hd2384, hd2383 - philips pembuat sandwic baru anda yang padat,anda boleh menyediakan berbagi-bagai...

40
HD2384, HD2383

Upload: nguyenkien

Post on 13-Jul-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

HD2384, HD2383

2

F

DE

C

B

A

1

3

4

ENGLISH 6

BAHASA MELAYU 9

BAHASA INDONESIA 13

16

19

23

27

34

37

HD

2384

,H

D23

83

á«Hô©dG

Introduction

Dear customer, congratulations on acquiring your new Philips sandwich maker.

With your new compact sandwich maker you can make all kinds of toasted sandwiches very easily.

General description (fig. 1)

A Cooking platesB Automatic locking systemC Cool-touch handgripsD 'Power on' pilot light: this red light is on as long as the sandwich maker is connected to the

mains.E 'Ready to cook' pilot light: this green light is on when the cooking plates are being heated up.

When the green light goes out, the appliance is ready for use.F Cord storage facility

Important

Read these directions for use carefully before using the appliance and save them for futurereference.

This appliance is intended for household use only. Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the mains

voltage in your home before you connect the appliance. Plug the appliance into an earthed wall socket. Position the appliance in such a way that:- the mains cord does not hang over the edge of the table or worktop;- it is out of the reach of children.

Make sure that the mains cord does not come into contact with or too close to the hotsurfaces of the appliance.

Put the appliance on a stable and flat surface, away from curtains and other combustiblematerials.

Always preheat the cooking plates before putting slices of bread between them. Unplug the appliance immediately after use. Never let the appliance operate unattended. Avoid touching the metal parts as they become very hot. Let the appliance cool down completely before cleaning or storing it. Never touch the cooking plates with sharp or abrasive items, as this will cause damage to the

non-stick coating. This appliance is not a grill and is not intended for preparing other foods than sandwiches. Always clean the appliance after use. Never immerse the appliance in water. Prevent water

from entering the appliance. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by

Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

Before first use

1 Remove any stickers and wipe the body of the sandwich maker with a damp cloth.

2 Open the sandwich maker (fig. 2).

3 Clean the cooking plates with a damp cloth or sponge (fig. 3).B The appliance may give off some smoke when you use it for the first time.This is normal.

ENGLISH6

Using the appliance

Making toasted sandwiches

1 Slightly grease the cooking plates with a little butter or oil.

2 Insert the mains plug into the wall socket.The red 'Power on' pilot light and the green 'Readyto cook' pilot light go on (fig. 4).

B You can adjust the length of the cord by winding part of it round the cord storage facility.

3 Prepare the ingredients for the toasted sandwiches while the appliance is heating up.B For each sandwich you need two slices of bread and a suitable filling. Read the chapter 'Recipes'

for suggestions.B Slightly butter the sides of the bread that come into contact with the cooking plates to obtain an

even, golden brown result.

The sandwich maker is ready for use as soon as the green 'Ready to cook' pilot light goes out.

4 Open the sandwich maker.

5 Put the sandwiches to be prepared on the lower cooking plate (fig. 5).B You can also toast only one sandwich, if you wish.B To ensure optimal sealing, fillings should not be spread too close to the edges of the slices of

bread.

6 Close the sandwich maker (fig. 6).Lower the upper cooking plate carefully onto the bread until it locks automatically onto the lowerplate.

B Note:While cooking, the green 'Ready to cook' pilot light switches on and off as an indicationthat the heating elements are switched on and off to maintain the correct temperature.

7 Open the sandwich maker after 3-4 minutes to check whether the sandwiches are goldenbrown.

B The cooking time required to obtain crispy brown sandwiches depends on the type of bread, thefilling and your personal taste.

8 Remove the sandwiches (fig. 7).Use a wooden or plastic utensil (e.g. a spatula) to remove the toasted sandwich from the sandwichmaker. Do not use metal, sharp or abrasive kitchen utensils.

9 If you wish to continue making sandwiches, wait until the green 'Ready to cook' pilot lightgoes out before putting new sandwiches in the sandwich maker.

10 Unplug the sandwich maker after use.

Cleaning

Never use abrasive pads to clean the cooking plates, as they will damage the non-stick coating.

1 Always unplug the sandwich maker before your start cleaning it.

2 Let the sandwich maker cool down properly in open position.

3 First remove excess oil from the plates with a piece of kitchen paper before cleaning.

4 Clean the cooking plates with a moist soft cloth or sponge (fig. 8).

5 Use a wooden or plastic spatula to remove sticky food residues (for example solidifiedcheese) from the cooking plates.

Do not use metal, sharp or abrasive utensils.

6 Clean the outside of the appliance with a moist cloth.

ENGLISH 7

Storage

1 Wind the cord round the cord storage facility (fig. 9).

2 The appliance can be stored in vertical or horizontal position.

Guarantee & service

If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site atwww.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find itsphone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in yourcountry, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips DomesticAppliances and Personal Care BV.

Recipes

Toasted sandwiches

Ham, cheese & pineapple sandwich Ingredients:- 4 slices of white bread- 2 slices of cheese- 2 slices of pineapple- 2 thin slices of ham- curry powder

PreparationB Preheat the sandwich maker.B Put the cheese, the pineapple and the ham on two slices of bread.B Sprinkle the ham with some curry powder and put the other two slices of bread on top.B Toast the sandwiches for 3-4 minutes.B Go to chapter 'Using the appliance' for further instructions.

Tomato, cheese & anchovy sandwich Ingredients:- 4 slices of white bread- 1 or 2 tomatoes (cut into slices)- 2 tbs of grated Parmesan cheese- 6 anchovies- paprika- marjoram

PreparationB Preheat the sandwich maker.B Put the slices of tomato, the anchovies and the grated cheese on two slices of bread.B Sprinkle the filling with some paprika and marjoram and put the other two slices of bread on

top.B Toast the sandwiches for 3-4 minutes.B Go to chapter 'Using the appliance' for further instructions.

