konsep warna dalam bahasa bugis

18
1.0 PENGENALAN Menurut Darwis Harahap (1992), bahasa Melayu secara khusus ialah salah satu dialek daripada beratus dialek lain yang terdapat di Nusantara (Alam Melayu). Pemilihan bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan sama ada di Indonesia, Malaysia mahupun di Brunei bukanlah dibuat secara sewenang-wenangnya. Ia dipilih berdasarkan kepada beberapa faktor terutama faktor sejarahnya, iaitu bahasa yang sudah dikenali dan digunakan sejak zaman-berzaman (Bugis wikipedia, 2006) Melalui sejarah, penaklukan Belanda pada kurun ke-17 menyebabkan sebahagian daripada mereka berpindah dan kini telah bercampur dengan suku lain di Sumatera, Kalimantan, Jawa, Semenanjung Malaysia dan Sabah. Salah satu etnik daripada rumpun Melayu adalah etnik Bugis yang cukup terkenal dalam bidang maritim di Kepulauan Melayu dan dalam bidang ekonomi. Mereka juga terkenal sebagai pahlawan yang berani, lanun yang digeruni dan pedagang yang berjaya. Pusat tumpuan utama bagi kebudayaan dan ekonomi etnik ini adalah Ujung Pandang atau dikenali sebagai Makassar. Orang Bugis juga merupakan penganut agama Hindu sebelum kedatangan agama Islam di Alam Melayu. Bugis memainkan peranan yang penting dalam sejarah di Tanah Melayu. Mereka terlibat secara langsung atau tidak langsung dalam politik dan perbalahan negeri-negeri Melayu ketika itu, terutama sekali negeri Johor. Ianya bermula apabila Daeng Loklok ingin memerintah Johor tetapi tidak dipersetujui oleh pemerintah negeri Johor Riau Lingga ketika itu, iaitu Raja Kechil. Ini menyebabkan Daeng Loklok atau Bendahara Husain meminta bantuan Raja-Raja Bugis untuk menumpaskan Raja Kechil. Bermula dari sinilah campur tangan Bugis di Tanah Melayu. Malah, anak Daeng Chelak, Raja Lumu, dinobatkan sebagai Sultan Selangor pertama. Untuk mengkaji bahasa Bugis dengan lebih terperinci, pengkaji telah membuat kajian terhadap En. Hussien bin Daud iaitu seorang 1

Upload: ayulashrul

Post on 10-Jun-2015

3.295 views

Category:

Documents


17 download

DESCRIPTION

Saya telah mebuat kajian berkaiatan konsep warna di perkambungan orang bugis di pontian, johor (kg. belokok)...abg aloha

TRANSCRIPT

Page 1: Konsep Warna Dalam Bahasa Bugis

1.0 PENGENALAN

Menurut Darwis Harahap (1992), bahasa Melayu secara khusus ialah salah satu dialek

daripada beratus dialek lain yang terdapat di Nusantara (Alam Melayu). Pemilihan bahasa

Melayu sebagai bahasa kebangsaan sama ada di Indonesia, Malaysia mahupun di Brunei

bukanlah dibuat secara sewenang-wenangnya. Ia dipilih berdasarkan kepada beberapa

faktor terutama faktor sejarahnya, iaitu bahasa yang sudah dikenali dan digunakan sejak

zaman-berzaman (Bugis wikipedia, 2006)

Melalui sejarah, penaklukan Belanda pada kurun ke-17 menyebabkan sebahagian

daripada mereka berpindah dan kini telah bercampur dengan suku lain di Sumatera,

Kalimantan, Jawa, Semenanjung Malaysia dan Sabah. Salah satu etnik daripada rumpun

Melayu adalah etnik Bugis yang cukup terkenal dalam bidang maritim di Kepulauan

Melayu dan dalam bidang ekonomi. Mereka juga terkenal sebagai pahlawan yang berani,

lanun yang digeruni dan pedagang yang berjaya. Pusat tumpuan utama bagi kebudayaan

dan ekonomi etnik ini adalah Ujung Pandang atau dikenali sebagai Makassar. Orang

Bugis juga merupakan penganut agama Hindu sebelum kedatangan agama Islam di Alam

Melayu.

