dan penyalaan mesin yang se‐ring bisa menguras daya baterai. Hin‐dari penggunaan perangkat yangmenggunakan listrik yang tidak perlu.

Baterai bukan sampah rumah tangga.Buanglah di tempat pengumpulansampah daur ulang yang tepat.Membiarkan kendaraan selama lebihdari 4 minggu bisa menyebabkansoaknya baterai. Lepas penjepit dariterminal negatif baterai kendaraan.Pastikan bahwa starter dimatikan, se‐belum menghubungkan atau mele‐pas baterai kendaraan.

9 Peringatan

Jauhkan material yang berpijardari baterai untuk menghindari ter‐jadinya ledakan. Ledakan bateraibisa menyebabkan kerusakanpada kendaraan Anda dan cederaserius atau kematian.Hindari kontak dengan mata, kulit,kain dan permukaan yang dilapisicat. Cairan tersebut mengandungasam sulfat yang bisa menyebab‐kan cedera dan kerusakan jika ter‐jadi kontak langsung. Jika terjadikontak dengan kulit, bersihkanarea tersebut dengan air dan se‐gera cari bantuan medis.Jauhkan dari jangkauan anak-anak.Jangan memiringkan baterai yangterbuka.

Perlindungan daya baterai 3 87.

Page 178: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

178 Perawatan kendaraan

Filter bahan bakar dieselBuang air dari filter bahan bakar die‐sel saat pesan "Air dalam Bahan Ba‐kar - Hubungi Servis" ditampilkanpada Pusat Informasi Pengemudi se‐tiap kali oli diganti, dengan cara se‐bagai berikut:■ Matikan mesin dan kunci kontak.■ Taruh wadah di bawah rumah filter.■ Lepas sumbat pengurasan yang

ada di bawah rumah filter dengancara memutarnya searah jarum jamuntuk menguras habis airnya. FIltertersebut dikuras segera setelah ba‐han bakar muncul dari port.

■ Pasang kembali sumbatnya de‐ngan memutarnya berlawananarah jarum jam dan pastikan tidakada kebocoran.

■ Putar kunci kontak ke posisi ON;dan tunggu 5 detik, kemudian putarkunci ke posisi LOCK atau OFF.

Menguras pada sistembahan bakar dieselJika tangki kering karena kehabisanbahan bakar, sistem bahan bakar di‐esel harus dikuras, sebelum peng‐isian kembali paling 2 liter. Nyalakankunci kontak tiga kali masing-masingselama 15 detik. Starter mesin se‐lama maksimal 40 detik. Ulangi pro‐ses ini paling cepat 5 detik. Jika mesingagal distarter, minta bantuan dealerresmi.

Penggantian bilah wiperBekerjanya fungsi wiper kaca depandengan baik merupakan hal pentinguntuk mendapatkan pandangan yangjelas dan pengemudian yang aman.Periksa kondisi bilah wiper secara ter‐atur. Ganti bilah yang sudah keras,getas atau pecah atau yang membuatkaca depan menjadi kotor.Benda asing pada kaca depan ataubilah wiper bisa mengurangi keefek‐tifan wiper. Jika bilah tidak member‐sihkan dengan benar, bersihkan kaca

Page 179: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Perawatan kendaraan 179

depan maupun bilah wiper denganpembersih yang baik atau deterjencair. Bilas dengan air seluruhnya.Ulangi proses tersebut bila perlu. Ti‐dak ada cara untuk menghilangkanjejak silikon dari kaca. Untuk itu, ja‐ngan sekali-kali memoles kaca depankendaraan Anda dengan silikon ataukaca akan tergores yang bisa meng‐ganggu pandangan pengemudi.Jangan gunakan pelarut, bensin, mi‐nyak tanah, atau tiner car untuk mem‐bersihkan wiper. Cairan tersebut sa‐ngat keras dan bisa merusak bilah wi‐per serta permukaan yang dilapisicat.

Bilah wiper depan

Model A1. Tahan batang lengan wiper dan

angkat lengan wiper.2. Tekan tombol atas yang ditunjuk‐

kan dalam gambar dan dorong bi‐lah wiper.

Model B1. Tahan batang lengan wiper dan

angkat lengan wiper.2. Tekan tuas atas seperti yang di‐

tunjukkan dalam gambar dan do‐rong bilah wiper ke bawah.

Page 180: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

180 Perawatan kendaraan

Penggantian bohlamMatikan kunci kontak dan saklar yangberhubungan.Pegang bola lampu hanya di bagiankepalanya! Jangan menyentuh kacabola lampu dengan tangan kosong.Gunakan hanya jenis bola lampuyang sama saat mengganti.Ganti bola lampu lampu depan daridalam ruang mesin.

Aplikasi Daya (W)

Ruang penumpang 10

Baca (depan) 5

Lampu Jauh 55

Lampu Dekat 55

Lampu Kabut 55

Rem / lampu (belakang) -rem

21

Rem / lampu (belakang) -memarkir kendaraan

5

Aplikasi Daya (W)

Lampu Rem 5 (x5)

Lampu depan 5

Lampu Kabut Belakang 21

Pelat Nomor 5

Lampu Mundur 21

Lampu SinyalLampu

21

Pemanasan,Sistem PendinginDan VentilasiUdara

2,6

CatatanSetelah dikendarai dalam kondisihujan lebat atau dicuci, lensa lampudepan dan belakang mungkin tam‐pak berembun beku (berkabut).Kondisi ini disebabkan oleh perbe‐daan suhu antara lampu di dalamdan di luar.

Hal ini sama seperti pengembunanpada jendela di bagian dalam ken‐daraan Anda selama turun hujandan tidak menunjukkan adanya ma‐salah pada kendaraan Anda.Jika air bocor masuk ke sirkuit bolalampu lampu, mintalah agar bengkelresmi memeriksa kendaraan Anda.

Lampu depan halogenLampu dekat dan lampu jauh

1. Model APutar tutup pelindung kiri berla‐wanan arah jarum jam untukmembukanya.

Page 181: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Perawatan kendaraan 181

Tutup pelindung kanan bisa di‐buka dengan menarik klip bawahke atas dan keluar.

Model B Cahaya lampu jauh ditetapkandengan mekanisme yang lain.Putar tutup pelindung kanan ber‐lawanan arah jarum jam untukmembukanya.

2. Model AKlip kiri bisa dibuka dengan men‐dorong dua klip atas keluar lalumenarik keluar klip.Lampu kanan bisa dilepas hanyadengan menarik dasarnya.

Model BTekan klip pegas, lepaskan danputar ke kanan.

Page 182: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

182 Perawatan kendaraan

3. Model ALepas bola lampu dari rumahanreflektor.

Model BLepas bola lampu dari rumahanreflektor.

4. Saat memasang bola lampu yangbaru, masukkan tonjolannya kedalam lubang di reflektor.

5. Kaitkan jepitan pegas.6. Pasang penutup pelindung lampu

depan pada tempatnya lalu tutup.

Lampu sampingMinta dealer resmi mengganti lampusamping.

Lampu sinyal tanda belokdepan

1. Putar tempat bola lampu berla‐wanan arah jarum jam lalu lepas‐kan.

2. Dorong bola lampu ke dalam so‐ket sedikit, putar berlawanan arahjarum jam dan lepas bola lampu.

3. Masukkan tempat bola lampuyang baru ke dalam reflektor, pu‐tar searah jarum jam untuk me‐masangnya.

Lampu sinyal tanda belok padaspion luarMinta dealer resmi mengganti lampusinyal tanda belok.

Page 183: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Perawatan kendaraan 183

Lampu kabut

1. Buka penutupnya.

2. Putar tempat bola lampu berla‐wanan arah jarum jam lalu lepas.

3. Lepas dan ganti bola lampu.4. Masukkan tempat bola lampu kedalam reflektor, dan putar berla‐wanan arah jarum jam untuk mema‐sangnya.

Lampu Belakang

1. Lepas kedua bautnya.

Page 184: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

184 Perawatan kendaraan

2. Lepaskan rakitan lampu belakangdengan arah lurus. Perhatikanagar pipa kabel tetap berada diposisinya.

3. Lampu belakang/lampu rem (1)Lampu sinyal tanda belok (2)Lampu mundur atau Lampu Ka‐but Belakang (3)

Untuk versi LED, ganti lampu2 dan 3 saja. Lampu rem harusdiganti di dealer resmi.

4. Putar pemegang bola lampunyaberlawanan arah jarum jam.

5. Lepas tempat bola lampu. Dorongbola lampu ke dalam soket sedi‐kit, putar berlawanan arah jarumjam dan lepas bola lampu.

6. Masukkan tempat bola lampu kedalam rangkaian lampu belakangdan masukkan ke tempatnya. Pa‐sang rangkaian lampu belakangpada bodi kendaraan lalu ken‐cangkan sekrupnya. Pasang pe‐nutup dan kaitkan.

7. Nyalakan starter, operasikan danperiksa semua lampu.

Page 185: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Perawatan kendaraan 185

Lampu rem pada posisiatas di bagian tengahUntuk mengganti bola lampu lampurem pada posisi atas di bagian te‐ngah:

1. Lepaskan dua sekrup dan rakitanlampu dari kendaraan.

2. Tarik soket bola lampu untuk me‐lepasnya dari rakitan lampu.

3. Dengan memegang soket, tarikbola lampu untuk melepasnyadari soket.

4. Dorong bola lampu yang baru kedalam soket hingga berbunyi klik.

5. Masukkan soket bola lampu kedalam rakitan lampu dan doronguntuk mengencangkannya.

6. Pasang kembali rakitan lampudan kencangkan sekrup.

Lampu pelat nomor polisi

1. Lampu pelat nomor polisi terletakdi bumper belakang.

Page 186: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

186 Perawatan kendaraan

2. Di sisi belakang bumper, putar pe‐megang bola lampu berlawananarah jarum jam untuk melepas‐nya.

3. Lepas bola lampu dari tempatnyadan ganti bola lampu.

4. Masukkan tempat bola lampu kedalam rumahan bola lampu danputar searah jarum jam.

Lampu dalamLampu kabin, lampu bacaMinta dealer resmi untuk menggantibola lampu.

Pencahayaan panelinstrumenMinta dealer resmi untuk menggantiLED.

Sistem elektrikSekringData pada sekring pengganti haruscocok dengan data pada sekringyang rusak.Terdapat dua kotak sekring dalamkendaraan:■ di kiri depan kompartemen mesin,■ di ruang dalam, sekring terletak di

belakang ruang penyimpanan.Terdapat pemegang sekring primeryang terhubung ke kutub positif bate‐rai. Jika perlu, minta agar dealerresmi menggantinya.Sebelum mengganti sekring, matikansaklar yang berhubungan dan jugastarter.Sekring yang putus bisa diketahuimelalui kawat yang meleleh. Janganmengganti sekring sampai penyebabkerusakannya diperbaiki.Sejumlah fungsi dilindungi oleh bebe‐rapa sekring.Sekring bisa saja terpasang tanpafungsi.

Pelepas sekringPelepas sekring bisa saja berada didalam blok sekring di ruang mesin.

Page 187: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Perawatan kendaraan 187

Posisikan pelepas sekring pada ber‐bagai jenis sekring dari atas atausamping, kemudian cabut sekring‐nya.

Kotak sekring ruang mesin

Kotak sekring berada di bagian de‐pan kiri ruang mesin.Buka penutup, angkat ke atas lalu le‐pas.Tidak semua deskripsi kotak sekringdalam panduan ini berlaku untuk ken‐daraan Anda. Deskripsi ini akuratpada saat pencetakan panduan. Saatmemeriksa kotak sekring, baca labelkotak sekring.

Page 188: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

188 Perawatan kendaraan

No.SekringMini

UkuranAmpere Penggunaan

1 10 A Kopling A/CKompresor

2 15 A Cadangan

3 15 A Cadangan

4 - -

5 15 A Bel

6 15 A Lampu KabutDepan

7 10 A Lampu Jauh Ki

8 10 A Lampu JauhKa

9 10 A Cadangan

10 15 A RelaiRangkaianDaya (3)

11 20 A Modul KontrolMesin (1)

No.SekringMini

UkuranAmpere Penggunaan

12 10 A RelaiRangkaianDaya (1)

13 10 A RelaiRangkaianDaya (2)

14 15 A RelaiRangkaianDaya (4)

15 15 A Output RelaiPengaktifanEngkol

16 15 A Modul KontrolTraksi

17 10 A ModulTransfer Casedan PerataanPosisi Lampu

18 10 A Kluster SuplaiDaya - A/C -SDM

Page 189: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Perawatan kendaraan 189

No.SekringMini

UkuranAmpere Penggunaan

19 20 A Pompa BahanBakar

20 5 A Cadangan

21 30 A PemanasKaca belakang

22 15 A Cadangan

23 - Pemanas Oli

24 - -

25 - -

26 - -

27 5 A Modul KontrolBodi

28 - -

29 30 A Modul ABS

30 10 A RelaiPencurian IsiKendaraan

No.SekringMini

UkuranAmpere Penggunaan

31 15 A Modul KontrolBodi

32 15 A Modul KontrolMesin(Baterai)

33 10 A PengaktifanUmum

SB01 50 A Pompa modulABS

SB02 30 A Modul kontroltransfer case(4X4)

No.SekringMini

UkuranAmpere Penggunaan

SB03 - Modul BusiPijar (Diesel)

SB04 20 A Cadangan

SB05 30 A SolenoidMotor Starter

No.SekringMini

UkuranAmpere Penggunaan

SB06 30 A Wiper Depan

SB07 - PemanasBahan Bakar

SB08 - -

SB09 30 A Cadangan

Kotak sekring panelinstrumenKotak sekring ada di belakang ruangpenyimpanan dalam panel instru‐men.1. Buka ruang penyimpanan.