ENGLISH8

Pengenalan

Pelanggan yang dihargai, tahniah kerana memiliki pembuat sandwic Philips anda yang baru.

Dengan pembuat sandwic baru anda yang padat, anda boleh menyediakan berbagi-bagai jenissandwic bakar dengan amat mudah.

Gambaran am (rajah 1)

A Plat masakB Sistem kunci automatikC Pemegang tebat habaD Lampu panduan 'kuasa hidup': lampu merah ini menyala selagi pembuat sandwic tersambung

dengan punca kuasa utama.E Lampu panduan 'sedia untuk memasak': lampu hijau ini akan menyala apabila plat masak sedang

dipanaskan.Apabila lampu hijau padam, perkakas sedia untuk digunakan.F Kemudahan penyimpanan kord

Penting

Baca arahan penggunaan ini dengan teliti sebelum menggunakan perkakas dan simpankan untukrujukan pada masa depan.

Perkakas ini hanya untuk kegunaan di rumah sahaja. Periksa sama ada voltan yang ditunjukkan di bawah perkakas sepadan dengan voltan kuasa

utama di rumah anda sebelum anda menyambungkan perkakas. Sambungkan palam perkakas pada soket dinding berlitar bumi. Letakkan perkakas agar:- kord kuasa utama tidak tergantung melepasi pinggir meja atau permukaan kerja;- Berada di luar jangkauan kanak-kanak.

Pastikan kord kuasa utama tidak menyentuh atau berada terlalu hampir dengan permukaanpanas perkakas.

Letakkan perkakas di atas permukaan yang stabil dan rata, jauh dari langsir dan apa jua bahanyang mudah terbakar.

Sentiasa prahangatkan plat masak sebelum meletakkan kepingan roti di antaranya. Cabutkan palam perkakas dengan serta-merta selepas digunakan. Jangan sekali-kali biarkan perkakas berfungsi tanpa penjagaan. Elakkan daripada menyentuh bahagian-bahagian logam kerana ia menjadi sangat panas. Biarkan perkakas menyejuk dengan sempurna sebelum membersihkannya atau

menyimpankannya. Jangan sekali-kali sentuh plat masak dengan barang-barang yang tajam atau yang boleh melelas,

kerana ini akan merosakkan salutan tidak lekat. Perkakas ini bukan gril dan tidak dimaksudkan untuk penyediaan makanan selain daripada sandwic. Sentiasa bersihkan perkakas selepas digunakan. Jangan sekali-kali tenggelamkan perkakas di

dalam air. Cegah kemasukan air ke dalam perkakas. Jika wayar utama rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau

pihak-pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.

Sebelum penggunaan pertama

1 Tanggalkan apa-apa pelekat dan kesatkan badan pembuat sandwic dengan kain lembap.

2 Buka pembuat sandwic (rajah 2).

3 Bersihkan plat masak dengan kain atau span lembap (rajah 3).

BAHASA MELAYU 9

B Perkakas mungkin mengeluarkan asap apabila anda menggunakannya buat kali pertama. Ininormal.

Menggunakan perkakas

Membuat sandwic bakar

1 Griskan plat masak secara ringan dengan sedikit mentega atau minyak.

2 Masukkan palam kuasa utama ke dalam soket dinding. Lampu panduan merah 'Kuasa hidup'dan lampu panduan hijau 'Sedia untuk memasak' menyala (rajah 4).

B Anda boleh melaraskan kepanjangan kord dengan melilitkan sebahagian daripadanya disekeliling bahagian kemudahan penyimpanan kord.

3 Sediakan ramuan bagi sandwic bakar sementara perkakas sedang memanas.B Bagi setiap sandwic, anda memerlukan dua keping roti dan isi yang sesuai. Baca bab 'Resipi'

untuk melihat beberapa cadangan.B Sapukan sedikit mentega pada permukaan roti yang bersentuhan dengan plat masak untuk

mendapatkan hasil perang keemasan yang sekata.

Pembuat sandwic sedia untuk digunakan sebaik sahaja lampu panduan hijau 'Sedia untukmemasak' padam.

4 Buka pembuat sandwic.

5 Letakkan sandwic yang hendak disediakan di atas plat masak bawah (rajah 5).B Anda boleh juga membakar hanya satu sandwic, jika anda mahu.B Untuk memastikan lekapan yang optima, inti sepatutnya tidak disapukan terlalu hampir dengan

pinggir kepingan roti.

6 Tutupkan pembuat sandwic (rajah 6).Turunkan plat masak atas dengan berhati-hati ke atas roti sehingga ia mengunci secara automatikpada plat bawah.

B Nota: Semasa sedang memasak, lampu panduan hijau 'Sedia untuk memasak' menyala danpadam sebagai penunjuk bahawa unsur pemanas dihidupkan dan dimatikan untukmengekalkan suhu yang betul.

7 Bukakan pembuat sandwic selepas 3-4 minit untuk memeriksa sama ada sandwic sudahmenjadi perang keemasan.

B Waktu memasak yang diperlukan untuk menghasilkan sandwic yang perang dan rangupbergantung pada jenis roti, isi dan cita rasa masing-masing.

8 Keluarkan sandwic (rajah 7).Gunakan alatan kayu atau plastik (cth. spatula) untuk mengeluarkan sandwic bakar dari pembuatsandwic. Jangan gunakan alatan dapur yang diperbuat daripada logam, yang tajam atau yang bolehmelelas.

9 Jika anda ingin terus membuat sandwic, tunggu sehingga lampu panduan hijau 'Sedia untukmemasak' padam sebelum meletakkan sandwic baru ke dalam pembuat sandwic.

10 Cabutkan palam pembuat sandwic selepas digunakan.

Pembersihan

Jangan sekali-kali gunakan pad lelas untuk membersihkan plat masak, kerana ia boleh merosakkan salutan tidak lekat.

