gerakan terjemahan sebagai gerakan intelektual: perspektif sejarah tradisi intelektual parsi oleh...

25
Seminar Pencinta Buku Malaysia 2010 1 GERAKAN TERJEMAHAN SEBAGAI GERAKAN INTELEKTUAL: PERSPEKTIF SEJARAH TRADISI INTELEKTUAL PARSI Oleh Mohd. Kamil Zuhairi Abd. Aziz Disunting Oleh Ahmad Zanif Kamarul Zaman Dengan nama Allah yang maha pengasih lagi maha penyayang. Gerakan terjemahan sebagai gerakan intelektual: Perspektif sejarah tradisi intelektual Parsi merupakan satu topik perbahasan yang amat menarik serta memerlukan pengamatan yang begitu mendalam. Gerakan terjemahan sebagai gerakan intelektual merupakan wahana untuk mendalami sesuatu ilmu secara halusi dan menyeluruh. Perspektif sejarah tradisi intelektual Parsi Moden (sesudah kedatangan Islam) Islam telah bermula sejak sekian lamanya. Ianya mempunyai kaitan yang amat rapat dengan sirah Rasulullah SAW. Bermulanya gerakan terjemahan sama sekali tidak boleh dipisahkan dengan gerakan ilmu. Tanpa ilmu pengetahuan bagaimana sesuatu gerakan terjemahan dapat dihasilkan. Ini dapat dijelaskan dari firman Allah SWT dalam surah al-Baqarah (2): Ayat 1-2: ا ب ا ٰ ذAlif laamm miim (Akulah Allah maha mengetahui) Itulah kitab (kitab yakni mahsub (yang dihisab atau majmuk yakni yang dihimpun). Al-kitab bermakna Al-Quran yang menghimpunkan makrifat-makrifat alam. Hukum-hakam ilahi, dalil-dalil aqli dan nasihat-nasihat akhlak yang memberi petunjuk kepada ummat manusia ke arah kebahagiaan. Firman Allah SWT, dalam surah al-Alaq (96): Ayat: 1-4 ي ا ر أ ا{1} ن ا {2} م آ ا ر و أ ا{3} ي ا{4} Yang bermaksud: Bacalah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang menciptakan, (QS. 96:1) Dia telah menciptakan manusia dari segumpal darah. (QS. 96:2)

Upload: itnm

Post on 27-Jul-2015

340 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Seminar Pencinta Buku Malaysia 2010 pada 21 September 2010 di Wisma ITNM anjuran Institut Terjemahan Negara Malaysia dan Komuniti Buku Online.

TRANSCRIPT

Page 1: Gerakan Terjemahan Sebagai Gerakan Intelektual: Perspektif Sejarah Tradisi Intelektual Parsi oleh Encik Ahmad Kamil Zuhairi

Seminar Pencinta Buku Malaysia 2010 1

GERAKAN TERJEMAHAN SEBAGAI GERAKAN INTELEKTUAL:

PERSPEKTIF SEJARAH TRADISI INTELEKTUAL PARSI

Oleh Mohd. Kamil Zuhairi Abd. Aziz

Disunting Oleh Ahmad Zanif Kamarul Zaman

Dengan nama Allah yang maha pengasih lagi maha penyayang.

Gerakan terjemahan sebagai gerakan intelektual: Perspektif sejarah tradisi

intelektual Parsi merupakan satu topik perbahasan yang amat menarik serta

memerlukan pengamatan yang begitu mendalam. Gerakan terjemahan sebagai

gerakan intelektual merupakan wahana untuk mendalami sesuatu ilmu secara

halusi dan menyeluruh. Perspektif sejarah tradisi intelektual Parsi Moden

(sesudah kedatangan Islam) Islam telah bermula sejak sekian lamanya. Ianya

mempunyai kaitan yang amat rapat dengan sirah Rasulullah SAW. Bermulanya

gerakan terjemahan sama sekali tidak boleh dipisahkan dengan gerakan ilmu.