Page 190: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

190 Perawatan kendaraan

2. Tekan ruang penyimpanan padakedua sisinya secara bersamaan.

3. Angkat ruang penyimpananhingga kuncinya terdengar terle‐pas dan lepaskan sesuai arah pa‐nah.

Pasang kembali kompartemen de‐ngan urutan terbalik.Tidak semua deskripsi kotak sekringdalam panduan ini berlaku untuk ken‐daraan Anda. Deskripsi ini akuratpada saat pencetakan panduan.

No.UkuranAmpere Fungsi

1 10 A HVAC Otomatis

2 15 A Modul KontrolBodi (6)

3 15 A Modul KontrolBodi (5)

4 20 A Pemantik Api &Outlet Daya

5 2 A Pegas Jam

6 30 A Power Window

Page 191: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Perawatan kendaraan 191

No.UkuranAmpere Fungsi

7 20 A Outlet Daya

8 15 A Modul KontrolBodi (2)

9 15 A Modul KontrolBodi (4)

10 30 A Modul KontrolBodi (8)

11 40 A RAP & Aksesori12V

12 - -

13 - -

14 7,5 A Konektor DataLink (DLC)

15 10 A Modul Sensordan Diagnosa(SDM)

16 10 A Kluster PanelInstrumen (IPC)

17 20 A Radio

No.UkuranAmpere Fungsi

18 30 A Blower HVAC

19 5 A SpionPandanganBelakang Luar

20 - -

21 10 A Kepala KontrolHVAC

22 2 A Kunci kontak

23 15 A Modul KontrolBodi (5)

24 15 A Modul KontrolBodi (3)

25 20 A Saklar PowerWindow

26 30 A Power Seat

Alat-alat kendaraanAlatKendaraan dengan bancadanganDongkrak dan alat terletak di ruangpenyimpanan di belakang tempat du‐duk pengemudi untuk Kabin standardan Extended Cab dan di bawah tem‐pat duduk belakang untuk Crew Cab.

Untuk melepaskan alat, tali harus di‐lepas kaitnya dan dongkrak harus di‐tarik.

Page 192: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

192 Perawatan kendaraan

Kotak peralatan berisi item berikut ini■ Empat Perpanjangan Pegangan

Dongkrak■ Dongkrak■ Kunci Roda■ Obeng■ Tang■ 2 Kunci1. Gunakan obeng untuk merakit

kunci roda, perpanjangan pega‐ngan dongkrak, dan pegangandongkrak

2. Masukkan ujung pegangan dong‐krak yang berengsel dengan agakmiring melalui lubang belakangdan ke dalam lubang berbentukterowongan.

3. Putar kunci ban berlawanan arahjarum jam untuk menurunkan bancadangan ke tanah. Lanjutkanmemutar kunci roda hingga bancadangan bisa ditarik keluar daribagian bawah kendaraan.

Page 193: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Perawatan kendaraan 193

4. Miringkan penahan jika ban telahditurunkan, dan geser melewatikabel ke atas agar bisa ditarik me‐lalui celah roda.

5. Letakkan ban cadangan di dekatban yang kempes.

Roda dan ban

Kondisi ban, kondisi rodaKemudikan kendaraan secara perla‐han saat melewati tebing dan dengansudut yang tepat, jika memungkin‐kan. Mengemudi di tebing yang tajambisa menyebabkan kerusakan padaban dan roda. Jangan menaikkanroda ke tepi jalan saat memarkir.Periksa akan adanya kerusakan padaroda secara teratur. Minta bantuandealer resmi jika terjadi kerusakanatau keausan yang tidak wajar.

Penandaan BanContohnya: 245/70 R 16 111 S245 = Lebar ban, mm70 = Rasio penampang (tinggi ban

terhadap lebar ban), %R = Jenis sabuk RadialRF = Jenis: RunFlat16 = Diameter roda, inci111 = Indeks muatanS = Huruf kode kecepatan

Page 194: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

194 Perawatan kendaraan

Huruf kode kecepatan:Q = hingga 160 km/jamS = hingga 180 km/jamT = hingga 190 km/jamH = hingga 210 km/jamV = hingga 240 km/jamW = hingga 270 km/jam

Tekanan BanPeriksa tekanan ban dingin sedikit‐nya tiap 14 hari dan sebelum mela‐kukan perjalanan yang jauh. Juga pe‐riksa ban cadangan.Buka tutup pentilnya.

Tekanan ban 3 264 dan pada labeldi rangka pintu kanan depan.Data tekanan ban mengacu pada bandingin.Selalu isi angin ban cadangan de‐ngan tekanan yang ditentukan untukmuatan penuh.Tekanan ban yang tidak tepat akanmengurangi keselamatan, pena‐nganan kendaraan, kenyamanan dankeekonomisan bahan bakar dan akanmeningkatkan keausan ban.

9 Peringatan

Jika tekanannya terlalu rendah,bisa mengakibatkan ban menjadisangat panas dan kerusakan dibagian dalamnya, yang menye‐babkan terpisahnya tapak ban danbahkan meledak pada kecepatantinggi.

Kedalaman tapakPeriksa kedalaman tapak secara ber‐kala.

Ban harus diganti pada kedalamantapak 2-3 mm.

Kedalaman tapak minimum yang di‐perbolehkan oleh undang-undang(1,6 mm) telah tercapai jika tapakmengalami aus sebesar yang ditun‐jukkan tread wear indicator (TWI). Po‐sisinya ditunjukkan dengan tandapada dinding sisi ban.Jika ban depan lebih aus dari ban be‐lakang, tukar antara ban depan de‐ngan ban belakang secara berkala.Pastikan bahwa arah putaran rodasama seperti sebelumnya.

Page 195: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Perawatan kendaraan 195

Ban menua, meskipun tidak diguna‐kan. Kami menyarankan agar ban di‐ganti setiap 6 tahun.

Mengganti ban dan ukuranrodaJika menggunakan ban yang berbedadari yang dipasang di pabrik, mung‐kin saja perlu memrogram ulangspeedometer serta tekanan ban no‐minalnya dan membuat modifikasilain pada kendaraan.Setelah mengubah ke ukuran banyang berbeda, gantilah label tekananbannya.

9 Peringatan

Penggunaan ban yang tidak se‐suai bisa menyebabkan kecela‐kaan dan akan membatalkan izinberdasarkan jenis kendaraan.

9 Peringatan

Jangan gunakan ban dan roda de‐ngan ukuran dan jenis yang ber‐beda dari yang pada mulanya ter‐pasang di kendaraan Anda. Haltersebut bisa memengaruhi kese‐lamatan dan kinerja kendaraan.Hal tersebut bisa menyebabkankesulitan pengemudian atau ter‐guling dan cedera serius. Saatmengganti ban, pastikan untukmemasang keempat ban dan rodadengan ukuran, jenis, tapak, me‐rek dan kapasitas pengangkutanbeban yang sama. Penggunaanukuran atau jenis ban yang laindapat sangat memengaruhi peng‐endaraan, penanganan, jarak daripermukaan tanah, jarak pengere‐man, jarak bodi kendaraan atauketerandalan speedometer.

Tutup rodaTutup roda dan ban yang diperboleh‐kan oleh pabrik untuk kendaraan ter‐kait dan memenuhi semua persyara‐tan kombinasi roda dan ban yang ha‐rus digunakan.Jika tutup roda dan ban yang diguna‐kan bukan yang diperbolehkan olehpabrik, ban tersebut tidak memilikitebing pelindung pelek.Tutup roda tidak boleh mengganggupendinginan rem.

9 Peringatan

Penggunaan ban atau dop yangtidak sesuai bisa menyebabkankehilangan tekanan secara tiba-tiba dan mengakibatkan kecela‐kaan.

Page 196: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

196 Perawatan kendaraan

Penggantian banLakukan persiapan berikut ini dan pa‐tuhi informasinya:■ Parkirlah kendaraan di permukaan

yang rata, kokoh dan tanpa selip.Ban depan harus berada pada po‐sisi lurus ke depan.

■ Gunakan rem parkir dan masukkangigi pertama, gigi mundur atau P.

■ Lepas ban cadangan 3 198.■ Jangan mengganti lebih dari satu

roda secara bersamaan.■ Gunakan dongkrak hanya untuk

mengganti ban yang bocor, bukanuntuk mengganti ban musim dinginatau musim panas.

■ Jika permukaan tempat berpijak‐nya kendaraan lunak, sebaiknyapasang papan padat (ketebalanmaks. 1 cm) di bawah dongkrak.

■ Tidak boleh ada orang atau bina‐tang yang berada di dalam kenda‐raan saat didongkrak.

■ Jangan sekali-kali merayap di ba‐wah kendaraan yang didongkrak.

■ Jangan menyalakan kendaraansaat dinaikkan di atas dongkrak.

■ Bersihkan mur dan tapak roda se‐belum memasang roda.

1. Lepaskan tutup tengah denganmeletakkan ujung runcing kunciban ke salah satu slot di roda dancongkel tutup perlahan.Roda alloy: Lepaskan tutup te‐ngah dengan meletakkan ujungruncing kunci ban ke salah satuslot di roda dan congkel tutup per‐lahan. Untuk melindungi roda, le‐takkan kain lembut antara kunciban dan roda alloy.

2. Putar kunci ban berlawanan arahjarum jam untuk mengendurkansemua mur roda. Jangan mele‐pas mur roda terlebih dahulu.

9 Bahaya

Masuk ke kolong kendaraan saatdidongkrak sangat berbahaya.Jika kendaraan terlepas daridongkrak, Anda bisa cedera parahatau tewas. Jangan pernah masukke kolong kendaraan jika hanyaditopang oleh dongkrak.

3. Pastikan dongkrak diposisikandengan benar pada titik pendong‐krakan kendaraan.

Page 197: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Perawatan kendaraan 197

9 Peringatan

Mengangkat kendaraan dengandongkrak yang diposisikan kurangtepat dapat merusak kendaraandan bahkan menjatuhkan kenda‐raan. Untuk membantu mencegahcedera diri dan kerusakan kenda‐raan, pastikan Anda memasangkepala pengangkat dongkrak kelokasi yang tepat sebelum meng‐angkat kendaraan.

Posisi Depan

Jika ban yang kempes adalah bandepan, letakkan dongkrak di be‐lakang ban depan di cekungan disebelah rangka.Posisi Belakang

Jika ban belakang yang kempes,letakkan dongkrak di bawah gan‐dar belakang dan sedekat mung‐kin dengan peredam kejut.

Page 198: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

198 Perawatan kendaraan

4. Sebelum diposisikan secara lang‐sung di bawah titik pendongkra‐kan, atur dongkrak ke ketinggianyang diperlukan sedemikian rupaagar tidak meleset.Pasang pegangan dongkrak dandengan posisi dongkrak yang te‐pat, putar pegangan hingga banterangkat dari tanah.

5. Lepas mur roda.6. Lepas ban yang kempes.7. Bersihkan karat atau kotoran dari

baut roda, permukaan pemasa‐ngan dan ban yang kempes.

8. Pasang ban cadangan.

9 Bahaya

Jangan berikan oli atau gemukpada baut atau mur karena murdapat terlepas sendiri. Roda ken‐daraan bisa lepas, dan mengaki‐batkan tabrakan dengan risiko ke‐matian.

9. Pasang kembali mur roda denganujung bundar mur menghadap keroda. Kencangkan setiap mur

roda dengan tangan. Lalu guna‐kan kunci roda untuk mengen‐cangkan mur hingga roda rapatpada hub.

10. Putar kunci roda berlawanan arahjarum jam untuk menurunkankendaraan. Turunkan dongkraksepenuhnya.

11. Kencangkan setiap mur dalamurutan menyilang. Torsi pengen‐cangan adalah 128 Nm.

12. Sejajarkan lubang penting padatutup roda dengan pentil ban se‐belum memasang.Pasang kembali tutup tengah saatroda asli dipasang kembali. Le‐takkan tutup pada roda dan ketukhingga terpasang dan permu‐kaannya rata dengan roda. Pa‐sang tutup tepat seperti sebelum‐nya; jika tidak, tutup tidak bisa di‐pasang. Pastikan Anda melurus‐kan tab pada tutup tengah dengantanda lekuk pada roda

13. Simpan roda yang diganti danalat-alat kendaraan 3 191.

14. Periksa tekanan ban pada banyang terpasang dan juga torsi murban secepatnya.

Ganti atau perbaiki ban yang rusak.

Ban cadanganBan cadangan bisa digolongkan se‐bagai ban cadangan sementara yangtergantung pada ukurannya diban‐dingkan dengan ukuran ban terpa‐sang lainnya serta peraturan negara.Ban cadangan memiliki pelek baja.Penggunaan ban cadangan yang le‐bih tipis daripada ban lainnya ataubersama dengan ban musim dinginbisa mempengaruhi kemampuanpengemudian. Ganti segera ban yangrusak.Ban cadangan disimpan di bawahkendaraan bagian belakang.1. Masukkan ujung pegangan dong‐

krak yang berengsel dengan agakmiring melalui lubang belakangdan ke dalam lubang berbentukterowongan.

Page 199: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Perawatan kendaraan 199

2. Putar kunci ban berlawanan arahjarum jam untuk menurunkan bancadangan ke tanah. Lanjutkanmemutar kunci roda hingga bancadangan bisa ditarik keluar daribagian bawah kendaraan.

3. Miringkan penahan jika ban telahditurunkan, dan geser melewatikabel ke atas agar bisa ditarik me‐lalui celah roda.

Arah putaran banCocokkan arah putaran ban sedemi‐kian rupa sehingga ban berputar sea‐rah dengan arah perjalanan. Arah pu‐taran ditunjukkan dengan simbol (mi‐salnya tanda panah) di dinding sisiban.Hal-hal berikut ini akan terjadi padaban yang dipasang berlawanan de‐ngan arah putaran:■ Bisa mempengaruhi kemampuan

pengemudian. Ganti atau perbaikisegera ban yang rusak.

■ Mengemudilah dengan hati-hati te‐rutama pada permukaan jalan yangbasah dan tertutup salju.