1 Sentiasa cabutkan palam pembuat sandwic sebelum anda mula membersihkannya.

BAHASA MELAYU10

2 Biarkan pembuat sandwic menyejuk dengan sempurna dalam kedudukan terbuka.

3 Buangkan dahulu minyak berlebihan dari plat dengan sehelai tisu dapur sebelummembersihkannya.

4 Bersihkan plat masak dengan kain lembut atau span yang lembap (rajah 8).

5 Gunakan spatula kayu atau plastik untuk menanggalkan sisa makanan yang melekit (contohnyakeju beku) dari plat masak.

Jangan gunakan alatan yang diperbuat daripada logam, yang tajam atau yang boleh melelas.

6 Membersihkan bahagian luar alat dengan kain lembap

Penyimpanan

1 Lilitkan kord di sekeliling kemudahan penyimpanan kord (rajah 9).

2 Perkakas boleh disimpan dalam kedudukan menegak atau mendatar.

Jaminan & perkhidmatan

Jika anda memerlukan maklumat lanjut atau mempunyai masalah, sila lawat laman Web Philips diwww.philips.com atau hubungi Pusat Khidmat Pelanggan Philips di negera anda (nombor telefonnyaada di risalah jaminan antarabangsa). Jika tiada Pusat Khidmat Pelanggan di negara anda, sila hubungipengedar Philips di tempat anda atau hubungi Bahagian Servis Peralatan Rumah dan PenjagaanPeribadi BV Philips.

Resipi

Sandwic bakar

Sandwic ham, keju & nenas Ramuan:- 4 keping roti putih- 2 keping keju- 2 keping nanas- 2 keping ham- serbuk kari

Cara menyediakannyaB Prahangatkan pembuat sandwic.B Letakkan keju, nenas dan ham di atas dua keping roti.B Taburkan sedikit serbuk kari di atas ham kemudian letakkan dua keping roti lagi di atasnya.B Bakarkan sandwic selama 3-4 minit.B Lihat bab 'Menggunakan perkakas' untuk arahan selanjutnya.

Sandwic tomato, keju & ikan bilis Ramuan:- 4 keping roti putih- 1 atau 2 biji tomato (dihiris)- 2 camca besar keju Parmesan parut- 6 ekor ikan bilis- paprika- marjoram

Cara menyediakannyaB Prahangatkan pembuat sandwic.

BAHASA MELAYU 11

B Letakkan hirisan tomato, ikan bilis dan keju parut di atas dua keping roti.B Taburkan sedikit paprika dan marjoram di atas inti kemudian letakkan dua keping roti lagi di

atasnya.B Bakarkan sandwic selama 3-4 minit.B Lihat bab 'Menggunakan perkakas' untuk arahan selanjutnya.

BAHASA MELAYU12

Pendahuluan

Para pelanggan yang terhormat, kami ucapkan selamat atas alat pembuat sandwich Philips Anda yangbaru!

Dengan alat pembuat sandwich baru yang praktis terpadu ini, Anda dapat membuat segala jenissandwich panggang dengan sangat mudah.

Keterangan Umum (gbr. 1)

A Lempengan untuk memanggangB Sistem pengunci otomatisC Gagang anti-panasD Lampu pemandu 'Listrik Hidup' ('Power on'): lampu berwarna merah ini akan terus menyala

sepanjang alat pembuat sandwich ini terhubung ke arus listrik.E Lampu pemandu 'Siap Memasak': lampu berwarna hijau ini menyala saat pelat memanggang

sedang dipanaskan. Saat lampu hijau itu padam, berarti alat siap digunakan.F Ruang penyimpanan kabel

Penting

Bacalah terlebih dahulu petunjuk penggunaan dengan seksama sebelum menggunakan alat ini,kemudian simpanlah sebagai referensi jika kelak diperlukan.

Alat ini hanya untuk penggunaan di rumah tangga. Periksalah apakah voltase listrik di bagian dasar alat ini sesuai dengan voltase di rumah Anda,

sebelum Anda menghubungkan alat ini ke sumber listrik. Masukkan alat ini ke soket dinding yang terhubung ke tanah. Taruh alat ini sedemikian rupa sehingga:- kabel tidak menggantung di tepi meja atau dapur;- tidak dapat dijangkau anak-anak

Pastikan kabel listrik tidak terkena atau terlalu dekat dengan permukaan alat yang panas. Taruh alat di permukaan yang stabil dan datar, jauh dari tirai dan bahan-bahan mudah terbakar

lainnya. Panaskan dahulu lempengan untuk memanggang, sebelum menaruh irisan roti di antaranya. Cabut kabel listrik setelah alat selesai digunakan. Jangan biarkan alat beroperasi tanpa ada yang menjaga. Jangan menyentuh bagian logam di alat, karena dapat menjadi sangat panas. Biarkan alat mendingin seluruhnya, sebelum membersihkan atau menyimpannya. Jangan menyentuh lempengan untuk memanggang dengan benda yang tajam atau kasar, karena

akan merusak lapisan anti-lengketnya. Alat ini bukan panggangan biasa, dan tidak dibuat untuk memasak makanan lain selain roti

sandwich. Bersihkanlah selalu alat ini setelah selesai digunakan. Jangan merendamnya di dalam air. Jangan

sampai air masuk ke dalam alat. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, authorized servis Philips atau orang yang

mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.

Sebelum menggunakan pertama kali

1 Lepaskan stiker dan sekalah rangka alat pembuat sandwich ini dengan kain lembab.

2 Bukalah alat pembuat sandwich ini (gbr. 2).

3 Bersihkan lempengan untuk memanggang dengan kain atau spons lembab (gbr. 3).B Alat ini mungkin mengeluarkan sedikit asap saat Anda menggunakannya pertama kali. Hal ini

adalah normal.

BAHASA INDONESIA 13

Menggunakan alat

Membuat roti sandwich panggang

1 Olesi halus lempengan untuk memanggang dengan sedikit mentega atau minyak.

2 Masukkan kabel listrik ke dalam soket. Lampu pemandu 'Listrik Hidup' berwarna merah danlampu pemandu 'Siap Memasak' berwarna hijau akan menyala (gbr. 4).

