guia ebola salas ult

39
GUÍA TÉCNICA DE PROCEDIMIENTOS DE USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS EBOLA Elaboración. M.C Edilberto Jesús Salas Suárez

Upload: edilberto-jesus-salas-suarez

Post on 22-Jan-2017

116 views

Category:

Health & Medicine


0 download

TRANSCRIPT

GUÍA TÉCNICA DE PROCEDIMIENTOS DE USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE

PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS EBOLA

Elaboración. M.C Edilberto Jesús Salas Suárez

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLA

I. FINALIDAD

Promover y proteger la seguridad y salud de los trabajadores del sector salud en su ambiente de trabajo mediante el uso correcto de los equipos de protección personal durante el manejo de pacientes con enfermedad del Ébola.

II. OBJETIVOS

Objetivo General

Establecer los procedimientos para el uso de equipos de protección personal en los trabajadores de salud como medida de control en su ambiente laboral, durante la atención a pacientes con enfermedad del Ebola.

Objetivos Específicos

Especificar las medidas preventivas y de control durante la atención a pacientes con enfermedad del Ébola en los trabajadores de salud.

Fortalecer las competencias de los trabajadores de salud, sobre la correcta colocación y retiro del Equipo de Protección Personal (EPP) en el lugar de trabajo.

III. AMBITO DE APLICACIÓN

La presente Guía Técnica, tiene como ámbito de aplicación, los Establecimientos de Salud a cargo del Instituto de Gestión de Servicios de Salud – IGSS, los Establecimientos de Salud de las Direcciones Regionales de Salud- DIRESA, Gerencias Regionales de Salud –GERESAS o las que hagan sus veces a nivel nacional, también servirá como referente para las demás instancias del sector salud tales como: Los establecimientos de salud del Seguro Social de salud –ESSALUD, Establecimientos de salud de las Instituciones armadas, los establecimientos de salud de la Policía Nacional del Perú, así como para los establecimientos de salud privados y otros prestadores que brinden atención sanitaria en todo el país.

IV. PROCEDIMIENTO A ESTANDARIZAR

Procedimientos de uso de Equipos de Protección Personal para trabajadores de Salud durante el manejo de pacientes con Enfermedad del Virus del Ebola

V. CONSIDERACIONES GENERALES

Conceptos básicos:

Ébola: Es una enfermedad hemorrágica febril que comienza de forma brusca con fiebre, dolor muscular, debilidad, dolor de cabeza y odinofagia, evoluciona con vómitos, diarrea, fallo renal y hepático, exantema máculo papular al 4º o 5º día y síntomas hemorrágicos que pueden ser en forma de hemorragias masivas internas y externas. En el estadio final, los pacientes desarrollan un fallo multiorgánico que progresa hacia la muerte o la recuperación a partir de la segunda semana de evolución. El periodo de incubación es de 2 a 21 días y la tasa de letalidad es del 50- 90%. No existe ninguna opción profiláctica (vacuna) o terapéutica disponible.

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLA

Riesgo: Posibilidad de que un trabajador sufra un determinado daño a la salud derivado de las condiciones de trabajo.

DEFINICIONES OPERACIONALES

Observador Capacitado: Es aquella persona que tiene la única responsabilidad de asegurar la adherencia al proceso íntegro de colocación y retiro del EPP. El observador capacitado tendrá conocimiento de las características de todos los EPP recomendados y los procedimientos correctos de colocación y retiro, incluida la eliminación de un EPP usado, y estará calificado para brindar pautas y recomendaciones técnicas al trabajador del sector de la salud.

Equipo de Protección Personal (EPP): Está diseñado para proteger a los trabajadores de salud en el lugar de trabajo, de lesiones o enfermedades serias que puedan resultar del contacto con peligros químicos, físicos, biológicos u otros. El EPP incluye una variedad de dispositivos y ropa tales como gafas protectoras, tapones para oídos, overoles, equipo respiratorio, guantes, chalecos, cascos y zapatos de seguridad.

Los respiradores N95 con mascarilla de filtrado: Los respiradores están diseñados específicamente para proporcionar protección respiratoria al crear un sellado hermético contra la piel y no permitir que pasen partículas que se encuentran en el aire, entre ellas, patógenos. La designación N95 indica que el respirador filtra al menos el 95% de las partículas que se encuentran en el aire. El respirador es de un solo uso (desechable), se requiere una observación cuidadosa para asegurar que los trabajadores no se toquen la cara inadvertidamente durante la atención al paciente.

