sal usul baba dan nyonya
TRANSCRIPT
Asal Usul Baba Dan Nyonya
Segolongan keturunan kaum Cina yang unik kedudukannya di kalangan kaum Cina yang
terdapat di Negeri-negeri Selat, Tanah Melayu (kini sebahagian Malaysia), khususnya di
negeri Melaka.
Masyarakat ini dikatakan telah wujud sejak lebih 600 tahun lalu iaitu ketika zaman
kegemilangan Kesultanan Melayu Melaka apabila mereka datang untuk berdagang di
bumi ini dan kemudiannya berkahwin dengan masyarakat Melayu.
Sebahagian mereka enggan mengakui bahawa mereka adalah orang Cina tetapi
sebaliknya mendakwa bahawa mereka adalah rakyat British dan amat berbangga dengan
kedudukan ini.
Mereka mengeji pendatang-pendatang Cina yang baru dan mempunyai kelab tersendiri
yang tidak membenarkan pendatang-pendatang Cina masuk.
Mereka memanggil diri mereka sebagai “Baba” atau “Peranakan” kerana kebudayaan
mereka, yang berasal daripada warisan tradisi Cina, mempunyai unsur-unsur pengaruh
kebudayaan Melayu.
Penyesuaian dan resapan budaya mereka terhadap suasana sosio-budaya di
persekitaran mereka di zaman silam, iaitu melalui perkahwinan campur yang berlaku di
antara kaum-kaum Cina dan Melayu, adalah punca utama mengapa generasi-generasi
seterusnya memanggil mereka sebagai “Baba”.
Kebanyakannya masih mengekalkan agama tradisional Cina dan Buddha, namun telah
ramai yang memeluk agama lain seperti Kristian yang amat popular di kalangan remaja.
Pakaian
terdiri daripada baju kebaya (baju panjang dan batik sarung) dan kerongsang.
Rekaan kasut manek tradisional sering memperlihatkan motif bunga Eropah dan
warnanya dipengaruhi oleh tembikar Peranakan dan sarung batik. Mulai 1930-an, kasut
manek menjalani perubahan dengan diberi rekaan moden dan ditambah tumit.
Suku Peranakan di Indonesia ada baju kebaya tersendiri, terutamanya ‘kebaya encim’,
serta mengemmbangkan corak batik tersebdiri yang bermotifkan Cina.
Bahasa
Masyarakat baba Nyonya di Melaka fasih bertutur bahasa Melayu dan mengikut fakta
sejarah golongan ini mempunyai pertalian dengan darah keturunan Melayu di mana
mereka fasih bertutur dalam bahasa Melayu.
Selain menggunakan Bahasa Melayu dalam pertuturan seharian mereka juga boleh
bertutur bahasa Hokkien.
Saya = goa (bahasa Hokkien)
Anda = lu (bahasa Hokkien)
Dia = dia (bahasa Melayu)
Kita = kita (bahasa Melayu)
Budaya
Kebanyakan orang Baba juga adalah Hokkien dan mereka yang berasal daripada
keturunan Hokkien masih menganggap diri mereka sebagai orang Hokkien meskipun
kebanyakannya tidak pandai bertutur dalam loghat Hokkien. Ada juga orang Baba yang
berasal daripada keturunan Kantonis, Hakka, dan lain-lain.
Budaya Baba berasal dari Melaka tetapi apabila Pulau Pinang dan Singapura
berkembang dan dimajukan, banyak juga di antara mereka yang berpindah ke kedua-dua
negeri ini.
Kaum Baba yang wujud pada hari ini bertutur dalam bahasa Baba iaitu sejenis dialek
Melayu yang dapat difahami oleh kebanyakan orang Melayu. Cara masakan mereka
kebanyakannya diresapi oleh cara masakan Melayu dan adalah menjadi satu kebiasaan
bagi mereka makan dengan menggunakan tangan sebagaimana juga orang-orang
Melayu.
Tocang yang dianggap sebagai lambang pengabdian kepada kerajaan Manchu, serta
tradisi mengikat kaki kaum wanita yang dianggap sebagai adat yang tidak bertamadun.