B Anda dapat mengatur panjang kabel dengan menggulung sebagian ke dalam ruangpenyimpanan kabel.

3 Siapkan bahan-bahan untuk roti sandwich panggang Anda, sembari menunggu alat memanas.B Untuk setangkap roti sandwich,Anda membutuhkan dua potong roti dan bahan isi secukupnya.

Bacalah bab 'Resep' untuk saran dan ide.B Oleskan sedikit mentega pada sisi roti yang akan terkena lempengan pemanggang, agar

mendapat hasil berwarna coklat keemasan yang rata.

Alat pembuat sandwich Anda siap digunakan setelah lampu pemandu 'Siap Memasak'berwarna hijau padam.

4 Bukalah alat pembuat sandwich ini.

5 Taruh roti di lempengan pemanggang bagian bawah (gbr. 5).B Anda juga dapat memanggang satu roti sandwich saja, jika dikehendaki.B Untuk memastikan penutupan yang optimal, isi roti jangan menyebar terlalu dekat ke tepi irisan

roti.

6 Tutuplah alat pembuat sandwich ini (gbr. 6).Perlahan, turunkan lempengan pemanggang bagian atas ke roti, sampai otomatis mengunci kelempengan bawah.

B Catatan: Saat memanggang, lampu pemandu 'Siap Memasak' berwarna hijau akan berkediphidup dan mati, menandakan elemen-elemen pemanas sedang dinyalakan dan dimatikanuntuk mempertahankan suhu yang tepat.

7 Bukalah alat pembuat sandwich ini setelah 3-4 menit, untuk memeriksa apakah roti telahberwarna coklat keemasan.

B Waktu memasak yang dibutuhkan agar menghasilkan roti sandwich coklat yang renyahtergantung dari jenis roti, isi, dan selera pribadi Anda.

8 Ambil roti sandwich Anda (gbr. 7).Gunakanlah alat dari kayu atau plastik (misalnya: spatula), untuk mengambil roti panggang dari alatpembuat sandwich ini. Jangan menggunakan alat dapur yang tajam, kasar, atau terbuat dari logam.

9 Jika Anda ingin melanjutkan membuat roti sandwich, tunggulah sampai lampu pemandu hijau'Siap Memasak' padam sebelum menaruh roti yang baru ke dalam alat pembuat sandwich ini.

10 Cabutlah kabel alat pembuat sandwich ini setelah selesai digunakan.

Membersihkan

Jangan menggunakan bahan kasar untuk membersihkan lempengan pemanggang, karena akan merusak lapisan anti-lengketnya.

1 Selalu lepaskan dahulu kabel listrik alat pembuat sandwich ini, sebelum Andamembersihkannya.

2 Biarkan alat pembuat sandwich ini mendingin dengan posisi terbuka.

3 Pertama, buanglah sisa minyak dari lempengan dengan menggunakan secarik kertas dapur,sebelum membersihkannya.

BAHASA INDONESIA14

4 Bersihkanlah lempengan pemanggang dengan kain atau spons lembab (gbr. 8).

5 Gunakan spatula dari kayu atau plastik untuk membuang sisa-sisa makanan yang masihmelekat (misalnya keju yang mengeras) pada lempengan pemanggang itu.

Jangan menggunakan alat yang tajam, kasar, atau terbuat dari logam.

6 Bersihkan bagian luar alat dengan kain lembab.

Penyimpanan

1 Gulunglah kabel ke dalam ruang penyimpanan kabel (gbr. 9).

2 Alat ini dapat disimpan dalam posisi vertikal maupun horisontal.

Jaminan & layanan

Jika Anda memerlukan informasi atau jika Anda mempunyai masalah, silakan kunjungi situs webPhilips di www.philips.com atau hubungi Pusat Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapatmenemukan nomor teleponnya di leaflet garansi). Jika tidak ada Pusat Pelanggan Philips di negaraAnda, hubungi dealer Philips setempat atau Departemen Servis Philips DAP BV.

Resep

Sandwich panggang

Sandwich daging, keju & nanas Bahan-bahan:- 4 keping roti tawar- 2 iris keju- 2 iris nanas- 2 iris daging tipis (ham, dll)- bubuk kari

PersiapanB Panaskan alat pembuat sandwich.B Taruhlah keju, nanas dan irisan daging pada dua keping roti.B Taburkan bubuk kari pada irisan daging, dan taruh dua keping roti di atasnya.B Pangganglah roti sandwich ini selama 3-4 menit.B Lihatlah pada bab 'Menggunakan alat' untuk petunjuk lebih lanjut.

Sandwich tomat, keju & ikan Bahan-bahan:- 4 keping roti tawar- 1 atau 2 tomat (iris tipis)- 2 sendok makan keju Parmesan parut- 6 iris ikan (misalnya anchovy, dll)- paprika- marjoram

PersiapanB Panaskan alat pembuat sandwich.B Taruh irisan tomat, ikan dan keju parut pada dua keping roti.B Taburkan sedikit paprika dan marjoram, lalu tutup dengan dua keping roti di atasnya.B Pangganglah roti sandwich ini selama 3-4 menit.B Lihatlah pada bab 'Menggunakan alat' untuk petunjuk lebih lanjut.

BAHASA INDONESIA 15

Dear customer, congratulations on acquiring your new Philips sandwich maker.

With your new compact sandwich you can make all kinds of toasted sandwiches very easily.