Overol tipo Tyveck (mameluco) con capucha u otro resistente a los líquidos o impermeable de un solo uso (desechable): Se debe considerar la selección de mamelucos con orificios para el pulgar para asegurar que las mangas queden por encima del guante interior

Guantes de examen de nitrilo de un solo uso (desechables): Están fabricados usando un soporte de algodón con doble baño de nitrilo. Brindan protección para todos los trabajos pesados o de larga duración que requieran muy alta tolerancia a productos químicos y líquidos de todo tipo, manteniendo la sensibilidad y destreza.

Fundas para botas resistentes a líquidos o impermeables de un solo uso (desechables) que lleguen como mínimo a media pierna o fundas para calzado de un solo uso (desechables). Las fundas para botas y calzado deben permitir facilidad de movimientos y no suponer un riesgo de resbalón para el trabajador.

Se debe utilizar un delantal resistente a líquidos o impermeable de un solo uso (desechable) Que cubra el torso hasta media pierna si los pacientes con la enfermedad del Ébola tienen vómitos o diarrea. El delantal brinda una protección adicional frente a la exposición de la parte delantera del cuerpo a los líquidos corporales o excrementos.

CUADRO1 PRINCIPIOS FUNDAMENTALES:

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLA

Fuente: DSO/DIGESA.

Acciones fundamentales a considerar:a) Para iniciar la atención de pacientes con sospecha o enfermedad del Virus del Ebola, se

tomará en cuenta las disposiciones indicadas según la notificación del área de Epidemiologia de la Autoridad de Salud.

b) Estas medidas deben de ser mínimamente: Identificar y aislar al paciente con la enfermedad del Ébola en una habitación individual

con puerta cerrada y baño privado lo antes posible. Limitar el número de trabajadores que entren en contacto con el paciente con la

enfermedad del Ébola (por ej., evitar turnos cortos), y restringir el personal que no sea esencial y los visitantes en el área de cuidados del paciente.

Vigilar el área de cuidado del paciente en todo momento, y ceñirse a un mínimo de entradas y salidas de los trabajadores que entran a la habitación de un paciente con la enfermedad del Ébola.

c) Asimismo se debe garantizar que un observador capacitado observe de cerca cada procedimiento de colocación y retiro de los EPPs, y se asegure que se sigan los pasos correctamente.

d) Garantizar que los trabajadores tengan tiempo suficiente para colocarse y retirarse el EPP correctamente y sin problemas.

e) Garantizar que se toman las precauciones prácticas durante el tratamiento del paciente, como mantener las manos lejos de la cara, limitar el contacto con superficies y líquidos corporales, evitar las lesiones por agujas y objetos afilados, y desinfectar con frecuencia las manos con los guantes puestos usando un desinfectante para manos a base de alcohol, en particular después de manipular líquidos corporales.

f) Desinfectar de inmediato cualquier superficie del EPP, equipos o superficies del área de cuidado al paciente visiblemente contaminado usando un paño con desinfectante autorizado.

g) Limpiar y desinfectar con frecuencia las superficies del área de cuidado al paciente, incluso las que no muestren una contaminación visible.

h) Esta tarea la deberían desempeñar solo las enfermeras y los médicos como parte de las actividades de cuidados al paciente a fin de limitar el número de trabajadores adicionales que entran a la habitación.

Principio 1

Todos los trabajadores del sector salud deben recibir una capacitación rigurosa, tener práctica y ser competentes en el uso del EPP, incluida la forma en que se pone y se quita de manera sistémica.

Principio 2

Evitar la exposición de la piel o anexos.

Principio 3

El procedimiento de colocación y retiro del EPP será supervisado por un observador capacitado, que monitorea la correcta colocación y retiro del equipo de protección personal.

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLA

VI. CONSIDERACIONES ESPECÍFICAS:

Se necesita para la atención del paciente con sospecha o Enfermedad del Ébola

Fuente: DSO/DIGESA.

A. Capacitación sobre el uso correcto del EPPLos trabajadores del sector salud deben realizar una capacitación continua para asegurar un conocimiento eficaz en el uso del EPP, se les debe requerir que demuestren competencias en el uso del EPP que incluye su colocación y retiro siendo supervisado por un observador capacitado, antes de trabajar con pacientes con la enfermedad del Ébola. Además, durante la práctica, los trabajadores y sus capacitadores deberían evaluar la comodidad del trabajador a la hora de realizar tareas con el EPP.