Bugis memainkan peranan yang penting dalam sejarah di Tanah Melayu. Mereka

terlibat secara langsung atau tidak langsung dalam politik dan perbalahan negeri-negeri

Melayu ketika itu, terutama sekali negeri Johor. Ianya bermula apabila Daeng Loklok

ingin memerintah Johor tetapi tidak dipersetujui oleh pemerintah negeri Johor Riau

Lingga ketika itu, iaitu Raja Kechil. Ini menyebabkan Daeng Loklok atau Bendahara

Husain meminta bantuan Raja-Raja Bugis untuk menumpaskan Raja Kechil. Bermula

dari sinilah campur tangan Bugis di Tanah Melayu. Malah, anak Daeng Chelak, Raja

Lumu, dinobatkan sebagai Sultan Selangor pertama.

Untuk mengkaji bahasa Bugis dengan lebih terperinci, pengkaji telah membuat

kajian terhadap En. Hussien bin Daud iaitu seorang penghulu di Kampung Belokok,

Pontian, Johor dimana hampir semua penduduknya berbangsa Bugis dan bertutur dalam

bahasa Bugis.

1

Page 2: Konsep Warna Dalam Bahasa Bugis

2.0 KONSEP BUGIS

Menurut Chambers dan Trudgill (1980), bahasa itu terdiri daripada sekumpulan dialek

yang bersaling berkaitan antara satu sama lain. Bahasa Bugis juga dikenali sebagai

bahasa Bugis, Basa Ugi atau Ugi. Bahasa ini adalah bahasa yang digunakan etnik Bugis

di Sulawesi Selatan, Indonesia dan dijadikan bahasa rasmi di sana. Menurut Wikipedia

Indonesia (Bugis Wikipedia, 2006), Bahasa ini tersebar meluas di sekitar Sulawesi

Selatan dan sekitarnya iaitu Maros, Pangkep, Barru, Pinrang, Enrekang, Majene, Luwu,

Bone, Sinjai, Bulukumba, dan Bantaeng. Penuturnya berjumlah 4 juta orang yang

kebanyakannya terdapat di Sulawesi Selatan dan Malaysia iaitu di Selatan Negeri Johor.

Menurut Dr Ir Rhiza S. Sadjad (2005), pensyarah falsafah Unversitas (universiti)

Hasanuddin Makassar di Indonesia dalam program pascasarjana menyatakan bahawa

bahasa Bugis bukan ciptaan atau buatan orang Bugis. Bahasa Bugis sebenarnya berasal

dari rumpun Austronesia iaitu Melayu-Polinesia Barat. Masyarakat Bugis memiliki

penulisan tradisional memakai aksara Lontara (Bugis wikipedia, 2006).

Contoh-contoh lontara dan aksara Bugis:

2.1 Konsonan Lontara 1

2.2 Konsonan Lontara 2

2

Page 3: Konsep Warna Dalam Bahasa Bugis

Lontara ialah aksara asli yang digunakan oleh masyarakat Bugis-Makassar.

Aksara asli ini bukan asimilasi atau belum lagi menerima pengaruh budaya dan unsur

luar, termasuk India iaitu bahasa Sanskrit dan Islam iaitu tulisan Jawi. Menurut

budayawan Prof Mattulada (alm) bentuk aksara lontara berasal dari "sulapa eppa wala

suji". Wala suji berasal dari kata wala = pemisah/pagar/penjaga dan suji = putri. Wala

Suji adalah sejenis pagar bambu dalam acara ritual yang berbentuk belah ketupat. Sulapa

eppa (empat sisi) adalah bentuk mistis kepercayaan Bugis-Makassar klasik yang

menyimbolkan susunan semesta, api-air-angin-tanah.

Newton (1972), menyatakan kewujudan pelbagai dialek dalam sesuatu bahasa itu

adalah akibat daripada perubahan yang berlaku dari segi sejarah keatas satu bahasa yang

asalnya seragam. Tambahnya, faktor utama yang menyebabkan terpecahnya bahasa

adalah faktor geografi dan waktu. Menurut Gorys Keraf (1984:37), perubahan bunyi

fonem terjadi secara teratur. Keteraturan perubahan ini memberi kemungkinan kepada

pengkaji untuk menemukan korespondensi fonemis antara kerabat-kerabat bahasanya.

