panduan umum ejaan rumi bahasa melayu

43
PEDOMAN UMUM EJAAN RUMI BAHASA MELAYU 1. Latar Belakang 1.1 Sistem ejaan Rumi yang digunakan sekarang ialah Sistem Ejaan Rumi Baharu Bahasa Malaysia yang dirasmikan penggunaannya pada 16 Ogos 1972. Sistem ini merupakan cetusan daripada perjanjian penyatuan ejaan Rumi bagi bahasa Melayu dan bahasa Indonesia yang dasarnya dipersetujui pada tahun 1967. Sistem ejaan Rumi yang dilaksanakan pada tahun 1972 itu ialah hasil kesepakatan Majlis Bahasa Indonesia-Malaysia bagi pihak kerajaan Malaysia dan pemerintah Republik Indonesia. Badan yang ditugaskan menyusun pedoman ejaan Rumi di Malaysia ialah Jawatankuasa ini diletakkan di bawah pengurusan Dewan Bahasa dan Pustaka. 1.2 Maklumat yang termuat dalam Pedoman Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu ini berdasarkan dokumen-dokumen pedoman ejaan Rumi yang telah diterbitkan oleh Dewan Bahasa dan Pustaka, khususnya daripada terbitan- terbitan yang berikut : i. Pedoman Umum Ejaan Bahasa Malaysia , Dewan Bahasa dan Pustaka, 1975 (edisi kedua 1987); ii. Pedoman Umum Pembentukan Istilah Bahasa Malaysia, Dewan Bahasa dan Pustaka, 1975 (edisi semakan 1991); dan iii. Daftar Ejaan Rumi Bahasa Malaysia, Dewan Bahasa dan Pustaka, 1981 (edisi kedua 1988 2. Abjad dan Huruf Abjad Rumi bahasa Melayu mengandungi 26 huruf yang tersusun seperti yang berikut: Huruf Nama A a e (spt. dlm. kata elak) B B bi C c si D d di E e i F f ef G g ji H h ec 1

Upload: sylvester-j-cielo

Post on 27-Jun-2015

2.660 views

Category:

Documents


63 download

TRANSCRIPT

Page 1: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

PEDOMAN UMUM EJAAN RUMI BAHASA MELAYU

1. Latar Belakang

1.1   Sistem ejaan Rumi yang digunakan sekarang ialah Sistem Ejaan Rumi Baharu Bahasa

Malaysia yang dirasmikan penggunaannya pada 16 Ogos 1972. Sistem ini merupakan cetusan

daripada perjanjian penyatuan ejaan Rumi bagi bahasa Melayu dan bahasa Indonesia yang

dasarnya dipersetujui pada tahun 1967. Sistem ejaan Rumi yang dilaksanakan pada tahun 1972

itu ialah hasil kesepakatan Majlis Bahasa Indonesia-Malaysia bagi pihak kerajaan Malaysia dan

pemerintah Republik Indonesia. Badan yang ditugaskan menyusun pedoman ejaan Rumi di

Malaysia ialah Jawatankuasa ini diletakkan di bawah pengurusan Dewan Bahasa dan Pustaka.

1.2   Maklumat yang termuat dalam Pedoman Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu ini berdasarkan

dokumen-dokumen pedoman ejaan Rumi yang telah diterbitkan oleh Dewan Bahasa dan

Pustaka, khususnya daripada terbitan-terbitan yang berikut :

i. Pedoman Umum Ejaan Bahasa Malaysia , Dewan Bahasa dan Pustaka, 1975 (edisi

kedua 1987);

ii. Pedoman Umum Pembentukan Istilah Bahasa Malaysia, Dewan Bahasa dan

Pustaka, 1975 (edisi semakan 1991); dan

iii. Daftar Ejaan Rumi Bahasa Malaysia, Dewan Bahasa dan Pustaka, 1981 (edisi

kedua 1988

2. Abjad dan Huruf

Abjad Rumi bahasa Melayu mengandungi 26 huruf yang tersusun seperti yang berikut:

Huruf Nama

A a e (spt. dlm. kata elak)

B B bi

C c si

D d di

E e i

F f ef

G g ji

H h ec

I i ai

J j je

K k ke

L l el

1

Page 2: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

M m em

N n en

O o o

P p pi

Q q kiu

R r ar

S s es

T t ti

U u yu

V v vi

W w dabliu

X x eks

Y y wai

Z z zet

3. Huruf Vokal

3.1   Dalam sistem ejaan Rumi, ada lima huruf vokal yang digunakan bagi melambangkan enam

fonem vokal atau bunyi vokal baku. Huruf-huruf tersebut ialah a, e, i, o dan u.

3.2   Huruf e digunakan untuk melambangkan dua fonem vokal, iaitu:

i. fonem e pepet yang (dalam buku ini) ditulis secara fonetik [e] dan

ii. fonem e taling yang (dalam buku ini) ditulis secara fonetik [é]

Catatan: Huruf e pepet dikenal sebagai huruf e bertanda di atas, iaitu ĕ dalam ejaan lama atau ejaan Rumi Za'ba (sebelum tahun 1972). Tanda diakritik di atas e pepet (ĕ) tidak digunakan lagi dalam ejaan Rumi sekarang, Contohnya:

Ejaan

Lama

Ejaan

Sekarang

ĕmak jadi emak

kĕledek " keledek

mĕntĕri " menteri

tĕmpoh " tempuh

pĕtek " petik

2

Page 3: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

4. Huruf Diftong

Dalam sistem ejaan Rumi, ada tiga pasang huruf diftong yang melambangkan bunyi tiga diftong dalam bahasa Melayu seperti yang berikut:

Huruf Fonem Contoh Penggunaan

    di depan di tengah di belakang

ai /ai/ aising ghairah pandai

au /au/ aurat saudara harimau

oi /oi/ oidium boikot amboi

5. Huruf Konsonan

5.1   Dalam sistem ejaan Rumi, ada 26 huruf konsonan yang digunakan bagi melambangkan 27 fonem atau bunyi konsonan (termasuk beberapa bunyi konsonan sekunder) iaitu:

Huruf Fonem

Contoh Penggunaan

di

depan

di tengah di

belakang

b /b/ bahasa sebut adab

c /c/ cakap kaca Mac

d /d/ dua ada abad

f /f/ fakir tafsir maaf

g /g/ guna tiga beg

gh /gh/ ghaib maghrib mubaligh

h /h/ hari saham tuah

j /j/ jalan manja kolej

k /k/ kami paksa katak

- /// - - kakak

- /Ö/ - nikmat jamik

- /q/ kadi - -

kh /kh/ khusus akhir tarikh

l /l/ lekas alas kesal

m /m/ maka kami diam

n /n/ nama anak daun

3

Page 4: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

ng /ng/ ngilu angin pening

ny /ny/ nyata hanya -

p /p/ pasang apa siap

q /q/ Quran wuquf buraq

r /r/ raih bara putar

s /s/ sampai asli lemas

sy /sy/ syarat asytihar Quraisy

t /t/ tali mata rapat

v /v/ vitamin universiti -

w /w/ wanita hawa -

x /z/ xenon - -

y /y/ yang payung -

z /z/ zaman lazat lafaz

5.2   Daripada 26 huruf konsonan itu, terdapat lima huruf gabungan ( digraf )  iaitu gh, kh, ng, ny

dan sy.