Rumah Baba juga dibina berdasarkan pelan-pelan tradisional Cina berbanding dengan
Melayu.
Agama
Baba dan Nyonya mengamalkan agama-agama tradisional Cina, menyambut Tahun Baru
Cina dan Perayaan Tanglung, sambil mengamalkan adat resam Melayu dan penjajah
barat. Pengaruh Portugis, Belanda, British, Melayu dan Indonesia meninggalkan kesan
dalam budaya Peranakan.
Masakan
Kesan dari pengaruh Melayu, lahirnya masakan “Nyonya” yang menggunakan rempah
masakan Melayu. Contohnya ayam kapitan, sejenis kari ayam kering; inci kabin, iaitu
ayam goreng cara Nyonya; dan pindang bandeng, kuah ikan yang dihidangkan ketika
meraikan tahun baru Cina di singapura.
Perkahwinan
Saudagar Cina di Melaka zaman silam gemar menmperisterikan atau mempergundikkan
wanita Melayu dari Semenanjung Tanah Melayu atau Sumatera.Hasilnya, suku Baba dan
Nyonya memperlihatkan campuran budaya Cina dan Melayu yang bersinergi.
Catatan dari abad ke-19 dan awal abad ke-20 menyatakan bahawa lelaki Baba lazimnya
mengahwini wanita dalam masyarakat Peranakan setempat. Ada kalanya, keluarga
Peranakan membawa masuk pengantin dari China atau menghantar anak perempuan ke
China untuk mencari suami.
Orang Peranakan biasanya berkahwin dengan pasangan setempat yang sama darjatnya.
Lelaki kaya paling menggemari chin choay atau perkahwinan matrilokal iaitu si suami
menyertai keluarga isteri.
Lamaran memerlukan buah tangan pinangan, iaitu bakul berkilau dua tingkat, yang
dibawa oleh pengantara yang mewakili pelamar kepada ibu bapa pengantin idaman.
Kebanyakan suku Peranakan tidak beragama Islam, sebaliknya memelihara adat
penyembahan nenek moyang dari kaum Cina, tetapi ada yang memeluk agama Kristian.
Majlis perkahwinan Peranakan yang banyak mengetengahkan tradisi Cina merupakan
antara perkahwinan tradisi yang paling berwarna-warni di Malaysia dan Singapura.
Majlis diserikan dengan lagu berima spontan dondang sayang yang dinyanyi dalam
bahasa Melayu dan ditari oleh para hadirin di jamuan.
Pendondang bergilir-gilir menyambungkan lagu bertema asmara sambil menari
berpusing-pusing dengan perlahannya. Dondang sayang memerlukan kemahiran
berjenaka dan bertikam balas, siapa yang bijak berdondang maka dialah yang meraih
gelak ketawa dan tepukan tangan ramai-ramai. Pelat loghat dan cara berbahasa Baba
dan Nyonya serta kepandaian menyerikan lagi persembahan.
Perkahwinan tradisional baba nyonya merupakan satu majlis yang memenatkan dan
akan berlangsung selama 12 hari. Menurut mereka jika orang yang sama berkahwin
sekali lagi pun, dia tidak akan berpeluang untuk mempunyai upacara sebegini sekali
lagi. Segala urusan mencari jodoh bagi anak perempuan akan diuruskan oleh ibu bapa
mereka, mereka tidak boleh membantah keputusan orang tua. Jika seseorang
perempuan itu belum berkahwin sebelum usia 20 tahun mereka akan dianggap sebagai
anak dara tua, mereka juga akan mengalami kesukaran dalam soal mencari jodoh. Bagi
pihak lelaki pula, mereka selalunya akan berkahwin dalam usia 20 tahun.