Kekerabatan pada kelompok bahasa Austronesia dapat dilihat daripada kesamaan dari

segi pembentukan kata-kata contohnya :

Jadual 1: Menunjukkan persamaan etimologi bahasa rumpun Nusantara.

Glos Tebu Kutu Beras PandanMelayu Tabu Kutu Bərəs PandanBatak Tobu Hutu Boras PandanAcheh Təbu Utu Bərə PadaŋBugis Təbu Gute Bərőh Pandan

3

Rajah 1: Menunjukkan kekerabatan bahasa-bahasa

Austronesia yang saling mempengaruhi antara satu sama lain.

Page 4: Konsep Warna Dalam Bahasa Bugis

3.0 KONSEP WARNA.

Warna merupakan salah satu daripada kehidupan ini. Menurut Kamus Dewan Edisi

Keempat (2005:1802), warna bermaksud kesan yang diterima oleh mata daripada cahaya

yang dipantulkan oleh benda-benda yang dilihatnya. Menurut Ensiklopedia Malaysia

(1996:416), mendefinisikan warna sebagai suatu sebutan umum bagi merangsang

penglihatan untuk membezakan komposisi cahaya yang berbeza jarak gelombangnya.

Warna dapat dibahagikan kepada beberapa jenis iaitu warna amaran, warna pelengkap,

warna primer dan warna asas.

Warna amaran adalah untuk memberikan amaran, peringatan atau isyarat kepada

sesuatu benda bahawa benda itu adalah berbahaya. Contohnya pada bahagian dorsal dan

sisi ular yang berbisa atau warna pada serangga yang menyengat. Warna pelengkap pula

adalah dua warna spektrum tulen yang menghasilkan warna putih apabila

dicampurkannya contonnya pasangan warna merah dan biru hijau dan pasangan jingga

dan biru. Warna primer pula adalah set warna terdiri daripada warna-warna merah, biru

dan hijau dan dicampurkan pada kadar yang sesuai warna putih akan terhasil. Manakala

warna asas pula adalah tiga jenis warna yang dicampurkan boleh mewujudkan warna

lain. Contoh warna yang terhasil adalah jingga (kuning + merah ) dan hijau (kuning +

biru).

Mengikut Ilmu Psikologi, warna merupakan satu bentuk atau lambang kepada

sesuatu yang dilambangkan. Setiap warna mempunyai maksud tertentu berdasarkan

kepada presepsi sesebuah masyarakat atau negara. Setiap bahasa menggunakan istilah

dan makna warna yang berbeza. Begitu juga dengan penggunaan bahasa Bugis yang

berbeza. Oleh itu satu kajian yang berkaitan dengan perbezaan ini harus dijalankan bagi

mendapatkan malumat yang lebih terperinci.

Penggunaan aspek warna dalam bahasa Bugis menunjukkan perbezaan dari segi

entimologi tetapi sama dari aspek maksudnya. Untuk memudahkan kajian, penyelidikan

penggunaan bahasa Bugis dalam mengkaji aspek warna-warna asas untuk merangkumi

semua warna perlu dilakukan.

4

Page 5: Konsep Warna Dalam Bahasa Bugis

BERIKUT ADALAH KAJIAN YANG DILAKUKAN:

3.1 MERAH

i) Bahasa Melayu Standard Bahasa Bugis

a) merah muda [ # mεrah mudз # ] macelak [ # mãcəla? # ]

b) merah jambu [ # mεrah jambu # ] merah jambu [ # mεrah jambu # ]

ii) Maksud Warna Merah dalam Perkataan Bugis.

→ Merah muda atau merah jambu dalam bahasa Bugis dipanggil macelak [mãcəla?]. Ia

digunakan untuk menunjukkan warna keputih-putihan atau cair. Untuk membezakan

antara merah muda dan merah gelap orang Bugis memanggil merah muda sebagai

macelak dan merah tua sebagai macelak celak. Perkataan ganda celak menunjukkan

pebezaannya. Merah tua atau merah gelap pula menunjukkan warna merah yang

mempunyai warna kehitam-hitman. Manakala orang Bugis menamakan merah membara

atau menyala sebagai macelak mebara bara yang menunjukkan maksud api yang

membara dan marak. Contohnya semasa berlakunya kebakaran dan kemerahan yang pada

muka yang menunjukkan kemarahan seseorang.

