cd proceeding - ir.uitm.edu.my

17

Upload: others

Post on 24-May-2022

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CD PROCEEDING - ir.uitm.edu.my
Page 2: CD PROCEEDING - ir.uitm.edu.my

CD PROCEEDING

ACCON 08

Penyelenggara:

Rohani binti Jangga

Ainol Hasanal bin Jalaluddin

Dr. Carolyn Soo Kum Yoke

Noridah binti Sain

Terbitan:

BPJIA UiTM Cawangan Johor

2012

Cetakan Pertama 2012

Page 3: CD PROCEEDING - ir.uitm.edu.my

Hak Cipta Terpelihara. Tidak dibenarkan mengeluar ulang mana-mana bahagian

artikel, ilustrasi, dan isi kandungan buku ini dalam apa jua bentuk dan dengan cara

apa jua sama ada secara elektronik, fotokopi, mekanik, rakaman, atau cara lain

sebelum mendapat izin bertulis daripada BPJIA UiTM Johor.

Perpustakaan Negara Malaysia Data Pengkatalogan-dalam-Penerbitan

CD Proceeding for ACCON 08

8th Academic Conference, UiTM Johor

1. Proceeding

ISBN 978-967-0479-03-3

Diterbitkan oleh:

Bahagian Penyelidikan Jaringan Industri dan Alumni

UiTM Cawangan Johor

KM 12 Jalan Muar

85000 Segamat

JOHOR DT

Dicetak oleh: Pereka grafik: Unit Korporat dan Media

UiTM Johor

Percetakan Segamat

Jalan Orkid

85000 Segamat

JOHOR DT

Page 4: CD PROCEEDING - ir.uitm.edu.my

CONTENT

CLICK ON THE TITLE TO LINK TO THE FULL PAPER.

*A=Accouting; B= Information Management, Marketing & Management; C=Economy & Finance; D= FSKM; E=Other Discipline (CITU, APB, LAW)

NOS. REF.* TITLE AUTHOR

1. E103

Penglibatan Syarikat Swasta Di Malaysia, Singapura Dan Indonesia Dalam Mengembangkan Potensi Harta Wakaf: Suatu Perbandingan

Mohd Ali Muhamad Don

2. E104

Acquisition Of Verb-Tenses Among Esl Lecturers: An MDAB Pilot Study

1. Dr Carolyn Soo Kum Yoke

2. Nor Haniza Hasan

3. A105

Tax Knowledge And Tax Compliance Among Self-Employed In Malaysia

1. Fatimah Alwi 2. Noraizah Abu Bakar

4. B106

Knowledge Management Initiatives For Sirim Berhad

1. Siti Nuur-Ila Mat Kamal

2. Zainab Sulaiman

5. B108

Managing Public Transport Service Operation In Reducing Travel Fear Factor

1. Rohana Sham 2. Mashita Sham 3. Khairunnisa Rahman 4. Nurazlina Samsudin

6. C109 Employees’ Perspective Of Ethics

1. Rabiatul Alawiyah Zainal Abidin

2. Raziah Bi Mohamed Sadique

3. Dr. Norhayati Alias 4. Pn Noraizah Abu

Bakar

7. E110

Using Online Corrective Feedback In The Editing Stage Of Academic Writing Among ESL undergraduates

1. Cecilia Bai Rajendran 2. Dr. Carolyn Soo Kum

Yoke 3. Noridah Sain 4. Puteri Nur Hidayah

Kamaludin 5. Sofwah Md Nawi 6. Suhaili Mohd Yusof

Page 5: CD PROCEEDING - ir.uitm.edu.my

8. B113

Cointegration And Causality Between Overnight Policy Rate And Commercial Bank Rate

1. Abdul Razak Bin Jambari

2. Azizah Binti Daut 3. Noranita Abdamia

9. C115

Energy Consumption, Gross Domestic Product, Foreign Direct Investment And Co2 Emission In Malaysia

1. Mohd Azim Sardan 2. Azman Ali 3. Tan Yan Ling 4. Abdul Razak Jambari

10. C118

Systematic Risk Of Malaysian Stock

1. Tay Bee Hoong 2. Tan Yan Ling 3. Nur'asyiqin Ramdhan 4. Zulkifli Mohamed

11. B119

The Impact Of Semantic Web On Digital Libraries Development

1. Muhammad Asyraf Bin Wahi Anuar

2. Isma Bin Ishak

12. E120 Penggunaan Kata Kerja Kini ( الفِعْل Dalam Al-Quran Dari Sudut (المُضَارِعMasa

Abd Rahman Jamaan

13. B128

Pusat Sumber Sekolah Sebagai Ejen Kecemerlangan Sijil Pelajaran Malaysia (Spm): Kajian Ke Atas Pelajar Baru Sesi Disember-April 2010, UiTM , Johor

