bml3083 b
TRANSCRIPT
-
7/28/2019 bml3083 B
1/8
SEP / 2012
NO. MATRIKULASI :
NO. KAD PENGNEALAN :
NO. TELEFON :
E-MEL :
PUSAT PEMBELAJARAN :
-
7/28/2019 bml3083 B
2/8
BML3083
1.0 PENGENALAN
Kata semantik ini kemudian dijadikan sebagai istilah yang digunakan untuk bidang linguistik
yang mempelajari hubungan antara tanda linguistik. Atau denga kata lain, bidang linguistik yang
mempelajari makna atau erti dalam bahasa. Sematik dapat diertikan sebagai ilmu tentang makna
atau tentang erti, iaitu salah satu daripada tiga paparan analisis bahasa termasuklah fonologi,
gramatik dan semantik.. Menurut Leech (1974), yang melihat semantik sebagai fenomena
linguistik perlu diberi penekanan yang serius. Hubungan makna dengan bahasa adalah amat
rapat. Jadi, untuk mengkaji makna kita perlu mengkaji hubungan perkataan dengan ujaran.
Seseorang yang mengetahui semantik akan berupaya mengenali ujaran atau ungkapan yang
bersifat berkepelbagaian makna. ( 100 patah perkataan )
2.0 MAKNA KONSEPTUAL
Makna denotatif lazimnya diberi penjelasan sebagai makna yang sesuai dengan pemerhatian.
Makna konseptual merupakan konsep makna yang terpenting sekali dalam bahasa. Kita tidak
mungkin dapat menentukan makna, memahami ujaran atau membuat interpretasi dengan tidak
mengaitkan makna konseptual tersebut. Pemahaman konsep adalah sangat mustahak. Makna
konsep adalah mencakup komponen seperti benda, tindakan, proses, keadaan, atau konsep
lainnya (Abdul Chaer, 1990). Menurut Leech (1974) di dalam makna konseptual, konsep
merupakan sesuatu yang asas kerana pokok atau konsep itu sesuatu yang asas dalam komunikasi
linguistik. Palmer (1992) menyatakan bahawa konsep adalah sesuatu yang menghubungkan
kata dan benda melalui perantaraan konsep pemikiran.
Interpretasi yang pelbagai wujud kerana manusia meluahkan buah fikiran yang berbeza seperti
formulasi yang dibuat oleh Ogden dan Richards (1923), iaitu segitiga semiotik. Manusia akan
berfikir dahulu sebelum mengujarkan sesuatu perkataan. Sebab itulah dalam formulasi segitigasemiotik yang dibuat oleh Ogden dan Richards meletakkan pemikiran itu pada tahap yang atas
sekali. Organisasi makna konseptual adalah rumit dan sofistikated (Kushartanti et.al., 2005).
Contohnya perkataan wanita dan perempuan mempunyai makna yang sama iaitu manusia
dewasa yang bukan laki-laki (Kamus Dewan, 2001). Leech (1974), mengaitkan konsep dengan
dua prinsip iaitu, prinsip konstrastif dan prinsip struktur konstituen. Contohnya, konotasi antara
2
-
7/28/2019 bml3083 B
3/8
BML3083
wanita dan perempuan adalah berbeza. Selain itu, prinsip lain yang boleh diguna pakai dalam
organisasi linguistik ialah melalui pembahagian menurut tahap struktur linguistik yang dapat
memudahkan pemahaman pengembangan linguistik seseorang. Ujaran linguistik boleh difahami
dengan mudah melalui pembahagian tiga tahap ini iaitu Fonologi, Sintaksis, dan Semantik.