ü

A. !"#$%&'(!B. &*++,-(.(/01!%/02C. 4567/+++ü/%/ü9:'1:;9% &'(!D.<%=6(<>?:<"&=6(@ 7*>&$.Aü/BB$C9Dü5:@!$!<4 $456<"&=6(@;/@"@<E=6(%0 (./+<0'$&/+E.ü/BB$C9Dü5<G5;#>&$.AGHI! <%=6( !"#$%&'(!<&26%&'(!GHI! ,*ü/BB$C9Dü5<G5;#7*:/+,@<%=6(<"&=6(@J&'(%4K@$!F. ü$;9Dü*:#.üKM&/+.$&<.N+&/.O$

( $!"K!*!K.$&PE'@$!!5IPM',*<(5;:. (!PE'<"&=6(@ ,*<.N+<(.ü$&!5I9#'('$@(2@P!Q$;M,/@

ü ü ü!" #$ %!%% ü&'!(% "% ü&)&&! *' :- ü$;9DG(@<"&=6(@9% M'(;(;S +!G(+10-* M&=(G(+( $@- +&2<#C456M $@7$.<:N.

üü&" &,%!ü-ü%ü " %. /-)&! !%! &ü0 )& -'%% ü-"'1 2'!(% ü. '!& *&%0 !%! &%ü-ü%ü '3*! %ü, -&.!ü&% ü!%.%4 20ü-ü "2,- %ü0!'%%) %)ü&& ü2'56 '% %'%%#7) ü ! ! *&) %2'!(%!'!& &.! 0 !8!'58%9%! P!.&C5456ü$;9DM,/.<.2:"#$%EK&T:<ü5;M$; PM':K<!2!.$&<>,56;!ü$;9DM,/.:/@., $#456+&2O/4 D?,2>üU M&=(VS!;U4569:'&/+.$&0 @0/I@ M&=(+T"",4569:'&/+.$&0 @0/

I@1:;+&2O/4 <J=6(>W(@./!.$&<.2:(/!0&$;

11 %ü)(%%7 ; ) !%%% - 08 ; .ü

22 '5 #7) % (>/ 2).

33 -8 08 ; .-" (>/ 3).

B

!"

)B%#7)

11 -&& 8!.%&

22 ü&'!(%"ü, üCCDü'%E !üCCDü"&'%E / (>/ 4).B ü!"# ü"$%&'()!*

33 &ü-ü ; ü#7) ) "$B +,-.'(/ #0 2 23 '(ü32üü,!+,$ü 4../",(,"B +"! 6 !2#0 .7+8(ü2ü!2+,# &-.' '!(+

16

17

#7) /ü% üCCDü"& "/" ü"$

44 '5 #7) %

55 ü#7) &-'%! (>/ 5).B ü+,-.."$.B &/+ +ü!/'((ü&.$++ü-.'!#!#0 $

66 '5 #7) (>/ 6)." (;X .: !"#$%&'(!:'$!+!,@:'$!, $@ 7!.&*4/6@<"&=6(@,-(.(/01!%/02>?:ü!24,'#

B " #( ü99$%ü#"8(ü '(.!ü'!$&*:/+(ü#

77 '5 #7) %0% ; 3-4 / ,#7) !'!B ("('++,-.+' ! #;"/!.# #0 $ü7-.< '(!# '(!'

88 #7) % (>/ 7).PE'(T>.&CU4569% PE 1,M* (<E ! 9%'J$;) <J=6(!K[!:U#2E4564K<ü&N7((.7$.<"&=6(@ M'$%PE'#/ü:T%5"% M&=(#/ü:TG/:\S<>]!(/!G$:

99 2% #7) % %0D% üCCD"& /!%!$ ü#7) )! #7)

1100 2'!(%0%!

#ü$

ü20"2,ü- %ü0!'%%)"-%)ü&&

11 2'!(%%0%%ü

22 '5-O"$/ &.!%

33 %4ü8ü%)%'3&%% ü

44 ü-&-ü 08;8 (>/ 8).

55 /&/!ü)% / P4)%% ( ü".) *! " "2,"," #7)

66 .ü>&% #7) &-ü 08;

%

11 ü& %.%4ü& (>/ 9).

22 #7) ü2%.%4%.

&

M$.0'(@.$&G'(%S, M&=(>&*ü+>^BM$P:X <.56;#./+<"&=6(@ ,*+&2.$& 1>&:<;56;%E%<#N+9[0UG(@+&2O/4D?,2>üU456 www.philips.com M&=(02:0 (VS!;U+&2.$&,S."'$P!>&*<4V(M%$;<,G14&V/J4U(;S P!<(.ü$& !J/+<.56;#./+.$&&/+>&*./!4/6#1,.) M$.P!>&*<4VG(@"TC9% %5VS!;U+&2.$&,S."'$ 1>&:02:0 (0/#4!7KM! $;,20Q/C_UG(@D?,2>üUM&=(02:0 (!.+&2.$&,S."'$G(@ Philips Domestic Appliances and Personal Care BV

#'(

'56"'1

#Q) üR, ü!ü' ü-ü:- G!%>^@G$# 4 b!- E5ü 2 !- ü/+>*&: 2 E2I!- d%e$!+$@ X 2 E2I!- <"&=6(@>&T@&ü<N:

18

%&%B 2+,# +,-.B ü ü!(. '(=!#0 + 2 2B 4"2 (')"!='(!#0 + 2 2B >? ' 3-4 +B ./+ / (&(,)

#7) ü"P ü !'!* ü-ü:- G!%>^@G$# 4 b!- %*<G=(<4V 1 M&=( 2 ,S. (e$!<>]!# ! X)- E2üJ$&U%$[$!>b! 2 E'(!10-*- >,$(!1E#5 6 E2I!- J&2.M;#.- %$&U7$&2%

%&%B 2+,# +,-.B ü(#+E+F' 4 ü !#0 B 4"7.7"&" 8 '((!#0 #7.7"B >? ' 3-4 +B ./+ "/ (&(,)