1. Nor Diana Bte Abd. Rahman

2. Nor Ezan Bin Omar 3. Zailani Bin Shafie

14. E129

Pengurusan Zakat Di IPTA : Pengalaman Dan Cabaran di UiTM

1. Nazrudin Bin Hashim 2. Mohd Zainoddin Bin

Mustaffa

15. E130

Kajian Ke Atas Penggunaan Partikel Mod UiTM al Pelajar Johor Dalam Pembelajaran Bahasa Mandarin

Chong Peng Hwa

16. B135

A Case Study Of Digi Telecommunications Sdn Bhd Strategic Marketing Analysis

1. Rohanizan Md Lazan 2. Roslina Ali 3. Shaherah Abd Malik 4. Rabiatul Alawiyah

Zainal Abidin

17. B138

Entrepreneurial Strategic Alliances And Partnership Of Marketing And Retailing In Small And Medium Enterprises In Agro Sapling Supply Chain

1. Shaherah Abd. Malik 2. Wan Haslin Aziah 3. Syaidatul Zarina Mat

Din 4. Roha Mohamed Noah 5. Norhayati Omar

Page 6: CD PROCEEDING - ir.uitm.edu.my

18. D139 Student Timetable Asistant System (Stasys)

1. Noor Azrin Binti Zainuddin

2. Nafisah Binti Jamingan @ Amin

3. Mohamad Azlan Shah Bin Mohamed Azman

19. E141

Using Readers Theatre To Improve Reading Fluency And Comprehension

1. Evelyn Sharminnie Vasuthavan

2. Dr Carolyn Soo Kum Yoke

3. S Kunaratnam Sita Raman

4. Nor Haniza Hasan 5. Cecilia Bai Rajendran 6. Noridah Sain

20. A142 How Quantitative And Qualitative Of

Data Research Can Be Embedded Together?

1. Dr. Norhayati Alias 2. Pn Noraizah Abu

Bakar

21. B143 Preliminary Study On Social Network Among Malay Smes Entrepreneurs: Gender Differences

1. Oswald Timothy Edward

2. Ehsan Fansuree Surin

22. E144 Penambahbaikan Pembelajaran Di Sekolah Agama Kerajaan Negeri Johor: Kajian Pelaksanaan Sistem Anjal

1. Prof. Madya Ahmad Nawawi Yaakob

2. Nor Rashidah Mohamed

23. E137 Representasi Semantik Lewat Adat-

Istiadat Perkahwinan Dalam Alam Minangkabau

Ainol Hasanal Bin Jalaluddin

Page 7: CD PROCEEDING - ir.uitm.edu.my

1

Representasi Semantik lewat Adat-istiadat Perkahwinan Minangkabau

Ainol Hasanal Bin Jalaluddin

Akademi Pengajian Bahasa, UiTM Johor

Kajian ini cuba meneliti semantik dan makna dalam adat-istiadat perkahwinan kaum Minangkabau yang

kaya dengan adab dan aturan yang ketat. Adab dan adat ini sarat muatan makna yang umum dan khusus

buat si pemakai. Adab dan istiadat yang ditata-kemas agar majlis yang diadakan bakal mencapai

kesempurnaan dan kejayaan di samping mampu dipelihara, dipermekar dan dihargai. Semantik

merupakan satu kajian terhadap makna, rujukan, kebenaran dan tanggapan yang berkaitan bahasa. Ia

memfokus kepada perhubungannya dengan ‘signifiers’ iaitu perkataan, frasa, tanda dan lambang dalam

bahasa. Manakala semantik dalam lingusitik adalah satu kajian dilakukan bagi memahami ekspresi

manusia melalui penggunaan bahasa. Pemilihan perkataan atau konotasi dalam bahasa penulisan terutama

struktur perenggan dan tanda baca turut terkandung dalam muatan semantik. Konotasi diertikan sebagai

suatu perkaitan pembudayaan subjektif atau emosi yang tersirat di dalam sesetengah perkataan atau frasa.

Konotasi sering pula digambarkan sama ada positif atau negatif. Ia bersangkutan dengan perkaitannya

yang menggambarkan atau tidak menggambarkan emosi yang dipamerkan. Pemaknaan dan konotasi yang

termuat dalam ujaran secara lisan maupun tulisan bermatlamat menyatakan atau menjelaskan tentang niat

dan emosi. Niat yang halus sering dipraktiskan pada situasi formal bagi membayangkan rasa hormat pada

adat dan adab situasi tersebut, atau bagi menggambarkan kehalusan budi-pekerti si penutur ataupun

bertujuan untuk menyembunyikan rasa malu melalui penggunaan bahasa kiasan dan tersirat. Ia juga

melambangkan keunikan dan kebijaksanaan dalam komunikasi antara khalayak yang masih

mempraktiskan adab dan budaya timur demi melestarikan adab dan budaya yang semakin terhakis dilanda

ombak kemodenan.