B. Equipos de protección personal que usará el Trabajador de salud

1-Mameluco u overol tipo Tyveck (desechable) 1-Respirador N95 (de un solo uso) 1-Protector facial (desechable) 2-Guantes de examen de Nitrilo (desechable) 1par de Fundas para botas resistentes a líquidos o impermeables de un solo uso

(desechables) Delantal resistente a líquidos o impermeable de un solo uso (desechable)

C. Observador capacitado:

Leerá en voz alta al trabajador cada paso del procedimiento del uso del EPP, confirmará visualmente y documentará que cada paso se ha realizado correctamente. El observador capacitado tiene la única responsabilidad de asegurar la adherencia integra del proceso de colocación y retiro. El observador capacitado conocerá las características de los EPP recomendados y los procedimientos correctos de colocación y retiro, incluida la eliminación de un EPP usado, y estará calificado para brindar pautas y recomendaciones técnicas al trabajador. Brindará instrucciones correctivas inmediatas en caso de que el trabajador no siga los pasos recomendados. El observador capacitado debería conocer el plan de contingencia ante una exposición en caso de ocurrir algún error no intencionado en el procedimiento.

Equipo de protección personal para el Observador

Un mameluco con capucha resistente a los líquidos o impermeable de un solo uso (desechable).

Protector facial de un solo uso (desechable).

Se necesita para la atención del paciente con

Ëbola

Contar con trabajadores

de salud capacitados

en el uso EPP

EPP adecuado y completo

para el trabajador

Observador capacitado

Area designada para

colocación, atención, y

retiro de EPP

Un procedimiento

de colocación y retiro

Manejo de EPP usado.

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLA

Guantes de examen de nitrilo de un solo uso (desechables) con puños anchos. Se deben llevar dos pares de guantes.

Fundas para calzado resistente a líquidos o impermeables de un solo uso (desechables). Las fundas para calzado deben permitir facilidad de movimientos y no suponer un riesgo de resbalón para el trabajador.

D. Designación de áreas para colocarse y quitarse un EPPAsegurar el espacio suficiente para la separación entre las áreas limpias y las potencialmente contaminadas. Es fundamental que se utilicen barreras físicas (por ej., cercados de plástico) cuando sea necesario, además de señalización visible, para separar las diferentes áreas y asegurar un flujo de sentido único de atención a partir de las zonas limpias (por ej., el área en la que se coloca el EPP y se almacenan los equipos sin utilizar) hasta la habitación del paciente y hasta el área de retiro del EPP (área en la que se extrae y se desecha el EPP).Es necesaria la colocación de señales que indiquen los aspectos fundamentales de la colocación y retiro del EPP, incluyendo Designar áreas limpias y las áreas potencialmente contaminadas Recordar a los trabajadores que deben esperar a un observador capacitado antes de

quitarse el EPP Reforzar la necesidad de quitarse el EPP lenta y segura para evitar la auto contaminación Recordar a los trabajadores que deben desinfectarse las manos con guantes entre un paso

y otro del procedimiento de retiro, como se indica mas adelante.

Designar las siguientes áreas con las señales apropiadas:

1. Área de colocación y almacenamiento de EPP

Esta área se encuentra fuera de la habitación del paciente con la enfermedad del Ébola (por ej., una habitación cercana vacía o un área marcada en el pasillo fuera de la habitación del paciente) en ella, se almacenan los EPP y los trabajadores se pueden poner el EPP antes de acceder a la habitación del paciente. En esta área no se deben almacenar equipos potencialmente contaminados..

2. Habitación del paciente

Esta habitación debe ser individual. La puerta debe mantenerse cerrada. Cualquier objeto o trabajador que salga de esta habitación se debe considerar potencialmente contaminado.

3. Área para retiro del EPP

Esta área se encuentra próxima a la habitación del paciente (por ej., vestíbulo o habitación vacía adyacente a la del paciente, que se encuentre separada del área limpia) y los trabajadores que salgan de la habitación del paciente pueden quitarse el EPP y desecharlo aquí.

En el área de retiro del EPP, se debe disponer de provisiones para desinfectar el EPP y limpiarse las manos, además de espacio para quitarse el EPP, incluida una zona para sentarse que se pueda limpiar y desinfectar fácilmente, en la que los trabajadores se puedan quitar las fundas de las botas. Se debe disponer de contenedores a prueba de derrames para los residuos infecciosos para desechar los EPP usados. Se debe realizar una limpieza y desinfección ambiental frecuente de la zona de retiro del EPP, incluso después del proceso de retiro por parte de los trabajadores. (Cuadro N°2)

Cuadro N°2

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLA

Pasos básicos del uso del EPP en las áreas designadas

Fuente: DSO/DIGESA.

E. Procedimiento de colocación y retiro de EPP (Anexo III)

Colocación del EPP-

1. Participación de un observador capacitado: el proceso de colocación se realiza bajo la guía y supervisión de un observador capacitado, que confirma visualmente que todo el EPP este útil y que se ha colocado correctamente. El observador capacitado utilizará una lista de comprobación escrita para confirmar cada paso de la colocación del EPP y puede ayudar a garantizar y verificar la integridad del equipo. No debe estar expuesta la piel ni el cabello del trabajador del servicio de salud una vez finalizado el proceso de colocación.