Penyimpanan ban yang rusakBan yang rusak harus disimpan diruang ban cadangan. Alat-alat ken‐daraan harus dikembalikan ke tempataslinya di belakang tempat duduk de‐pan pengemudi untuk Kabin standardan di bawah tempat duduk belakanguntuk Extended Cab dan Crew Cab3 191.

Penstarteran lompatDilarang menggunakan sistem peng‐isi cepat.Kendaraan dengan baterai yang ha‐bis dayanya bisa dijalankan menggu‐nakan kabel penstarteran denganjumper dan baterai dari kendaraanlain.

9 Peringatan

Harus berhati hati saat menyala‐kan kendaraan dengan kabel jum‐per. Tidak mengikuti petunjuk be‐rikut ini bisa menyebabkan cederaatau kerusakan yang disebabkanoleh ledakan baterai atau kerusa‐kan pada sistem elektrik pada ke‐dua kendaraan.

Page 200: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

200 Perawatan kendaraan

9 Peringatan

Hindari kontak dengan mata, kulit,kain dan permukaan yang dilapisicat. Cairan tersebut mengandungasam sulfat yang bisa menyebab‐kan cedera dan kerusakan jikaterjadi kontak langsung.

■ Jangan pernah membiarkan bate‐rai terkena nyala api terbuka ataupercikan api.

■ Baterai yang habis dayanya bisamembeku pada suhu 0 °C. Cairkanbaterai yang membeku sebelummenghubungkan kabel jumper.

■ Gunakan pelindung mata dan pa‐kaian pelindung saat menanganibaterai.

■ Gunakan baterai penggalak de‐ngan tegangan yang sama(12 Volt). Kapasitasnya (Ah) tidakboleh kurang dari kapasitas bateraiyang habis dayanya.

■ Gunakan kabel penstarteran de‐ngan jumper yang berisolasi danluas penampang lintangnya mini‐mal 16 mm2 (25 mm2 untuk mesindiesel).

■ Jangan melepas baterai yang ke‐habisan daya dari kendaraan.

■ Matikan semua perangkat yangmenggunakan listrik yang tidakperlu.

■ Jangan membungkuk di atas bate‐rai selama melakukan penstarteranlompat.

■ Jangan biarkan terminal dari satukabel menyentuh kabel yang lain.

■ Kendaraan tidak boleh saling ber‐sentuhan satu sama lain selamaproses penstarteran lompat.

■ Gunakan rem parkir, posisikantransmisi di netral, transmisi otoma‐tis di P.

Urutan penghubungan kabel:1. Hubungkan kabel berwarna me‐

rah ke terminal positif bateraipenggalak.

2. Hubungkan ujung kabel berwarnamerah ke terminal positif bateraiyang kehabisan daya.

3. Hubungkan kabel berwarna me‐rah ke terminal positif bateraipenggalak.

4. Hubungkan ujung lain dari kabelberwarna hitam ke titik pengar‐dean kendaraan. Hubungkan se‐jauh mungkin dari baterai yangkehabisan daya.

Page 201: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Perawatan kendaraan 201

Posisikan kabel sehingga tidak me‐nyentuh komponen yang berputar didalam ruang mesin.Untuk menstarter mesin:1. Starter mesin kendaraan yang

akan memberi starter lompat.2. Setelah 5 menit, jalankan mesin

yang lain. Usaha penstarteran ti‐dak boleh dilakukan dalam waktulebih dari 15 detik dengan interval1 menit.

3. Biarkan kedua mesin menyalatanpa beban selama kira-kira3 menit dengan kabel terhubung.

4. Matikan perangkat yang menggu‐nakan listrik (misalnya lampu de‐pan, kaca belakang yang dipa‐naskan) pada kendaraan yangmenerima penstarteran lompat.

5. Balik urutan di atas dengan tepatsaat melepas kabel.

MenggandengMenggandeng kendaraanCatatanUntuk menghindari terjadinya keru‐sakan, kendaraan yang mogok ha‐rus digandeng dengan posisi keem‐pat rodanya berada di jalan. Harusberhati-hati jika kendaraan memilikijarak yang rendah dari permukaantanah dan/atau memiliki peralatankhusus. Selalu sejajarkan dengankendaraan pembawa.

Hubungi dealer Anda untuk menda‐patkan jasa penggandengan kenda‐raan secara profesional jika kenda‐raan yang mogok harus digandeng.Harap ikuti prosedur berikut ini saatmenggandeng kendaraan:■ Tidak boleh ada penumpang ber‐

ada di dalam kendaraan yang di‐gandeng.

■ Lepas rem parkir kendaraan yangdigandeng dan posisikan gigi trans‐misi di netral.

■ Nyalakan lampu peringatan daru‐rat.

■ Jaga batas kecepatan kendaraan.■ Kendaraan Two-Wheel Drive tidak

boleh diderek dengan keempatroda tetap ada di jalan. TransmisiTwo-Wheel Drive tidak memiliki ke‐mampuan pelumasan internal saatdigandeng.

Untuk menggandeng kendaraan dibelakang kendaraan lain dengan tu‐juan rekreasi, seperti di belakang ka‐ravan, lihat "Penggandengan Kenda‐raan Rekreasi" dalam bagian ini.

Page 202: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

202 Perawatan kendaraan

Penggandengan KendaraanRekreasiPenggandengan kendaraan rekreasiberarti menggandeng kendaraan dibelakang kendaraan lain - seperti dibelakang sebuah karavan. Dua jenispenggandengan kendaraan rekreasiyang paling umum dikenal sebagaipenggandengan joli dan penggande‐ngan doli. Penggandengan joli adalahmenggandeng kendaraan dengankeempat roda seluruhnya di jalan.Penggandengan doli adalah meng‐gandeng kendaraan dengan dua rodadi jalan dan dua roda di atas perang‐kat yang dikenal sebagai doli.Berikut ini beberapa hal penting yangharus dipertimbangkan sebelummenggandeng kendaraan rekreasi:■ Berapa kapasitas penggandengan

dari kendaraan yang menggan‐deng? Pastikan untuk membaca re‐komendasi pabrikan kendaraan.

■ Berapa jarak yang akan ditempuh?Sejumlah kendaraan memiliki ke‐terbatasan tentang seberapa jauhdan seberapa lama kendaraan ter‐sebut bisa menggandeng.

■ Apakah peralatan yang akan digu‐nakan untuk menggandeng sudahtepat? Hubungi dealer atau ahlipenggandengan trailer untuk men‐dapatkan saran tambahan dan re‐komendasi mengenai peralatan.

■ Apakah kendaraan sudah siap di‐gandeng? Hampir sama seperti ke‐tika mempersiapkan kendaraan un‐tuk perjalanan yang jauh, pastikanbahwa kendaraan sudah siap di‐gandeng.

Penggandengan JoliKendaraan Two-Wheel Drive

CatatanJika kendaraan digandeng denganposisi keempat rodanya berada dijalan, komponen rangkaian pengge‐rak bisa rusak. Perbaikannya tidakditanggung oleh garansi kendaraan.Jangan menggandeng kendaraandengan posisi keempat rodanya ber‐ada di jalan.

Kendaraan Two-Wheel Drive tidakboleh diderek dengan keempat rodatetap di jalan. Transmisi Two-WheelDrive tidak memiliki kemampuan pe‐lumasan internal saat digandeng.Kendaraan Penggerak empat roda

Page 203: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Perawatan kendaraan 203

Gunakan prosedur berikut ini untukmenggandeng kendaraan Penggerakempat roda:1. Letakkan kendaraan yang digan‐

deng di belakang kendaraanpenggandeng

2. Masukkan transmisi otomatis keP (Parkir) atau transmisi manualke 1 (Satu).

3. Matikan mesin dan pasang remparkir dengan kuat.

4. Ikat kendaraan yang digandengke kendaraan penggandeng.

5. Pindahkan transfer case ke N(Netral).

6. Putar kunci kontak ke LOCK/OFF dan cabut kunci, roda depanakan tetap berputar. Untuk mele‐pas kunci dan membebaskan po‐sisi tuas, lihat 3 152

7. Lepaskan rem parkir hanya jikakendaraan yang digandeng telahterikat kuat pada kendaraanpenggandeng.

Jika kendaraan yang digandeng tidakakan dihidupkan mesin atau dikemu‐dikan selama enam minggu atau le‐

bih, lepaskan kabel baterai dari ter‐minal (kutub) negatif baterai untukmencegah habisnya daya baterai.Penggandengan DoliPenggandengan Depan (RodaDepan Terangkat dari Jalan) -Kendaraan Penggerak Dua Roda

CatatanJika kendaraan penggerak dua rodadigandeng dengan roda belakang‐nya berada di jalan, transmisi bisarusak. Perbaikannya tidak ditang‐gung oleh garansi kendaraan. Ja‐ngan sekali-kali menggandeng ken‐daraan dengan kondisi roda bela‐kangnya berada di jalan.

Kendaraan Two-Wheel Drive tidakboleh diderek dengan keempat rodatetap di jalan. Transmisi Two-WheelDrive tidak memiliki kemampuan pe‐lumasan internal saat digandeng.Untuk menggandeng kendaraanpenggerak dua roda menggunakandoli, kendaraan harus digandengandengan posisi roda belakang beradadi atas doli. Lihat "PenggandenganBelakang (Roda Belakang Terangkatdari Jalan)" nanti dalam bagian ini un‐tuk informasi selengkapnya.Penggandengan Depan (RodaDepan Terangkat dari Jalan) -Kendaraan Penggerak Dua Roda

Page 204: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

204 Perawatan kendaraan

Gunakan prosedur berikut ini untukmenggandeng kendaraan penggerakempat roda menggunakan doli daridepan:1. Pasang doli pada kendaraan

penggandeng dengan mengikutipetunjuk pabrikan doli.

2. Naikkan roda depan ke atas doli.3. Masukkan transmisi otomatis ke

P (Parkir) atau transmisi manualke 1 (Satu).

4. Matikan mesin dan pasang remparkir dengan kuat.

5. Ikat kendaraan pada doli denganmengikuti petunjuk pabrikan.

6. Pindahkan transfer case ke N(Netral).

7. Lepaskan rem parkir hanya jikakendaraan yang digandeng telahterikat kuat pada kendaraanpenggandeng.

8. Putar kunci kontak ke posisiLOCK/OFF setelah menggan‐deng.

Jika kendaraan yang digandeng tidakakan dihidupkan mesin atau dikemu‐dikan selama enam minggu atau le‐bih, lepaskan kabel baterai dari ter‐minal (kutub) negatif baterai untukmencegah habisnya daya baterai.Penggandengan Belakang (RodaBelakang Terangkat dari Jalan) -Kendaraan Penggerak Dua Roda

Gunakan prosedur berikut ini untukmenggandeng kendaraan penggerakdua roda menggunakan doli dari be‐lakang.1. Pasang doli pada kendaraan

penggandeng dengan mengikutipetunjuk pabrikan doli.

2. Naikkan roda depan ke atas doli.3. Pasang rem parkir kuat-kuat.4. Masukkan transmisi otomatis ke

P (Parkir) atau transmisi manualke 1 (Satu).

5. Ikat kendaraan pada doli denganmengikuti petunjuk pabrikan.

Page 205: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Perawatan kendaraan 205

6. Gunakan perangkat penjepit yangmemadai yang dirancang untukmenggandeng kendaraan, untukmemastikan bahwa roda depanterkunci pada posisi yang lurus.

7. Putar kunci kontak ke posisiLOCK/OFF.

Jika kendaraan yang digandeng tidakakan dihidupkan mesin atau dikemu‐dikan selama enam minggu atau le‐bih, lepaskan kabel baterai dari ter‐minal (kutub) negatif baterai untukmencegah habisnya daya baterai.Penggandengan Belakang (RodaBelakang Terangkat dari Jalan) -Kendaraan Penggerak Empat Roda

Gunakan prosedur berikut ini untukmenggandeng kendaraan penggerakempat roda menggunakan doli daribelakang:1. Pasang doli pada kendaraan

penggandeng dengan mengikutipetunjuk pabrikan doli.

2. Naikkan roda depan ke atas doli.3. Pasang rem parkir kuat-kuat.4. Masukkan transmisi otomatis ke

P (Parkir) atau transmisi manualke 1 (Satu).

5. Ikat kendaraan pada doli denganmengikuti petunjuk pabrikan.

6. Gunakan perangkat penjepit yangmemadai yang dirancang untukmenggandeng kendaraan, untukmemastikan bahwa roda depanterkunci pada posisi yang lurus.

7. Pindahkan transfer case ke N(Netral).

8. Putar kunci kontak ke posisiLOCK/OFF setelah menggan‐deng.

Jika kendaraan yang digandeng tidakakan dihidupkan mesin atau dikemu‐dikan selama enam minggu atau le‐

bih, lepaskan kabel baterai dari ter‐minal (kutub) negatif baterai untukmencegah habisnya daya baterai.

Lubang penggandeng terletak di de‐pan kendaraan di bawah bumper.Pasang tali gandeng - atau batanggandeng lebih baik - ke mata peng‐gandeng.Mata penggandeng digunakan hanyauntuk menggandeng dan bukan un‐tuk memulihkan kendaraan.Nyalakan starter untuk melepas kuncikolom kemudi dan untuk memungkin‐kan pengoperasian lampu rem, klak‐son dan wiper kaca depan.

Page 206: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

206 Perawatan kendaraan

Transmisi pada posisi netral.Nyalakan lampu hazard di kedua ken‐daraan.

Awas

Kemudikanlah secara perlahan.Jangan mengemudi secara ugal-ugalan. Daya traksi yang berlebi‐han bisa merusak kendaraan.

Jika mesin tidak bekerja, tenaga yangsangat banyak diperlukan saat meng‐erem dan menyetir.Untuk mencegah masuknya asapknalpot dari kendaraan yang meng‐gandeng, nyalakan resirkulasi udaradan tutup jendelanya.Kendaraan dengan transmisi otoma‐tis: Kendaraan harus digandeng da‐lam posisi menghadap ke depan, de‐ngan kecepatan tidak lebih dari80 km/jam dan jarak tidak lebih dari100 km. Pada semua kasus yang laindan jika transmisinya rusak, gandardepan harus dinaikkan dari permu‐kaan tanah.Minta bantuan dealer resmi.