I. Pendahuluan

Semantik merupakan satu kajian terhadap makna, rujukan, kebenaran dan tanggapan dalam

bahasa. Ia memfokus kepada perhubungannya dengan ‘signifiers’ iaitu perkataan, frasa, tanda

dan lambang dalam bahasa. Manakala semantik dalam lingusitik adalah satu kajian dilakukan

bagi memahami ekspresi manusia melalui penggunaan bahasa. Pemilihan perkataan atau muatan

konotasi dalam bahasa penulisan terutama struktur perenggan dan tanda baca turut terkandung

dalam sarana semantik. Konotasi diertikan sebagai suatu perkaitan pembudayaan subjektif atau

emosi yang tersirat di dalam sesetengah perkataan atau frasa. Konotasi sering pula digambarkan

sama ada positif atau negatif. Ia bersangkutan dengan perkaitannya yang menggambarkan atau

tidak menggambarkan emosi yang dipamerkan. Pemaknaan dan konotasi yang termuat dalam

ujaran secara lisan maupun tulisan bermatlamat menyatakan atau menjelaskan tentang niat dan

emosi.

Page 8: CD PROCEEDING - ir.uitm.edu.my

2

Menurut Akmajian (1995), sifat makna kata yang paling utama ialah sifat bermakna atau tidak

bermakna sesuatu perkataan atau ujaran. Sebarang huraian yang mencukupi tentang leksikon

sesuatu bahasa mesti menetapkan kata yang bermakna bagi sesuatu bahasa dan mestilah

melambangkan makna bagi kata tersebut dengan beberapa cara. Dalam proses pembelajaran

bahasa asli kita dengan jelas mempelajari satu set kata yang besar yang kita ketahui sebagai

bermakna dalam bahasa tersebut, dan pada masa yang sama kita dapat membezakan antara kata-

kata bermakna dengan ungkapan tidak bermakna.

Ayat terbina daripada kata dan frasa, kita dapat mengetahui bahawa sifat dan perkaitan semantik

yang tertentu bagi kata dan frasa akan juga terdapat pada ayat. Ayat berfungsi untuk menyatakan

fikiran yang lengkap, dan ayat juga mempunyai fungsi yang unik dan perkaitan semantik yang

unik bagi ayat. Satu sifat penting pada ayat ialah potensi komunikatifnya (Akmajian, 1991).

Ayat yang berbeza strukturnya selalunya mempunyai fungsi komunikatif yang berbeza. Dengan

itu, andai penutur yang ingin menyatakan sesuatu perkara itu benar selalunya ia akan

mengungkapkan ayat penyata seperti Kapas itu putih. Maknanya ungkapan ini membawa muatan

maksud dalam sesuatu bahasa yang mempunyai makna dan denotasi, ungkapan ini juga

digunakan untuk mengatakan sesuatu itu benar atau ketidakbenaran. Kita tidak ada kaedah yang

khusus untuk menentukan tentang benar atau ketidakbenaran sesuatu pernyataan, kerana ia

bergantung kepada maksud si penutur, yang mustahil untuk kita ketahui setepatnya. Tetapi

sesetengah sifat kebenaran dan perkaitan kebenaran masih dapat digunakan tanpa menghiraukan

rujukan, dengan syarat makna tetap.

II. Bahasa dan Adat Kaum Minangkabau

Kajian ini cuba meneliti makna kata-kata yang diungkap dalam adat-istiadat perkahwinan kaum

Minangkabau. Sifat kata, pemaknaan dan kebenaran yang tersisip dalam kata-kata dan ayat yang

diungkapkan amat unik dan fungsional. Adab dan adat ini sarat muatan makna yang umum dan

khusus buat si pemakai. Adab dan istiadat yang ditata-kemas agar majlis yang diadakan bakal

mencapai kesempurnaan dan kejayaan di samping mampu dipelihara, dipermekar dan dihargai

(Rusli, 2012).

Bahasa Minangkabau atau lebih dikenali sebagai ‘baso urang awak’ merupakan salah satu bahasa

daerah yang menapak-kukuh di wilayah Indonesia. Bahasa Minangkabau yang dituturkan oleh

bangsa Minangkabau beroriginasi di Pagar Ruyung dan Batu Sangkar. Kedua-dua daerah yang

tersohor dalam alam Minangkabau ini terletak di Sumatra Barat.

Bahasa Minangkabau terbentuk oleh kebijakan leluhur yang menuturnya lalu mengembang-

luaskannya seiring pembangunan pesat sosok ilmu, adat, hubungan kemasyarakatan, jaringan

perniagaan dan perdagangan serta perhubungan politik suku itu dengan suku-suku lain di seputar

alam Minangkabau. Ini bermaksud khazanah bahasa Minangkabau diperkaya oleh tajamnya

daya pengamatan dan pemerhatian leluhur serta penyerapan terhadap penyerapan tamadun dan

bahasa pedagang asing atau penjajah. Ia juga diperkaya lewat rentas budaya, bahasa dan

Page 9: CD PROCEEDING - ir.uitm.edu.my

3

jaringan keakraban antara bahasa dan antara suku seperti yang berlaku pada perkembangan dan

evolusi bahasa-bahasa lain di dunia semenjak dahulukala lagi (Chomsky, 1975).