2. Retirada de ropa y objetos personales: Cambio a ropa quirúrgica (o prendas desechables) y calzado (de plástico o goma) de uso exclusivo que se pueda lavar en un área limpia adecuada. No se deben introducir objetos personales (como joyería, relojes, teléfonos celulares, localizadores, bolígrafos) en la habitación del paciente.

3. Inspeccionar el EPP antes de su colocación: Inspeccionar visualmente el EPP que se va a utilizar para asegurar que está en condiciones de ser utilizado, que todos los EPP y provisiones están disponibles y que las tallas elegidas sean las correctas para el trabajador de salud. El observador capacitado guía paso a paso la secuencia de colocación del EPP r.

4. Efectuar la higiene de manos: Efectuar la higiene de manos con agua y jabón antiséptico o solución a base de alcohol.

5. Ponerse los guantes interiores: Ponerse el primer par de guantes.

6. Ponerse las fundas para calzado o botas.

7. Ponerse la bata o el mameluco: ponerse la bata o el mameluco. Asegurarse de que la bata o el mameluco es lo suficientemente grande para que no restrinja a libertad de movimientos.

Colocación del EPPColocar correctamente antes de ingresar a la habitación del paciente. El observador capacitado es responsable

de la correcta colocación del EPP

Durante la atención del paciente:

El EPP no debe ser manipulado durante la

atención del paciente por su potencial contaminación

Retiro del EPP:Retirarse el EPP en un área proxima a la habitación del paciente. Requiere de la

supervisión de un observador capacitado.

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLA

Asegurarse de que los puños de los guantes interiores están metidos dentro de la manga de la bata o del mameluco.

8. Ponerse la mascarilla de respiración N95: Ponerse la mascarilla de respiración N95. Realizar una verificación de sellado del usuario.

9. Ponerse la capucha quirúrgica: Colocar sobre la mascarilla de respiración N95 la capucha quirúrgica, que cubre todo el pelo y las orejas, y asegurarse de que se extiende pasado el cuello hasta los hombros. Asegurarse de que la capucha cubre por completo las orejas y el cuello.

10. Ponerse el delantal exterior (en caso de usarlo): Ponerse el delantal de cuerpo completo para proporcionar protección adicional a la parte delantera del cuerpo frente a la exposición a líquidos corporales o excrementos del paciente.

11. Ponerse los guantes exteriores: Ponerse el segundo par de guantes (con puños anchos). Hay que asegurar que los puños se estiran sobre las mangas de la bata o mameluco.

12. Ponerse la mascarilla para el rostro: Ponerse la mascarilla para el rostro por encima de la mascarilla de respiración N95 y la capucha quirúrgica para proporcionar protección adicional a la parte delantera y los laterales del rostro, incluida la piel y los ojos.

13. Verificar: Una vez completado el proceso de colocación, un observador capacitado verifica la integridad del equipo. El trabajador de salud debe sentirse cómodo y debe poder extender los brazos, inclinar la cintura y realizar una serie de movimientos para asegurarse de que tiene suficiente rango de movimientos al tiempo que se tienen todas las partes del cuerpo cubiertas. Tener un espejo en la habitación puede resultar útil para el trabajador de salud mientras se pone el EPP.

14. Desinfectar: Desinfectar las manos con los guantes exteriores con agua y jabón antiséptico o solución a base de alcohol. Dejar que se sequen antes de tener contacto con el paciente.

Retiro del EPP. - La retiro del EPP se realiza en un área de retiro del EPP. Colocar todos los residuos del EPP en un recipiente para residuos biocontaminados a prueba de derrames.

1. Participación de un observador capacitado: El proceso de retiro se lleva a cabo bajo la supervisión de un observador capacitado, que lee en voz alta cada paso del proceso y confirma visualmente que el EPP se retira adecuadamente. Antes de proceder a la retiro del EPP, el observador capacitado debe recordar a los trabajadores que eviten realizar movimientos reflexivos que puedan ponerlos en riesgo, como tocarse la cara. Publique esta instrucción y repítala verbalmente durante la retiro. Aunque el observador capacitado debe minimizar el contacto con los trabajadores o con sus EPP durante el proceso de retiro, puede ayudarles a quitarse ciertos componentes del EPP como se detalla más abajo. El observador capacitado se debe desinfectar las manos con los guantes exteriores de inmediato después de manipular cualquier parte del EPP del trabajador de salud.