Dalam menganalisis ayat, peringkat pertama kita perlu buat ialah menetapkan representasi
fonologi, representasi sintaksis, dan representasi semantik. Representasi bermaksud sesuatu yang
melambangkan, menggambarkan, atau menyatakan sesuatu yang lain, perlambangan, gambaran,
atau pernyataan. (Kamus Dewan, 2004). Konsep memainkan peranan penting kepada manusia
untuk mentakrif, memahami, memutus buah fikiran. Tanpa konsep, kita tidak mungkin berupaya
mewujudkan makna denotatif atau makna sebenar. Makna sesebuah perkataan sering bergantung
pada konteks ayat atau situasi penggunaannya, maka makna konseptual atau makna situasional
sering juga disebut makna gramatikal (Kushartanti et.al., 2005).
3.0 MAKNA KONOTATIF
Makna konotatif ialah makna yang ada kaitan dengan nilai rasa, baik positif mahupun negatif
( Nik Safiah Karim, 2004). Sekiranya nilai rasa itu tidak wujud, maka sifat perkataan itu nanti
mungkin tidak memihak mana-mana. Walaupun perkataan perempuan dan wanita mempunyai
makna denotatif yang sama tetapi, kedua-dua perkataan ini mempunyai nilai rasa yang berbeza.
Perkataan perempuan mempunyai nilai rasa yang rendah manakala perkataan wanita mempunyai
nilai rasa yang tinggi. Samalah juga dengan perkataan jantan dan lelaki. Begitu juga dengan
perkataan babi dan khinzir. Bagi masyarakat yang beragama Islam, nilai rasa mereka berbeza
dengan interpretasi masyarakat bukan Islam. Bagi umat Islam, babi itu haram, jijik, kotor, najis
atau sesuatu yang negatif. Makna konotatif atau makna tambahan ini juga boleh berubah
merujuk kepada faktor-faktor tertentu. Contohnya perkataan khalwat. Perkataan ini pada
asalnya membawa maksud mendekati Allah, duduk bersendirian perihal (perbuatan)
mengasingkan atau memencilkan diri kerana menenangkan fikiran, bertafakur (Kamus dewan,
2004). Tetapi pada hari ini, maksud perkataan ini telah berubah, iaitu pengasingan diri berdua-
duaan di tempat yg terpencil atau tersembunyi, oleh lelaki dan perempuan yang bukan muhrim
dan bukan pula suami isteri sehingga dianggap sebagai suatu perbuatan yang sumbang ( Kamus
Dewan, 2004). Makna Konotatif ini boleh dilihat kepada beberapa aspek iaitu, makna konotatif
ini tidak spesifik pada bahasa tetapi dikongsi bersama sistem komunikatif seperti seni visual dan
3
-
7/28/2019 bml3083 B
4/8
BML3083
muzik. Contohnya, barangan atau produk yang diiklankan di televisyen tidak sama seperti
produk yang diilustrasikan. Kedua ialah, makna konotatif bersifat periferal. Makna konotatif
tidak stabil, bervariasi menurut budaya, tempoh masa dan pengalaman individu. Orang yang
terpelajar atau orang yang menimba ilmu, dan berpengalaman menjadikannya berbeza pendapat
apabila melihat sesuatu atau memberikan pendapat. Ketiga, makna konotatif sukar dipastikan
dan bersifat arbitrer dan keterbukaan. Penggunaan kata-kata halus, sedap di dengar, tepat dan
sesuai pada masanya telah digunakan secara meluas oleh masyarakat Melayu.