Selain Pagar Ruyung dan Batu Sangkar, Padang dan Talu juga merupakan tempat terkembang-

kayanya bahasa Minangkabau. Talu hanyalah salah satu daripada 640 nagari (daerah) di Propinsi

Sumatra Barat. Saat ini Talu merupakan ibukota Kecamatan Talamau, Kabupaten Pasaman Barat.

Kabupaten Pasaman Barat sendiri merupakan kabupaten baharu yang dimekarkan dari

Kabupaten Pasaman mulai tahun 2000. Kini ibukota Kabupaten Pasaman telah dipindahkan dari

Talu ke Lubuk Sikaping (Rusli, 2012). Ini jelas menunjukkan Talu pernah menjadi pusat

pemerintahan yang mengesankan banyak pihak kerana banyak pejabat-pejabat Belanda

ditempatkan di Talu yang beriklim sejuk kerana Talu terletak pada ketinggian 650-900 meter di

atas paras permukaan laut.

Pertembungan dengan bahasa Belanda dan Arab juga telah menambah dan meranumkan

khazanah kata dan ilmu bahasa Minangkabau. Perkataan onderneming atau perkebunan teh telah

diperkenalkan oleh Controller Belanda saat penjajah barat ini menyewa tanah di daerah Tonang

Talu untuk menanam teh. Kepesatan penanaman teh telah membawa kemewahan dan

kemakmuran kepada penduduk daerah ini sehingga terbangunnya hospital awam, sekolah, pasar

dan pejabat adat bagi melancar dan merancakkan kegiatan seharian mereka.

III. Baralek dalam Alam Minangkabau

Aktiviti baralek atau majlis perkahwinan dipilih kerana acara ini sarat makna dan falsafah serta

menandai keluhuran adat-istiadat yang pernah dijulang dan kini semakin diabaikan. Oleh itu

satu penelitian berhubung semantik atau makna dalam kosakata dan perbendaharaan kata yang

sering digunapakai saat dari mula berlangsungnya adat-istiadat ini sehingga penyudahannya

majlis ini, perlu diteliti. Ia bertujuan untuk sama-sama merungkai dan memahami makna tersirat

pepatih dan pepatah serta aturan yang digunapakai dan cuba dipermekarkan sehingga kini,

meskipun pelbagai cabaran perlu ditempuhi.

Baralek atau kenduri kahwin merupakan saat yang sangat penting di dalam kehidupan seseorang,

bahkan termasuk sakral dalam mana-mana kebudayaan. Apalagi baralek itu tidak hanya

melibatkan dua individu manusia, tetapi juga dua keluarga, dua kaum, bahkan dua Negara dan

dua benua. Oleh itu, di Nageri Talu orang tidak meremehkan soal baralek. Namun, adat-istiadat

baralek di Nagari Talu terdapat dua hal yang berbeza iaitu:

1. Yang melamar adalah pihak keluarga lelaki (ini berbeza dengan nagari-nagari di

Minangkabau lainnya)

2. Material tando iaitu hantaran atau mas kahwin tidak berupa emas atau wang.

Motif pelaksanaan seluruh adat perkahwinan di Negeri Talu adalah untuk memastikan adat yang

kelihatan rigid dan panjang ini dilestarikan dalam kehidupan warga Nagari Talu. Dari laras

semantik atau pemaknaan kosakata dalam adat perkahwinan termuat makna yang sarat dan halus.

Page 10: CD PROCEEDING - ir.uitm.edu.my

4

Kosakata ini menyentuh isu adat, jalinan kekeluargaan dan sanak saudara, kesepakatan antara

orang ramai, orang sekampung dan jiran-tetangga. Umum mengetahui, kenduri perkahwinan

merupakan suatu perkara yang memerlukan perancangan awal dan rapi, perbincangan dan

pencarian kata sepakat antara kaum keluarga, perbincangan dengan bakal keluarga mentua,

pengagihan tugas dan tanggungjawab antara orang kampung, penyusunan atur cara mengikut

lunas adat, dan pemekaran adat yang dijunjung semata-mata bagi meraih kebahagiaan dunia dan

akhirat.

Adat perkahwinan di Nagari Talu terdiri daripada lapan tahap iaitu:-

1. Manalungkai (merisik)

2. Maminang (meminang)

3. Manta Tando (menghantar tanda)

4. Bapadek Dapua (mesyuarat keluarga)

5. Baduduak Urang (mesyuarat keluarga dengan orang luar)

6. Alek (kenduri)

7. Aqad nikah (akad nikah)

8. Manyudahi Olek (menutup kenduri)

1. Manalungkai

Manalungkai adalah usahadaya merisik pihak keluarga lelaki kepada keluarga besar

perempuan yang ingin dinikahi. Untuk menjaga nama baik keluarga lelaki, lazimnya

jasa pamintuo, iaitu seorang ibu yang bukan ahli keluarga lelaki dilantik untuk

melakukan perisikan ke atas pihak keluarga perempuan. Andai berlaku penolakan

pinangan atau saling silang-sengketa, kedua-dua keluarga tidak mendapat malu dan

menjadi bahan umpatan. Maksudnya tiada keluarga akan merasa kecil hati,

tersinggung atau diperlecehkan, kerana kedua-dua keluarga tidak terlibat secara

langsung.