2. Inspeccionar: Inspeccionar el EPP para evaluar contaminación visible, cortes o rasgones antes de comenzar la retiro. Si algún EPP muestra signos visibles de contaminación, se debe desinfectar con un paño desinfectante. Si las condiciones del centro lo permiten y si se siguen las normas apropiadas, se puede utilizar un aerosol desinfectante, en especial, en áreas contaminadas.

3. Desinfectar los guantes exteriores: Desinfectar las manos con los guantes exteriores con agua y jabón antiséptico o solución a base de alcohol.

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLA

4. Retirar el delantal (si se ha usado): retirar y desechar el delantal con cuidado de evitar contaminar los guantes, enrollando el delantal desde dentro hacia fuera.

5. Inspeccionar: Después de retirar el delantal, se debe inspeccionar el EPP para evaluar alguna posible contaminación, cortes o rasgones. Si está visiblemente contaminado, se debe desinfectar el EPP afectado con un paño desinfectante.

6. Desinfectar los guantes exteriores: Desinfectar las manos con los guantes exteriores con un paño desinfectante (solución a base de alcohol) o con agua y jabón antiséptico.

7. Quitar las fundas de las botas o del calzado: Una vez sentado, quitar y desechar las fundas de las botas o del calzado.

8. Desinfectar y retirar los guantes exteriores: Desinfectar las manos con los guantes exteriores colocados, con un paño desinfectante (solución a base de alcohol) o con agua y jabón quitar y desechar los guantes exteriores con cuidado de no contaminar los guantes interiores durante el proceso de retiro.

9. Revisar y desinfectar los guantes interiores: revisar la superficie exterior de los guantes interiores en busca de contaminación visible, cortes o rasgones. si un guante interior está visiblemente sucio, cortado o roto, se debe desinfectar el guante con un paño desinfectante (solución a base de alcohol) ó con agua y jabón antiséptico, después se deben quitar los guantes interiores, realizar una higiene de manos con agua y jabón antiséptico o solución a base de alcohol directamente en las propias manos y colocarse un par nuevo de guantes. si no se identifican signos de contaminación visible, cortes o rasgones en los guantes interiores, se deben desinfectar las manos con agua y jabón antiséptico o solución a base de alcohol.

10. Retirar la mascarilla del rostro: retirar la mascarilla de rostro completo inclinando la cabeza un poco hacia delante, tomando la correa posterior y estirando por encima de la cabeza, permitiendo que la mascarilla para el rostro quede hacia delante y desechar. Evitar tocar la superficie delantera de la mascarilla para el rostro.

11. Desinfectar los guantes interiores: Desinfectar los guantes interiores con agua y jabón antiséptico o solución a base de alcohol.

12. Retirar la capucha quirúrgica: Desamarrar (si aplica) la capucha quirúrgica, quitar con cuidado y desechar. El observador capacitado puede ayudar a desamarrar la capucha.

13. Desinfectar los guantes interiores: Desinfectar los guantes interiores con agua y jabón antiséptico o solución a base de alcohol.

14. Retirar la bata o mameluco: retirar y desechar. a. Dependiendo del diseño de la bata y la ubicación de los cierres, el trabajador del cuidado de

la salud puede desabrochar los cierres, recibir asistencia del observador capacitado para desabrochar la bata o romper los cierres con cuidado. Se debe evitar el contacto de la ropa o las prendas desechables con la superficie exterior de la bata durante su retiro. Extraer la bata del cuerpo, enrollándola desde dentro hacia fuera y tocando solo el interior de la bata.

b. Para extraer el mameluco, debe inclinar la cabeza hacia atrás y buscar la cremallera o los cierres. Bajar la cremallera y desabrochar el mameluco completamente antes de enrollarlo hacia abajo y colocarlo del revés. Evitar el contacto de la ropa con la superficie exterior del mameluco durante su retiro, tocando solo la parte interior del mameluco.

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLA

15. Desinfectar y cambiar los guantes interiores: Desinfectar los guantes interiores con un paño desinfectante autorizado o solución a base de alcohol. retirar y desechar los guantes con cuidado de no contaminar las manos durante el proceso de retiro. efectuar la higiene de manos con agua y jabón antiséptico o solución a base de alcohol. Ponerse un nuevo par de guantes interiores.

16. Retirar la mascarilla de respiración N95: Retirar la mascarilla de respiración N95 inclinando la cabeza un poco hacia delante, sujetando primero el cordón o correa elástica inferior, luego el cordón o correa elástica superior, y retirar sin tocar la parte delantera de la mascarilla de respiración N95. Desechar la mascarilla de respiración N95.