5.3   Selain itu, tiga huruf yang diperkenalkan supaya digunakan secara tetap semenjak tahun

1972 ialah q, v dan x.

i.Huruf q digunakan sebagai padanan kepada huruf Jawi qaf ( ق ) untuk mengeja

kata istilah agama atau kata yang mengenai agama yang berasal daripada

bahasa Arab. Contohnya:

qariah Quran

qunut wuquf

ii. Huruf v digunakan untuk mengeja kata serapan daripada bahasa Inggeris dan

bahasa-bahasa Eropah yang lain, di pangkal kata atau di pangkal suku kata,

sebagaimana yang terdapat dalam ejaan bahasa sumber. Contohnya:

versi revolusi

vitamin subversif

vokasional universiti

Catatan: Huruf -ve di akhir kata ditukar menjadi huruf f. Contohnya:

active jadi aktif

negative " negatif

4

Page 5: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

octave " oktaf

iii. Huruf x hanya digunakan pada pangkal kata istilah khusus yang tidak ditukar menjadi z. Contohnya:

xylophone jadi xilofon

xenon " xenon

xenomorph " xenomorf

5.4   Berkaitan dengan perenggan 5.1 hingga 5.3 di atas, terdapat dua jenis perubahan huruf

konsonan daripada ejaan Rumi lama (sebelum tahun 1972) kepada ejaan Rumi sekarang.

a. Perubahan lima huruf konsonan, iaitu:

Huruf

Lama

Huruf

Sekarang

Contoh Penggunaan

(i) ch c chachat jadi cacat

chuchi " cuci

mach " Mac

(ii) dh d dharab " darab

kadhi " kadi

mudharat " mudarat

(iii) dz z dzalim " zalim

bedza " beza

dzat " zat

(iv) sh sy mashhor " masyhur

sharat " syarat

mĕshuarat " mesyuarat

(v) th s Ithnain " Isnin

mithal " misal

bahath " bahas

b. Tanda koma di atas ( ' ) dan ( ' ) yang terdapat dalam sistem ejaan Rumi lama

(sebelum tahun 1972) tidak digunakan lagi dalam sistem ejaan Rumi

sekarang.Tanda-tanda koma tersebut digugurkan atau digantikan dengan huruf

konsonan Rumi seperti yang berikut:

i. Tanda koma di atas ( ' ) yang sepadan dengan huruf Jawi ain ( ) dihapuskan jika

membuka suku kata. Contohnya:

c.

ii. Tanda koma di atas ( ' ) yang sepadan dengan huruf Jawi ain ( )

5

Page 6: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

'alam jadi alam

ma'af " maaf

ra'i " rai

iii. digantikan dengan huruf konsonan k jika menutup suku kata. Contohnya:

ma'na jadi makna

ra'yat, ra'ayat " rakyat

tama' " tamak

d.

iii. Tanda koma di atas ( ' ) yang sepadan dengan huruf Jawi hamzah ( )

dihapuskan jika membuka suku kata. Contohnya:

masa'alah jadi masalah

so'al " soal

e.

iv. Tanda koma di atas ( ' ) yang sepadan dengan huruf Jawi hamzah ( )

digantikan dengan huruf konsonan k jika menutup suku kata. Contohnya:

ĕnche' jadi encik

dato' " datuk

ru'yah " rukyah

6. Persukuan

6.1   Setiap suku kata bahasa Melayu ditandai oleh satu vokal. Vokal itu dapat didahului atau

diapit oleh konsonan.

6.2   Dari segi ejaan, dalam bahasa Melayu sekarang terdapat sebelas pola suku kata yang berikut (huruf condong):

Pola Contoh

(1) V i-bu, gu-a

(2) VK er-ti, ma-in

(3) KV ra-kit, ban-tu

(4) KVK pin-tu, hi-lang

(5) KKV dra-ma, indus-tri

6

Page 7: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

(6) KKVK trak-tor, elek-trik

(7) VKK eks-port

(8) KVKK bank-rap, kon-teks

(9) KKVKK kom-pleks

(10) KKKV stra-tegi, skru

(11) KKKVK struk-tur, spring

Catatan: Pola (1) hingga (4) ialah empat macam pola umum suku kata yang terdapat

pada kebanyakan kata dasar dalam bahasa Melayu. Pola (5) hingga (11) ialah tujuh

pola suku kata yang terdapat padanya huruf konsonan rangkap atau gugus konsonan,

iaitu yang diserap daripada bentuk ejaan bahasa Inggeris atau bahasa-bahasa Eropah

yang lain.

6.3 Sebelas pola suku kata dalam bahasa Melayu itu terdiri daripada empat pola suku kata

terbuka dan tujuh pola suku kata tertutup. Suku kata terbuka ialah suku kata yang diakhiri

oleh huruf vokal, dan suku kata tertutup ialah suku kata yang diakhiri oleh huruf konsonan.

Satu huruf vokal dapat berdiri sebagai satu suku kata terbuka. Contohnya (huruf condong):

Suku Kata

Terbuka

Suku Kata

Tertutup

dra-ma dra-ma-tik

er-ti er-ti

ke-ka-sih ke-ka-sih

ke-lam-bu ke-lam-bu

ma-la-ri-a o-leh

se-mu-a se-me-nan-jung

teng-ku-juh teng-ku-juh

6.4   Pemisahan suku kata pada kata dasar adalah seperti contoh yang di bawah (huruf condong):

Pola Contoh

(1) V i-a

(2) V-VK a-ur

(3) V-KV u-bi, i-su

(4) V-KVK u-lar, u-nit

a-din-da, e-lek-trik

(5) VK-KV un-ta, in-ci

um-pa-ma, ar-ki-tek

(6) VK-KVK un-tuk, or-gan

7

Page 8: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

al-mar-hum

(7) KV-V di-a, pi-a-no

se-mu-a, ma-la-ri-a

(8) KV-VK ma-ut, ta-ip

bi-du-an, kal-si-um

(9) KV-KV ha-wa, bi-ro

se-la-sih, dip-lo-ma

(10) KV-KVK da-pur, me-sin

(11) KVK-KV tam-pi, del-ta

teng-ku-juh, ma-ni-fes-to

(12) KVK-KVK sum-pit, mag-net

se-me-nan-jung, struk-tur

6.5   Pemisahan suku kata ejaan pada kata terbitan dilakukan dengan cara memisahkan

imbuhan, termasuk awalan yang mengalami perubahan bentuk, serta partikel dan kata ganti

singkat, daripada kata dasarnya terlebih dahulu sebelum memisahkan suku kata pada kata dasarnya. Contohnya:

Perkataan Pemisahan Suku Kata

belajar be-la-jar

berasa be-ra-sa

berinai ber-i-nai

diperkatakan di-per-ka-ta-kan

katakanlah ka-ta-kan-lah

keberangkatan ke-ber-ang-kat-an

kesembilan ke-sem-bi-lan

ketakutan ke-ta-kut-an

memenuhi me-me-nuh-i

mengklasifikasikan meng-kla-si-fi-ka-si-kan

mengetumakan meng-u-ta-ma-kan

pemprosesan pem-pro-ses-an

pertunjukan per-tun-juk-an

seseorang se-se-o-rang

terangkat ter-ang-kat

terjemahannya ter-je-mah-an-nya

8

Page 9: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

7. Sistem Keselarasan Huruf Vokal

7.1   Keselarasan huruf vokal bererti keselarasan atau kesesuaian dua huruf vokal yang

membentuk dua suku kata pada kata dasar, iaitu pasangan antara huruf vokal di suku kata

praakhir dengan huruf vokal pada suku kata akhir tertutup. Prinsip keselarasan huruf vokal ini

berlaku dengan syarat yang berikut:

i. Keselarasan di antara dua huruf vokal pada kata dasar.

ii. Kata dasar hendaklah berakhir dengan suku kata tertutup.

iii. Bagi kata yang mengandungi suku kata yang lebih daripada dua, aturan tentang

sistem keselarasan huruf vokal ini dikenakan pada dua suku kata yang terakhir

sahaja, iaitu suku kata praakhir dengan suku kata akhir tertutup.

7.2   Berdasarkan maklumat di perenggan 7.1 di atas, sistem keselarasan huruf vokal

memberikan erti, antara lain, seperti yang di bawah.

i.Huruf vokal e taling atau o di kata ekasuku tidak berubah apabila kata tersebut

diimbuhi awalan yang mengandungi huruf vokal e pepet. Contohnya:

bom: mengebom bukan mengebum

syor: mengesyorkan bukan mengesyurkan

ii.Huruf vokal e taling atau o di mana-mana suku kata terbuka tidak berubah

sekiranya digunakan huruf vokal a, e pepet, i atau u di suku kata sebelumnya.

Contohnya:

belerang anggota

daerah gelora

kaedah kelopak

kecewa kuno

mereka pidato

pendekar sekolah

selera semboyan

temberang semoga

9

Page 10: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

iii. Huruf vokal a di suku kata akhir tidak mengubah atau mempengaruhi huruf vokal

e taling atau o di suku kata sebelumnya. Contohnya:

e-a: beta cetak gelenggang

meja dewan selempang

reka dendang selendang

sewa semak terendak

o-a: goda borang berontak

kota hormat gelombang

ronda johan kerongsang

rongga rosak terompah

iv. Huruf vokal e taling dan o yang membentuk pasangan keselarasan  e-e, e-o, o-e

dan o-o tidak berubah kerana tidak dapat dipengaruhi oleh huruf vokal a, e pepet,

i, atau u di suku kata sebelumnya. Contohnya:

e-e: cerewet, kelengkeng, tempeleng

e-o: kerekot, pelecok, selekoh

o-e: celoreng, kerobek, temponek

o-o: ceroboh, kelompok, pelopor

7.3   Dalam sistem ejaan Rumi sekarang, terdapat 18 pola keselarasan huruf vokal yang utama (primer) seperti yang berikut:

Pola Keselarasan

Contoh

Penggunaan

Suku

Kata

Praakhir

Suku

Kata

Akhir

Tertutup

(1) a — a asah, balak, halaman

(2) a — i alih, balik, sumbangsih

(3) a — u asuh, datuk, lembayung

(4) e pepet — a emas, kelam, cemerlang

(5) e pepet — i lebih, betik, sembelih

(6) e pepet — u telur, tempuh,

temenggung

(7) e taling — a elak, dewan, belerang

(8) e taling — e taling leceh, gelek, selekeh

(9) e taling — o esok, telor, selekoh

(10) i — a ingat, kilang, selinap

10

Page 11: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

(11) i — i intip, sisih, belimbing

(12) i — u riuh, tidur, periuk

(13) o — a otak, borang, sekolah

(14) o — e taling oleh, boleh, celoteh

(15) o — o obor, borong, kelompok

(16) u — a ubat, tumpang, ketupat

(17) u — i usik, kuih, gerusih

(18) u — u untuk, tunduk, tengkujuh

7.4   Daripada 18 pola itu, ada lapan pola yang berupa pola-pola yang berubah daripada sistem

ejaan Rumi lama (sebelum tahun 1972). Dasar mengenai perubahan ini menetapkan supaya

digunakan huruf vokal i atau u di suku kata akhir tertutup sekiranya digunakan huruf vokal a, e pepet, i atau u di suku kata praakhir.

Ejaan Rumi Lama Ejaan Rumi Sekarang

Pola Ejaan Contoh Pola Ejaan Contoh

(1) a - e taling aleh a - i alih

(2) a - o batok a - u batuk

(3) e pepet - e taling lebeh e - i lebih

(4) e pepet - o tempoh e - u tempuh

(5) i - e taling pileh i - i pilih

(6) i - o tidor i - u tidur

(7) u - e taling usek u - i usik

(8) u - o untong u - u Untung

Catatan: Kata-kata yang mengalami perubahan tersebut biasanya mengandungi huruf

konsonan akhir h, k, ng atau r.

7.5   Mengenai pola-pola keselarasan huruf vokal yang tidak berubah daripada sistem ejaan

lama, dasar keselarasan huruf vokal menetapkan supaya digunakan huruf vokal e taling atau o di

suku kata akhir tertutup sekiranya digunakan huruf vokal e taling atau o juga di suku kata

praakhir.

Pola Ejaan Contoh

(1) e taling - e taling leceh, gelek, teleng, keledek, selekeh

(2) e taling - o tempoh, belok, telor, selekoh, kerekot

(3) o - e taling oleh, boleh, ponteng, celoteh, celoreng

(4) o - o obor, pokok, borong, kelompok, seloroh

7.6   Di samping 18pola kelesaran huruf vokal tersebut, dalam sistem ejaan Rumi sekarang terdapat juga lapan pola kelesarasan huruf vokal seperti yang digunakan dalam

11

Page 12: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

ejaan lama itu (lihat perenggan 7.4), iaitu untuk mengeja kata-kata yang diserap daripada bahasa asing, khususnya daripada bahasa Inggeris dan bahasa-bahasa Eropah yang lain serta beberapa bahasa di Nusantara.Selainitu, ada sepuluh pola keselarasan huruf vokal lagi yang biasa digunakan untuk mengeja kata-kata serapan dalam bahasa Melayu. Pasangan huruf vokal yang 18 pola ini ialah pola-pola sekunder dalam sistem keselarasan huruf vokal.