Tanpa ilmu pengetahuan bagaimana sesuatu gerakan terjemahan dapat

dihasilkan. Ini dapat dijelaskan dari firman Allah SWT dalam surah al-Baqarah

(2): Ayat 1-2:

ذ� ا���ب ا��

Alif laamm miim (Akulah Allah maha mengetahui)

Itulah kitab (kitab yakni mahsub (yang dihisab atau majmuk yakni yang

dihimpun).

Al-kitab bermakna Al-Quran yang menghimpunkan makrifat-makrifat alam.

Hukum-hakam ilahi, dalil-dalil aqli dan nasihat-nasihat akhlak yang memberi

petunjuk kepada ummat manusia ke arah kebahagiaan. Firman Allah SWT,

dalam surah al-Alaq (96): Ayat: 1-4

{1} ا��أ ���� ر�� ا���ي ���

��� {2} ��� ا�$#"�ن �

{3} ا��أ ور�) ا�'آ�م

��*��� ���� {4} ا���ي

Yang bermaksud:

Bacalah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang menciptakan, (QS. 96:1)

Dia telah menciptakan manusia dari segumpal darah. (QS. 96:2)

Page 2: Gerakan Terjemahan Sebagai Gerakan Intelektual: Perspektif Sejarah Tradisi Intelektual Parsi oleh Encik Ahmad Kamil Zuhairi

Seminar Pencinta Buku Malaysia 2010 2

Bacalah, dan Rabbmulah Yang Paling Pemurah, (QS. 96:3)

Yang mengajar (manusia) dengan perantaraan kalam. (QS. 96:4)

Awal gerakan ilmu dan intelektual pada zaman mutakhir adalah ketika

peristiwa Nuzul Al-Quran. Inilah sejarah awal proses gerakan intelektual Ilahi

mutakhir. Surah yang pertama yang diturunkan oleh muallim awwal (tuhan yang

mengajar dengan qalam apa yang tidak diketahui manusia) memerintahkan

supaya membaca dengan nama tuhan, pemilik yang mengatur segala urusan

alam. Allah SWT menegaskan agar ummat manusia meletakkan ilmu

pengetahuan sebagai perkara yang pertama yang perlu didahulukan.

Firman Allah SWT dalam aurah al-Baqarah (2): Ayat:31

�8� ا�/7���6 5*�ل أ#123#0 �'�/�ء ه-��ء إن �9:��آ@� ?�د�<�و���� =دم ا�'�/�ء آ���9 ;��

Yang bermaksud:

Dan Dia mengajarkan kepada Adam nama-nama (benda-benda) seluruhnya,

kemudian mengemukakannya kepada para Malaikat lalu berfirman: “Sebutkanlah

kepada-Ku nama benda-benda itu jika memang kamu orang yang benar!.”

Begitu juga gerakan ilmu dan intelektual telah bermula dari nabi Allah

Adam a.s. Gerakan ilmu pada hakikatnya adalah dari Allah SWT. Berdasarkan

firman Allah dalam surah al-Baqarah, ayat 31 dijelaskan bahawa Allahlah yang

telah mengajar kepada Adam a.s akan hakikat semua benda yang ada.

Sabda Rasulullah SAW: (* Mustadrak Sahihain Al-Hakim 126/3)

�9� �� 0��5/� اراد ا�/Cی@6 �5<'ت ا��3 با#� Cی@6 ا���A و

“Akulah kota ilmu dan Ali adalah pintunya.maka barangsiapa yang ingin masuk

ke kota, masuklah melalui pintunya.”

Telah menulis Ibnu Abil Hadid Al-Muktazili tentang pintu kota ilmu nabi

iaitu Ali bin Abi Thalib, “Sesungguhnya anda mengetahui bahawa ilmu yang

paling mulia ialah ilmu ketuhanan kerana kemuliaan ilmu itu diukur dari

kemuliaan maklumnya (yang merupakan subjeknya). Dari kata-katanya (Ali Bin

Abi Thalib) diambil, dinukil, berakhir dan darinya juga bermula.