Menggandeng kendaraanlain

Lubang penggandeng terletak di ba‐gian belakang kendaraan tanpa bum‐per belakang 3 201.Pasang tali gandeng - atau batanggandeng lebih baik - ke mata peng‐gandeng.Mata penggandeng digunakan hanyauntuk menggandeng dan bukan un‐tuk memperbaiki kendaraan.

Awas

Kemudikanlah secara perlahan.Jangan mengemudi secara ugal-ugalan. Daya traksi yang berlebi‐han bisa merusak kendaraan.

Awas

Kait pengantaran transportasi dibagian belakang kendaraan:Jangan digunakan untuk meng‐gandeng atau mengencangkanapa bila masih dalam keadaanbergerak.

Page 207: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Perawatan kendaraan 207

Perawatan tampilanPerawatan eksteriorKunciKunci dilumasi di pabrik denganmenggunakan gemuk silinder kunciberkualitas tinggi. Gunakan cairananti-es hanya jika benar-benar diper‐lukan, mengingat cairan ini memilikiefek penghilang gemuk dan meng‐ganggu fungsi kunci. Setelah meng‐gunakan cairan anti-es, mintalah kedealer resmi agar kunci diberi gemuklagi.

MencuciLapisan cat kendaraan Anda terpaparoleh pengaruh-pengaruh lingkungan.Cuci dan lapisi kendaraan Anda de‐ngan pelindung cat secara teratur.Saat menggunakan pencucian ken‐daraan otomatis, pilih program yangmenyertakan pelapisan dengan pe‐lindung cat.

Kotoran burung, serangga yang mati,resin, debu dan sejenisnya harus se‐gera dibersihkan, karena mengan‐dung zat-zat agresif yang bisa meru‐sak cat.Jika menggunakan pembersih ken‐daraan, ikuti petunjuk dari pabrikpembuat pembersih kendaraan. Wi‐per kaca depan dan wiper kaca bela‐kang harus dimatikan. Lepas antenadan aksesori eksternal seperti rakatap, dsb.Jika Anda menggunakan jasa tempatcuci mobil otomatis saat kendaraantidak dikunci, flap lubang pengisianbahan bakar bisa terbuka dan bisamengalami kerusakan selama pencu‐cian mobil otomatis.Pastikan Anda mengunci flap lubangpengisian bahan bakar denganmenggunakan tombol pengunciansentral.Jika Anda mencuci kendaraan de‐ngan tangan, pastikan bahwa bagiandalam rumahan roda dibilas seluruh‐nya.

Bersihkan tepi-tepi serta lipatan-lipa‐tan pada pintu yang terbuka dan kapdan juga area yang tertutupi olehpintu dan kap.Mintalah ke dealer resmi agar semuapintu diberi gemuk.Jangan membersihkan ruang mesindengan semprotan uap atau pember‐sih bertekanan tinggi.Bilas dan lap kendaraan seluruhnya.Seringlah membilas lap. Gunakan lapyang terpisah untuk permukaan yangdilapisi cat dan permukaan kaca: sisalapisan pelindung pada jendela akanmengganggu pandangan.Jangan gunakan benda tajam untukmenghilangkan noda aspal. Gunakansemprotan pembersih ter pada per‐mukaan yang dilapisi cat.

Lampu luarLampu depan dan penutup lampu lainterbuat dari plastik. Jangan gunakanampelas atau cairan soda, jangan gu‐nakan pengikis es, dan jangan mem‐bersihkannya sampai kering.

Page 208: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

208 Perawatan kendaraan

Memoles dan melapisi denganpelindung catLapisi kendaraan dengan pelindungcat (setidaknya saat tidak ada lagi airyang menetes). Bila tidak, lapisan catakan kering.Perlu dilakukan pemolesan hanyajika catnya menjadi pudar atau jikaada kotoran padat yang menempelpada cat.Pemolesan cat dengan silikon akanmembentuk lapisan pelindung, se‐hingga tidak perlu lagi melapis de‐ngan pelindung.Komponen bodi kendaraan yang ter‐buat dari plastik tidak boleh dilapisdengan pelindung cat atau cairan pe‐moles.

Jendela dan bilah wiper kacadepanGunakan kain bebas tiras yang lem‐but atau kanebo bersama denganpembersih jendela.Saat membersihkan kaca belakang,pastikan bahwa elemen pemanas didalamnya tidak rusak.

Untuk menghilangkan es secara me‐kanis, gunakan pengikis es yang ber‐tepi tajam. Tekan pengikis rapat-ra‐pat pada kaca sehingga tidak ada ko‐toran yang terlewat dan menggoreskaca.Bersihkan bilah wiper yang kotor de‐ngan kain lap lembur dan pembersihjendela.

Roda dan banJangan gunakan pembersih berte‐kanan tinggi.Bersihkan pelek dengan pembersihroda ber-PH netral.Pelek dilapisi cat dan bisa dirawat de‐ngan cairan yang sama untuk bodikendaraan.

Kerusakan lapisan catHilangkan kerusakan cat yang kecildengan pena sentuh sebelum berka‐rat. Mintalah ke dealer resmi agar ke‐rusakan yang luas atau area yang ka‐rat diperbaiki.

Bagian bawah bodi kendaraanBeberapa area pada bagian bawahkendaraan memiliki pelapis PVC se‐dangkan area penting lainnya memi‐liki pelapis lilin pelindung yang tahanlama.Setelah bagian bawah kendaraan di‐cuci, periksa bagian ini dan berikanlapisan lilin jika perlu.Bahan bitumen/karet bisa merusakpelapis PVC. Minta dealer resmi me‐lakukan perawatan bagian bawahbodi mobil.Sebelum dan setelah musim dingin,cuci bagian bawah kendaraan danminta pemeriksaan pada pelapis lilinpelindung.

Perawatan interiorInterior dan pelafonHanya bersihkan interior kendaraan,termasuk fasia panel instrumen danpanel-panel, dengan kain lap keringatau pembersih interior.

Page 209: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Perawatan kendaraan 209

Bersihkan kulit pelapis tempat dudukdengan air jernih dan kain lembut.Jika sangat kotor, gunakan zat pera‐watan kulit.Panel instrumen sebaiknya hanya di‐bersihkan menggunakan kain lap ba‐sah yang lembut.Bersihkan plafon kain menggunakanpengisap debu dan sikat. Hilangkannoda dengan pembersih plafon.Bersihkan sabuk pengaman denganair hangat-hangat kuku atau pember‐sih interior.

Awas

Tutuplah bahan pengencang yangterbuat dari Velcro, karena peng‐encang Velcro yang terbuka di pa‐kaian bisa merusak kain tempatduduk.

Bersihkan debu dari kain IP/pintu de‐ngan penghisap debu. Hilangkannoda dengan zat pembersih interior.

Komponen plastik dan karetKomponen plastik dan karet bisa di‐bersihkan dengan pembersih yangsama untuk membersihkan bodi ken‐daraan. Gunakan pembersih interiorbila perlu. Jangan gunakan cairanpembersih lain. HIndari penggunaancairan pelarut dan bensin. Jangan gu‐nakan pembersih bertekanan tinggi.

Page 210: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

210 Servis dan perawatan

Servis dan perawatan

Informasi umum ......................... 210Perawatan terjadwal .................. 211Cairan, pelumas, dan sukucadang yang dianjurkan ............ 220

Informasi umumInformasi servisUntuk memastikan pengoperasiankendaraan secara ekonomis danaman serta untuk mempertahankannilai jual kendaraan Anda, sangatlahpenting bahwa semua pekerjaan pe‐rawatan dilakukan pada rentangwaktu yang tepat sesuai dengan yangditentukan.

KonfirmasiCatatan servis tersedia di dalamBuku garansi dan perawatan. Tang‐gal servis dan jarak tempuh sertastempel dan tanda tangan dealerresmi yang melakukan perawatanservis.Pastikan bahwa Buku Garansi danPerawatan dilengkapi dengan benarsebagai bukti servis yang berkelanju‐tan. Hal tersebut penting jika dibutuh‐kan klaim garansi.

Page 211: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Servis dan perawatan 211

Perawatan terjadwalJadwal servisItem Pemeriksaan rutin Servis Penggantian

Mesin Diesel 2.5L Oli mesin yang ditentukanDexos 2 - 5W30

Seminggu sekali Setiap 20.000 km.

Mesin Diesel 2.8L Oli mesin yang ditentukanDexos 2 - 5W30

Seminggu sekali Setiap 20.000 km.

Transmisi ( FSO2505 )

Dexron III Transmisi(semua) : periksalevel oli dan isihingga penuh, jikaperlu.

Penggunaan jalan raya- Penggantian pertama pada 50.000 km, laluganti setiap 100.000 km.- Periksa apakah ada kebocoran, jika ada,periksa level oli dan isi hingga penuh, jikaperlu.Pengoperasian berat- Penggantian pertama pada 25.000 km, laluganti setiap 50.000 km.- Periksa apakah ada kebocoran, jika ada,periksa level oli dan isi hingga penuh, jikaperlu.

Transmisiotomatis

Dexron VI Ikutilah jadwalperawatanpencegahan.

Setiap 160.000 kmDalam pengoperasian berat, setiap80.000 km.

Page 212: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

212 Servis dan perawatan

Item Pemeriksaan rutin Servis Penggantian

Kopling hidrolik Bersama sistem rem.

Transfer case4 x 4

Dexron VI Periksakebocoran.

Jika sering digunakan, ganti oli setiap80.000 km atau setiap tiga tahun, yangtercapai lebih dulu.

Kopling fleksibeluntuk batangPTO

Gemuk no 2 dengan litium kompleks Ikutilah perawatanpencegahan.

Setiap 50.000 km hanya gemuk.

Gandar depan(4x4)

Pelumas ACDelco SAE 75W90 Semuapemeriksaan.

Setiap 120.000 km.

Gandar belakangSTD

Pelumas ACDelco SAE 75W90 Semuapemeriksaan.

Setiap 120.000 km.

Rem Minyak rem ACDelco DOT 4 Setiap bulan dansetiappemeriksaan.

Wajib setiap 2 tahun.

Bantalan depan Gemuk mineral no 2 EP denganlitium kompleks

Ikutilah perawatanpencegahan.

Ganti gemuk dan seal setiap 40.000 km atausaat pasangan mekanik roda depan diservis.

Hub roda depan Sealant silikon Ikutilah perawatanpencegahan.

Pemberian sealant silikon bersifat wajib padapermukaan hub-ke-flensa dan flensa-ke-tutupsetiap kali pasangan mekanik roda depandiservis.

Page 213: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Servis dan perawatan 213

Item Pemeriksaan rutin Servis Penggantian

Bantalan jarumdepan (hanyaversi 4x4)

Gemuk mineral no 2 EP denganlitium kompleks

Ikutilah perawatanpencegahan

Berikan lagi setiap 40.000 km atau jika porossetengah atau pasangan mekanik rodadiservis

Kotak powersteering

Oli ACDelco Dexron VI Semuapemeriksaan.

Tidak perlu diganti.

Sistem pendingin Aditif radiator untuk pemakaianlama dengan perbandingan 50 %aditif dan 50 % air.

Seminggu sekali. Setiap 150.000 km atau 5 tahun.

Sistem penyejukudara

Spesifikasi 9985752 - Oil PAG GASR134a

Efisiensi penyejukudara yangdiperiksa saatpemeriksaan.

Penggantian tidak diperlukan.

Operasi servis Setiap tahun atau 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Uji coba kendaraan

Uji coba kendaraan dengan mengendarai langsung untuk melihat adanya ketidaknor‐malan. Lakukan uji coba kendaraan (dengan mengendarai langsung)setelah servis perawatan.

o o o

Mesin diesel dan transmisi

Page 214: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

214 Servis dan perawatan

Operasi servis Setiap tahun atau 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Mesin dan transmisi: periksa apakah adakebocoran.

o o o o o

Periksa dan ganti selang dan filter udara, jikaperlu.

o o o o o

Filter udara: pemeriksaan, pembersihan dan pemasangan ulang. o o o

Filter udara: penggantian, pembersihan dan pemasangan ulang. o o

Filter bahan bakar (di luar tangki) - Diesel: gantielemen filter.

Setiap 24 bulan atau 60.000 km,yang tercapai lebih dulu

Pemasangan Mesin: Periksa apakah terjadi kerusakan danpengendapan.

o o o

Pasang sistem pembuangan Periksa apakah terjadi kerusakan danpengendapan.

o o o

Selang oli: periksa. o o o o

Selang bahan bakar: periksa. o o o o

Sabuk aksesori: periksa ketegangan dan sesuaikan jika perlu. o o o o o

Sabuk aksesori: penggantian. Setiap 160.000 km

Page 215: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Servis dan perawatan 215

Operasi servis Setiap tahun atau 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Timing belt: periksa ketegangan dan setel jikaperlu.

o o o o o

Penggantian timing belt. Setiap 160.000 km

Penggantian oli mesin. o o o o o

Penggantian filter oli mesin. o o o o o

O-Ring Penutup. o o o o o

Operasi servis setiap tahun atau 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Sistem pendingin

Periksa level cairan sistem pendingin dan perbaikijika terjadi kebocoran.

o o o o o o o o o o

Ganti cairan pendingin dan perbaikiterjadi kebocoran.

