(slideshare 1)

8
A 141779 PPPJ 2443 TERJEMAHAN ARAB-MELAYU- ARAB DR MAHERAM BTE AHMAD JABATAN PENGAJIAN ARAB & TAMADUN ISLAM UNIVERSITI KEBANGSAAN MALAYSIA

Upload: alongsyue

Post on 24-Jul-2015

44 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: (Slideshare 1)

NURUL SYUHADA BINTI AHMADA 141779PPPJ 2443

TERJEMAHAN ARAB-MELAYU-ARAB

DR MAHERAM BTE AHMADJABATAN PENGAJIAN ARAB &

TAMADUN ISLAM

UNIVERSITI KEBANGSAAN MALAYSIA

Page 2: (Slideshare 1)

Aspek komunikasi dalam penterjemahan

Page 3: (Slideshare 1)

pendahuluan Manusia menggunakan bahasa untuk

berkomunikasi antara satu sama lain

Faktor utama dalam proses komunikasi ialah adanya maklumat atau idea yang hendak disampaikan oleh penutur kepada pendengar.

Oleh itu,mausia tidak sewenang-wenangya memilih perkataan yang digunakan

Page 4: (Slideshare 1)

4 kumpulan daripada segi komunikasi :

1. Penghasil maklumat- org2 yg mghasilkn maklumat,seperti pakar2

perubatan,para pengarang,para pemerintah,ahli2 falsafah,pakar2 sains dan sebagainya.

2. Penyampai maklumat- org2 yg myebarkan maklumat,spt

wartawan2,juruhebah radio dan tv,guru2 dan pembawa cerita

Page 5: (Slideshare 1)

3. Penapis maklumat- org2 yg menyekat sesuatu maklumat drpd

disebarkan,spt ahli politik,golongan tua,ahli agama,pegawai2 kerajaan,dan para pengembang agama.

4. penerima maklumat- org2 yg menerima maklumat spt kanak2,org

awam dan golongn yg hanya mnerima shj maklumat

Page 6: (Slideshare 1)

Faktor-faktor yg mengubah bahasa:

a. Pendengar- Org yg dilwan berckpb. Tempat- Situasi sekeliling di mana pertuturan itu

mgmbil tempatc. Butir pertuturan- Tjuk percakapan antara penutur dgn

pendengar

Page 7: (Slideshare 1)

3 arah komunikasi antara anggota masyarakat :

1) Komunikasi setaraf- Antra ahli2 kelompok yg setaraf

kedudukannya2) Komunikasi dari atas ke bawah- Terjadi antara pekerja dan majikan3) Komunikasi dari bawah ke atas- Terjadi antara ank murid kepada guru,rakyat

kepada menteri

Page 8: (Slideshare 1)

penutup - Oleh kerana tugas utama bahasa ialah untuk

menyampaikan maklumat,maka terjemahan yang baik mestilah mampu menyampaikan maklumat itu dengan baik juga.

- Ini bermakna,hanya terjemahan yg jelas sahaja yang dapat menyampaikan maklumat dengan jelas.