ABCDE

F

19

20

1

2

3B

1

2B

3B

B

4

5B

B

6

B

7B

8

9

10

1

2

3

21

4

5

6

1

2

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

22

2004/04/27

ABCDE

F

1

2

3

B

23

24

1

2B

3B

B

4

5B

B

6

B

7B

8

9

10

1

2

3

4

25

5

6

1

2

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

26

ABCDE

F

27

28

B

B

B

B

B

B

B

B

29

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

30

31á«Hô©dG

æÒ°†ëàdGC.RÉ¡é∏d ≥Ñ°ùŸG Úî°ùàdÉH ºbC.õÑÿG øe Úàëjô°T ≈∏Y »ehôdG ∂jódG º◊h ¢SÉfÉfC’Gh Í÷G ™°VC.¬bƒa ÚJôNC’G õÑÿG »àëjô°T ™°Vh »ehôdG ∂jódG º◊ ≈∏Y …QɵdG IQOƒH ¢†©H ÌfGC.≥FÉbO 4-3 IóŸ ¢ûjhóæ°ùdG ¢ü«ªëàH ºbC.äGOÉ°TQ’G øe ójõŸ <RÉ¡÷G ΩGóîà°SÉ" Iô≤a ¤G ô¶fG

‘ƒ°ûfC’G ∂ª°Sh ø÷Gh ºWɪ£dG ¢ûjhóæ°Sæ:äÉjƒàÙG-¢†«HC’G õÑÿG øe íFGô°T 4-(íFGô°T ¤G á©£≤e) ºWɪW ¿ÉàÑM hCG áÑM-¿Gõ«eQÉÑdG ÍL øe ¿ÉJÒÑc ¿Éà≤©∏e-‘ƒ°ûfC’G ∂ª°S øe ™£b 6-ôªMCG πØ∏a-¢TƒbOôe

æÒ°†ëàdGC.RÉ¡é∏d ≥Ñ°ùŸG Úî°ùàdÉH ºbC.õÑÿG øe Úàëjô°T ≈∏Y Qƒ°ûÑŸG Í÷Gh ‘ƒ°ûfC’G ∂ª°Sh ºWɪ£dG ™£b ™°VC.ɪ¡bƒa ÚàjôNC’G õÑÿG Éàëjô°T ™°V ºK ¢TƒbOôŸGh ôªMC’G πØ∏ØdG ¢†©H ™e Iƒ°û◊G ÌfGC.≥FÉbO 4-3 IóŸ ¢ûjhóæ°ùdG ¢ü«ªëàH ºbC.äGOÉ°TQ’G øe ójõŸ <RÉ¡÷G ΩGóîà°SÉ" Iô≤a ¤G ô¶fG

32 á«Hô©dG

∞«¶æàdG

.≥°U’ Ò¨dG AÓ£dG ∞∏àj ±ƒ°S ∂dP ¿ƒc ¢ü«ªëàdG ¥ÉÑWCG ∞«¶æàd ᣰTÉc äGhOCG GóHG Ωóîà°ùJ ’

1b.RÉ¡÷G ∞«¶æàH AóÑdG πÑb ÉehO AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e ´õæH º

2.¬ëàa ∫ÓN øe πeɵdÉH OÈj RÉ¡÷G ´O

3.∞«¶æàdG á«∏ªY πÑb »îÑ£e ¥Qh ᣰSGƒH ¥ÉÑWC’G øe IóFGõdG âjõdG ᫪c ádGRÉH ºb ’hCG

B4º°SQ) áéæØ°SG ᣰSGƒH hCG á∏∏Ñe ¢Tɪb á©£b ᣰSGƒH ¢ü«ªëàdG ¥ÉÑWCG ∞«¶æàH ºb(8.

5.¢ü«ªëàdG ¥ÉÑWCG øe (óªéàŸG Í÷G Óãe) á≤°üà∏ŸG ä’ƒcCÉŸG ÉjÉ≤H ádGR’ ᫵«à°SÓH hCG á«Ñ°ûN áaô¨e Ωóîà°SG’.ᣰTÉc hCG á«fó©e á«îÑ£e äGhOCG Ωóîà°ùJ

6.á∏∏Ñe ¢Tɪb á©£b ᣰSGƒH RÉ¡é∏d »LQÉÿG Aõ÷G ∞«¶æàH ºb

øjõîàdG

B1º°SQ) »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ¿õfl ∫ƒM »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ∞∏H ºb(9.

2.»≤aCG hCG …OƒeÉY ™°VƒH RÉ¡÷G øjõîJ øµÁ

áeóÿGh ¿Éª°†dG

¢ùÑ«∏«a ácô°ûH ¢UÉÿG âfÎf’G ¿GƒæY IQÉjR AÉLôdG ,á∏µ°ûe ∂jód âfÉc hCG äÉeƒ∏©e ájC’ âéàMG GPGcomphilips.www.¢ùÑ«∏«a õcôà π°üJG hCGπ«ch á©LGôe AÉLôdG ,∑ó∏H ‘ AÓª©dG áeóÿ õcôe óLGƒàj ⁄ GPG .(»ŸÉ©dG ¿Éª°†dG Iô°ûf ‘ ¿hóe ∞JÉ¡dG ºbQ óŒ ±ƒ°S) ∑ó∏H ‘ AÓª©dG áeóÿ

.á«°üî°ûdG ájÉæ©dG h á«dõæŸG äGhOCÓd ¢ùÑ«∏«a ácô°ûd ™HÉàdG áeóÿG õcôà π°üJG hCG ¢ùÑ«∏«a

äÉØ°UƒdG

á°üªfi äÉ°ûjhóæ°S

¢SÉfÉfC’G á¡cÉah Í÷G ™e »ehôdG ∂jódG º◊ ¢ûjIóæ°Sæ:äÉjƒàÙG-¢†«HC’G õÑÿG øe íFGô°T 4-Í÷G øe ¿Éàëjô°T-¢SÉfÉfC’G øe ¿Éàëjô°T-»ehôdG ∂jódG º◊ øe ¿ÉàØ«ëf ¿Éàëjô°T-…QɵdG IQOƒH