Permulaan majlis perkahwinan baba nyonya bermula apabila pihak pengantin
perempuan menerima rombongan peminangan daripada pihak pengantin lelaki. Orang
tua pasangan pengantin akan menguruskan tarikh melangsungkan perkahwinan, setelah
mereka memilih satu hari yang baik (bertuah) dengan menggunakan kalendar cina
jemputan akan dikeluarkan. Jemputan akan dikeluarkan kepada mereka yang terlibat,
jemputan ini dipanggil “antah sireh”. Masyarakat baba nyonya tidak menggunakkan kad
jemputan sebaliknya mereka menghantar wang yang mengandungi kacang , limau, dan
daun sirih (sekapur sirih) sebagai ganti. Seorang nyonya tua akan diberi tugas ini iaitu
pergi ke rumah-rumah tertentu untuk menghantar jemputan yang unik ini, walaupun
setiap keluarga menerima sehelai daun sirih tetapi ia bermaksud untuk menjemput
seluruh keluarga ke majlis perkahwinan itu.
Muzium
Bahan-bahan bersejarah dari kebudayaan Baba dan Nyonya dipamerkan di pusat-pusat
kebudayaan seperti Jonker Street (Melaka), Pulau Pinang dan Muzium Peranakan
(Singapura).
Di tempat-tempat sedemikian, anda boleh mencari muzium yang mempamerkan
perabot, makanan, dan pakaian tradisi Baba and Nyonya. Juga terdapat kedai-kedai
makan “Nyonya” di Singapura, Pulau Pinang, Melaka, Jakarta, Semarang, Surabaya, dan
juga di Barat. Pertunjukan seni Peranakan mingguan juga diadakan di pasar malam
Jonker Street.
Pantang Larang
Masyarakat Baba dan Nyonya masih lagi percaya kepada pawang dan bomoh. Tujuan
mereka pergi berjumpa dengan pawang tersebut untuk meminta tolong menghalau atau
membuang jin atau hantu tersebut daripada mengganggu anak mereka.
Ibu yang hamil tidak boleh keluar rumah pada waktu senja. Mereka percaya bahawa
darah ibu yang mengandung anak sulung sangat disukai oleh pontianak dan
langsuir. Sekiranya terpaksa juga keluar, ibu tersebut dikehendaki membawa barangan
yang diperbuat daripada besi, antaranya pisau untuk menakutkan hantu.
Masyarakat Baba dan Nyonya juga percaya akan perubatan tradisional dalam perubatan
penyakit. Contohnya dalam penyakit demam campak atau ‘Chicken Pox’, masyarakat
Baba dan Nyonya akan berjumpa dengan bomoh untuk mendapatkan air penawar untuk
diminum dan dijadikan air untuk mandi.
Kata ganti nama
saya = goa (我 góa)
anda = lu (汝)
dia = i (伊 i)
kita = wa lang (我人 góa lâng)
Perkataan berkaitan dengan hubungan sanak saudara
Perkataan-perkataan yang berkaitan dengan hubungan sanak saudara semuanya adalah daripada bahasa
Hokkien kecuali mak, adik, dan abang:
ayah = 'ntia (爹 tia)
datuk = 'ngkong (公 kong)
kakak = tachi (大姊 tōa-chí)
bapa saudara = impek (伯 peh)
adik bapa = nchek (叔 chek)
suami kakak = chau (姐夫 chiá-hu)
Perkataan berkaitan dengan rumah
ibu rumah = tian (廳 thian)
kawasan tengah tanpa bumbung = chimchi (深井 chhim-chin)
tingkat atas = loteng (樓頂 lâu-téng)
serambi dalam = pangkeng (pang-keng)
serambi luar tanpa bumbung = la-pen (lau-pin)
lampu = teng atau tanglung (燈籠 teng-liong)
meja = toh (桌 toh)
permaidani = tanak (毯仔 thán-á)
cat = chat (漆 chhat)
Bagaimanapun, peralatan dapur diberi nama Melayu, kecuali barangan jenis Cina seperti:
teko = tekuan (茶壺 tê-kòan)
sudu sup = tngsi (湯匙 thng-sî)
cerek = teko (茶壺 tê-kó�)
Terdapat satu pengecualian, iaitu sumpit yang berasal daripada bahasa Melayu, "sepit" (iaitu penyepit). Orang-
orang Baba menggunakan perkataan Melayu bagi perkara memasak, kecuali 'mengukus' yang dipanggil tīm (燖).
Bagaimanapun, kebanyakan masakan mereka diberi nama Cina seperti bami, tauyu, kianchai, kuchai, dan
sebagainya. Beberapa jenis pakaian juga diberi nama Cina.