Pola Ejaan Contoh Kata daripada Bahasa di

Nusantara

Contoh Kata

daripada

Bahasa Inggeris

(1) a-e taling aneh, awet, kaget, laden, pamer, raden kabaret, jaket

(2) a-o barong, calon, lakon, lancong, lapor, keraton,

perabot, rampok

atom, kontraktor

(3) e pepet-e taling gembleng setem

(4) e pepet-o bendok,jempol gabenor,

interkom

(5) i-e taling imlek tiket, kriket

(6) i-o ijon, pilon diftong, transistor

(7) u-e taling tulen, ulet subjek

(8) u-o bunglon, buron, lelucon kupon, konduktor

(9) a-e pepet pakem teater, plaster

(10) etaling-i hipotesis, objektif

(11) e taling-u petroleum,

spektrum

(12) e pepet-e

pepet

demdem, pepet

(13) i-e pepet iseng artikel, filem,

dividen

(14) o-i fosil, hipokrit

(15) o-u bonus, forum

(16) u-e pepet lumer skuter, snuker

(17) e taling-e

pepet

meter

(18) o-e pepet Oktober, broker

8. Ejaan Kata Serapan daripada Bahasa Inggeris dan Bahasa-bahasa Eropah

12

Page 13: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

8.1   Penyesuaian ejaan bagi kata serapan daripada bahasa Inggeris dan bahasa-bahasa Eropah

yang lain yang ditulis dengan huruf Roman dibuat menurut peraturan penyesuaian huruf seperti

dalam daftar contoh yang di bawah:

Bahasa

Inggeris

Bahasa

Melayu Contoh Penggunaan

(1) a a abstract: abstrak

plate: plat

(2) ae ae aerial: aerial

aerograph: aerograf

(3) ae e aesthetics: estetika

haematite: hematit

(4) ai ai aileron: aileron

trailer: trailer

(5) au au automatic: automatik

auditorium: auditorium

(6) b, bb b barbecue: barbeku

lobby: lobi

(7) c s cent: sen

cylinder: silinder

(8) c, cc k carbon: karbon

classic: klasik

(9) cc ks accent: aksen

vaccine: vaksin

(10) ch s echelon: eselon

machine: mesin

(11) ch, cch k chelore: kolera

technique: teknik

(12) d, dd d dividend: dividen

(13) e e effective: efektif

system: sistem

(14) ea ea bearing: bearing

idealist: idealis

(15) ea i beaker: bikar

grease: gris

(16) ee i beer: bir

jamboree: jambori

(17) ei ei atheist: ateis

protein: protein

(18) eo eo geometry: geometri

stereo: stereo

13

Page 14: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

(19) eu eu europium: europium

petroleum: petroleum

(20) f, ff f factor: faktor

traffic: trafik

(21) g, gg g geology: geologi

aggressive: agresif

(22) h h harmony: harmoni

hotel: hotel

(23) i i identity: identiti

textile: tekstil

(24) ia ia dialect: dialek

criteria: kriteria

(25) ie i calorie: kalori

(26) ie ai pie: pai

(27) ie ie diesel: diesel

diet: diet

(28) io io iodine: iodin

(29) iu iu premium: premium

stadium: stadium

(30) j, jj j journal: jurnal

jury: juri

(31) k, kk k kilo: kilo

(32) kh kh khaki: khaki

(33) l, ll l liberalism: liberalisme

pill: pil

(34) m, mm m mammal: mamalia

optimism: optisme

(35) n, nn n neon: neon

tennis: tenis

(36) ng ng congress: kongres

linguistics: linguistik

(37) o o operator: operator

orthodox: ortodoks

(38) oa o cardboard: kadbod

coat: kot

(39) oe e foetus: fetus

gonorrhoea: gonorea

(40) oi oi alkaloid: alkaloid

duboisine: duboisin

(41) oo oo zoo: zoo

14

Page 15: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

(42) oo u cartoon: kartun

kangaroo: kanggaru

(43) ou au accountant: akauntan

pound: paun

(44) ou u coupon: kupon

serious: serius

(45) p, pp p apple: epal

passport: pasport

(46) ph f graph: graf

phoneme: fonem

(47) q k quality: kualiti

technique: teknik

(48) r, rr r lorry: lori

recruit: rekrut

(49) rh r rhetoric: retorik

rhythm: ritma

(50) s, ss s express: ekspres

status: status

(51) sc s proscenium: prosenium

science: sains

(52) sc sk scooter: skuter

telescope: teleskop

(53) sch sk scheme: skim

scholastic: skolastik

(54) t, tt t battery: bateri

tractor: traktor

(55) th t anthropology: antropologi

theory: teori

(56) u u republic: republik

unit: unit

(57) ua ua aquarium: akuarium

dualism: dualisme

(58) ue u accrue: akru

tissue: tisu

(59) ue ue duet: duet

(60) ue digugurkan catalogue: katalog

cheque: cek

(61) ui ui annuity: anuiti

equinox: ekuinoks

(62) uo uo quorum: kuorum

quota: kuota

15

Page 16: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

(63) uu u continuum: kontinum

vacuum: vakum

(64) v v novel: novel

university: universiti

(65) w w kiwi: kiwi

wire: wayar

(66) wh w whisky: wiski

whistle: wisel

(67) x Ks express: ekspres

taxi: teksi

(68) x x xenon: xenon

(69) y i dynasty: dinasti

psychology: psikologi

(70) y y royalty: royalti

yankee: yangki

(71) z, zz z jazz: jaz

zodiac: zodiak

8.2   Bagi penyesuaian ejaan daripada bahasa Inggeris dan bahasa-bahasa Eropah lain yang ditulis dengan huruf Roman, yang dipentingkan ialah bentuk ejaan atau bentuk visualnya. Oleh itu, perubahan fonem asing ke dalam bahasa Melayu telah dilakukan apabila diperlukan sahaja. Contohnya:

Bahasa Inggeris   Bahasa Melayu

corbon jadi karbon bukan kaban

cartoon " kartun " katun

conductor " konduktor " kondakter

dialogue " dialog " dailog

institute " institut " institiut

structure " struktur " strakcer

Lebih-lebih lagi untuk menulis istilah seperti antropologi, sosialisme dan psikologi.

8.3   Kata serapan daripada bahasa Inggeris dan bahasa-bahasa Eropah yang lain adalah dikecualikan daripada peraturan sistem keselarasan huruf vokal menurut Sistem Ejaan Baru (seperti yang dijelaskan di perenggan 7.6). Contohnya:

Bahasa Inggeris   Bahasa Melayu

atom tetap atom bukan atum

bonus " bonus " bonos, bunus

fossil jadi fosil " fosel, fusil

16

Page 17: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

pistol tetap pistol " pestol, pistul

8.4   Ejaan gugus konsonan yang terdapat dalam bahasa Inggeris dan bahasa-bahasa Eropah

yang lain diterima dan dikekalkan bentuknya ke dalam bahasa Melayu dengan beberapa

penyesuaian. Contohnya:

i. Penulisan gugus konsonan di awal kata (atau awal suku kata) seperti contohnya yang berikut:

Bahasa Inggeris   Bahasa Melayu

bl- block jadi bl- blok

br- brake " br- brek

chl- chlorophyll " kl- klorofil

chr- chronology " kr- kronologi

cl- clinic " kl- klinik

cr- credit " kr- kredit

dr- drama " dr- drama

fl- flora " fl- flora

fr- franc " fr- franc

gl- glucose " gl- glukosa

gr- gravity " gr- grativi

kn- knot " kn- knot

kr- krone " kr- krone

pl- plumbum " pl- plumbum

pr- practical " pr- praktis

ps- psychology " ps- psikologi

pt- ptomaine " pt- ptomain

sc- scandal " sk- skandal

sch- scheme " sk- skim;skema

scr- script " skr- skrip

sk- ski " sk- ski

sl- slang " sl- slanga

sn- snooker " sn- snuker

sp- spectrum " sp- spektrum

sph- sphere " sf- sfera

spr- spring " spr- spring

sq- squadron " sk- skuadron

st- stable " st- stabil

17

Page 18: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

str- structure " str- struktur

tr- tragedy " tr- tragedi

tz- tzar " tz- tzar

Catatan: Sebagai kekecualian bagi peraturan mengenai gugus konsonan seperti yang

disebut di atas, beberapa kata tertentu telah diterima menurut ejaan lama yang menggunakan huruf e pepet. Kata-kata yang telah ditetapkan ejaannya oleh Jawatankuasa Tetap Bahasa Malaysia itu termasuklah yang berikut:

Bahasa Inggeris   Bahasa Melayu

class jadi kelas bukan klas

club " kelab " klab, klub

glass " gelas " glas

grant " geran " gran

plan " pelan " plan

stamp " setem " stem

ii. Penulisan huruf gugus konsonan di akhir kata (atau akhir suku kata) bagi kata

yang diterima bentuk gugus konsonannya seperti contohnya yang berikut:

Bahasa Inggeris   Bahasa Melayu

-lf golf jadi -lf golf

-lt cobalt " -lt kobalt

-nce science " -ns sains

-nk bank " -nk bank

-ps forceps " -ps forseps

-rd standard " -rd standard

-rm chloroform " -rm kloroform

-rt consert " -rt konsert

-x complex " -ks kompleks

-xt text " -ks teks

i. Huruf gugus konsonan di akhir kata dalam bahasa Inggeris yang disesuaikan dengan penambahan huruf vokal dalam bahasa Melayu seperti contohnya yang berikut:

Bahasa Inggeris   Bahasa Melayu

-ct fact jadi -kta fakta

-gm paradigm " -gma paradigma

18

Page 19: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

-ism nationalism " -isme nasionalisme

-sm plasm " -sma plasma

8.5   Kata daripada bahasa Inggeris dan bahasa-bahasa Eropah yang lain yang sudah terserap dalam bahasa Melayu dikekalkan ejaannya menurut kaedah ejaan bahasa Melayu itu. Contohnya:

Bahasa

Inggeris

  Bahasa Melayu

bureau jadi biro bukan bureau

custom " kastam " kustom

driver " drebar " driver, driber

modern " moden " modern

pension " pencen " pension

station " stesen " station, stasion, stesyen

8.6 Semua huruf g yang diucapkan [j] dalam kata atau istilah bahasa Inggeris tetap diterima

sebagai huruf g juga dalam bahasa Melayu. Contohnya:

Bahasa Inggeris   Bahasa Melayu

agenda tetap agenda bukan ejenda

gymnasium jadi gimnasium " jimnasium

technology " teknologi " teknoloji

tragedy " tragedi " trajidi

Catatan: Sebagai kekecualian huruf g yang diucapkan [j] menurut sebutan dalam bahasa

Inggeris yang disesuaikan menjadi huruf j dalam bahasa Melayu terdapat, antaranya, pada kata-

kata yang berikut:

9. Ejaan Kata Serapan daripada Bahasa Arab

9.1   Kata

Bahasa Inggeris Bahasa Melayu

agent jadi ejen

19

Page 20: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

college " kolej

contingent " kontinjen

engine " enjin

garage " garaj

general " jeneral

image " imej

ledger " lejar

magistrate " majstret

margarine " marjerin

prestige " prestij

regime " rejim

regiment " rejimen

sabotage " sabotaj

sergeant " sarjan

umum daripada bahasa Arab yang sudah terserap dalam bahasa Melayu dieja dalam ejaan Rumi mengikut cara mengeja kata-kata jati dalam bahasa Melayu. Contohnya:

Ejaan Jawi Ejaan Rumi

sahabat

darurat

hakim

izin

kubur

zat

zalim

9.2 Istilah dalam bidang khusus agama Islam boleh ditulis dengan menggunakan kaedah

9.3 transliterasi huruf Arab kepada huruf Rumi seperti yang disenaraikan dalam buku Pedoman Transliterasi Huruf Arab ke Huruf Rumi (terbitan DBP, 1984). Contohnya:

Ejaan Jawi Ejaan Rumi

hadith

kidhib

isti'mal

20

Page 21: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

qunut

riya'

10.  Penulisan Kata Dasar

Kata yang berupa kata dasar ditulis sebagai satu perkataan yang dipisahkan daripada kata lain

yang ada di sampingnya. Contohnya:

i. Pak Kasim percaya bahawa engkau tahu akan perkara itu

ii. Restoran itu penuh sesak

iii. Saya ada komputer baharu

11. Penulis Kata Terbitan

11.1   Kata terbitan (atau kata turunan) ialah kata dasar yang berimbuhan (mempunyai awalan,

sisipan, akhiran atau apitan), atau kata dasar yang ditulis serangkai dengan bentuk kata yang

lain. Semua imbuhan (awalan, sisipan, akhiran dan apitan) dan semua bentuk terikat lain yang

tidak dapat berdiri sendiri ditulis serangkai atau bersambung dengan kata dasar atau bentuk

dasarnya atau bentuk akarnya.

11.2   Penulisan kata terbitan yang berawalan seperti contoh yang berikut:

Awalan Bentuk Dasar Kata Terbita

anti- karat antikarat

auto- carta autocarta

be- rambut berambut

bel- ajar belajar

ber- asas berasas

bi- adab biadab

di- makan dimakan

diper- besar diperbesar

dwi- fungsi dwifungsi

eka- bahasa ekabahasa

21

Page 22: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

juru- audit juruaudit

ke- kasih kekasih

maha- siswa mahasiswa

me- nyanyi menyanyi

mem- baca membaca

men- dapat mendapat

meng- ganggu mengganggu

menge- pam mengepam

memper- dalam memperdalam

panca- indera pancaindera

pe- laku pelaku

pel- ajar pelajar

pem- bantu pembantu

pen- duduk penduduk

peng- hibur penghibur

penge- bom pengebom

per- asap perasap

poli- cakera policakera

pra- sejarah prasejarah

pro- kerajaan prokerajaan

se- unit seunit

sub- golongan subgolongan

supra- golongan supragolongan

swa- tenaga swatenaga

tata- negara tatanegara

te- rasa terasa

ter- sadai tersadai

tri- bulan tribulan

tuna- karya tunakarya

Catatan: Bentuk awalan yang boleh ditulis terpisah daripada kata dasar atau bentuk

dasar yang mengikutinya hanya bagi tiga penggunaan yang berikut:

i. Awalan maha ditulis terpisah daripada kata dasar atau bentuk dasar selepasnya yang

bermula dengan huruf besar yang menunjukkan ganti nama Tuhan atau nama khas yang lain.