æÒ°†ëàdGC.RÉ¡é∏d ≥Ñ°ùŸG Úî°ùàdÉH ºbC.õÑÿG øe Úàëjô°T ≈∏Y »ehôdG ∂jódG º◊h ¢SÉfÉfC’Gh Í÷G ™°VC.¬bƒa ÚJôNC’G õÑÿG »àëjô°T ™°Vh »ehôdG ∂jódG º◊ ≈∏Y …QɵdG IQOƒH ¢†©H ÌfGC.≥FÉbO 4-3 IóŸ ¢ûjhóæ°ùdG ¢ü«ªëàH ºbC.äGOÉ°TQ’G øe ójõŸ <RÉ¡÷G ΩGóîà°SÉ" Iô≤a ¤G ô¶fG

33á«Hô©dG

dƒCGdG dGºYJSGdG dHb

1.IddHº TGºb IYWbH RG√êdG d∂»√ ìSºGƒ IbUGd OGƒº I»CG YRøG

B2.RG√êdG ìJaG

B3.IêøaSG IWSGƒH ƒCG IddHº TGºb IYWb IWSGƒH U»ºìJdG bGHWCG a»XøJH ºb

RÉ¡÷G ΩGóîà°SG

á°üªfi äÉ°ûjhóæ°S Ò°†–

1.âjõdG hCG IóHõdG øe π«∏≤H ¢ü«ªëàdG ¥ÉÑWCG â«jõàH ºb

B2ô°†NC’G ô°TDƒŸG Aƒ°†dGh 𫨰ûàdG á«∏ª©d ôªMC’G »Fƒ°†dG ô°TDƒŸG øe Óc AÉ°†j ±ƒ°S .§FÉ◊G ¢ùHÉb ‘ ô°TÉÑŸG QÉ«àdÉH AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e π°UhCGº°SQ) ¢ü«ªëà∏d RÉ¡÷G ájõgÉ÷(4.

¡.∂∏°ùdG øjõîJ ¿Éµe ∫ƒM ¬æe óFGõdG ∂∏°ùdG ∞d ∫ÓN øe »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ∫ƒW πjó©J ∂æµÁ

3.RÉ¡÷G Úî°ùJ á«∏ªY ∫ÓN äÉ°ûjhóæ°ùdG ¢ü«ªëàd äÉjƒàÙG Ò°†ëàH ºb¡.äÉMGÎb’G ¢†©Ñd &JÉØ°UƒdÉ" π°üa IAGô≤H ºb .áÑ°SÉæe Iƒ°ûMh õÑN »àëjô°T ¢ûjhófÉ°S πµd ∂eõ∏j¡.…hÉ°ùàe ¿ƒd hP ¢üªfi õÑN ≈∏Y π°üëàd IóHõdÉH ¢ü«ªëàdG ¥ÉÑWCG ¿É°ùeÓJ ±ƒ°S ¿Éà∏dG õÑÿG »àëjô°T »ÑfÉL â«jõàH ºb

æ.¢ü«ªëà∏d RÉ¡÷G ájõgÉ÷ ô°†NC’G ô°TDƒŸG Aƒ°†dG A≈Ø£æj ÚM ∫ɪ©à°SÓd õgÉL RÉ¡÷G ¿G

4.RÉ¡÷G íàaG

B5º°SQ) ¢ü«ªëàdG ¥ÉÑWCG øe πØ°SC’G Aõ÷G ≈∏Y ÉgÒ°†ëàH ÖZôJ »àdG äÉ°ûjhóæ°ùdG ™°V(5.C¡.âÑZQ ƒd IóMGh õÑN áëjô°T ¢ü«ª– É°†jG ∂æµÁC¡.õÑÿG íFGô°T ±GôWCG øe ÉÑjôb äGƒ°û◊G ™°Vh ΩóY Öéj ,RÉ¡é∏d ºµfi ¥ÓZG ¿Éª°†d

B6º°SQ) RÉ¡÷G ≥∏ZCG(6..≈∏Ø°ùdG á≤Ñ£dG ™e É«µ«JÉeƒJhCG πØ≤J ¿CG ¤G õÑÿG áëjô°T ≈∏Y ¢UôëH ájƒ∏©dG ¢ü«ªëàdG á≤ÑW ∫õfCG

¡ºàj Úî°ùàdG ô°UÉæY ¿CÉH GÒ°ûe A≈Ø£æj ºK ¢ü«ªëà∏d RÉ¡÷G ájõgÉ÷ ô°†NC’G »Fƒ°†dG ô°TDƒŸG A»°†j ,¢ü«ªëàdG á«∏ªY ∫ÓN :á¶MÓe.áë«ë°üdG IQGô◊G ≈∏Y ®ÉØë∏d É¡aÉ≤jGh É¡∏«¨°ûJ

7.äÉ°ûjhóæ°ùdG ¢ü«ª– ióe ¢üëØd ≥FÉbO 4-3 ó©H RÉ¡÷G íàaG¡.¢UÉÿG ∂bhPh Iƒ°û◊Gh õÑÿG ´ƒf ≈∏Y óªà©«°üªfi ¢ûeô≤e õÑN ≈∏Y ∫ƒ°üë∏d Ö∏£àŸG âbƒdG ¿G

B8º°SQ) RÉ¡÷G øe äÉ°ûjhóæ°ùdG êôNG(7..ᣰTÉc hCG IOÉM á«fó©e á«îÑ£e äGhOCG Ωóîà°ùJ ’ .RÉ¡÷G øe á°üªÙG ¢ûjhóæ°ùdG êGôN’ (Óãe áaô¨e) ᫵«à°SÓH hCG á«Ñ°ûN á«îÑ£e IGOCG Ωóîà°SG

9IójóL õÑN íFGô°T ™°Vh πÑb ¢ü«ªëà∏d RÉ¡÷G ájõgÉ÷ ô°TDƒŸG ô°†NC’G Aƒ°†dG A≈Ø£æj ¿CG ¤G ô¶àfG äÉ°ûjhóæ°ùdG Ò°†– á∏°UGƒÃ âÑZQ GPG.RÉ¡÷G πNGO