17. Desinfectar los guantes interiores: desinfectar los guantes interiores con un paño desinfectante con solución a base de alcohol o utilizar agua y jabón.

18. Desinfectar el calzado lavable: Sentándose en una nueva superficie limpia (por ej., una segunda silla limpia o el lado limpio de un banco), usar un paño desinfectante para limpiar todas las superficies exteriores del calzado lavable.

19. Desinfectar y retirar los guantes interiores: desinfectar las manos con un paño desinfectante a base de alcohol o con agua y jabón antiséptico. retirar y desechar los guantes con cuidado de no contaminar las manos durante el proceso de retiro.

20. Efectuar la higiene de manos: efectuar la higiene de manos con agua y jabón antiséptico o solución a base de alcohol.

21. Inspeccionar: Realizar una inspección final del trabajador de salud en busca de algún signo de contaminación de la ropa quirúrgica o de las prendas desechables. Si se identifica algún tipo de contaminación, se debe informar inmediatamente a la persona encargada de la prevención de infecciones o de seguridad y salud ocupacional y al coordinador de salud o la persona designada antes de salir del área de retiro del EPP.

22. Ropa: El trabajador de la salud puede abandonar el área de retiro del EPP con calzado lavable de uso exclusivo y ropa quirúrgica o prendas desechables.

23. Ducha: Se recomienda tomar una ducha a la finalización de cada turno de los trabajadores de salud que se encarguen de tratar a pacientes de alto riesgo (por ej., que estén expuestos a grandes cantidades de sangre, líquidos corporales o excrementos). También se recomienda la ducha a los trabajadores de salud que pasen largos períodos de tiempo en la habitación de un paciente con la enfermedad del Ébola.

24. Evaluación del protocolo/examen médico: El responsable de la Unidad de Seguridad y Salud en el trabajo o la persona designada en la unidad en el momento, debe reunirse con el trabajador de salud para revisar las actividades de atención al paciente que se han realizado para identificar algún error relacionado con los protocolos de atención y para registrar el nivel de estrés en el trabajador de salud.

F. MANEJO DE RESIDUOS

Los objetos punzo-cortantes deben ser desechados en contenedor resistente a punción, estas cajas deben ser desechadas cuando alcance el 75% de su capacidad.

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLA

Todos los residuos sólidos no punzo-cortantes debe ser desechados en bolsas plásticas apropiadas para desecho de residuos hospitalarios.

Todos los residuos sólidos y punzo-cortantes de pacientes bajo investigación y confirmados para EVE deben ser incinerados

VII. RECOMENDACIONES

Se recomienda que la capacitación sobre el uso de EPP, sea continua y repetida en varias oportunidades para asegurarse del uso eficiente del EPP.

Se recomienda que cada hospital u centro de salud cuente con un plan de contingencia ante la no disposición de suficiente recurso humano o EPP.

Se Recomienda que ante la identificación del mal uso del EPP, sea corregido y dirigido en tiempo real.

VIII. ANEXOS

Anexo I.- Check list de colocación y retiro de EPP

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLA

Colocación de EPP:

Colocación de EPP SI NO OBSERVACIONES

1 Participación de un observador capacitado

2 Retirada de ropa y objetos personales

3 Inspeccionar el EPP antes de su colocación

4 Efectuar la higiene de manos5 Ponerse los guantes interiores6 Ponerse las fundas para

calzado o botas.

7 Ponerse la bata o el mameluco8 Ponerse los guantes exteriores9 Ponerse el respirador N9510 Ponerse la capucha quirúrgica (si

no tuviera overol tipo Tyveck).11 Ponerse el delantal exterior (en

caso de usarlo)12 Colocarse los protectores oculares

o protector facial completo.13 Verificar14 Desinfectar

Retiro de EPP:

Colocación de EPP SI NO OBSERVACIONES

1 Participación de un observador capacitado

2 Inspeccionar3 Desinfectar los guantes exteriores4 Retirar el delantal (si se ha usado)5 Inspeccionar6 Desinfectar los guantes exteriores7 Quitar las fundas de las

botas o del calzado8 Desinfectar y retirar los guantes

exteriores9 Revisar y desinfectar los guantes

interiores10 Retirar la mascarilla del rostro11 Desinfectar los guantes interiores12 Retirar la capucha quirúrgica13 Desinfectar los guantes interiores14 Retirar la bata o mameluco

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLA

15 Desinfectar y cambiar los guantes interiores

16 Retirar la mascarilla de respiración N95

17 Desinfectar los guantes interiores18 Desinfectar el calzado lavable19 Desinfectar y retirar los guantes

interiores20 Efectuar la higiene de manos21 Inspeccionar22 Ropa23 Ducha24 Evaluación del protocolo/examen

médico

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLA

Anexo II.- Equipo de protección personal a utilizar

1-Respirador N95 (de un solo uso)

1-Mameluco u overol tipo Tyveck (desechable)

2-Guantes de examen de Nitrilo (desechable)

1-Protector facial (desechable)

1par de Fundas para botas resistentes a líquidos o impermeables de un solo uso (desechables)

1-Capucha quirúrgica (desechable)

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLA

Anexo III.- Procedimiento de colocación y retiro de EPP

Capacitador con mameluco, guantes de nitrilo y fundas para calzado

1

Proveído por el personal de salud del protector facial.