Setiap 5 tahun atau 150.000 km

Selang, fiting, radiator, dan pompa air: periksalevel dan apakah terjadi kebocoran.

o o o o o

Sistem penyejuk udara

Periksa kenormalan pengoperasian sistem Anda. o o o o

Page 216: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

216 Servis dan perawatan

Operasi servis setiap tahun atau 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Pelindung kain pada saluran masuk udara: o o o o o o o o o o

Kopling

Periksa level cairan dan tambahkan jika perlu(penggantian wajib setiap 2 tahun).

o o o o o

Transfer case

Periksa kebocoran. o o o o o

Jika 4x4 digunakan secara terus-menerus, ganti setiap 80.000 kmatau 3 tahun, yang tercapai lebih dulu.

o

Operasi servis setiap tahun atau 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Transmisi dan gandar penggerak

Transmisi (semua): periksa level oli dan tambahkan olihingga penuh, jika perlu.

o o o o o

Transmisi manual (penggunaan jalan raya): ganti oli. o o

Transmisi manual (penggunaan berat, misalnya,off-road): ganti oli.

o o

Gandar depan dan gandar belakang: periksa levelpelumas.

o o o o o o o o o o

Page 217: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Servis dan perawatan 217

Operasi servis setiap tahun atau 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Gandar depan dan gandar belakang, ganti pelumas. o

Rem

Bantalan dan rotor: periksa keausan. o o o o o o o o o o

Saluran rem (pipa & selang): periksa kebocoran. o o o o o o o o o o

Cairan Rem: Periksa level cairan. Ganti setiap2 tahun (wajib).

o o o o o o o o o o

Rem Parkir: periksa sistem dan setel, jikaperlu. Lumasi ikatan sambungan dankabel.

o o o o o o o o o o

Bantalan jarum depan: gantisetiap 40.000 km atau jika pasangan mekanik roda depan atau poros setengahdiservis.Ganti penahan.

o o

Pasangan mekanik roda depan: periksa kelonggaran dan kencangkan kembali murhub jika perlu, sesuai prosedur.

o o o o o o o o o o

Kampas dan tromol: periksa keausan o o o

Page 218: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

218 Servis dan perawatan

Operasi servis setiap tahun atau 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Bodi

Bodi dan lantai dasar: periksa apakah ada kerusakan padacat atau korosi.

o o o o

Sabuk pengaman: periksa kondisi, pengoperasian dan torsitali, gesper dan sekrup.

o o o o o o o o o o

Flap pengisi bahan bakar: beri gemuk pada engsel o o o o o o o o o o

Kemudi dan suspensi (depan dan belakang)

Sambungan bola (ball joint) dan lengan kontrol: periksa potensi kelonggarandan kerusakan yang mungkin ada.

o o o o o o o o o o

Peredam kejut depan dan belakang: periksa pasangankomponen dan kemungkinan kebocoran oli.

o o o o o o o o o o

Baut U pegas daun: periksa torsi dan kencangkan ulang,jika perlu.

o o o o

Reservoir power steering: periksa level cairan dantambah, jika perlu.

o o o o o o o o o o

Selang dan pengemudian: Periksa hubungan akan adanya kebocoran dan kekencangan. o o o

Page 219: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Servis dan perawatan 219

Operasi servis setiap tahun atau 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Roda dan ban

Ban: periksa tekanan udara, keausan danpotensi kerusakan, dan lakukan rotasi ban, jikaperlu. Periksa torsi baut roda.

o o o o o o o o o o

Operasi servis setiap tahun atau 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Sistem Elektrik

Sistem elektrik, lihat di "MDI" apakah adakode kesalahan.

o o o o o o o o o o

Lampu dan sinyal: periksa. o o o o o o o o o o

Wiper dan washer kaca depan: Periksa kondisibilah dan cuci, jika perlu.

o o o o o o o o o o

Pengarahan lampu depan: periksa setelan. o o

Casis

Saluran tangki bahan bakar: periksa akan adanya sumbatan. o o o

Page 220: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

220 Servis dan perawatan

Servis tambahanKondisi pengoperasian yangekstremKondisi pengoperasian yang ekstremmuncul jika sering kali terjadi sedikit‐nya satu dari hal-hal berikut ini:■ Starter dingin■ Sering berhenti dan berjalan■ Penggandengan trailer■ Berkendara di tanjakan dan/atau di

dataran tinggi■ Permukaan jalan yang buruk■ Pasir dan debu■ Perubahan suhu yang ekstremKendaraan polisi, taksi, dan kenda‐raan kursus mengemudi juga digo‐longkan sebagai pengoperasianpada kondisi yang ekstrem.Pada kondisi pengoperasian yangekstrem, mungkin perlu untuk memi‐liki jadwal servis tertentu yang lebihsering dari rentang waktu terjadwal.Minta bantuan teknis untuk persyara‐tan servis yang tergantung pada kon‐disi pengoperasian khusus.

Cairan, pelumas, dansuku cadang yangdianjurkanCairan dan pelumas yangdianjurkanHanya gunakan produk yang telah di‐uji dan diperbolehkan. Kerusakan aki‐bat penggunaan bahan-bahan yangtidak diperbolehkan tidak akan di‐tanggung oleh garansi.

9 Peringatan

Material pengoperasian berba‐haya dan bisa jadi beracun. Ta‐ngani dengan hati-hati. Perhatikaninformasi yang ada di wadah.

Oli mesinOli mesin dikenali lewat kualitas danviskositasnya. Kualitas lebih pentingketimbang viskositas saat memilih olimana yang akan digunakan. Kualitasoli menjamin kebersihan mesin, pro‐teksi keausan dan kontrol penggan‐tian oli, dimana tingkat viskositasmemberi informasi tentang kekenta‐lan oli dalam rentang suhu tertentu.

Kualitas oli mesinDexos 2 5W30 Mesin diesel

Memilih oli mesin yang tepatPemilihan oli mesin yang tepat ter‐gantung pada spesifikasi oli dan ting‐kat viskositas yang tepat.Gunakan dan mintalah oli mesin yangbertanda sertifikasi dexos. Oli yangmemenuhi persyaratan kendaraanAnda harus memiliki tanda sertifikasiDexos pada wadahnya. Tanda serti‐fikasi ini menunjukkan bahwa oli ter‐sebut telah disetujui sesuai denganpersyaratan Dexos.

Page 221: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Servis dan perawatan 221

Kendaraan Anda telah diisi denganoli mesin yang disetujui Dexos di pa‐briknya.Gunakan hanya oli mesin yang dise‐tujui sesuai persyaratan Dexos atauoli mesin yang ekuivalen dengan ting‐kat viskositas yang tepat. Jika oli me‐sin yang digunakan bukan oli mesinyang direkomendasikan atau ekuiva‐lennya, mesin bisa rusak dan kerusa‐kan ini tidak dicakup dalam jaminan.Jika Anda tidak yakin apakah oli Andadisetujui atau tidak berdasarkan pers‐yaratan Dexos, tanyakan pada pe‐nyedia servis Anda.Penggunaan oli mesin pengganti jikaDexos tidak ada: Jika oli mesin yangdisetujui Dexos tidak ada saat Andamengganti oli atau untuk memperta‐hankan level permukaan oli yang te‐pat, Anda dapat menggunakan olimesin dengan kualitas yang disebut‐kan di atas. Penggunaan oli yang ti‐dak memenuhi spesifikasi Dexos da‐pat menurunkan kinerja mesin dalamkondisi tertentu.

Mengisi penuh oli mesinOli mesin dari pabrik dan merek yangberbeda bisa dicampur selama se‐suai dengan oli mesin yang dibutuh‐kan (kualitas dan viskositas).Jika tidak tersedia oli mesin dengankualitas yang dibutuhkan, maksimum1 liter oli dengan tingkatACEA A3/B4 atau A3/B3 bisa digu‐nakan (hanya satu kali di antara tiappenggantian oli). Viskositasnya harusmemiliki pemeringkatan yang tepat.Penggunaan oli mesin dengan kuali‐tas hanya ACEA A1/B1 atau A5/B5dilarang, mengingat bisa menyebab‐kan kerusakan mesin jangka panjangdalam kondisi pengoperasian ter‐tentu.

Cairan aditif oli mesinPenggunaan cairan aditif oli mesinbisa menyebabkan kerusakan danmembatalkan garansi.

Tingkat viskositas oli mesin

SAE 5W-30 adalah tingkat viskositasterbaik untuk kendaraan Anda. Ja‐ngan menggunakan oli dengan ting‐kat viskositas lain, misalnyaSAE 10W-30, 10W-40 atau 20W-50.Pengoperasian pada suhu dingin:Jika berada di area yang sangat di‐ngin, yang suhunya di bawah -25°C,maka oli SAE 0W-30 harus diguna‐kan. Oli dengan tingkat viskositas iniakan membantu starter dingin untukmesin di lingkungan dengan suhu sa‐ngat rendah. Saat memilih oli dengan

Page 222: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

222 Servis dan perawatan

tingkat viskositas yang tepat, pasti‐kan Anda selalu memilih oli yang me‐menuhi spesifikasi Dexos.■ Hingga -25°C dan di bawahnya:

0W-30, 0W-40.■ Hingga -25°C: 5W-30, 5W-40.Tingkat viskositas SAE memberikaninformasi tentang kekentalan oli. Olidengan multi-tingkat ditunjukkan olehdua angka.Angka pertama, diikuti oleh huruf W,menunjukkan viskositas pada suhurendah dan angka kedua menunjuk‐kan viskositas pada suhu tinggi.

Cairan pendingin dan anti-bekuHanya gunakan zat antibeku cairanpendingin tahan lama (LLC) bebas si‐likat.Sistem ini telah diisi oleh pabriknyadengan cairan pendingin yang diran‐cang untuk melindungi korosi danproteksi beku yang sangat baik sam‐pai suhu -28 °C. Konsentrasi ini harusdijaga sepanjang tahun. Penggunaanaditif cairan pendingin tambahanyang dimaksudkan untuk memberiperlindungan korosi tambahan atau

seal terhadap kebocoran kecil yangbisa menyebabkan masalah fungsi.Tanggung jawab atas konsekuensiyang terjadi akibat penggunaan aditifcairan pendingin tambahan tersebutakan ditolak.

Minyak rem dan koplingHanya gunakan cairan rem (minyakrem) DOT4.Seiring berjalannya waktu, cairan remmenyerap uap air yang akan meng‐urangi keefektifan pengereman. Olehkarena itu, cairan rem harus digantipada rentang waktu tertentu.Cairan rem harus disimpan di wadahbertutup rapat untuk menghindari pe‐nyerapan air.Pastikan bahwa cairan rem tidak ter‐kontaminasi.

Page 223: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Data teknis 223

Data teknis

Identifikasi kendaraan ................ 223Data kendaraan ......................... 224

Identifikasi kendaraanPelat identifikasi

Pelat identifikasi terletak di bingkaijendela kanan depan.Informasi pada label identifikasi:1 = Pabrikan2 = Nomor Identifikasi Kendaraan

(VIN)

Page 224: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

224 Data teknis

Data kendaraanData mesinData yang berhubungan dengan penjualan 2.5 L 2.8 LKode pengenal mesin DURAMAX DURAMAX

JenisJumlah silinder

Longitudinal, di depan gandar depan4 (sejajar)

Longitudinal, di depan gandar depan4 (sejajar)

Volume silinder [cm3]Rasio kompresiUrutan pengapian

244916,5:11-3-4-2

277616,0:11-3-4-2

Daya mesin [kW] 110 132

di rpm 3800 3800

Torsi [Nm] 350 Transmisi manual440Transmisi otomatis470

di rpmKecepatan tanpa beban (MT/AT) dengan AC/tanpa AC

2000750 +/- 20 rpm

2000750 +/- 20 rpm

Jenis bahan bakar Diesel Diesel

Page 225: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Data teknis 225

SISTEM ELEKTRIK Diesel 2.5 L / 2.8 L

Baterai 12V 70 Ah

Alternator 140 A

TRANSMISI MANUAL(DIESEL 2.5 L - 4x2)

Rasio (5 gigi)

Gigi 1 4,08:1

Gigi 2 2,29:1

Gigi 3 1,47:1

Gigi 4 1,00:1

Gigi 5 0,73:1

Gigi mundur 3,80:1

Rasio gandar 4,10:1

TRANSMISI MANUAL(DIESEL 2.5 L - 4x4)

Rasio (5 gigi)

Gigi 1 4,08:1

Gigi 2 2,29:1

Gigi 3 1,47:1

Page 226: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

226 Data teknis

TRANSMISI MANUAL(DIESEL 2.5 L - 4x4)

Rasio (5 gigi)

Gigi 4 1,00:1

Gigi 5 0,73:1

Gigi mundur 3,80:1

Rasio gandar (belakang / depan) 4,10:1

TRANSMISI MANUAL(DIESEL 2.8 L - 4x2)

Rasio (5 gigi)

Gigi 1 4,08:1

Gigi 2 2,29:1

Gigi 3 1,47:1

Gigi 4 1,00:1

Gigi 5 0,73:1

Gigi mundur 3,80:1

Rasio gandar 3,73:1

Page 227: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Data teknis 227

TRANSMISI MANUAL(DIESEL 2.8 L - 4x4)

Rasio (5 gigi)

Gigi 1 4,08:1

Gigi 2 2,29:1

Gigi 3 1,47:1

Gigi 4 1,00:1

Gigi 5 0,73:1

Gigi mundur 3,80:1

Rasio gandar (belakang / depan) 3,73:1

TRANSMISI OTOMATIS(DIESEL 2.8 L - 4x2)

Rasio (6 gigi)

Gigi 1 4,06:1

Gigi 2 2,37:1

Gigi 3 1,55:1

Gigi 4 1,16:1

Gigi 5 0,85:1

Gigi 6 0,67:1

Page 228: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

228 Data teknis

TRANSMISI OTOMATIS(DIESEL 2.8 L - 4x2)

Rasio (6 gigi)

Gigi mundur 3,20:1

Rasio gandar 3,42:1

TRANSMISI OTOMATIS(DIESEL 2.8 L - 4x4)

Rasio (6 gigi)

Gigi 1 4,06:1

Gigi 2 2,37:1

Gigi 3 1,55:1

Gigi 4 1,16:1

Gigi 5 0,85:1

Gigi 6 0,67:1

Gigi mundur 3,20:1

Rasio gandar (belakang / depan) 3,42:1

Page 229: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Data teknis 229

Kecepatan yang dianjurkan untuk pemindahan gigi Diesel 2,5L (4x2)Panas dan dingin (MT - dengan menginjak pedal hingga 1/4)