Perkataan berkaitan dengan agama
Perkataan-perkataan berkaitan dengan agama menunjukkan lagi satu aspek pengaruh budaya Cina dalam
kehidupan orang Baba:
tokong = bio (廟 biō)
tokong besar atau dewa Cina = tokong (mungkin daripada nama dewa, Tua Pek Kong (大伯公 Tōa-Peh
Kong))
membakar colok = sio-hio (燒香 sio-hiun)
melutut = kui (跪 kūi)
Dondang sayang ialah sejenis balada cinta Melayu tradisional yang mana penyanyi-penyanyi saling
bertukar pantun tanpa persediaan dalam gaya yang riang dan kekadang lucu. Nyanyian-nyanyian biasa diiringi
oleh empat orang ahli muzik yang terdiri daripada:
seorang pemain biola;
dua orang pemain rebana (gendang yang di sebelah sahaja dipasang kulit) Melayu; dan
seorang pemain tawak (gong kecil).
Pemain biola biasa merupakan ketua kumpulan ahli muzik yang memainkan peranan utama dalam dondang
sayang, dan membekalkan melodi kaunter untuk melodi vokal. Pemain-pemain muzik boleh saling bertukar alat-
alat muzik mereka antara persembahan tetapi pemain biola jarang berbuat demikian, walaupun dibenarkan.
Sehingga lima buah rebana boleh digunakan, jika terdapat pemain muzik yang berlebihan. Kekadang, rebana
boleh digantikan dengan gendang atau kompang. Alat-alat muzik boleh juga ditambahkan denganakordion.
Muzik dondang sayang adalah perlahan, dan sebuah lagu biasanya terdiri daripada 32 bar, bermula dengan
pengenalan biola, diikuti oleh rebana dan kemudiannya gong, dan akhirnya oleh nyanyian pada bar 5. Gayanya
tidak formal dan liriknya biasa terdiri daripada puisi cinta.
Dondang Sayang dipercayai berasal dari Melaka, Malaysia pada zaman Kesultanan Melaka pada abad ke-15.
Pantun Dondang Sayang
Terdapat banyak lirik pantun Dondang Sayang yang dimainkan, namun rata-rata tema pantun yang dibawa
adalah tentang cinta dan kemesraan yang digarapkan dalam suasana spontan yang riang dan kadang-kala
lucu. Pantun Baba merupakan contoh nyanyian irama Dondang Sayang.
(Pantun Baba)
Naday bugis tolak blayar,
Tengah laot patah kemudi-nya;
Hutang budi dapat di bayer,
Hutang hati apa ganti-nya.
Tengah laot patah kemudi,
Layar koyak di pukol angin;
Hutang hati membawak mati,
Sebagi bola di pukol angin.
Pisang mas bawak blayer,
Jerok mari dalam kendi;
Hutang budi balas di dunia,
Hutang hati mengikat diri.
Pisang mas bawak blayer,
Masak sa-bijik di-atas peti;
Hutang mas boleh di bayer,
Hutang budi menanggong hati.
Asal Usul Peranakan Cina
Masyarakat Baba Nyonya dikenali juga sebagai kaum peranakan dan mereka merupakan kaum minoriti yang
dipercayai berasal dari Melaka. Baba dan Nyonya di Melaka adalah Cina Peranakan di mana nenek moyang mereka
telah datang dan berkahwin dengan wanita tempatan. Kaum ini kebanyakannya berasal dari wilayah Hokkien, China
yang berhijrah ke Melaka 600 tahun dulu ketika Melaka terkenal sebagai pusat perdagangan.
Perkahwinan campur seperti ini telah melahirkan budaya Cina yang unik serta tradisi Melayu. Pada mulanya mereka
datang ke Melaka untuk berdagang dan mencari pekerjaan dan berkahwin dengan wanita tempatan di mana anak
lelaki dipanggil Baba dan anak perempuan disebut Nyonya.