Dalam proses adat manalungkai ada 3 kosakata perlu dititikberatkan iaitu:-

1.1 Kato suruak (kata yang disorok/disembunyikan) antara pamintuo dengan wakil

keluarga besar si gadis. Jika acara merisik gagal maka proses selanjutnya akan

dihentikan, seolah-olah tidak pernah terjadi apa-apa peristiwa dan kehidupan

bermasyarakat akan berjalan seperti biasa.

1.2 Kato mufakat (kata muafakat) menandakan pihak pamintuo telah mendapat laluan

untuk meneruskan proses peminangan bagi pihak keluarga lelaki ke atas keluarga

perempuan.

1.3 Kato manta atau manta kato (kata menghantar atau menyampaikan hasrat) iaitu

pamintuo menyampaikan hasrat keluarga besar lelaki kepada wakil keluarga besar

perempuan tentang tarikh hari peminangan.

Page 11: CD PROCEEDING - ir.uitm.edu.my

5

2. Maminang

Maminang atau meminang adalah proses bertandang pihak keluarga lelaki ke rumah

keluarga perempuan yang bakal dilamar dengan membawa carano atau tepak sirih

sebagai tanda orang beradat, kerana perkara yang bakal diperbincang dan

dilaksanakan juga teramat serius dan wajar diperincikan dengan teliti.

Ada dua hal penting dalam proses meminang iaitu bakara dan babuatan. Bakara

adalah kesepakatan mengenai persyaratan dan tatacara perkahwinan yang akan

dilangsungkan. Bakara dilakukan setelah pihak keluarga lelaki menyampaikan

sembah mengenai maksud kedatangan mereka ke rumah keluarga perempuan iaitu

meminang si gadis dan diterima oleh pihak keluarga perempuan.

Setelah bakara dilakukan maka babuatan dilaksanakan sebagai usaha penetapan janji

bilakah pihak keluarga lelaki akan maantakan tando (menghantar tanda untuk

menandakan peminangan telah dijalankan secara rasmi). Pada tahap ini, kehormatan

kedua-dua buah keluarga besar ini sudah dipertaruhkan, kerana kalau janji dimungkiri

maka keluarga perempuan akan mendapat malu besar dan bakal menjadi bahan

cemuhan dan umpatan yang tidak berkesudahan dalam kalangan masyarakat.

3. Maanta tando

Maanta tando atau menghantar tanda adalah upacara penghantaran tanda peminangan

oleh pihak lelaki ke rumah keluarga perempuan sebagai usaha merealisasikan proses

peminangan yang telah diterima. Acara ini secara langsung merupakan suatu

pengumuman kepada segenap masyarakat bahawa keluarga pihak lelaki telah dengan

rasminya meminang gadis dari pihak keluarga perempuan, dan diterima.

Tando merupakan sebentuk cincin tetapi bukan emas, cukup sekadar suasa atau perak.

Terdapat 3 istilah dalam acara maanta tando yang melambangkan alek (pesta/

kenduri perkahwinan) iaitu:-

Ayam putiah tabang siang, kociak tau godang pandai (ayam putih terbang siang,

kecil tahu besar pandai). Ia bermaksud semua orang akan dimaklumi tentang

acara besar yang bakal berlangsung. Semua pihak akan memandang perkara ini

seserius mungkin kerana ia bakal melibatkan diri mereka kelak.

Page 12: CD PROCEEDING - ir.uitm.edu.my

6

Tanda-tanda akan berlangsungnya baralek godang (tanda-tanda akan

berlangsungnya kenduri perkahwinan secara besar-besaran) adalah seperti berikut:

Tando bajujuang (tanda dijunjung mengikut adat yakni tidak dibawa secara

santai)

Di siang bakari, torang bak bulan (seterang-terangnya-acara ini dilakukan

pada siang hari dan bukan secara rahsia atau tersembunyi)

Basuluah matohari, bagalanggang mato rang banyak (perkara ini wajar

diketahui umum dan disaksikan oleh ramai orang)

Isi tando dijujuang:

Siriah balipek salingka talam ( sirih berlipat tersusun kemas dan diletakkan di

dalam talam bagi menandakan penggunaan peralatan adat)

Pinang baukia di tangah-tangah (pinang berukir di tengah-tengah-peralatan

adat dan tanda kehalusan seni ukiran serta kepatuhan kepada adat)

Tando: Cincin (tanda pengikat janji dan niat kedua-dua belah pihak)

Tampang atau benih tanaman (benih yang elok dan subur

dipersembahkan (kebiasaan dalam masyarakat tani))

Ayam hitam tabang malam, nan patuik tau diagiah tau, nanpatuik pandai diagiah

pandai (ayam jantan terbang malam, yang patut tahu diberi tahu, yang pantas

pandai diberi pandai –seluruh masyarakat akan dimaklumi dan tugasan diberikan

mengikut kepakaran dan kesesuaian kedudukan masing-masing).