4.0 MAKNA AFEKTIF
Afektif berkaitan dengan perasaan dan emosi, bukannya fikiran atau daya berfikir (Kamus
Linguistik, 1997). Kita dapat membuat rumusan berdasarkan ucapan yang disampaikan
berdasarkan nada, intonasi, dan tekanan yang memungkinkan kita membuat interpretasi tentangapa yang diucapkan dan kepada siapa diucapkan. Perasaan seseorang penutur, termasuk sikap
penutur terhadap pendengar atau terhadap sesuatu yang ingin disampaikan dapat diperjelaskan
dengan baik. Perasaan yang muncul itu mungkin positif dan mungkin juga negatif. Kata jujur,
ikhlas, baik hati, bijaksana akan menimbulkan kata afektif yang positif, sedangkan korupsi,
kolusi menimbulkan makna afektif yang negatif ( Kushartanti et.al., 2005). Makna afektif
biasanya disampaikan melalui saluran konotatif atau konseptual sesuatu perkataan. Contohnya,
Hoi, mangkuk hayun! Berambuslah dari sini. Benci sungguh aku melihat muka kau!. Apabila
ayat ini diujarkan dengan nada yang tinggi, kita pasti dapat mengenalpasti dengan tepat perasaan
penutur ketika itu. Maka faktor intonasi, tinggi rendah suara juga merupakan elemen yang sangat
penting kerana ia merupakan salah satu cara kita menyampaikan buah fikiran yang boleh
menunjukkan samada kita suka atau tidak suka kita pada seseorang. Nada sesuatu ujaran
boleh mengubah perasaan atau penerimaan terhadap orang lain. Makna afektif juga berperanan
penting dalam menyusun teks iklan (Kushartanti et.al., 2005). Contohnya, Teh nikmat
berkhasiat. Nikmat dan khasiat mempunayi nilai rasa yang positif, kerana kata nikmat dan
khasiat menimbukan asosiasi dan perasaan positif.
4
-
7/28/2019 bml3083 B
5/8
BML3083
5.0 MAKNA ASOSIATIF
Menurut Leech (1976), makna asosiatif adalah makna yang dimiliki sebuah kata dengan kata lain
termasuk di dalamnya makna konotatif, makna stilistik, makna afektif, makna refleksi dan
makna kolokatif. Makna asosiatif ialah perkaitan (antara satu dengan yang lain), perhubungandan pertalian (Kamus Linguistik, 1997). Menurut Setiawati Dermojuwono, makna asosiatif
merupakan asosiasi yang muncul dalam benak seseorang apabila mendengar perkataan tertentu
( Kushartanti, et.al., 2005).Asosiasi ini dipengaruhi unsur-unsur psikis,pengetahuan dan
pengalaman seseorang.Makna asosiatif biasanya dikaji dalam bidang psikolinguistik (Soenjono
Dardjowidjojo, 2003). Makna asosiasi ini sebenarnya sama dengan perlambangan yang
digunakan oleh sesuatu masyarakat yang mempunyai kemiripan dengan sifat, keadaan, atau ciri
yang ada pada konsep asal kata atau perkataan tersebut. Contohnya, perkataan buaya dikaitkan
dengan jahat atau ganas atau membawa erti seorang laki-laki yang suka memujuk dan
menipu wanita. Begitu juga dengan kata mawar yang bermakna konseptual iaitu sejenis bunga
yang kuning tetapi cantik dan berbau harum dinyatakan untuk perlambangan bersih dan suci.
Hal ini bermakna sesuatu yang berasosiasi berhubung rapat dengan makna konotatif, stilistik,
afektif, reflektif dan kolokatif. Makna asosiatif memainkan peranan yang penting untuk
pemahaman wacana kerana makna asosiatif dapat menjadi pengikat makna-makna kata sehingga
terbentuk pemahaman suatu wacana. Interpretasi bagi sebuah puisi tidak dapat dipisahkan dari
makna asosiatif kerana interpretasi puisi menjadi lebih mudah apabila seseorang itu memahami
makna asosiatif. ( Kushartanti et.al., 2005)
5
-
7/28/2019 bml3083 B
6/8
BML3083
5.0 MAKNA DENOTATIF
Menurut Setiawati Dermojuwono di dalam buku Pesona Bahasa, makna denotatif juga sering
disebut sebagai makna deskriptif dan makna leksikal. Makna denotatif pada dasarnya sama
dengan makna referensial sebab makna denotatif lazimnya diberi penjelasan sebagai makna yangsesuai dengan pemerhatian, menurut penglihatan, pendengaran, perasaan atau pengalaman
lainnya. (Nik Safiah Karim, 2004). Makna denotatif berhubung rapat dengan penerangan
mengenai fakta yang bersifat objektif, maka ia juga disebut makna sebenar , makna asal ,
makna mutlak atau makna dasar. Dengan kata lain makna denotatif ialah makna sebenarnya.