1 -> 2 15 Km/j

2 -> 3 35 Km/j

3 -> 4 50 Km/j

4 -> 5 70 Km/j

Kecepatan yang dianjurkan untuk pemindahan gigi Diesel 2,5L (4x4)Panas dan dingin (MT - dengan menginjak pedal hingga 1/4)

1 -> 2 15 Km/j

2 -> 3 35 Km/j

3 -> 4 50 Km/j

4 -> 5 70 Km/j

Page 230: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

230 Data teknis

Kecepatan yang dianjurkan untuk pemindahan gigi Diesel 2,8L (4x2)Panas dan dingin (MT - dengan menginjak pedal hingga 1/4)

1 -> 2 15 Km/j

2 -> 3 35 Km/j

3 -> 4 50 Km/j

4 -> 5 70 Km/j

Kecepatan yang dianjurkan untuk pemindahan gigi Diesel 2,8L (4x4)Panas dan dingin (MT - dengan menginjak pedal hingga 1/4)

1 -> 2 15 Km/j

2 -> 3 35 Km/j

3 -> 4 50 Km/j

4 -> 5 70 Km/j

REM

Jenis Sistem rem dengan rangkaian ganda paralel, hidrolik

Depan Rem cakram kaliper apung - cakram berventilasi

Belakang Sistem rem tromol

Page 231: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Data teknis 231

REM

Cairan Cairan tugas berat DOT 4 ACDelco

Rem parkir Bisa dioperasikan pada rem bagian belakang

GEOMETRI PENGEMUDIAN

Single Cab 2.5 L / 2.8 L Diesel 4x2 LS Depan Belakang Diameter belok (m)

Sudut camber -0,5° hingga 0,5° - -

Sudut caster 2,83° hingga 4,33° - -

Respons toe-in: -2,0 hingga 2,0 mm - -

Diameter lingkaran belok 12,30 m - -

Extended Cab 2.5 L / 2.8 L Diesel 4x2 LS Depan Belakang Diameter belok (m)

Sudut camber -0,5° hingga 0,5° - -

Sudut caster 2,83° hingga 4,33° - -

Respons toe-in: -2,0 hingga 2,0 mm - -

Diameter lingkaran belok 12,30 m - -

Page 232: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

232 Data teknis

Extended Cab 2.5 L / 2.8 L Diesel 4x2 HS Depan Belakang Diameter belok (m)

Sudut camber -0,5° hingga 0,5° - -

Sudut caster 2,58° hingga 4,08° - -

Respons toe-in: -2,0 hingga 2,0 mm - -

Diameter lingkaran belok 12,70 m - -

Extended Cab 2.5 L / 2.8 L Diesel 4x4 HS Depan Belakang Diameter belok (m)

Sudut camber -0,5° hingga 0,5° - -

Sudut caster 2,58° hingga 4,08° - -

Respons toe-in: -2,0 hingga 2,0 mm - -

Diameter lingkaran belok 12,70 m - -

Crew Cab 2.5 L / 2.8 L Diesel 4x2 LS Depan Belakang Diameter belok (m)

Sudut camber -0,5° hingga 0,5° - -

Sudut caster 2,83° hingga 4,33° - -

Respons toe-in: -2,0 hingga 2,0 mm - -

Diameter lingkaran belok 12,30 m - -

Page 233: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Data teknis 233

Crew Cab 2.5 L / 2.8 L Diesel 4x2 HS Depan Belakang Diameter belok (m)

Sudut camber -0,5° hingga 0,5° - -

Sudut caster 2,58° hingga 4,08° - -

Respons toe-in: -2,0 hingga 2,0 mm - -

Diameter lingkaran belok 12,70 m - -

Crew Cab 2.5 L / 2.8 L Diesel 4x4 HS Depan Belakang Diameter belok (m)

Sudut camber -0,5° hingga 0,5° - -

Sudut caster 2,58° hingga 4,08° - -

Respons toe-in: -2,0 hingga 2,0 mm - -

Diameter lingkaran belok 12,70 m - -

Page 234: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

234 Data teknis

Berat kendaraanSingle Cab, 2 pintu

BERAT KENDARAAN (kg)

Single Cab Diesel 2.5L*LS Dasar(4x2)

LS Penuh(4x2)

**HS Dasar(4x2)

HS Penuh(4x2)

Rating beban kotor gandar (depan)MT

1350 1350 1350 1350

Rating beban kotor gandar (belakang)MT

1500 1500 1750 1750

Berat kotor kendaraanMTBerat muatan

28501086

28501071

31001295

31001280

Rating beban kotor gandar (depan)AT

- - - -

Rating beban kotor gandar (belakang)AT

- - - -

Berat kotor kendaraanATBerat muatan

--

--

--

--

Page 235: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Data teknis 235

BERAT KENDARAAN (kg)

Single Cab Diesel 2.5L*LS Dasar(4x2)

LS Penuh(4x2)

**HS Dasar(4x2)

HS Penuh(4x2)

Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer tanpa rem)Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer dengan rem)MT

28505500

28505500

31005500

31005500

Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer tanpa rem)Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer dengan rem)AT

--

--

--

--

* LOW STANCE** HIGH STANCE

Page 236: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

236 Data teknis

BERAT KENDARAAN (kg)

Single Cab Diesel 2.8LLS Dasar(4x2)

LS Penuh(4x2)

HS Dasar(4x2)

HS Penuh(4x2)

Rating beban kotor gandar (depan)MT

1350 1350 1350 1350

Rating beban kotor gandar (belakang)MT

1500 1500 1750 1750

Berat kotor kendaraanMTBerat muatan

28501030

28501015

31001239

31001224

Rating beban kotor gandar (depan)AT

- - - -

Rating beban kotor gandar (belakang)AT

- - - -

Berat kotor kendaraanATBerat muatan

--

--

--

--

Page 237: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Data teknis 237

BERAT KENDARAAN (kg)

Single Cab Diesel 2.8LLS Dasar(4x2)

LS Penuh(4x2)

HS Dasar(4x2)

HS Penuh(4x2)

Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer tanpa rem)Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer dengan rem)MT

28506000

28506000

31006000

31006000

Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer tanpa rem)Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer dengan rem)AT

--

--

--

--

Page 238: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

238 Data teknis

BERAT KENDARAAN (kg)

Single Cab tanpa bakDiesel 2,5LLS Dasar(4x2)

Diesel 2,5LHS Dasar(4x2)

Diesel 2,8LLS Dasar(4x2)

Diesel 2,8LHS Dasar(4x2)

Rating beban kotor gandar (depan)MT

1350 1350 1350 1350

Rating beban kotor gandar (belakang)MT

1500 1750 1500 1750

Berat kotor kendaraanMTBerat muatan

28501179

31001425

28501160

31001369

Rating beban kotor gandar (depan)AT

- - - -

Rating beban kotor gandar (belakang)AT

- - - -

Berat kotor kendaraanATBerat muatan

--

--

--

--

Page 239: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Data teknis 239

BERAT KENDARAAN (kg)

Single Cab tanpa bakDiesel 2,5LLS Dasar(4x2)

Diesel 2,5LHS Dasar(4x2)

Diesel 2,8LLS Dasar(4x2)

Diesel 2,8LHS Dasar(4x2)

Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer tanpa rem)Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer dengan rem)MT

28505500

31005500

28506000

31006000

Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer tanpa rem)Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer dengan rem)AT

--

--

--

--

Page 240: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

240 Data teknis

Extended Cab, 4 pintu

BERAT KENDARAAN (kg)

Extended Cab Diesel 2.5LLS Dasar(4x2)

LS Penuh(4x2)

HS Dasar(4x2)

HS Penuh(4x2)

Rating beban kotor gandar (depan)MT

1350 1350 1350 1350

Rating beban kotor gandar (belakang)MT

1500 1500 1750 1750

Berat kotor kendaraanMTBerat muatan

2850990

2850927

31001199

31001136

Rating beban kotor gandar (depan)AT

- - - -

Rating beban kotor gandar (belakang)AT

- - - -

Berat kotor kendaraanATBerat muatan

--

--

--

--

Page 241: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Data teknis 241

BERAT KENDARAAN (kg)

Extended Cab Diesel 2.5LLS Dasar(4x2)

LS Penuh(4x2)

HS Dasar(4x2)

HS Penuh(4x2)

Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer tanpa rem)Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer dengan rem)MT

28505500

28505500

31005500

31005500

Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer tanpa rem)Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer dengan rem)AT

--

--

--

--

BERAT KENDARAAN (kg)

Extended Cab Diesel 2.8LLS Dasar(4x2)

LS Penuh(4x2)

HS Dasar(4x2)

HS Penuh(4x2)

Rating beban kotor gandar (depan)MT

1350 1350 1350 1350

Rating beban kotor gandar (belakang)MT

1500 1500 1750 1750

Berat kotor kendaraanMTBerat muatan

2850999

2850936

31001208

31001188

Page 242: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

242 Data teknis

BERAT KENDARAAN (kg)

Extended Cab Diesel 2.8LLS Dasar(4x2)

LS Penuh(4x2)

HS Dasar(4x2)

HS Penuh(4x2)

Rating beban kotor gandar (depan)AT

- - 1350 1350

Rating beban kotor gandar (belakang)AT

- - 1750 1750

Berat kotor kendaraanATBerat muatan

--

--

31001211

31001148

Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer tanpa rem)Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer dengan rem)MT

28506000

28506000

31006000

31006000

Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer tanpa rem)Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer dengan rem)AT

--

--

31006000

31006000

Page 243: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Data teknis 243

BERAT KENDARAAN (kg)

Extended CabDiesel 2,5LHS Dasar(4x4)

Diesel 2,5LHS Penuh(4x4)

2.8 DieselHS Dasar(4x4)

2.8 DieselHS Penuh(4x4)

Rating beban kotor gandar (depan)MT

1350 1350 1350 1350

Rating beban kotor gandar (belakang)MT

1750 1750 1750 1750

Berat kotor kendaraanMTBerat muatan

31001097

31001034

31001106

31001086

Rating beban kotor gandar (depan)AT

- - 1350 1350

Rating beban kotor gandar (belakang)AT

- - 1750 1750

Berat kotor kendaraanATBerat muatan

--

--

31001109

31001042

Page 244: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

244 Data teknis

BERAT KENDARAAN (kg)

Extended CabDiesel 2,5LHS Dasar(4x4)

Diesel 2,5LHS Penuh(4x4)

2.8 DieselHS Dasar(4x4)

2.8 DieselHS Penuh(4x4)

Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer tanpa rem)Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer dengan rem)MT

31005500

31005500

31006000

31006000

Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer tanpa rem)Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer dengan rem)AT

--

--

31006000

31006000

Page 245: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Data teknis 245

Crew Cab, 4 pintu

BERAT KENDARAAN (kg)

Crew Cab Diesel 2.5LLS Dasar(4x2)

LS Penuh(4x2)

HS Dasar(4x2)

HS Penuh(4x2)

Rating beban kotor gandar (depan)MT

1350 1350 1350 1350

Rating beban kotor gandar (belakang)MT

1500 1500 1750 1750

Berat kotor kendaraanMTBerat muatan

2850990

2850927

31001199

31001136

Rating beban kotor gandar (depan)AT

- - - -

Rating beban kotor gandar (belakang)AT

- - - -

Berat kotor kendaraanATBerat muatan

--

--

--

--

Page 246: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

246 Data teknis

BERAT KENDARAAN (kg)

Crew Cab Diesel 2.5LLS Dasar(4x2)

LS Penuh(4x2)

HS Dasar(4x2)

HS Penuh(4x2)

Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer tanpa rem)Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer dengan rem)MT

28505500

28505500

31005500

31005500

Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer tanpa rem)Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer dengan rem)AT

--

--

--

--

BERAT KENDARAAN (kg)

Crew Cab Diesel 2.8LLS Dasar(4x2)

LS Penuh(4x2)

HS Dasar(4x2)

HS Penuh(4x2)

Rating beban kotor gandar (depan)MT

1350 1350 1350 1350

Rating beban kotor gandar (belakang)MT

1500 1500 1750 1750

Berat kotor kendaraanMTBerat muatan

2850999

2850936

31001208

31001188

Page 247: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Data teknis 247

BERAT KENDARAAN (kg)

Crew Cab Diesel 2.8LLS Dasar(4x2)

LS Penuh(4x2)

HS Dasar(4x2)

HS Penuh(4x2)

Rating beban kotor gandar (depan)AT

- - - -

Rating beban kotor gandar (belakang)AT

- - - -

Berat kotor kendaraanATBerat muatan

--

--

31001211

31001148

Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer tanpa rem)Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer dengan rem)MT

28506000

28506000

31006000

31006000

Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer tanpa rem)Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer dengan rem)AT

--

--

31006000

31006000

Page 248: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

248 Data teknis

BERAT KENDARAAN (kg)

Crew CabDiesel 2,5LHS Dasar(4x4)

Diesel 2,5LHS Penuh(4x4)

Diesel 2,8LHS Dasar(4x4)

Diesel 2,8LHS Penuh(4x4)

Rating beban kotor gandar (depan)MT

1350 1350 1350 1350

Rating beban kotor gandar (belakang)MT

1750 1750 1750 1750

Berat kotor kendaraanMTBerat muatan

31001097

31001034

31001106

31001086

Rating beban kotor gandar (depan)AT

- - 1350 1350

Rating beban kotor gandar (belakang)AT

- - 1750 1750

Berat kotor kendaraanATBerat muatan

--

--

31001109

31001042

Page 249: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Data teknis 249

BERAT KENDARAAN (kg)

Crew CabDiesel 2,5LHS Dasar(4x4)

Diesel 2,5LHS Penuh(4x4)

Diesel 2,8LHS Dasar(4x4)

Diesel 2,8LHS Penuh(4x4)

Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer tanpa rem)Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer dengan rem)MT

31005500

31005500

31006000

31006000

Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer tanpa rem)Keseluruhan berat kotor digabungkan (trailer dengan rem)AT

--

--

31006000

31006000

Page 250: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

250 Data teknis

Dimensi kendaraanKabin standar. Semua ukuran dalam satuan milimeter.