2

Colocación de EPP

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLA

3Inspeccionar el EPP

antes de su colocación

El observador capacitado guía paso a paso la secuencia de colocación del EPP

Efectuar la higiene de manos con agua y jabón antiséptico o solución a base de alcohol (como en la imagen).

4

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLA

Ponerse el primer par de guantes

5 Ponerse los guantes interiores

Ponerse las fundas para calzado o botas.6

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLA

Asegurarse de que la bata o el mameluco es lo suficientemente grande para que no restrinja a libertad de movimientos. Asegurarse de que los puños de los guantes interiores están

Ponerse la bata o el mameluco7

Ponerse la mascarilla de respiración N958

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLA

Colocar sobre la mascarilla de respiración N95 la capucha quirúrgica, que cubre todo el pelo y las orejas, y asegurarse de que se extiende pasado el cuello hasta los hombros.

Ponerse la capucha quirúrgica9

Ponerse el segundo par de guantes (con puños anchos). Hay que asegurar que los puños se estiran sobre las mangas de la bata o mameluco.

Ponerse los guantes exteriores10

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLA

Ponerse la mascarilla para el rostro por encima de la mascarilla de respiración N95 y la capucha quirúrgica para proporcionar protección adicional a la parte delantera y los laterales del rostro, incluida la piel y los ojos.

Ponerse la mascarilla para el rostro

Verificar

El trabajador de salud debe sentirse cómodo y debe poder extender los brazos, inclinar la cintura y realizar una serie de movimientos para asegurarse de que tiene suficiente rango de

movimientos al tiempo que se tienen todas las partes del cuerpo cubiertas

11

12

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLA

Desinfectar

Desinfectar las manos con los guantes exteriores con agua y jabón antiséptico o solución a base de alcohol. Dejar que se sequen antes de tener contacto con el paciente.

13

Retiro de EPPOBSERVADO

R CAPACITADO

- Antes de proceder a la remoción del EPP, el observador capacitado debe recordar a los trabajadores que eviten realizar movimientos reflexivos que puedan ponerlos en riesgo, como tocarse la cara.- Aunque el observador capacitado debe minimizar el contacto con los trabajadores o con sus EPP durante el proceso de remoción, puede ayudarles a quitarse ciertos componentes del EPP

1

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLA

Inspeccionar el EPP para evaluar contaminación visible, cortes o rasgones antes de comenzar la remoción. Si algún EPP muestra signos visibles de contaminación, se debe desinfectar con un paño desinfectante

Inspeccionar2

Desinfectar las manos con los guantes exteriores con agua y jabón antiséptico o solución a base de alcohol.

Desinfectar los guantes exteriores

3

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLA

Una vez sentado, quitar y desechar las fundas de las botas o del calzado.

Quitar las fundas de las botas o del calzado

Desinfectar las manos con los guantes exteriores colocados, con un paño desinfectante (solución a base de alcohol) o con agua y jabón quitar y desechar los guantes exteriores con cuidado de no contaminar los guantes interiores durante el proceso de remoción.

Desinfectar y retirar los guantes exteriores

4

5

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLARevisar y desinfectar los guantes interiores

revisar la superficie exterior de los guantes interiores en busca de contaminación visible, cortes o rasgones. si un guante interior está visiblemente sucio, cortado o roto, se debe desinfectar el guante con un paño desinfectante (solución a base de alcohol) ó con agua y jabón antiséptico, después se deben quitar los guantes interiores, lavando las manos con agua y jabón antiséptico o solución a base de alcohol.

Retirar la mascarilla de rostro completo inclinando la cabeza un poco hacia delante, tomando la correa posterior y estirando por encima de la cabeza, permitiendo que la mascarilla para el rostro quede hacia delante y desechar. Evitar tocar la superficie delantera de la mascarilla para el rostro.

Retirar la mascarilla del rostro

6

7

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLA

Desinfectar los guantes interiores con agua y jabón antiséptico o solución a base de alcohol.