Contohnya, kedua-dua perkataan perempuan dan wanita mempunyai makna denotatif yang
sama, iaitu manusia dewasa bukan laki-laki. Begitu juga dengan perkataan gadis dan perawan
yang bermaksud wanita yang belum bersuami dan pasangan perkataan isteri dan bini yang
bermaksud wanita yang mempunyai suami. Samalah juga bagi perkataan melantak, makan,
sarapan, atau soru. Kesemuanya dikaitkan dengan makan. Tetapi perkataan melantak itu lebih
kasar, tidak manis didengar dan tidak mengikut tatasusila yang sering dikaitkan dengan orang
Melayu. Masyarakat sering mempunyai pandangan yang berbeza walaupun perkara yang
dibincangkan itu sama. Contohnya, suatu ketika dahulu perkataan aku jarang digunakan kerana
rasanya keras dan tidak manis didengar. Tetapi sekarang, rata-rata anak muda mengakukan diri
mereka apabila berkomunikasi dengan orang lain. Nilai rasa ini sudah menurun. Merujuk
kepada Makna Referensial pula, ia berbeza dengan Makna Nonreferensial. Perbezaan antara
makna referensial dengan makna nonreferensial bergantung pada ada atau tidak referen bagi
perkataan-perkataan berkenaan (Nik Safiah Karim, 2004). Apabila perkataan mempunyai
referen, maka perkataan tersebut mempunyai makna referensial. Contohnya beg, kasut dan
pakaian. Perkataan yang tidak mempunyai referen, seperti kerana, namun, walaupun , tetapi
dikenali sebagai makna nonreferensial.
( 1300 patah perkataan )
6
-
7/28/2019 bml3083 B
7/8
BML3083
6.0 RUMUSAN
Bidang semantik mempunyai pelbagai cabang bidangnya. Semantik juga boleh dibahagikan
kepada beberapi jenis. Jenis makna dapat dibezakan berdasarkan beberapa kriteria dan sudut
pandangan. Perbincangan ilmu semantik juga perlu mengambil kira semua konsep yangterkandung dalam makna. Konsep itu merangkumi semua aspek termasuk keadaan, tindakan,
proses atau benda. Dalam penggunaan bahasa, matlamat utama adalah untuk menyampaikan
mesej iaitu maksud atau makna yang ingin disampaikan. Mempelajari bidang semantik telah
dapat memberi kefahaman kepada kita bahawa secara sedar atau pun tidak kita sebenarnya
sentiasa mengujarkan atau memperlihatkan tingkah laku yang mempunyai makna yang tertentu
tanpa kita sedari.
( 94 patah perkataan )
7
-
7/28/2019 bml3083 B
8/8
BML3083
RUJUKAN
Ahmad Mahmood Musanif (Ph. D) (2005). Modul Pembelajaran :BBM3206 Semantik, Pusat
Pendidikan Luar UPM : Pro-office shoppe Sdn. Bhd.
Alias bin Mohamad Yatim (Ph.D) (1992). Mengenali Bahasa Melayu, Kulim : Penerbitan Sarlis,
Percetakan Paarai.
Kamus Dewan Edisi Keempat, (2010). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Lyons,J. (1993), Pengenalan Lingusitik Teoritis (terj.). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan
Pustaka.
Siti Hajar Abdul Aziz, (2009). Siri Pendidikan Guru: Bahasa Melayu II. Shah Alam: Oxford
Fajar Sdn Bhd.
8