Tanda akan baralek kociak, paku satangkai, tando dikopik (tanda akan

berlangsungnya majlis perkahwinan kecil, pakis setangkai, tanda dikepit –

persembahan dan penggunaan tanda dalam majlis yang membawa maksud majlis

yang bakal berlangsung adalah secara kecil-kecilan).

Isi tando yang dikepit:

Siriah balipek bakopik nipah (sirih berlipat dan dikepit dengan daun nipah)

Pinang baukir (pinang berukir)

Tando: Cincin

Tampang atau baja tanaman

Janji dibuek padan diukua (janji dibuat, batas diukur). Bersepakat untuk

menetapkan tarikh hari pernikahan agar semua berkelapangan dan bersedia hadir

untuk meramaikan dan merestui majlis yang bakal berlangsung.

Page 13: CD PROCEEDING - ir.uitm.edu.my

7

4. Bapadek Dapua

Bapadek Dapua adalah acara mesyuarat saparuik (bahagian dari kaum keluarga)

dalam lingkungan mamak rumah (bapa saudara) dan sanak andaik (sanak

saudara). Ia terdiri daripada mamak sanak andaik (bapa saudara keluarga sebelah

ibu), anak kampung yang sudah dewasa dan urang sumando sekaum (sumando

bererti lelaki yang mengahwini perempuan Minangkabau).

Niniak mamak (nenek dan bapa saudara) dan anak kampung dipanggil oleh urang

sumando rumah setelah diselaraskan dengan mamak ibu bapo. Syarat untuk

memanggil niniak mamak, anak kampuang dan urang sumando sekaum (saparuik

gadang) cukup sekadar dengan pemberian rokok sahaja (juga bermaksud

keringkasan dan acara diatur sesantai mungkin). Acara ini biasanya dilaksanakan

di sebuah rumah yang disepakati ramai iaitu di rumah gadang kampuang (rumah

gadang kampong).

Maksud dan tujuan bapadek dapua antara lain adalah:-

Memberitahu kaum sekeluarga bahawa ada niat daripada tuan rumah (sepangka)

untuk mengadakan suatu acara seperti kenduri atau perkahwinan.

Meminta persetujuan daripada mamak sanak andaik dan anak kampuang untuk

mendapatkan kesepakatan dan tanggungjawab melaksanakan acara baduduak

urang.

Mendapatkan kesepakatan, persetujuan dan tanggungjawab perlaksanaan acara.

Mamak sanak andaik akan menyerahkan tugas perlaksanaan kepada mamak ibu

bapo, supaya dilaksanakan sebaik-baiknya. Mendudukkan (melantik secara

rasmi ) mamak karano soko di dalam rumah nan sabuah (baduduak urang).

Mamak ibu bapo memberikan tugas kepada rang sumando yang hadir (sekaum)

untuk melaksanakan kegiatan tersebut. Jauah bajapuik dakek baimbau, nan

patuik tahu diagiah tahu, nan patuik pandai diagiah pandai (yang jauh dijemput

yang dekat dipanggil, yang patut tahu dimaklumi, yang tahu cara pula diagihkan

tugas agar dapat dilaksanakan bersama-sama sebaik mungkin).

Kalau belum ada kesepakatan kerana sesuatu hal makanya mesyuarat akan

diulang kembali.

5. Baduduak Urang

Perlaksanaan baduduak urang ini dilakukan setelah bapadek dapua dihadiri oleh

masyarakat soko. Ini bererti mesyuarat yang lebih rinci perlu diadakan daripada pihak

bapadek dapua yang juga terdiri daripada tujuh tingkatan mamak dan ibu bapo serta

Page 14: CD PROCEEDING - ir.uitm.edu.my

8

orang rumah lainnya iaitu mamak rumah, mamak sanak andaik, mamak ibu bapo,

mamak tuo, imam, khatib, pegawai, datuk atau penghulu, mamak putiah kapalo,

mamak kapalo waris dan bunda kanduang (ibu kandung).

Ada beberapa tujuan baduduak urang diadakan iaitu:-

Mencari persepakatan dalam lingkungan soko pusako (sekampung

suku) untuk melaksanakan acara adat kenduri perkahwinan.

Laporan hasil kerja untuk alek gadang (kenduri besar) atau alek kociak

(kenduri kecil) dan sekaligus meminta izin perlaksanaan acara oleh

mamak ibu bapo ke mamak soko (manombang tando) kerana janjilah

dibuek, padanlah diukua.