Desinfectar los guantes interiores

Desamarrar (si aplica) la capucha quirúrgica, quitar con cuidado y desechar. El observador capacitado puede ayudar a desamarrar la capucha.

Retirar la capucha quirúrgica

8

9

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLA

Desinfectar los guantes interiores con agua y jabón antiséptico o solución a base de alcohol.

Desinfectar los guantes interiores10

Dependiendo del diseño de la bata y la ubicación de los cierres, el trabajador del cuidado de la salud puede desabrochar los cierres, recibir asistencia del observador capacitado para desabrochar la bata o romper los cierres con cuidado. Se debe evitar el contacto de la ropa o las prendas desechables con la superficie exterior de la bata durante su remoción. Extraer la bata del cuerpo, enrollándola desde dentro hacia fuera y tocando solo el interior de la bata.

Retirar la bata o mameluco11

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLA

Para extraer el mameluco, debe inclinar la cabeza hacia atrás y buscar la cremallera o los cierres. Bajar la cremallera y desabrochar el mameluco completamente antes de enrollarlo hacia abajo y colocarlo del revés. Evitar el contacto de la ropa con la superficie exterior del mameluco durante su remoción, tocando solo la parte interior del mameluco.

Retirar y desechar la bata o mameluco12

Desinfectar los guantes interiores con un paño desinfectante autorizado o solución a base de alcohol. retirar y desechar los guantes con cuidado de no contaminar las manos durante el proceso de remoción. efectuar la higiene de manos con agua y jabón antiséptico o solución a base de alcohol. Ponerse un nuevo par de guantes interiores.

Desinfectar y cambiar los guantes 13

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLA

Retirar la mascarilla de respiración N95 inclinando la cabeza un poco hacia delante, sujetando primero el cordón o correa elástica inferior, luego el cordón o correa elástica superior, y retirar sin tocar la parte delantera de la mascarilla de respiración N95. Desechar la mascarilla de respiración N95.

Retirar la mascarilla de respiración N95

14

Desinfectar los guantes interiores con un paño desinfectante con solución a base de alcohol o utilizar agua y jabón

Desinfectar los guantes interiores

15

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLA

Desinfectar el calzado 16

Desinfectar los guantes interiores con agua y jabón antiséptico o solución a base de alcohol.

Desinfectar y retirar los guantes 17

Efectuar la higiene de manos18

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLA

IX. BIBLIOGRAFIA

Realizar una inspección final del trabajador de salud en busca de algún signo de contaminación de la ropa quirúrgica o de las prendas desechables. Si se identifica algún tipo de contaminación, se debe informar inmediatamente a la persona encargada de la prevención de infecciones o de seguridad y salud ocupacional y al coordinador de salud o la persona designada antes de salir del área de remoción del EPP.

Inspeccionar19

GUIA TECNICA DE PROCEDIMIENTOS DEL USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJADORES DE SALUD DURANTE EL MANEJO DE PACIENTES CON SOSPECHA O ENFERMEDAD DEL VIRUS

DEL EBOLA

1. Ministerio de Salud del Perú; Documento Técnico: “Plan Nacional de Preparación y Respuesta frente a la posible introducción del virus del Ébola en el Perú”. 2014

2. Centros para la Prevención y el Control de las Enfermedades (CDC). Guía sobre Equipo de Protección Personal en trabajadores de la salud en la atención de pacientes con Ébola 2014

3. Centers for Disease Control and Prevention CDC. Sequence for Puttig on Personal Protective Equipment (PPE): Saving Lives, Protecting People. [Internet]. Consultado el 15 de Octubre de 2014. Disponible en: http://www.cdc.gov/vhf/ebola/pdf/ppe-poster.pdf

4. Organización mundial de la salud. Enfermedad por el virus del Ébola: Seguridad y Salud en el Trabajo. Nota informativa conjunta OMS/OIT dirigida a los trabajadores y a los empleadores agosto del 2014.

5. Centers for Disease Control and Prevention CDC. Equipo de protección personal (EPP) para trabajadores de la salud. [Internet]. Consultado el 15 de Octubre de 2014. Disponible en: http://www.cdc.gov/spanish/niosh/docs/2013-138_sp/

6. Martinez Abreu, Judit et al. Respuesta internacional e información científica constante ante una epidemia preocupante: el virus ébola. Rev. Med. Electrón. 2014, vol.36, n.5, pp. 610-622.

7. OPS/OMS Enfermedad por el virus del Ébola, implicaciones de la introducción en las Américas 2014 disponible en: http://www.paho.org/par/index.php?option=com_content&view=article&id=1174:enfermedad-por-el-virus-del-ebola-implicaciones-de-la-introduccion-en-las-americas&Itemid=258