Dalam membicarakan persoalan ketuhanan, terdapat beberapa

perbahasan. Perbahasan ketuhanan dari pandangan golongan Muktazilah dapat

dinyatakan bahawa golongan Muktazilah (yang merupakan ahli tauhid dan

Page 3: Gerakan Terjemahan Sebagai Gerakan Intelektual: Perspektif Sejarah Tradisi Intelektual Parsi oleh Encik Ahmad Kamil Zuhairi

Seminar Pencinta Buku Malaysia 2010 3

keadilan ilahi dan merupakan empunya pandangan bahawa manusia lain

mempelajari kaedah ini dari mereka) adalah murid-muridnya dan sahabat-

sahabatnya; kerana pembesar mereka Wasil bin Ata’ adalah murid Abu Hashim

Abdullah bin Muhammad Ibnu Hanafiah dan Abu Hashim adalah murid ayahnya

dan ayahnya adalah murid Ali bin Abi Thalib. Dan adapun Ash’ariyyah susur

galur mereka sampai kepada Abu Hassan Al-Ash’ari murid Abu Ali Al-Jubba’i

yang merupakan salah seorang dari pembesar Muktazilah. Maka Ash’ari pun

akhirnya sampai kepada guru Muktazilah Ali bin Abi Thalib. Manakala Imamiah

dan Zaidiah pula perkaitan mereka dengan Ali bin Abi Thalib adalah sangat jelas.

Islam amat luas dalam perbahasan ilmu. Antara perbahasan ilmu yang

penting adalah dari perbahasan ilmu fikah. Ali bin Abi Thalib adalah asasnya

kerana sahabat-sahabat Abu Hanifah seperti Abu Yusuf, Muhammad dan selain

mereka telah berguru kepada Abu Hanifah. Manakala Syafie berguru kepada

Muhammad bin Hassan yang kembali fikahnya kepada Abu Hanifah manakala

Ahmad bin Hanbal berguru kepada Syafie yang kembali fikahnya kepada Abu

Hanifah. Manakala Abu Hanifah pula telah berguru kepada Jaafar bin

Muhammad As-Sadiq yang berguru kepada ayahnya sehinga sampai jalur ilmu

tersebut kepada Ali bin Abi Thalib.

Adapun Malik bin Anas berguru kepada Rabeah yang berguru kepada

Ikrimah dan Ikrimmah pula berguru kepada Abdullah Ibni Abbas, yang mana Ibni

Abbas pula berguru langsung kepada Ali bin Abi Thalib. Begitu juga fikah Syafie

bolehlah disusur galurkan kepada Ali melalui Malik. Adapun kembalinya fikah

syiah kepadanya adalah jelas.

Maka itu Ali Bin Abi Thalib, Imam Muhammad AL-Baqir, Imam Jaafar As-

Sodiq, Imam Ali Ar-Ridha dan lain-lain tokoh ahlul Bait Rasulullah SAW yang

memperkenalkan diri mereka sebagai “Tarjuman Wahyillah” yakni para

penterjemah wahyu ilahi adalah nama-nama yang tidak terkisah dari sumber-

sumber keilmuan dan keintelektualan Parsi yang sebahagian besar karya agung

Parsi setelah Islam adalah terjemahan dan penjelasan dari khazanah keilmuan

ini.

Berdasarkan susur galur sumber ilmu tersebut, dapat dijelaskan bahawa

sumber asal ilmu adalah dari Rasulullah SAW sehinggalah ianya diwarisi hingga

kepada Syafie, Abu Hanifah, Ahmad bin Hanbal serta Malik.