→ Dalam bahasa Bugis merah hati dan merah darah dipanggil macelak hati dan macelak

darah. Perkataan hati dan darah yang sama ini jelas menunjukkan bahawa kedua-dua

bahasa ini mempunyai persamaan bahasa dan pendapat yang menyatakan bahawa kedua-

dua bahasa ini berasal dari rumpun yang sama. Macelak metuak untuk merah tua tetapi

dalam bahasa Bugis merah tua juga dipanggil makerelah. Walaupun sama maksud tetapi

penggunaannya adalah bebeza dimana makerelah adalah untuk warna yang lebih gelap

berbanding dengan macelak metuak yang seakan-akan hitam keputihan.

→ Dalam bahasa Bugis, perkataan macelak juga membawa maksud yang tersembunyi

iaitu rasa tidak puas hati atau ingin bergaduh contohnya dalam perkataan macelak matana

atau bara bara rupana yang menimbulkan perasaan marah. Selain itu juga ia

menunjukkan kesan luka parah akibat sesuatu kemalangan contohnya cebisan daging atau

kulit yang bergeser atau luka. Dalam bahasa Bugis ia dipanggil macelak jukuknah.

5

Page 6: Konsep Warna Dalam Bahasa Bugis

iii) Penggunaan Warna Merah dalam Ayat:

Bahasa Melayu Standard

Rumah itu berwarna merah jambu setelah dicat.

[# rumãh itu bərwarnã mεrah jambu sətəlah dicat #]

Bahasa Bugis

Bola εro mərah jambu pura dicak.

[# bola εro mãcəla? jambu pura dica? # ]

iv) Contoh-Contoh Lain Warna Merah:

Bahasa Melayu Standard Bahasa Bugis

c) merah gelap [ # mεrah gεlap # ] makerelah [ # mãkərəlah # ]

d) merah menyala [ # mεrah menalз # ] macelak mebara bara [ # mãcəla?

məbara bara #]

e) merah marak [ # mεrah mãra? # ] macelak mebara bara [ # mãcəla?

məbara bara # ]

f) merah muka [ # mεrah mukз # ] macelak mebara bara [ # mãcəla?

məbara bara # ]

g) merah hati [ # mεrah hati # ] macelak hati [ # mãcəla? hati # ]

h) merah darah [ # mεrah darah # ] macelak darah [ # mãcəla? darah # ]

3.2 KUNING

i) Bahasa Melayu Standard Bahasa Bugis

6

Page 7: Konsep Warna Dalam Bahasa Bugis

a) kuning gading [ # kuniŋ gadiŋ # ] unyik mololo [ # unyi? mololo # ]

b) kuning air [ # kuniŋ air # ] unyik lolo [ # unyi? lolo # ]

c) kuning kunyit[ # kuniŋ kunit # ] unyik kunyit [ # unyi? kunit # ]

ii) Maksud Warna Kuning dalam Bahasa Bugis.

→ Kuning gading atau kuning cair atau kuning muda adalah warna kuning yang

mengalami keputih-putihan. Warna ini menyerupai warna gading atau seakan-akan putih.

Dalam bahasa Bugis ia dinamakan sebagai unyik mololo atau unyik lolo. Kuning kunyit

adalah warna kuning yang menyerupai kunyit dan dalam bahasa Bugis disebut sebagai

unyik kunyit. Persamaan perkataan kunyit ini menunjukkan kedua-dua bahasa ini berasal

dari rumpun yang sama. Bagi adat Bugis warna ini selalunya dikaitkan dengan warna nasi

dihidangkan semasa upcara perkahwinan atau sesuatu keraian. Manakala kuning tua atau

kuning gelap pula di panggil unyik metuak iaitu warna kuning yang menyerupai warna

kehitam-hitaman.

→ Kuning telur yang seakan-akan berwarna oren kekuningan dalam bahasa Bugis

disebut maridi. Maridi juga digunakan untuk kuning yang seakan-akan kemerah-

merahan.