Mesin Diesel 2,5L Diesel 2,8L

Transmisi (4x2) (4x2)

Postur Rendah Rendah

VersiBan

LS195/80 R15 C

LS195/80 R15 C

A 1698 1698

B 1510 1510

Page 251: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Data teknis 251

C 1810 1810

D 2132 2132

Mesin Diesel 2,5L Diesel 2,8L

Transmisi (4x2) (4x2)

Postur Rendah Rendah

VersiBan

LS195/80 R15 C

LS195/80 R15 C

E 943 943

F 3096 3096

Page 252: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

252 Data teknis

G Dengan bumper 1328 1328

Tanpa bumper 1228 1228

H Dengan bumper 5367 5367

Tanpa bumper 5267 5267

I (Kendaraan yang bermuatan penuh) 140 140

J 441 441

Mesin Diesel 2,5L Diesel 2,8L

Transmisi (4x2) (4x2)

Postur Rendah Rendah

Page 253: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Data teknis 253

VersiBan

LS195/80 R15 C

LS195/80 R15 C

K 1534 1534

L 2322 2322

M 1122 1122

Kabin Standar tanpa bak. Semua ukuran dalam satuan milimeter.

Mesin Diesel 2,5L Diesel 2,8L

Transmisi (4x2) (4x2)

Postur Rendah Rendah

Page 254: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

254 Data teknis

VersiBan

LS195/80 R15 C

LS195/80 R15 C

E 943 943

F 3096 3096

G Dengan bumper 1044 1044

Tanpa bumper 1044 1044

H Dengan bumper 5083 5083

Tanpa bumper 5083 5083

I (Kendaraan yang bermuatan penuh) 140 140

Page 255: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Data teknis 255

Extended Cab. Semua ukuran dalam satuan milimeter.

Mesin Diesel 2,5L Diesel 2,8L Diesel 2,5L Diesel 2,8L

Transmisi (4x2) (4x2) (4x2) (4x2) (4x4) (4x4)

Postur Rendah Tinggi Rendah Tinggi Tinggi Tinggi

VersiBan

LS195/80R15 C

LT / LTZ215/70R16 C

LT / LTZ245/70 R16

LT / LTZ215/70R16 C

LT / LTZ245/70 R16

LT245/70 R16

LT245/70 R16

LTZ255/65 R17

A 1697 1699 1783 1699 1783 1778 1778 1785

B 1510 1510 1570 1510 1570 1570 1570 1570

Page 256: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

256 Data teknis

C 1789 1789 1882 1789 1882 1882 1882 1882

D 2132 2132 2132 2132 2132 2132 2132 2132

Mesin Diesel 2,5L Diesel 2,8L Diesel 2,5L Diesel 2,8L

Transmisi (4x2) (4x2) (4x2) (4x2) (4x4) (4x4)

Postur Rendah Tinggi Rendah Tinggi Tinggi Tinggi

VersiBan

LS195/80R15 C

LT / LTZ215/70R16 C

LT / LTZ245/70 R16

LT / LTZ215/70R16 C

LT / LTZ245/70 R16

LT245/70 R16

LT245/70 R16

LTZ255/65 R17

E 943 943 943 943 943 943 943 943

Page 257: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Data teknis 257

F 3096 3096 3096 3096 3096 3096 3096 3096

G Denganbumper

1308 1308 1308 1308 1308 1308 1308 1308

Tanpabumper

1212 1212 1212 1212 1212 1212 1212 1212

H Denganbumper

5347 5347 5347 5347 5347 5347 5347 5347

Tanpabumper

5250 5250 5250 5250 5250 5250 5250 5250

I (Kendaraan yangbermuatan penuh)

174 159 243 159 243 243 243 250

J 466 466 466 466 466 466 466 466

Page 258: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

258 Data teknis

Mesin Diesel 2,5L Diesel 2,8L Diesel 2,5L Diesel 2,8L

Transmisi (4x2) (4x2) (4x2) (4x2) (4x4) (4x4)

Postur Rendah Tinggi Rendah Tinggi Tinggi Tinggi

VersiBan

LS195/80R15 C

LT / LTZ215/70R16 C

LT / LTZ245/70 R16

LT / LTZ215/70R16 C

LT / LTZ245/70 R16

LT245/70 R16

LT245/70 R16

LTZ255/65 R17

K 1534 1534 1534 1534 1534 1534 1534 1534

L 1795 1795 1795 1795 1795 1795 1795 1795

M 1122 1122 1122 1122 1122 1122 1122 1122

Page 259: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Data teknis 259

Crew Cab. Semua ukuran dalam satuan milimeter.

Mesin Diesel 2,5L Diesel 2,8L Diesel 2,5L Diesel 2,8L

Transmisi (4x2) (4x2) (4x2) (4x2) (4x4) (4x4)

Postur Rendah Tinggi Rendah Tinggi Tinggi Tinggi

VersiBan

LS195/80R15 C

LT / LTZ215/70R16 C

LT / LTZ245/70 R16

LT / LTZ215/70R16 C

LT / LTZ245/70 R16

LT245/70 R16

LT245/70 R16

LTZ255/65 R17

A (Dengan rak atap) 1700 1703 1781 1703 1781 1781 1781 1790

B 1570 1570 1570 1570 1570 1570 1570 1570

Page 260: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

260 Data teknis

C 1882 1882 1882 1882 1882 1882 1882 1882

D 2132 2132 2132 2132 2132 2132 2132 2132

Mesin Diesel 2,5L Diesel 2,8L Diesel 2,5L Diesel 2,8L

Transmisi (4x2) (4x2) (4x2) (4x2) (4x4) (4x4)

Postur Rendah Tinggi Rendah Tinggi Tinggi Tinggi

VersiBan

LS195/80R15 C

LT / LTZ215/70R16 C

LT / LTZ245/70 R16

LT / LTZ215/70R16 C

LT / LTZ245/70 R16

LT245/70 R16

LT245/70 R16

LTZ255/65 R17

E 943 943 943 943 943 943 943 943

Page 261: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Data teknis 261

F 3096 3096 3096 3096 3096 3096 3096 3096

G Denganbumper

1308 1308 1308 1308 1308 1308 1308 1308

Tanpabumper

1212 1212 1212 1212 1212 1212 1212 1212

H Denganbumper

5347 5347 5347 5347 5347 5347 5347 5347

Tanpabumper

5250 5250 5250 5250 5250 5250 5250 5250

I (Kendaraan yangbermuatan penuh)

127 189 206 189 206 206 206 212

J 466 466 466 466 466 466 466 466

Page 262: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

262 Data teknis

Mesin Diesel 2,5L Diesel 2,8L Diesel 2,5L Diesel 2,8L

Transmisi (4x2) (4x2) (4x2) (4x2) (4x4) (4x4)

Postur Rendah Tinggi Rendah Tinggi Tinggi Tinggi

VersiBan

LS195/80R15 C

LT / LTZ215/70R16 C

LT / LTZ245/70 R16

LT / LTZ215/70R16 C

LT / LTZ245/70R16

LT245/70 R16

LT245/70 R16

LTZ255/65 R17

K 1534 1534 1534 1534 1534 1534 1534 1534

L 1484 1484 1484 1484 1484 1484 1484 1484

M 1122 1122 1122 1122 1122 1122 1122 1122

KapasitasOli mesin

2.5 L(Diesel)4x2

2.5 L(Diesel)4x4

2.8 L(Diesel)4x2

2.8 L(Diesel)4x4

Pengisian ulang Dengan penggantian filter [I] 7,6 7,3 6,7 6,4

Tangki bahan bakar (Kabin standar, Extended Cab, Crew Cab)Diesel, kapasitas normal [I] 76

Page 263: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Data teknis 263

Transfer Case (Kabin standar, Extended Cab, Crew Cab)Dexron VI [l] 1,5

Kapasitas Pengisian2.5 L(Diesel)4x2

2.5 L(Diesel)4x4

2.8 L(Diesel)4x2

2.8 L(Diesel)4x4

Sistem pendingin dengan pemanas [I] 9,0 9,0 9,0 9,0

Sistem power steering [I] 1,5 1,5 1,5 1,5

Sistem rem [I] 0,80 + / - 0,05 0,80 + / - 0,05 0,80 + / - 0,05 0,80 + / - 0,05

Transmisi manual [I] 2,7 hingga 3,0 2,7 hingga 3,0 2,7 hingga 3,0 2,7 hingga 3,0

Transmisi otomatis [I] - - 10,6 10,6

Penggerak akhir Depan [I] 0,8 0,8 0,8 0,8

Belakang [I] 2,3 2,3 2,3 2,3

Refrigeran untuk sistem penyejuk udara [g] 600 600 600 600

Reservoir cairan washer untuk kaca depan [I] 4,5 4,5 4,5 4,5

Page 264: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

264 Data teknis

Tekanan BanKabin standarDiesel 2,5L

LS(Postur Rendah)

195 R15CBan Cadangan195 R15C

Hingga 3 Penumpang (psi [bar]):Depan: 43 (3,0)Belakang: 43 (3,0)Penuh Penumpang (psi [bar]):Depan: 52 (3,6)Belakang: 65 (4,5)Ban Cadangan (psi [bar]):65 (4,5)

Kabin standarDiesel 2,8L

LS(Postur Rendah)

195 R15CBan Cadangan195 R15C

Hingga 3 Penumpang (psi [bar]):Depan: 43 (3,0)Belakang: 43 (3,0)Penuh Penumpang (psi [bar]):Depan: 52 (3,6)Belakang: 65 (4,5)Ban Cadangan (psi [bar]):65 (4,5)

Page 265: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Data teknis 265

Extended CabDiesel 2,5L(4x2)

LS(Postur Rendah)

195 R15CBan Cadangan195 R15C

Hingga 3 Penumpang (psi [bar]):Depan: 43 (3,0)Belakang: 43 (3,0)Penuh Penumpang (psi [bar]):Depan: 52 (3,6)Belakang: 65 (4,5)Ban Cadangan (psi [bar]):65 (4,5)

Extended CabDiesel 2,5L(4x2)

LT / LTZ(Postur Rendah)

215 / 70 R16CBan Cadangan195 R15C

Hingga 3 Penumpang (psi [bar]):Depan: 37 (2,6)Belakang: 37 (2,6)Penuh Penumpang (psi [bar]):Depan: 42 (2,9)Belakang: 54 (3,7)Ban Cadangan (psi [bar]):65 (4,5)

Page 266: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

266 Data teknis

Extended CabDiesel 2,5L(4x2)

LT / LTZ(Postur Tinggi)

245 / 70 R16Ban Cadangan245 / 70 R16

Hingga 3 Penumpang (psi [bar]):Depan: 35 (2,4)Belakang: 35 (2,4)Penuh Penumpang (psi [bar]):Depan: 38 (2,6)Belakang: 44 (3,0)Ban Cadangan (psi [bar]):44 (3,0)

Extended CabDiesel 2,5L(4x4)

LT(Postur Tinggi)

245 / 70 R16Ban Cadangan245 / 70 R16

Hingga 3 Penumpang (psi [bar]):Depan: 35 (2,4)Belakang: 35 (2,4)Penuh Penumpang (psi [bar]):Depan: 38 (2,6)Belakang: 44 (3,0)Ban Cadangan (psi [bar]):44 (3,0)

Page 267: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Data teknis 267

Extended CabDiesel 2,8L(4x2)

LT / LTZ(Postur Rendah)

215 / 70 R16CBan Cadangan195 R15C

Hingga 3 Penumpang (psi [bar]):Depan: 37 (2,6)Belakang: 37 (2,6)Penuh Penumpang (psi [bar]):Depan: 42 (2,9)Belakang: 54 (3,7)Ban Cadangan (psi [bar]):65 (4,5)

Extended CabDiesel 2,8L(4x2)

LT / LTZ(Postur Tinggi)

245 / 70 R16Ban Cadangan245 / 70 R16

Hingga 3 Penumpang (psi [bar]):Depan: 35 (2,4)Belakang: 35 (2,4)Penuh Penumpang (psi [bar]):Depan: 38 (2,6)Belakang: 44 (3,0)Ban Cadangan (psi [bar]):44 (3,0)

Page 268: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

268 Data teknis

Extended CabDiesel 2,8L(4x4)

LT(Postur Tinggi)

245 / 70 R16Ban Cadangan245 / 70 R16

Hingga 3 Penumpang (psi [bar]):Depan: 35 (2,4)Belakang: 35 (2,4)Penuh Penumpang (psi [bar]):Depan: 38 (2,6)Belakang: 44 (3,0)Ban Cadangan (psi [bar]):44 (3,0)

Extended CabDiesel 2,8L(4x4)

LTZ(Postur Tinggi)

255 / 65 R17Ban Cadangan245 / 70 R16

Hingga 3 Penumpang (psi [bar]):Depan: 35 (2,4)Belakang: 35 (2,4)Penuh Penumpang (psi [bar]):Depan: 38 (2,6)Belakang: 44 (3,0)Ban Cadangan (psi [bar]):44 (3,0)

Page 269: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Data teknis 269

Crew CabDiesel 2,5L(4x2)

LS(Postur Rendah)

195 R15CBan Cadangan195 R15C

Hingga 3 Penumpang (psi [bar]):Depan: 43 (3,0)Belakang: 43 (3,0)Penuh Penumpang (psi [bar]):Depan: 52 (3,6)Belakang: 65 (4,5)Ban Cadangan (psi [bar]):65 (4,5)

Crew CabDiesel 2,5L(4x2)

LT / LTZ(Postur Rendah)

215 / 70 R16CBan Cadangan195 R15C

Hingga 3 Penumpang (psi [bar]):Depan: 37 (2,6)Belakang: 37 (2,6)Penuh Penumpang (psi [bar]):Depan: 42 (2,9)Belakang: 54 (3,7)Ban Cadangan (psi [bar]):65 (4,5)