Contohnya:

22

Page 23: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

Maha Mengetahui

Allah Yang Maha Esa

Tuhan Yang Maha Bijaksana

Duli Yang Maha Mulia

ii. Bentuk terikat anti, pro dan kontra dapat juga ditulis terpisah sebagai kata bebas seperti

yang berikut:

bersikap anti

pro dan kontra

iii. Tanda sempang (-) perlu digunakan apabila awalan se- diimbuhkan pada kata nama

khas yang bermula dengan huruf besar. Contohnya:

se-Nusantara

se-Malaysia (Persatuan Pelajar Melayu Se-Malaysia)

se-Tanah Melayu (Parti Islam Se-Tanah Melayu)

11.3   Penulisan kata terbitan yang berakhiran seperti contohnya yang berikut:

Akhiran Bentuk Dasar Kata Terbitan

-an didik didikan

-ah sultan sultanah

-at muslim muslimat

-i turut turuti

-iah alam alamiah

-in hadir hadirin

-isme nasional nasionalisme

-kan jadi jadikan

-man seni seniman

-nita/-ita biduan biduanita

-wan bangsa bangsawan

-wati seni seniwati

-wi dunia duniawi

11.4   Penulisan kata terbitan yang berapitan seperti contoh yang berikut:

Apitan Bentuk Dasar Kata Terbitan

ber-.-an anggap beranggapan

ber-.-kan dasar berdasarkan

di-.-i ikut diikuti

23

Page 24: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

di-.-kan maklum dimaklumkan

diper-.-i setuju dipersetujui

diper-.-kan tingkat dipertingkatkan

ke-.-an rai keraian

me-.-i rindu merindui

me-.-kan rata meratakan

mem-.-i punya mempunyai

mem-.-kan besar membesarkan

memper-.i aku memperakui

memper-.-kan judi memperjudikan

men-.-i duduk menduduki

men-.-kan jatuh menjatuhkan

meng-.-i hadap menghadapi

meng-.-kan harap mengharapkan

menge-.-i syak mengesyaki

menge-.-kan sah mengesahkan

pe-.-an laras pelarasan

pel-.-an ajar pelajaran

pem-.-an bayar pembayaran

pen-.-an dapat pendapatan

peng-.-an ganti penggantian

penge-.-an cam pengecaman

per-.-an adab peradaban

ter-.-i ajar terajari

ter-.-kan kata terkatakan

11.5   Penulisan kata terbitan yang bersisipan seperti contoh yang berikut:

Sisipan Bentuk Dasar Kata Terbitan

-el- tunjuk telunjuk

-em- serbak semerbak

-in- sambung sinambung

-er- gigi gerigi

11.6   Penulisan kata terbitan yang mempunyai awalan meN- atau peN- dengan kata dasar yang bermula dengan konsonan /k/, /p/, /s/ atau /t/ (yang bukan unsur pertama gugus konsonan) adalah menurut sistem morfofonemik bahasa Melayu seperti contoh yang berikut:

24

Page 25: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

Imbuhan Bentuk Dasar Kata Terbitan

mem- pikul memikul

mem-.-i patuh mematuhi

mem-.-kan panjang memanjangkan

men- tolak menolak

men-.-i takluk menakluki

men-.-kan tajam menajamkan

meng- kata mengata

meng-.-i kahwin mengahwini

ketua mengetuai

meng-.-kan ketat mengetatkan

ketengah mengetengahkan

meny- serang menyerang

meny-.-i salah menyalahi

meny-.-kan sulit menyulitkan

pem- pulas pemulas

pem-.-an pasang pemasangan

pen- tutur penutur

pen-.-an tumpu penumpuan

peng- karang pengarang

peng-.-an korban pengorbanan

peny- segar penyegar

peny-.-an sempurna penyempurnaan

Catatan: Ada beberapa kata dasar yang bermula dengan konsonan /k/, /p/, /s/ atau /t/

yang tidak berubah bentuknya apabila diimbuhkan dengan awalan meN- atau peN-.

Kebanyakan kata yang terlibat adalah berupa kata serapan daripada bahasa asing

(sebagaimana yang disenaraikan dalam cd ini).

11.7   Huruf gugus konsonan di awal kata dasar tidak berubah apabila diimbuhkan dengan awalan meN- atau peN- seperti contoh yang berikut:

Imbuhan Bentuk Dasar Kata Terbitan

mem- brek membrek

mem-.-kan projek memprojekkan

men- draf mendraf

men-.-kan drama mendramakan

meng- gred menggred

25

Page 26: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

meng-.-kan kredit mengkreditkan

pem- proses pemproses

pem-.-an proses pemprosesan

pen- stabil penstabil

pen-.-an draf pendrafan

peng- kritik pengkritik

peng-.-an gred penggredan

11.8   Catatan: Sehubungan dengan perenggan 11.1 hingga 11.7 di atas, aturan penulisan

imbuhan yang berubah daripada kaedah ejaan Rumi lama (sebelum tahun 1972) kepada ejaan

Rumi sekarang adalah seperti yang berikut:

i. Tanda sempang (-) pada awalan di- dalam ejaan lama digugurkan dan awalan itu ditulis serangkai dengan kata dasar atau bentuk dasar yang ada selepasnya dalam ejaan sekarang. Contohnya:

Ejaan Lama Ejaan Sekarang

di-makan dimakan

di-pandang dipandang

di-pĕrkatakan diperkatakan

di-sĕlideki diselidiki

ii. Tanda sempang (-) pada awalan sa- dalam ejaan lama digugurkan dan awalan itu dieja se dan ditulis serangkai dengan kata dasar atau bentuk dasar yang ada selepasnya dalam ejaan sekarang. Contohnya:

Ejaan Lama Ejaan Sekarang

sa-bagaimana sebagaimana

sa-bĕlas sebelas

sa-orang seorang

sa-saorang seseorang

sa-umpama-nya seumpamanya

12. Penulisan Kata Sendi Nama

26

Page 27: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

12.1   Kata sendi nama (kata depan) di dan ke, sama dengan kata sendi nama yang lain, ditulis

terpisah daripada semua jenis kata yang ada selepasnya. Ada empat jenis kata yang lazim

terdapat selepas kata sendi nama di dan ke.

12.2   Kata sendi nama di dan ke dipisahkan daripada kata nama yang menunjukkan arah atau

mengenai arah atau menunjukkan kedudukan sesuatu kata nama yang ada selepasnya.

Contohnya:

i. Komputernya ada di atas meja tulis itu.

ii. Cuaca di sana tidak sama dengan di sini.

iii. Mereka berjalan menuju ke utara.

iv. Ke manakah dia hendak pergi?