→ Orang Bugis dikatakan berkaitan dengan unsur-unsur pahlawan atau Kerajaan

Melayu. Pengaruh Bugis juga diserap ke dalam kebudayaan Kesultanan Melayu. Ini

dapat dilihat apabila warna kuning yang melambangkan keagungan bangsa Bugis telah

menjadi warna diraja. Raja-raja Kesultanan Melayu dahulu kebanyakkannya berasal dari

keturunan Bugis seperti negeri Johor dan Pahang. Oleh itu warna kuning menjadi warna

kebanggaan dan melambangkan keperibadian orang Bugis. Penggunaan warna kuning

dan pakaian juga adalah untuk melambangkan orang Bugis adalah orang bangsawan dan

berketurunan diraja suatu masa dahulu.

iii) Penggunaan Warna Kuning dalam Ayat:

Bahasa Melayu Standard

7

Page 8: Konsep Warna Dalam Bahasa Bugis

Buah itu menguning seperti pinang yang masak ranum.

[ # buah itu məŋuniŋ səpərti pinaŋ jaŋ mãsa? ranom # ]

Bahasa Bugis

Buah εro maunyik tua matasek tongeng nih buah εro

[ # buah εro mãuni? tua mãtase? toŋeŋ nih buah εro # ]

iv) Contoh-Contoh Lain Warna Kuning:

Bahasa Melayu Standard Bahasa Bugis

d) kuning tua [ # kuniŋ tuз # ] unyik metuak [ # unyi? mətua? # ]

e) kuning gelap [ # kuniŋ gəlap # ] unyik metuak [ # unyi? mətua? # ]

f) kuning langsat [ # kuniŋ laŋsat # ] unyik langsat [ # unyi? laŋsat # ]

g) kuning pinang [ # kuniŋ pinãŋ # ] unyik pinak [ # unyi? pinã? # ]

h) kuning telur [ # kuniŋ təlor # ] maridi [ # mãridi # ]

3.3 BIRU

i) Bahasa Melayu Standard Bahasa Bugis

a) biru laut [ # biru laut # ] magauk [ # mãgau? # ]

b) biru lebam [ # biru ləbam # ] mausuh [ # mãusuh # ]

c) biru gelap [ # biru gəlap # ] magauk lolo [ # mãgau? lolo # ]

d) biru nila [ # biru nilз # ] magauk [ # mãgau? # ]

ii) Maksud Warna Biru dalam Bahasa Bugis:

8

Page 9: Konsep Warna Dalam Bahasa Bugis

→ Dalam bahasa Bugis biru laut atau biru cair dinamakan sebagai magauk gauk. Magauk

gauk adalah warna biru yang menyerupai warna laut atau keputih-putihan. Selain itu, biru

nila dan biru langit juga menggunakan perkataan magauk gauk dalam menyatakan

maksudnya. Dalam bahasa Bugis penggunaan perkataan magauk gauk atau biru yang

seakan-akan cair ini berbeza dari segi ton warna pada sesuatu masa.

→ Manakala dalam bahasa Bugis, biru lebam dinamakan sebagai mausuh iaitu yang

menunjukkan kesan lebam pada muka seseorang setelah ditumbuk atau dipukul. Biru tua

atau biru gelap dinamakan sebagai magauk metuak. Metuak dalam bahasa Bugis

membawa maksud warna tua yang seakan-akan hitam. Oleh itu, biru tua dinamakan

magauk metuak. Warna biru ini adalah warna yang menyerupai warna kehitam-hitaman.

Biru nila pula adalah warna biru yang menyerupai warna nila atau air yang jernih di

lautan. Oleh itu, menurut masyarakat Bugis biru nila ini seakan-akan sama seperti biru

laut yng kedua-duanya menunjukkan pada air. Nila adalah bahan kimia yang digunakan

khas untuk pakaian. Warna nila biasanya berwarna biru tua keunguan

→ Selain magauk metuak dalam bahasa Bugis biru tua juga dipanggil magauk.

Walaubagaimanapun magauk ini adalah pertengahan warna antara warna biru tua dengan

warna biru muda. Dalam bahasa Bugis untuk membeza-bezakan perkataan biru muda dan

biru tua (seakan-akan tua warnanya) adalah pengulangan perkataan gauk contohnya

magauk (biru tua) dan magauk gauk (biru muda).

→ Orang Bugis juga menyatakan biru muda sebagai magauk mololo yang digunakan

khas untuk warna biru yang seakan-akan putih. Manakala magauk gauk pula biru muda

atau cair yang seakan-akan warna biru terang.

iii) Penggunaan Warna Biru dalam Ayat:

Bahasa Melayu Standard

Ibu menila baju yang kusam supaya kelihatan berwarna biru nila.