Manyalong (meminjam) pakaian adat mamak.

Pakaian istiadat perkahwinan ini merupakan pakaian adat yang paling

istimewa dan setiap warga Minangkabau wajar menghormati dan

sepatuh mungkin dimartabatkan.

Menetapkan tarikh alek yang akan dilangsungkan, dan pembahagian

tugas oleh mamak ibu bapo kepada rang sumando sesoko pusako.

Tarikh yang dipilih perlu disepakati agar semua yang terlibat mudah

memberi kerjasama dan sama-sama meraikannya.

6. Olek

Inti dan puncak acara baralek adalah alek itu sendiri, yang antara lain terkandung inti

acara:-

Minta izin dan memohon kepada niniak mamak untuk melaksanakan acara,

untuk menjemput marapulai (pengantin lelaki) beserta busananya.

Manjapuik tando pitanak iaitu mesyuarat antara ibu bapo (rang sumando)

pengantin lelaki dengan ibu bapo (rang sumando) pengantin perempuan.

Dalam acara ini, segala janji yang dibuat sebelum ini akan diperjelas, dan

memperbaharui janji yakni membawa maksud, antara mamak ibu bapo lelaki

dan perempuan berjanji untuk menjemput 5 hal menurut adatnya iaitu:

1. akan marapulai- Pengantin lelaki

2. adaik pakaian – iaitu pakaian adat pengantin yang disesuaikan dengan

acaranya.

3. bunyi-bunyian- alat muzik

4. urang banyak- orang ramai atau jemputan majlis perkahwinan

5. ameh dianta- menghantar cincin emas

Manjapuik marapulai atau menjemput pengantin lelaki, ini adalah

mesyuarat yang lebih luas lagi iaitu permintaan ibu bapo (rang

Page 15: CD PROCEEDING - ir.uitm.edu.my

9

sumando) pihak pengantin perempuan yang datang melalui niniak

mamaknya dengan kata-kata persembahan.

Menurut adat yang dijemput ada lima perkara:-

Marapulai (pengantin lelaki)

Adaik pakaian iaitu pakaian adat pengantin yang disesuaikan

dengan acaranya.

Bunyi-bunyian iaitu alat muzik kesenian tradisional seperti cenang,

gong, talempong, gendang, biola dan lain-lain.

Urang banyak iaitu niniak mamak, rang sumando, keluarga besar

dari pihak lelaki, pemuda/pemudi, dan kaum kerabatnya.

Ameh dianta (emas dihantar), perkara ini unik dan adat ini hanya

ditemui di Nagari Talu sebagai syarat tanda setuju dalam bentuk

tampang (bibit, benih) tanaman seperti biji-bijian antimun

(mentimun), lado (lada), bayam dan lain-lain.

Maksud dan tujuan adat ini adalah seperti pepatah manyampaikan niek nan

alun sampai, kalua nan alun jadi, di angan nak jadi, mukasuik nak sampai

(menyatakan hasrat yang belum dinyatakan, melaksanakan perkara yang belum

dilaksanakan, melaksanakan impian dan menyempurnakan maksud) yakni

yang paling puncak adalah perlaksanaan ijab dan kabul antara pengantin lelaki

dan pengantin perempuan.

7. Akad Nikah

Akad nikah dilaksanakan di rumah pengantin perempuan setelah segala proses

menjemput dimuktamadkan. Ini merupakan acara yang terpenting kerana acara ini

akan mengesahkan perkahwinan kedua-dua pasangan tersebut secara sah di sisi

agama.

Usai acara akad nikah pada malam hari, maka pengantin lelaki akan kembali ke

rumah keluarganya. Pengantin lelaki dihantar pulang oleh rombongan keluarga

perempuan yang telah datang menjemputnya pada siang hari tadi. Selanjutnya, pada

keesokan harinya atur cara dilanjutkan dengan apa yang disebut batandang

(bertandang).

Acara ini diawali dengan menunggu kedatangan marapulai di rumah pengantin

perempuan. Marapulai dan anak daro (pengantin perempuan) sudah pun mengenakan

pakaian adat masing-masing.

Page 16: CD PROCEEDING - ir.uitm.edu.my

10

Marapulai datang ke rumah anak daro dengan diiringi kaum kerabat dan taulan.

Peralatan muzik dimainkan di sepanjang perjalanan ke rumah pengantin perempuan

Acara ini biasanya dilakukan pada siang hari.

Setibanya dekat rumah anak daro maka marapulai akan disambut oleh anak daro yang

diiringi kaum keluarga besarnya. Setelah saling dipertemukan, kedua-dua pengantin

akan bersalaman. Saat ini akan menggamatkan suasana kerana sorak-sorai dan usikan

ahli keluarga sebagai tanda ikut bergembira dan berbahagia.

Sambil berpimpin tangan, kedua-dua pengantin akan berjalan memasuki rumah.

