Transcript

tar $1 I . . ~----. -va--.u 'OJ U::llt:r, aKU ml

are n: Bukan. se1l:lua dl pmggangnya.• • SO rllclr.vl U Orang t:1" .

, KantOla 1 berkaJi gand'lltuk penllfrtahL 'Done! Sekarang, dipersilakan bU;ll ••• ,. a best eM~n aza aza Ii ht' !"Ak l, n (JP1~k besar. .,f11=tr lelakiit Ipa ~ • '!} mg u membuat gaya

pun stika. apa1" (. U f?' Damal menghadiahkan aku senyum:"Memanglah k~ membuatkan hatiku kembali bergetar. ~

matchmake.!J'»)'a." ke arahnya den~an serib~~~::l ';AIm ~ 4P'~ kak atau pun d\ayang

Telinga aku 1teyaOl~~e takannyatadi? tsedar tak apa yang dlka dat masa saya dem~t ~an Danial kondem tengah jalan! Rami b\ . 9 san~ m~ \)' Le 'h ~

"Sil1ce awak carm rasa pengalama~k ~r ~epenatan. tl nya bukan kepalanSl. S~ik ,luang untuk awak :;ang taUdapat pe u. .==::::~ l;A,": • .,t'Q.an~:

t • sini Bukan semua n etahuan awak, "Apa yan Lda

;1Tr taaretso'ltlckyt untu~~,,~ ~ripada tengJng la! Now. g tak bOlehnya? Berani b ni,r eOCI • ganda tJo;.> gan bani ' go 10 Work/" Ak uat

ya 1 berkal1 . ujar lelaki itu den d\ki mencapai adik kakakku' .u terus turun t~; g ayan~ red la kal m 'ka:ang d"empar oleh b

g ungguh ak han

Bahasa

minda

pasar'racun'

» Penggunaan bahasa rojak dan lucah dalamnovel lebih kepada tarikan komersial

Oleh Hafizah Iszahanidhafiza@bharian:com.my

Mutakhir ini terlalu banyaknovel popular yang mem­banjiri pasaran meng­

gunakan bahasa pasar pada ka­dar yang tidak terkawal, sehinggaada sesetengah daripada penga­rang yang terbabit dalam pengha­silan karya sedemikian tidak segansilu memakai bahasa lucah.

Alasan yang diberikan ialahuntuk menarik perhatian pem­baca dan peminat kerana novelsedemikian mampu mencatatjualan laris, selain dikatakantidak memeningkan kepala dansarat berbanding peri'ggunaanbahasa puitis yang kononnya ter-

. lalu 'sastera'.Pensyarah' Kanan, Fakulti

Bahasa dan Komunikasi UniversitiPendidikan Sultan Idris (UPS!),DrNaffi Mat, menyifatkan penggu­naan bahasa pasar dalam karyaseperti lak (pulak), kut-kut, selainbahasa slanga, tidak mempamer­kan estetika sedangkan ia adalahantara ciri dalam karya sastera.

"Kecenderungan penggunaanbahasa pasar atau merojakkanbahasa dalam karya memperli­hatkan pengarang tidak memi­liki disiplin yang tinggi untukmemupuk pembaca atau peminattegarnya agar menguasai bahasadengan baik.

"Sekiranya, pengarang me­rojakkan bahasa secara tidaklangsung pengarang melatih,mengajak dan bersekongkol untukmeracun fikiran pembaca denganbahasa rojak, selain bersubahatmelahirkan penutur bahasa ro­jak," ujarnya ketika diminta BHSastera mengulas perkara terba­bit.

Novel cinta karya Habiburah­man el-Syirazi dijadikan con­toh yang tiada bahasa 'rojak' dannilai estetikanya tinggi, tetapitetap laris di pasaran sehinggajumlah pembaca mencecah ra­tusan ribu pembaca menjang­kau sempadan negara, selain

novelnya menjadi bahan kajiansarjana.

"Banyak novel yang menggu­nakan bahasa pasar laris di pasa­ran membolehkan pengarangnyamengutip pulangan lumayan,namun mereka perlu sedartanggungjawab kepada pembaca.Pengarang sepatutnya mampumenarik peminatnya tanpa perlumerosakkan bahasa," tegasnyayang juga seorang penyair vete­ran.

Dr Naffi memuji novelis karyapopular seperti Ahadiat Akashah,Norhayati Ibrahim atau SyarifahAbu Salem yang novelnya larisdan punya ribuan peminat,tetapi dalam masa sarna menja­ga penggunaan nilai bahasa dantatabahasa.

Pensyarah Kanan, Jabatan Ba­hasa Melayu, Fakulti Bahasa Mo­den dan Komunikasi, UniversitiPutra Malaysia (UPM),Dr Kama­riah Kamarudin, sependapat de-

ngan Dr Naffi apabila sependapatbahawa penggunaan bahasapasar hanya mencemarkan duniapersuratan Melayu.

"Penggunaan gaya bahasa pa­sar dalam novel akan memberinilai tambah dari sudut komersi­al. Jika benar sekalipun, ia bukansekadar membunuh dunia per­suratan Melayu, bahkan mem­benamkan dunia kreativiti sertaimaginasi khalayak lantaran ter­lalu disuakan perkara ini.

"Tidak cukupkah mereka di­sogokkan dengan bahasa pasarsetiap hari melalui televisyen,radio, laman sosial, blog, majalahdan pesanan ringkas? Mengapamesti gejala ini menjadi ikutandalam novel pula?" katanya yangjuga seorang novelis.

Beliaukesal dan kecewadenganperkembangan itu kerana ia tu­rut mempengaruhi penuntut diinstitut pengajian tinggi sehinggamereka malas membaca karya

~~

Sekiranyal pengarang

merojakkan bahasa secara

tidak langsung pengarang

melatih mengajakdan bersekongkoluntuk meracun (ikiranpembaca denganbahasa rojakl selainbersubahat melahirkan

penutur bahasa rojakll

Dr Naf(i MatPensyarah Kanan UPSI

besar yang mengandung baha­sa indah disebabkan lambakannovel demikian di pasaran.

"Sayamerayu penulis bam agarmengelakkan penggunaan baha­sa demikian demi memeliharawarisan bangsa. 'Jangan terpe­rangkap dengan pemikiran ba},:1a­sa Melayu yang indah dan betultatabahasanya berat dan membe­bankan otak. Pernyataan demiki­an cukup memilukan," katanya.

Beliau bimbangjika tanggapanitu terus dibiarkan menguasaipembaca kerana dalam jangkapanjang ia akan berkesudahandengan punahnya bahasa Melayu,sedangkan bahasa Melayu kavadengan kosa kata dan lenggok

~~

Soya merayu penulisbaru agar mengelakkanpenggunaan bahasademikian demi memelihara

warisan bangsa. Janganterperangkap denganpemikiran bahawabahasa Melayu yangindah dan betul .

tatabahasanya berat danmembebankan otakll

Dr Kamariah KamarudinPensyarah Kanan UPM

yangindah."Lihat saja simpulan bahasa

dan peribahasa yang memerihal­kan keindahan. Banyak falsafahdan simbol dapat dikutip bagimematangkan perilaku sese­orang dan mendewasakan pe­mikiran manusia menerusi ba­has a Melayu.

"Cari hikmah daripada sejarahdan perkembangan penggunaanbahasa Melayu berhemah agardapat mentarbiah diri. Ramaianak muda yang tidak berbudibahasa hari ini adalah musibahdaripada kecelaruan bahasaMelayu mereka. Biasakan dirimembaca karya hebat," tambah­nya.


Top Related