9

Page 10: Konsep Warna Dalam Bahasa Bugis

[ # ibu mənilз baju jaŋ kusam supayз kəlihatan berwarna biru nilз # ]

Bahasa Bugis

indok menila baju εro malusa nih tapana (kembali kepada warna biru atau sebelumnya)

[ # indo? mənila baju εro mãlusa nih tapanã # ]

iv) Contoh-Contoh Lain Warna Biru:

Bahasa Melayu Standard Bahasa Bugis

e) biru merak [ # biru məra? # ] magauk mərak [ # mãgau? məra? # ]

f) biru tua [ # biru tuз # ] magauk metuak[ # mãgau?

metua? # ]

g) biru muda [ # biru mudз # ] magauk mololo [ # mãgau?

mololo # ]

h) biru langit [ # biru laŋit # ] magauk gauk [ # mãgau? gau? # ]

3.4 HIJAU

i) Bahasa Melayu Standard Bahasa Bugis

a) hijau daun [ # hijau daun # ] udarak daung [ # udara? dauŋ # ]

b) hijau tua [ # hijau tuз # ] udarak metuak [ # udara? metua? # ]

c) hijau pucuk pisang [ # hijau pucu? pisaŋ # ] udarak mololo [ # udara? mololo # ]

ii) Maksud Warna Hijau dalam Bahasa Bugis:

→ Hijau bemban bermaksud hijau pekat yang gelap atau gelap seperti bemban. Dalam

bahasa Bugis warna hijau yang gelap ini kebiasaanya dipanggil udarak metuak. Manakala

10

Page 11: Konsep Warna Dalam Bahasa Bugis

hijau cair atau pucuk pisang pula biasanya dipanggil udarak mololo. Dalam penggunaan

ayat dibawa perkataan napuji ditunjukkan sebagai selalu atau sentiasa, oleh itu ia

menunjukkan kerap kali.

→ Orang Bugis kurang menggunakan perkataan hijau dalam kehidupan seharian mereka.

Malah dalam pakaian, makanan atau seumpamanya kurang munggunakan perkataan

hijau. Hijau hanya digunakan untuk menunjukkan sesuatu warna. Tiada maksud lain

selain itu. Udarak pula khusus digunakan untuk warna hijau.

iii) Penggunaan Warna Hijau dalam Ayat:

Bahasa Melayu Standard

Adik selalu memakai baju yang berwarna hijau tua.

[ # adi? səlalu məmãkai baju jaŋ berwarnã hijau tuз # ]

Bahasa Bugis

Andik napuji baju kudarak tua (sentiasa)

[ # andi? nãpuji baju kudara? tua # ]

iv) Contoh-Contoh Lain Warna Hijau:

Bahasa Melayu Standard Bahasa Bugis

d) Hijau pandan [ # hijau pandan # ] udarak pandan [ # udara? pandan # ]

e) Hijau laut [ # hijau laut # ] udarak mololo [ # udara? mololo # ]

11

Page 12: Konsep Warna Dalam Bahasa Bugis

4.0 PERBANDINGAN ANTARA BAHASA MELAYU DAN BAHASA BUGIS

Setelah pengkaji membuat kajian di antara Bahasa Melayu dengan Bahasa Bugis di

sebuah perkampungan Bugis, iaitu kampung Belokok di Pontian, Johor, didapati Bahasa

Bugis mempunyai bahasa tersendiri. Bahasa yang digunakan mungkin hanya difahami

oleh mereka yang berbangsa Bugis atau mereka yang mempelajarinya. Berdasarkan

perkataan-perkataan yang berkaitan dengan unsur-unsur warna yang telah dibincangkan

di atas, didapati perkataan yang digunakan dalam Bahasa Bugis kebanyakannya

mengandungi e-pepet [ә] dan e-taling [ε], berbanding dengan Bahasa Melayu standard

yang menggunakan sebutan baku [e], [i] dan [a].