Page 270: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

270 Data teknis

Crew CabDiesel 2,5L(4x2)

LT / LTZ(Postur Tinggi)

245 / 70 R16Ban Cadangan245 / 70 R16

Hingga 3 Penumpang (psi [bar]):Depan: 35 (2,4)Belakang: 35 (2,4)Penuh Penumpang (psi [bar]):Depan: 38 (2,6)Belakang: 44 (3,0)Ban Cadangan (psi [bar]):44 (3,0)

Crew CabDiesel 2,5L(4x4)

LT(Postur Tinggi)

245 / 70 R16Ban Cadangan245 / 70 R16

Hingga 3 Penumpang (psi [bar]):Depan: 35 (2,4)Belakang: 35 (2,4)Penuh Penumpang (psi [bar]):Depan: 38 (2,6)Belakang: 44 (3,0)Ban Cadangan (psi [bar]):44 (3,0)

Page 271: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Data teknis 271

Crew CabDiesel 2,8L(4x2)

LT / LTZ(Postur Rendah)

215 / 70 R16CBan Cadangan195 R15C

Hingga 3 Penumpang (psi [bar]):Depan: 37 (2,6)Belakang: 37 (2,6)Penuh Penumpang (psi [bar]):Depan: 42 (2,9)Belakang: 54 (3,7)Ban Cadangan (psi [bar]):65 (4,5)

Crew CabDiesel 2,8L(4x2)

LT / LTZ(Postur Tinggi)

245 / 70 R16Ban Cadangan245 / 70 R16

Hingga 3 Penumpang (psi [bar]):Depan: 35 (2,4)Belakang: 35 (2,4)Penuh Penumpang (psi [bar]):Depan: 38 (2,6)Belakang: 44 (3,0)Ban Cadangan (psi [bar]):44 (3,0)

Page 272: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

272 Data teknis

Crew CabDiesel 2,8L(4x4)

LT(Postur Tinggi)

245 / 70 R16Ban Cadangan245 / 70 R16

Hingga 3 Penumpang (psi [bar]):Depan: 35 (2,4)Belakang: 35 (2,4)Penuh Penumpang (psi [bar]):Depan: 38 (2,6)Belakang: 44 (3,0)Ban Cadangan (psi [bar]):44 (3,0)

Crew CabDiesel 2,8L(4x4)

LTZ(Postur Tinggi)

255 / 65 R17Ban Cadangan245 / 70 R16

Hingga 3 Penumpang (psi [bar]):Depan: 35 (2,4)Belakang: 35 (2,4)Penuh Penumpang (psi [bar]):Depan: 38 (2,6)Belakang: 44 (3,0)Ban Cadangan (psi [bar]):44 (3,0)

Page 273: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Data teknis 273

Dimensi Instalasi KaitGandengan

Informasi kopling gandeng belakangTitik pemasangan kopling gandengbelakang terletak di area yang ditun‐jukkan, seperti yang ditunjukkangambar di atas.

Awas

■ Sambungan komponen listrikyang buruk (perkabelan, soket,konektor, dll) dapat mengakibat‐

kan kerusakan pada kendaraandan ke kopling gandeng bela‐kang.

■ Jangan meninggalkan koplinggandeng tetap terpasang padakendaraan jika mesin dimatikan.Ini dapat mengakibatkan aki ke‐habisan daya.

■ Jangan melebihi batas bebanuntuk kopling gandeng.

Catatan■ Selalu patuhi petunjuk pemasa‐

ngan dari pabrikan kopling gan‐deng belakang.

■ Jika kendaraan dilengkapi dengansensor parkir, pemiliknya harusmereset (lihat petunjuk pabrikansensor parkir) sistem sebelummemasang kopling gandeng bela‐kang.

Page 274: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

274 Informasi pelanggan

Informasi pelanggan Perekaman datakendaraan dan privasiPerekam data kejadianKendaraan memiliki sejumlah sistemcanggih yang memantau dan meng‐ontrol beberapa data kendaraan. Be‐berapa data mungkin disimpan se‐lama pengoperasian rutin untukmembantu perbaikan kerusakanyang terdeteksi, data lain hanya di‐simpan saat terjadi kecelakaan ataujika hampir terjadi kecelakaan olehsistem yang disebut perekam datakejadian (EDR/Event Data Recor‐der).Sistem dapat mencatat data tentangkondisi kendaraan dan cara peng‐operasiannya (msl, kecepatan mesin,aplikasi rem, penggunaan sabukpengaman). Perlu kiranya membacaperalatan khusus data tersebut danmengakses kendaraan. Ini akan dila‐kukan saat kendaraan diservis didealer resmi. Beberapa data dikirim‐kan ke sistem diagnostik global se‐cara elektronik. Pabrik tidak akan

mengakses informasi tentang peris‐tiwa tabrakan atau berbagi informasitersebut dengan yang lain, kecuali:■ dengan persetujuan pemilik kenda‐

raan atau, jika kendaraan di sewa‐kan, dengan persetujuan penyewa,

■ untuk merespons pemintaan darikepolisian atau kantor pemerinta‐han yang serupa,

■ sebagai pembelaan dari pabrik jikaterjadi tindakan hukum,

■ jika dipersyaratkan oleh undang-undang.

Selain itu, pabrik bisa menggunakandata yang terkumpul atau diterima■ untuk kebutuhan riset pabrik,■ agar bisa tersedia untuk kebutuhan

riset yang dipertahankan kerahasi‐aannya dan benar-benar dibutuh‐kan,

■ untuk berbagi data ringkasan yangtidak terikat pada kendaraan ter‐tentu dengan organisasi lain untukkeperluan riset.

Page 275: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

Informasi pelanggan 275

Page 276: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

276

Indeks AAksesori dan modifikasi

kendaraan .............................. 166Alat ............................................ 191Antena tiang berputar................. 105Antilock brake system (ABS) ....

.......................................... 72, 159Anti-silau manual ......................... 31

BBahan bakar rendah .................... 74Bahan bakar untuk mesin

diesel ...................................... 163Bahaya, Peringatan, dan Awas ..... 4Ban cadangan ........................... 198Bantuan rem .............................. 159Baterai ....................................... 177Bel ......................................... 14, 63Bel peringatan ............................. 78Berat kendaraan ........................ 234Bluetooth® ................................. 120

CCairan dan pelumas yang

dianjurkan ............................... 220Cairan pendingin dan anti-beku. 220Cairan pendingin mesin ............. 175Cairan power steering................ 176Cairan rem ................................. 176Cairan transmisi otomatis........... 174

Cairan washer ........................... 176Cruise control ...................... 74, 161

DData mesin ................................ 224Dimensi Instalasi Kait

Gandengan ............................ 273Dimensi kendaraan .................... 250

FFilter bahan bakar diesel ........... 178Filter udara mesin............... 174, 175Fitur pencegah pencurian ............ 88Four-wheel drive ........................ 154

GGangguan suplai daya .............. 152Gas buang mesin ...................... 150Grafik data kendaraan ................... 3

IIkhtisar elemen kontrol................. 89Ikhtisar panel instrumen .............. 11Ikhtisar ruang mesin................... 170Immobilizer ............................ 28, 74Indikator bahan bakar .................. 67Indikator kontrol............................ 68Informasi servis ......................... 210Informasi tentang pemberian

muatan ..................................... 61

Page 277: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

277

Informasi umum............................ 88Inreyen kendaraan baru ............ 147

JJadwal servis.............................. 211Jalan di bukit dan gunung.......... 146Jam............................................... 65Jendela belakang yang

dipanaskan ............................... 33Jendela manual ........................... 31Jika kendaraan terjebak............. 146

KKantung udara dan penegang

sabuk pengaman ..................... 71Kap ............................................ 168Kapasitas ................................... 262Kedalaman tapak ...................... 194Kendali atas kendaraan ............. 134Kerusakan ................................. 152Kontrol iklim ................................. 15Kontrol pencahayaan panel

instrumen ................................. 85Kontrol roda kemudi .................... 62Kontrol Stabilitas Elektronik........ 160Kontrol Stabilitas Elektronik

(ESC) ....................................... 73Kontrol Stabilitas Elektronik

(ESC) Off................................... 73Konverter Katalitik ..................... 150

Kotak sekring panel instrumen . . 189Kotak sekring ruang mesin ........ 187Kunci ............................................ 19Kunci pengaman anak ................. 24Kunci pintu manual....................... 21

LLaci mobil .................................... 56Lampu baca ................................. 86Lampu Belakang ....................... 183Lampu dalam ....................... 85, 186Lampu depan halogen ............... 180Lampu indikator kerusakan

mesin ........................................ 71Lampu jauh ............................ 74, 82Lampu kabut ........................ 74, 183Lampu kabut belakang .......... 74, 84Lampu kabut depan ..................... 84Lampu laci mobil........................... 86Lampu luar ................................... 74Lampu-Menyalip .......................... 83Lampu mundur ............................ 84Lampu pelat nomor polisi .......... 185Lampu peringatan, pengukur,

dan indikator ............................. 66Lampu rem pada posisi atas di

bagian tengah ........................ 185Lingkungan pengemudian.......... 133Lipat ............................................. 30

MMelakukan pekerjaan ................ 168Memarkir .............................. 18, 149Membuka kunci kendaraan ........... 6Menstarter mesin ....................... 148Mengangkat kendaraan.............. 166Mengemudi di jalan basah. 141, 143Mengemudi hemat bahan bakar. 134Mengisi bahan bakar sendiri ..... 163Menguras pada sistem bahan

bakar diesel ............................ 178Menggandeng kendaraan ......... 201Menggandeng kendaraan lain ... 206Mengganti ban dan ukuran

roda ........................................ 195Menggunakan panduan ini ............ 3Minyak rem dan kopling.............. 220Mode manual ............................. 151Mulai berkendara ......................... 17

OOdometer ..................................... 66Odometer perjalanan ................... 66Oli mesin ............................ 173, 220Outlet daya .................................. 65

PPelat identifikasi ......................... 223Pelindung matahari ..................... 34Pemanasan awal ......................... 73

Page 278: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

278

Pemutar CD ............................... 106Penahan kepala .......................... 35Penandaan Ban ......................... 193Pencahayaan panel instrumen . . 186Pendahuluan ................................. 3Penerangan luar .......................... 12Penerangan untuk keluar ............ 87Penerangan untuk masuk ........... 87Penstarteran lompat .................. 199Penyetelan jangkauan lampu

depan ....................................... 83Penyetelan penahan kepala .......... 8Penyetelan power seat................. 39Penyetelan roda kemudi ........ 10, 62Penyetelan spion ........................... 9Penyetelan Tempat duduk ...... 6, 38Penyimpanan bawah tempat

duduk ....................................... 58Penyimpanan kendaraan........... 167Penyimpanan panel instrumen..... 54Penyimpanan sandaran lengan ... 58Pengaturan elektrik ...................... 29Pengaturan manual ..................... 29Pengedip peringatan bahaya ...... 83Pengemudian............................. 137Pengemudian defensif................ 135Pengemudian Off-Road.............. 138Pengereman............................... 136Penghitung perjalanan ................ 79

Pengingat sabuk pengaman ........ 70Pengoperasian ............................ 94Pengoperasian reguler

penyejuk udara ...................... 131Pengukur suhu cairan pendingin

mesin ........................................ 68Penggantian ban ....................... 196Penggantian bilah wiper ............ 178Penggantian bohlam ................. 180Perangkat audio eksternal

(Aux) ....................................... 116Perawatan eksterior ................... 207Perawatan interior ..................... 208Perekam data kejadian............... 274Perlindungan daya baterai .......... 87Personalisasi kendaraan ............. 80Pesan kendaraan ........................ 75Pintu belakang ....................... 24, 25Posisi kunci kontak .................... 147Posisi tempat duduk .................... 36Power window ............................. 32Pusat Informasi Pengemudi (DIC) 75

RRadio AM-FM .............................. 99Radio remote control ................... 20Rak atap ...................................... 60Rem ................................... 158, 176Rem Parkir ................................. 159Rem tangan................................ 159

Roda dan ban ............................ 193Ruang bagasi ........................ 25, 58

SSabuk pangkuan.......................... 45Sabuk pengaman .................... 9, 42Sabuk pengaman tiga titik ........... 43Sakelar pemutus daya aki.......... 167Saklar Lampu .............................. 82Saluran masuk udara ................ 131Sandaran lengan.......................... 41Sekring ...................................... 186Sensor kualitas udara................. 126Servis ................................. 131, 210Servis tambahan ........................ 220Simbol ............................................ 4Sinyal tanda belok ....................... 70Sinyal tanda belok dan pindah-

lajur .......................................... 84Sistem alarm anti-pencurian ........ 27Sistem kantung udara ................. 45Sistem kantung udara depan ...... 47Sistem kontrol iklim elektronik ... 126Sistem Kontrol Traksi (TCS) ...... 160Sistem pemanasan dan

ventilasi .................................. 124Sistem penyejuk udara .............. 125Sistem pengaman anak ............... 50Sistem pengisian daya ................ 71Sistem penguncian terpusat ........ 22

Page 279: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

279

Sistem rem dan kopling ............... 72Sistem washer dan wiper ............ 14Speedometer ............................... 66Spion cembung ............................ 29Suhu luar ..................................... 65

TTachometer ................................. 67Tampilan transmisi .................... 150Tekanan Ban ..................... 194, 264Tekanan oli mesin ....................... 73Telepon handsfree .................... 121Tempat duduk belakang .............. 40Transmisi ..................................... 16Transmisi manual ...................... 153Transmisi otomatis .................... 150Tutup lampu redup ...................... 85Tutup roda ................................. 195Tuas selektor ............................. 151

VVentilasi...................................... 124Ventilasi udara dapat disetel ..... 130Ventilasi udara tetap .................. 131

WWadah cangkir ............................. 56Wiper/washer kaca depan ........... 63

Page 280: GMI 700 Thailand, v.6 (rev 2)

280