Setiba di dalam rumah, pasangan pengantin akan disambut dengan pasambahan oleh

janang panginang (pengiring dan penunjuk jalan/cara) sambil menaburkan serak

sumandan (beras kunyit). Bareh kunieng akan ditaburkan beberapa kali kepada

pasangan pengantin sambil bersyair dan berpantun.

Seusai acara serak sumandan, pasangan pengantin disandingkan di atas pelamin.

Kemudian jamuan mulai dihidangkan oleh pamintuoan (keluarga besar) rumah

tersebut.

8. Manyudahi Olek

Setelah kenduri kahwin selesai dilangsungkan, upacara manyudahi olek pula diadakan.

Acara ini bermaksud menutup baralek. Acara ini dimulai dengan batandang

manjalang mintuo iaitu anak daro datang ke rumah keluarga marapulai dengan

diiringi janang panginang atau keluarga besarnya. Malam berikutnya diadakan acara

manyudahi olek yang antara lain diisi dengan kegiatan:-

Memulangkan pakaian adat mamak.

Penyampaian ucapan terima kasih daripada mamak kepada mamak ibu bapo,

dan urang sumando dalam soko pusoko tersebut.

Berdoa bersama-sama untuk menandakan rasa kesyukuran dan memohon

keampunan daripada Illahi.

IV. Rumusan

Yalden (1991) mengatakan, mengetahui peraturan-peraturan kegunaan sesuatu bahasa

bermaksud memahami ujaran-ujaran (ayat) yang sesuai dalam konteks sesuatu sosio-budaya.

Faktor-faktor seperti kesesuaian, maksud dan bentuk merupakan terwujudnya perhubungan yang

dinamik dalam komunikasi lisan. Untuk memahami maksud sesuatu ayat pula, Wilkins (1981)

Page 17: CD PROCEEDING - ir.uitm.edu.my

11

menyatakan kita wajar memerhati situasi ayat secara keseluruhan dan bukan secara berasingan.

Ia bakal memusatkan pemahaman kita kepada fungsi bahasa dan perkaitannya dengan tatabahasa.

Crombie (1986) pula menambah, kita berkomunikasi sesama kita melalui penggunaan bahasa

tanpa menekankan semata-mata kepada sesuatu kata atau klausa ataupun sesuatu ayat. Kita

wajar berkomunikasi pada landas maksud taburan keseluruhan ayat atau klausa yang terkait.

Maksud ayat atau klausa yang terkait dan termaksud mampu difahami lewat keterkaitannya

dengan paras linguistik dan konteks sosial yang terwujud. Menurut Akmajian (1995), bahasa

biasanya ditakrifkan sebagai sesuatu sistem yang lazim untuk komunikasi, iaitu merupakan

sistem untuk menyampaikan mesej. Tambahan pula, komunikasi dapat dilaksanakan dengan

sempurna hanya kerana kata mempunyai makna tertentu. Oleh itu, untuk mencirikan sistem ini,

iaitu bahasa maka makna ini wajar dihuraikan. Dengan itu, jika tatabahasa menghuraikan

sesuatu bahasa, sebahagian daripadanya mestilah menghuraikan makna, dan dengan itu

bermaknalah bahawa tatabahasa wajar mengandungi semantik.

Oleh itu, niat yang halus yang tersisip kemas dalam adat-istiadat Minangkabau yang sering

dipraktiskan dalam situasi formal bertujuan untuk memartabatkan adat dan adab sesuatu majlis

dan situasi. Ia juga bagi menggambarkan kehalusan budi-pekerti si penutur ataupun si pengamal

adat yang tersurat. Ia juga melambangkan keunikan dan kebijaksanaan dalam komunikasi antara

khalayak yang masih mempraktiskan adab dan budaya timur. Mungkin pada sesetengah pihak

adat-istiadat ini agak ruwet, sulit untuk dipraktiskan, memakan masa, membazir tenaga dan

sumber. Walau bagaimanapun, ciri-ciri keestetikaan khazanah ini perlu dipertahan dan

dipermekar agar generasi muda berpeluang menghayati dan menimba pengalaman daripadanya

agar mereka langsung terpujuk dan terpupuk untuk mempertahan dan melestarikan adab dan

budaya yang semakin terhakis dilanda ombak kemodenan.

Rujukan

Akmajian, A. et al (1995) Linguistik: Pengantar Bahasa dan Komunikasi, KL:DBP. pp.222- 263.

Chomsky, N. (1975) Reflections on Language, New York: Pantheon Books.

Crombie, W. (1986) Process and Relation in Discourse and Language Learning, Oxford: Oxford

University Press. pp. 1.

Rusli, I. (2012) Adaik Salingka Nagari Talu. Edisi 2. Padang: Pucuak Adat KAN. pp. 12-44.

Wilkins, D.A (1981) Notional Syllabuses Revisited, London: Oxford University Press. pp. 83-89.

Yalden, J. (1991) Principles of Course Design for Language Teaching, New York: Cambridge

University Press. pp.28.