12.3   Kata sendi nama di dan ke dipisahkan daripada kata nama umum yang terdapat

selepasnya. Contohnya:

i. Pemuda itu bekerja di bangunan Dayabumi.

ii. Di hutan itulah dia mencari rotan.

iii. Pelajar itu berbasikal ke sekolah setiap pagi.

iv. Memang tidak jauh dari sini ke kota lama itu.

12.4   Kata sendi nama di dan ke dipisahkan daripada kata bilangan atau kata yang menunjukkan

jumlah sebagai kata bantu tempat dan kata nama umum. Contohnya:

i.Hujan malam tadi di empat kawasan sahaja.

ii. Mereka mencarinya di setiap tempat.

iii. Berita itu dihebahkan ke seluruh negara.

iv. Peti undi telah dihantar ke semua pusat pengiraan undi.

12.5   Kata sendi nama di dan ke dipisahkan daripada kata nama tempat atau nama khas yang

lain yang ada selepasnya. Contohnya:

i. Bapanya tinggal di Kuala Lumpur.

ii. Isterinya meninggalkan di Tanah Suci Mekah.

iii. Seronok juga kalau dapat berkunjung ke Afrika Selatan.

iv. Peniaga itu menetap di Kuching sebelum berpindah ke Sandakan.

12.6   Catatan: Peraturan penulisan kata sendi nama yang berubah daripada ejaan Rumi lama

(sebelum tahun 1972) kepada ejaan Rumi sekarang adalah seperti yang berikut:

i. Kata sendi nama di dalam ejaan Rumi lama ditulis dengan menggunakan tanda sempang

(di-), iaitu sama bentuknya dengan awalan di-. Apabila tanda sempang digugurkan dalam ejaan Rumi sekarang, kata sendi nama di ditulis sebagai satu kata yang berasingan. Contohnya:

Ejaan Lama Ejaan Sekarang

27

Page 28: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

di-dalam didalam

di-sĕlatan di selatan

di-jalan raya di jalan raya

di-pĕjabat di pejabat

di-satu daerah di satu daerah

di-sĕluroh dunia di seluruh dunia

di-Hotel Mĕrlin di Hotel Merlin

di-Uganda di Uganda

ii. Kata sendi nama ka- dalam ejaan Rumi lama diubah menjadi ke, tanda sempang (-) dihapuskan, dan ditulis terpisah daripada kata yang ada selepasnya. Contohnya:

Ejaan Lama Ejaan Sekarang

ka-dalam ke dalam

ka-sĕlatan ke selatan

ka-jalan raya ke jalan raya

ka-pĕjabat ke pejabat

ka-satu daerah ke satu daerah

ka-sĕluroh dunia ke seluruh dunia

ka-Hotel Istana ke Hotel Istana

ka-Uganda ke Uganda

iii. Kata sendi nama kapada dalam ejaan Rumi lama diubah menjadi kepada dalam

ejaan Rumi sekarang.

12.7   Kata sendi nama ke ditulis serangkai dengan kata yang ada selepasnya apabila kedua-duanya dijadikan bentuk dasar yang sekali gus diimbuhkan dengan apitan, awalan atau akhiran. Contohnya:

Bentuk

Dasar

  Kata Terbitan

ke bumi jadi dikebumikan

    kebumikan

    mengebumikan

ke muka jadi dikemukakan

    kemukakan

    mengemukakan

    terkemuka

ke samping jadi dikesampingkan

    kesampingkan

28

Page 29: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

    mengesampingkan

ke tepi jadi diketepikan

    ketepikan

    mengetepikan

13. Penulisan Kata Ganti Singkat

13.1   Ada empat jenis kata ganti singkat dalam bahasa Melayu sekarang, iaitu kau, ku, mu dan

nya.

13.2   Kata ganti singkat kau dan ku sebagai awalan penanda pasif ditulis serangkai dengan kata

dasar yang ada di belakangnya. Contohnya:

kauambil kuambil

kaudengar kudengar

kaulihat kulihat

kauterima kuterima

13.3   Kata ganti singkat ku, mu dan nya sebagai unsur akhiran ditulis serangkai dengan kata

dasar atau bentuk dasar yang ada di depannya. Contohnya:

cintaku cintamu cintanya

kepadaku kepadamu kepadanya

menerimaku menerimamu menerimanya

Catatan: Kata ganti singkat ku, mu dan nya sebagai kata ganti bagi nama Tuhan

menggunakan huruf besar sebagai huruf pertama dan dihubungkan dengan kata yang

ada sebelumnya dengan menggunakan tanda sempang (-). Contohnya:

i. Adakah mereka berdoa kepada-Ku?

ii. Bimbinglah hamba-Mu, ya Tuhanku.

iii. Pejuang-pejuang tersebut memohon rahmat-Nya, hidayat-Nya dan

petunjuk-Nya.

14. Penulisan Partikel

14.1     Ada empat jenis partikel dalam bahasa Melayu sekarang, iaitu -lah, -kah,

-tah dan pun.

29

Page 30: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

14.2     Partikel -lah, -kah dan -tah yang menggunakan tanda sempang dalam ejaan Rumi lama ditulis serangkai dengan kata dasar atau bentuk dasar yang ada di depannya, tanpa tanda sempang, dalam ejaan Rumi sekarang. Contohnya:

Ejaan Lama Ejaan Sekarang

ada-lah adalah

tolong-lah tolonglah

apa-kah apakah

kĕnapa-kah kenapakah

bila-tah bilatah

14.3   Ada dua cara menulis partikel pun.

i. Kata pun yang berfungsi sebagai kata tugas yang bererti 'juga' ditulis terpisah daripada

kata yang ada di sampingnya. Contohnya:

1. Apa-apa pun yang dimakannya, ia tetap kurus.

2. Jangankan dua kali, sekali pun engkau belum pernah datang ke sini.

3. Jika Israel berdegil, PLO pun berdegil.

4. Rambutnya pun tidak bersikat.

ii. Ada beberapa perkataan yang telah ditetapkan ejaannya supaya ditulis

serangkai dengan partikel pun, antaranya:

adapun ataupun

andaipun bagaimanapun

biarpun kalaupun

kendatipun lagipun

mahupun meskipun

sekalipun sungguhpun

walaupun  

15. Penulisan Kata Ulang

15.1   Kata ulang (atau kata ganda) dalam sistem ejaan Rumi bahasa Melayu sekarang ditulis

sepenuhnya dengan menggunakan tanda sempang (-) yang dibubuh di bahagian kata yang

diulang. Angka du (2) yang digunakan sebagai tanda ulangan dalam ejaan Rumi lama

dihapuskan dalam ejaan Rumi sekarang. Kata ulang yang ditulis dengan menggunakan tanda

sempang termasuklah kata ulang semu, kata ulang jamak, kata ulang berentak dan kata ulang

berimbuhan.