01.ΩGóîà°SG πc ó©H AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e ´õfG

34 á«Hô©dG

áeó≤e

.äQƒØeƒc ¢ùÑ«∏«a Iójó÷G äÉ°ûjhóæ°ùdG Iô°†fi ∂FGô°ûd Éæ«fÉ¡J ,õjõ©dG Éæ∏«ªY.áeÉJ ádƒ¡°ùH á°üªÙG äÉ°ûjhóæ°ùdG ´GƒfCG áaÉc Ò°†– ∂æµÁ ,á›óŸG äÉ°ûjhóæ°ùdG Iô°†fi π°†ØH

(1 º°SQ) ΩÉY ∞°Uh

A¢ü«ªëàdG ¥ÉÑWCGB»µ«JÉeƒJhCG ∫ÉØbG ΩɶfCIQGôë∏d ádRÉY ¢†HÉ≤eD.ô°TÉÑŸG QÉ«àdÉH ’ƒ°Uƒe RÉ¡÷G ¿Éc ÉŸÉW GAÉ°†e ôªMC’G »Fƒ°†dG ô°TDƒŸG Gòg ≈≤Ñj :𫨰ûàdG á«∏ª©d ô°TDƒe Aƒ°VERÉ¡÷G íÑ°üj A≈Ø£æj ÉeóæYh .¢ü«ªëàdG ¥ÉÑWCG Úî°ùJ ájɪY AÉæKCG GAÉ°†e ô°†NC’G »Fƒ°†dG ô°TDƒŸG Gòg ≈≤Ñj :¢ü«ªëàdG ájõgÉ÷ ô°TDƒe Aƒ°V

.ΩGóîà°SÓd õgÉLF»FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG øjõîJ ádƒ¡°S

GóL º¡e

.πÑ≤à°ùª∏d ™Lôªc º¡H ßØàMGh RÉ¡÷G ∫ɪ©à°SG πÑb Gó«L äGOÉ°TQ’G √òg CGôbG

æ.§≤a ‹õæŸG ΩGóîà°SÓd RÉ¡÷G Gòg ºª°Uæ.RÉ¡÷G π«°UƒJ πÑb ∂à«H ‘ »∏ÙG »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ºFÓj RÉ¡÷G ≈∏Y ¬«dG QÉ°ûŸG »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ¿CÉH ócCÉJæ.¢VQDƒe §FÉM ¢ùHÉb ‘ RÉ¡÷G ¢ùÑ≤e π°UhCGæ:å«M á≤jô£H RÉ¡÷G ™°V-RÉ¡÷G ¬bƒa óLGƒàŸG í£°ùdG hCG ádhÉ£dG ±ôW ≈∏Y øe »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ¤óàj ’-.∫ÉØWC’G ∫hÉæàe øY Gó«©H ¿ƒµj ¿CÉH

æ.RÉ¡÷G øe áæNÉ°ùdG AGõLC’G øe ÉÑjôb ¿ƒµj hCG ¢ùeÓj ’ »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ¿CÉH ócCÉJæ.áYô°ùH ∫É©à°TÓd á∏HÉb OGƒe ájCG hCG ôFÉà°ùdG øY Gó«©H í£°ùe âHÉK í£°S ≈∏Y RÉ¡÷G ™°Væ.ɪ¡æ«H õÑÿG íFGô°T ™°Vh πÑb ¢ü«ªëàdG ¥ÉÑWC’ ≥Ñ°ùŸG Úî°ùàdÉH ºb ÉehOæ.ΩGóîà°S’G ó©H Iô°TÉÑe AÉHô¡µdG øe RÉ¡÷G ¢ùÑ≤e ´õfGæ.áÑbGôe ¿hO GóHG πª©j RÉ¡÷G ´óJ ’æ.GóL áæNÉ°S íÑ°üJ É¡fƒc á«fó©ŸG ™£≤dG á°ùeÓe ÖæŒæ.¬æjõîJ hCG ¬Ø«¶æàH ΩÉ«≤dG πÑb πeɵdÉH OÈj RÉ¡÷G ´Oæ.¥É°üàdÓd ™fÉŸG AÓ£dG ∞∏àJ ±ƒ°S É¡fƒc ᣰTÉc OGƒe ᣰSGƒH GóHG ¢ü«ªëàdG ¥ÉÑWCG ¢ùª∏J ’æ.äÉ°ûjhóæ°ùdG ¢ü«ª– ÒZ ôNBG ¢VôZ …C’ ¬eGóîà°SG øµÁ ’h AGƒ°T RÉ¡éH ¢ù«d RÉ¡÷G Gògæ.RÉ¡÷G πNGO ¤G AÉŸG ∫ƒNO øe ÖæŒ .GóHG AÉŸG πNGO RÉ¡÷G ôª¨J ’ .∫ɪ©à°S’G ó©H ÉehO RÉ¡÷G ∞«¶æàH ºbæ.áMOÉa çOGƒM çhóM Öæéàd Ú∏gDƒe ¢UÉî°TCG hCG ¢ùÑ«∏«a øe ¥ó°üe áeóN õcôe hCG ¢ùÑ«∏«a πÑb øe ¬dGóÑà°SG Öéj ,AÉHô¡µdG ∂∏°S ∞∏J GPG

∫hC’G ∫ɪ©à°S’G πÑb

1.á∏∏Ñe ¢Tɪb á©£≤H RÉ¡÷G πµ«g í°ùeGh á≤°U’ OGƒe ájCG ´õfG

B2º°SQ) RÉ¡÷G íàaG(2.

B3º°SQ) áéæØ°SG ᣰSGƒH hCG á∏∏Ñe ¢Tɪb á©£b ᣰSGƒH ¢ü«ªëàdG ¥ÉÑWCG ∞«¶æàH ºb(3 .¡.»©«ÑW A»°T ∂dP .Iôe ∫hC’ ¬dɪ©à°SG óæY ¿ÉNódG ¢†©H RÉ¡÷G Qó°üj ¿CG πªàÙG øe

35

36

37

A

B

C

D

E

F

38

2 3 4 5

6 7 8 9

39

www.philips.com 4222 001 96114u