Mewarisi Tradisi
Masyarakat Baba dan Nyonya sedikit sebanyak telah mewarisi budaya masyarakat Melayu khususnya. Oleh itu
sehingga kini masih ada lagi masyarakat Baba dan Nyonya yang menjadikan amalan dan pegangan masyarakat
Melayu dalam kehidupan seharian mereka.
Banyak pantang larang dan kepercayaan masyarakat Melayu telah diasimilasikan dalam kebudayaan masyarakat Baba
dan Nyonya. Keadaan ini telah menunjukkan bahawa masyarakat Baba dan Nyonya mempunyai mirip yang sama
dengan masyarakat Melayu.
Bahasa yang digunakan
Masyarakat baba Nyonya di Melaka fasih bertutur bahasa Melayu dan mengikut fakta sejarah golongan ini
mempunyai pertalian dengan darah keturunan Melayu di mana mereka fasih bertutur dalam bahasa Melayu. Selain
menggunakan Bahasa Melayu dalam pertuturan seharian mereka juga boleh bertutur bahasa Hokkien.
Pakaian
Kebanyakan mereka berpakaian kebaya dan sarung batik yang diwarisi oleh nenek moyang mereka. manakala dari
aspek kerohanian dan keagamaan mereka mempunyai banyak persamaan dengan keturunan Cina.
Makanan
Masyarakat ini amat masyhur dengan pelbagai masakan tradisional yang begitu sedap dan menarik di mana
mempunyai persamaan dengan masakan masyarakat Melayu.
Kebanyakan mereka berpakaian kebaya, sarung dan sebagainya yang merupakan pakaian tradisional nenek moyang
mereka.
Mereka makan dengan tangan dan masakan gulai adalah menjadi kegemaran masyarakat ini. Masakan seperti
masak lemak, asam pedas, dan sambal belacan menjadi kegermaran seharian.
Pantang Larang
Masyarakat Baba dan Nyonya masih lagi percaya kepada pawang dan bomoh. Kebiasaannya mereka pergi berjumpa
bomoh apabila seseorang bayi sentiasa menangis dengan tidak henti-henti. Mereka percaya bahawa anak mereka
telah disampuk dengan jin ataupun hantu. Tujuan mereka pergi berjumpa dengan pawang tersebut untuk meminta
tolong menghalau atau membuang jin atau hantu tersebut daripada mengganggu anak mereka.
Ibu yang hamil tidak boleh keluar rumah pada waktu senja. Pada waktu tersebut dikatakan syaitan, iblis, dan hantu
mula berkeliaran. Mereka percaya bahawa darah ibu yang mengandung anak sulung sangat disukai oleh pontianak
dan langsuir. Sekiranya terpaksa juga keluar, ibu tersebut dikehendaki membawa barangan yang diperbuat daripada
besi, antaranya pisau untuk menakutkan hantu.
Selain itu juga, masyarakat Baba dan Nyonya juga percaya akan perubatan tradisional dalam perubatan penyakit.
Contohnya dalam penyakit demam campak atau ‘Chicken Pox’, masyarakat Baba dan Nyonya akan berjumpa dengan
bomoh untuk mendapatkan air penawar untuk diminum dan dijadikan air untuk mandi.
Muzik
Hasil penyelidikan telah menggambarkan masyarakat Baba dan Nyonya telah melatari kehidupan mereka dengan
budaya Melayu terutamanya Dondang Sayang yang dilagukan dalam upacara-upacara yang tertentu sahaja dan ketika
diperlukan. Bagi generasi kini, Muzik yang berunsurkan tradisional seperti pantun atau keroncong yang popular dalam
kalangan masyarakat Baba dan Nyonya seketika dahulu kini telah berkurangan.
Kesimpulan
Masyarakat Baba dan Nyonya masih teguh mengamalkan cara hidup kemelayuan sehingga kini. Mereka sayang untuk
meninggalkan budaya yang unik itu begitu sahaja. Mereka sanggup mempertahankan budaya masyarakat Baba dan
Nyonya. Percampuran budaya dan adat antara masyarakat Cina dan masyarakat Melayu telah membuktikan akan
keakraban dan perpaduan yang wujud dalam masyarakat tersebut, malah masih mengamalkan budaya Melayu dalam
kehidupan bermasyarakat.