15.2   Penulisan kata ulang semu seperti contoh yang berikut:

30

Page 31: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

anai-anai biri-biri

hati-hati kuda-kuda

kupu-kupu labah-labah

labi-labi sia-sia

sumpah-sumpah tupai-tupai

ular-ular undang-undang

15.3   Penulisan kata ulang jamak seperti contoh yang berikut:

anak-anak botol-botol

jawatan-jawatan kekasih-kekasih

pelatih-pelatih perkataan-perkataan

rancangan-rancangan senator-senator

projek-projek unit-unit

15.4   Penulisan kata ulang berentak seperti contoh yang berikut:

bolak-balik gerak-geri

gunung-ganang huru-hara

kucar-kacir lauk-pauk

mundar-mandir porak-peranda

ramah-tamah sayur-mayur

serba-serbi serta-merta

simpang-perenang tunggang-langgang

Catatan: Apabila kata ulang berentak ini dijadikan bentuk dasar yang mendapat apitan,

tanda sempang sebagai tanda ulangan tetap digunakan. Contohnya:

dikucar-kacirkan

keramah-tamahan

memporak-perandakan

menggembar-gemburkan

15.5   Penulisan kata ulang berimbuhan seperti contoh berikut:

anak-anakan akhir-akhirnya

berjalan-jalan bersiri-siri

dibesar-besarkan ditiru-tirunya

karang-mengarang menulis-nulis

lama-kelamaan menggelepar-gelepar

31

Page 32: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

menangis-nangis memperbesar-besar

segala-galanya zaman-berzaman

16. Penulisan Gabungan Kata

16.1   Ada tiga jenis gabungan kata yang unsur-unsurnya ditulis terpisah.

i.Kata-kata bebas yang membentuk rangkai kata umum, termasuk rangkai kata

istilah khusus dan kata majmuk, ditulis terpisah antara satu sama lain.

Contohnya:

air hujan duta besar

balai raya enam puluh dua

bom tangan kereta api cepat

gempa bumi luar biasa

guru besar latihan jasmani

jalan raya model linear

jam tangan nuzul Quran

kapal terbang operator mesin cetak

kata sifat kertas kerja

kereta kebal perdana menteri

meja tulis pernyataan bersama

nasi minyak rukun tetangga

sama ada segi empat panjang

tengah hari setiausaha politik

tepian gelanggang susu pekat manis

terima kasih telefon dail terus

ular lidi

ii. (Gabungan kata yang dihasilkan daripada hubungan parataksis, atau yang

disebut rangkai kata setara, ditulis secara terpisah. Contohnya:

hidup mati adik kakak

ibu bapa bijak pandai

makan minum cantik molek

miskin kaya kampung halaman

sana sini rupa paras

tua muda tunjuk ajar

iii. Gabungan kata yang merupakan simpulan bahasa secara ditulis terpisah.

Contohnya:

32

Page 33: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

buah hati anak emas

duit kopi bulan madu

makan angin puas hati

pilih kasih lampu hijau

16.2 Kata ulang bagi gabungan kata yang ditulis terpisah dibentuk dengan hanya mengulangi

kata nama yang diterangkan, iaitu kata yang pertama, dan bukan seluruh rangkai kata

yang berkenaan. Contohnya:

Bentuk Dasar   Bentuk Berulang

balai raya jadi balai-balai raya

guru besar " guru-guru besar

jurucakap rasmi " jurucakap-jurucakap rasmi

kapal terbang " kapal-kapal terbang

ketua pejabat kerajaan " ketua-ketua pejabat kerajaan

pegawai kanan " pegawai-pegawai kanan

kertas kerja " kertas-kertas kerja

16.3   Ada beberapa kaedah untuk menentukan penulisan gabungan kata yang serangkai dan

bentuk ulangannya.

i. Rangkai kata umum yang ditulis terpisah, termasuk istilah khusus dan kata majmuk,

rangkai kata setara atau simpulan bahasa yang diimbuhi apitan, ditulis serangkai. Contohnya:

ambil alih jadi pengambilalihan

anak emas " menganakemaskan

campur aduk " mencampuradukkan

ijab kabul " diijabkabulkan

lipat ganda " melipatgandakan

tidak adil " ketidakadilan

tidak harmoni " ketidakharmonian

sama rata " menyamaratakan

satu padu " penyatupaduan

Catatan: Apabila apitan digugurkan, bentuk dasarnya hendaklah dikembalikan menjadi

rangkai kata yang ditulis terpisah.

ii. Dalam sistem ejaan Rumi bahasa Melayu sekarang, telah ditetapkan sejumlah

kata tertentu yang boleh ditulis serangkai. Gabungan kata umum yang ditulis

33

Page 34: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

sebagai satu perkataan itu disenaraikan sebagai kata masukan dalam buku ini.

Gabungan kata umum lain yang tidak disenaraikan dalam buku ini tidak ditulis

serangkai.

ii. Pengulangan gabungan kata yang ditulis serangkai seperti contoh yang berikut:

jawatankuasa jadi jawatankuasa-jawatankuasa

setiausaha " setiausaha-setiausaha

suruhanjaya " suruhanjaya-suruhanjaya

tanggungjawab " tanggungjawab-tanggungjawab

iv. Gabungan kata yang ditulis serangkai dapat pula menjadi bentuk dasar untuk

membentuk kata terbitan. Contohnya:

setiausaha jadi kesetiausahaan

tanggungjawab " penanggungjawaban

warganegara " kewarganegaraan

tandatangan " menandatangani

17. Penggunaan Tanda Sempang

17.1   Tanda sempang digunakan untuk menulis semua jenis kata ulang. Contohnya:

gunung-ganang

kemerah-merahan

memperbesar-besar

pegawai-pegawai

selambat-lambatnya

sia-sia

tanggungjawab-tanggungjawab

17.2   Tanda sempang digunkan untuk memisahkan suku kata yang tercerai oleh penggantian

baris. Contohnya:

...menangguhkan penye-

lenggaraan projek.

...menangguhkan penyeleng-

garaan projek.

...menangguhkan penyelengga-

raan projek.

34

Page 35: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

...menangguhkan penyelenggara-

an projek.

17.3   Tanda sempang digunakan untuk memperjelas ungkapan. Contohnya:

ber-evolusi dengan ber-revolusi

17.4   Tanda sempang digunakan untuk merangkaikan huruf kecil dengan huruf besar pada kata

yang sama. Contohnya:

anti-Rusia

hamba-Mu

KDN-nya

pan-Afrikanisme

pro-Malaysia

rahmat-Nya

Se-Malaysia

17.5   Tanda sempang digunakan untuk merangkaikan ke dengan angka bagi penulisan nombor

ordinal. Contohnya:

ke-12 (kedua belas)

ke-125 (keseratus dua puluh lima)

Ke-2,000 (kedua ribu)

Catatan: Nombor ordinal pertama hingga kesebelas tidak harus ditulis dengan angka.

17.6   Tanda sempang digunakan untuk merangkaikan angka yang menunjukkan tahun dengan

akhiran-an. Contohnya:

tahun 50-an (tahun lima puluhan)

tahun 80-an (tahun lapan puluhan)

17.7   Tanda sempang digunakan untuk menyatakan hubungan di antara kata-kata pada rangkai

kata setara tertentu atau rangkai kata istilah. Contohnya:

alat pandang-dengar

35

Page 36: Panduan Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu

36