Oleh itu, Penggunaan vokal [ә] dalam Bahasa Bugis lebih banyak berbanding

dalam Bahasa Melayu standard di samping penggunaan [ε] juga banyak di dalam

penggunaan Bahasa Bugis. Bahasa melayu standard juga menggunakan banyak

penggunaan [з], terutamanya dalam percakapan seharian dan ditentukan semasa ia

diujarkan. Walau bagimanapun, pebezaan bahasa ini hanya terbatas pada bahasa sahaja

tetapi kesesuaian dalam ayat adalah merujuk kepada benda yang sama. Ini menunjukkan

bahasa ini bersifat universal dan masyarakat umum boleh menerima sesuatu bahasa itu

secara memahami pengertian yang sama tetapi bahasa yang berbeza.

5.0 KESIMPULAN

Bahasa Melayu di Nusantara terbahagi kepada beberapa bentuk dan rupa. Dalam kajian

yang dilakukan, didapati bahawa bahasa Bugis merupakan salah satu daripada rumpun

Melayu Austronesia dan bekembang maju mengikut zaman. Bahasa Bugis telah

mengalami perubahan yang pesat disamping menerima kemasukkan unsur-unsur asing.

Jika dikaji dengan teliti, bahasa Bugis ini ada persamannya dengan bahasa Melayu

Standart tetapi yang memebezakannya adalah dari segi ia diujarkan dan cara

disampaikan. Sama seperti bahasa lain yang terdapat di Nusantara, bahasa ini masih lagi

menggunakan aspek-aspek morfologi dan fonologi dalam bahasa Melayu Standart.

Kajian menunjukkan ada persamaan maksud, morfologi dan fonologi tetapi berbeza segi

12

Page 13: Konsep Warna Dalam Bahasa Bugis

cara pengujarannya. Setelah kedatangan penjajah barat, sama seperti bahasa lain bahasa

Bugis menerima pengaruh luar seperti penggunaan perkataan Inggeris iaitu red yang

digunakan untuk merah atau magauk dan perkataan green yang digunakan untuk hijau

atau udarak. Bahasa ini digunakan oleh orang Bugis semasa berkomunikasi secara tidak

rasmi dan penggunaan harian. Bahasa ini berubah mengikut evolusi masa dan bahasa

Bugis yang asal berubah dari segi banyak perkara seperti yang terdapat pada hari ini.

BIBLIOGRAFI

Asmah Haji Omar (1985). Susur Galur Bahasa Melayu. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa

dan Pustaka.

Asmah Haji Omar (1986). Bahasa dan Alam Pemikiran Melayu. Kuala Lumpur: Dewan

Bahasa dan Pustaka.

Bugis wikipedia (2006). Diperoleh pada Februari 23, 2007 daripada http://ms.wikipedia.

org/wiki/Bugis

Chamber, J.K. dan P.Trudgill (1980). Dialectology. Cambridge: Cambridge Unversity

Press.

Ensiklopedia Malaysia (1996). Kuala Lumpur: Anzagain Sdn. Bhd.

Gorys Keraf (1984). Linguistik Bandingan Historis. Jakarta: PT Gramedia.

Kamus Dewan Edisi Keempat (2005). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Newton, B. (1972). The Generative Interpretation of dialect: A study of modern Greek

Phonology. Cambridge: Cambridge University Press.

13

Page 14: Konsep Warna Dalam Bahasa Bugis

S. Kaseng (1976). Bahasa Bugis Soppeng Valensi Morfologi Dasar Kata Kerja. Jakarta:

Penerbit Djambatan.

LAMPIRAN:

14

Gambar wanita Bugis berpakaian tradisionalnya

Penari-penari tradisional Bugis memperagakan pakaiannya.

Page 15: Konsep Warna Dalam Bahasa Bugis

Rajah: Menunjukkan Kelompok Terdekat Etnik Bugis Yang Terdapat Di Sulawesi

Selatan.

Rajah 2: Warna-Warna Asas

KELOMPOK ETNIK TERDEKAT BUGIS

TORAJA MANDA MAKASSAR MELAYU

15

Peta: Kedudukan Sulawesi Selatan yang merupakan

bilangan penutur Bahasa Bugis yang paling ramai.

Page 16: Konsep Warna Dalam Bahasa Bugis

MERAH

(macelak)

HIJAU

(udarak)

BIRU

(magauk

WARNA-WARNA

ASAS

KUNING

(unyik)

16