Page 4: Gerakan Terjemahan Sebagai Gerakan Intelektual: Perspektif Sejarah Tradisi Intelektual Parsi oleh Encik Ahmad Kamil Zuhairi

Seminar Pencinta Buku Malaysia 2010 4

Dari sumber sejarah, guru kepada Imam empat mazhab, iaitu Imam Jaafar

bin Muhammad As-Sadiq (83H - 148H) telah diracun dengan arahan Khalifah

Abbasiah Al-Mansur. Imam Sadiq telah mendapat kesempatan yang banyak

untuk berdakwah di tengah-tengah kebangkitan yang membawa kepada

kejatuhan kerajaan Bani Umayyah dan kekuasaan Bani Abbas dan ilmuwan-

ilmuwan yang ramai dalam pelbagai bentuk disiplin ilmu telah dididik oleh beliau.

Seramai 4,000 para muhaddith dan ilmuan telah berguru kepada beliau

dan susur galur keilmuan imam mazhab-mazhab fikah dalam Islam kepada Ali

bin Abi Thalib adalah melalui Imam Ja’far As-Sadiq.

Antara murid beliau yang tersohor ialah “Geber” atau Jabir Ibnu Hayyan

bapa kimia moden yang telah menulis sebuah kitab di dalam 1,000 helaian yang

mengandungi 500 risalah Imam Ja’far Sadiq di dalam ilmu kimia. Jabir ibnu

Hayyan adalah satu dari keajaiban dunia dunia di mana seorang ilmuan dapat

menulis 3,900 tulisan dalam pelbagai disiplin ilmu.

Imam Abu Hanifah pernah berkata, “Ja’far ibni Muhammad adalah

seorang yang paling fakeh pernah ku lihat.”

Imam Malik bin Anas berkata, “Tidak pernah mata melihat, telinga

mendengar dan terlintas di dalam hati seorang yang lebih afdhal dari Ja’far bin

Muhammad As-Sadiq dari segi ilmu, ibadah dan wara’.”

Telah berkata Khalifah Abbassiah Abu Ja’far Al-Mansur, “Tidaklah

terdapat di kalangan Ahlul Bait Nabi kecuali adanya Muhaddath (dibicarakan

malaikat) dan Ja’far bin Muhammad adalah Muhaddath pada zaman ini.”

Ini adalah adalah suatu pengiktirafan Khalifah Abbasiah kedua akan

keunggulan keilmuan Ahlul Bait Rasul SAW. Setelah pemerintahan Abbasiah

berjaya menumbangkan kerajaan Bani Umayyah dengan slogan “Mendapatkan

keredhaan keluarga Nabi Muhammad” dalam meraih simpati keturunan Alawi

dan rakyat jelata umat Islam ketika itu.

Di sini kita sebutkan beberapa ilmuan lulusan Institusi Keilmuan Imam

Ja’far As-Sadiq:

1. Aban bin Usman Al-Ahmar

2. Abu Ayyub Al-Khazzaz

3. Abu Subah Al-Kanani

4. Ibrahim bin Nuim Al Abdi

5. As Sakuni Ismail bin Abi Ziyad

Page 5: Gerakan Terjemahan Sebagai Gerakan Intelektual: Perspektif Sejarah Tradisi Intelektual Parsi oleh Encik Ahmad Kamil Zuhairi

Seminar Pencinta Buku Malaysia 2010 5

6. Huraiz bin Abdullah Al Azdi As Sajistani

7. Zaid As Shahkam, Abu Usamah Al Azdi

8. Samma’ah bin Mehran Khadrami

9. Saif bin Umair An Nakhae

10. Asim bin Hamid Al-Hannat

11. Abdul Karim bin Amr Al-Khus’ami

12. Abdullah bin Bukair Ibnu A’yun As Shaibani.

13. Abdullah bin Ya’fur Al-Abdi

14. Al Ala’ bin Razif Al Qala’

15. Imran bin Ali Al Halabi.

16. Muhammad bin Ali Al Halabi

17. Mu’min Taq bin Ali bin Nu’man.

18. Muhammad bin Qais Al Bajalli

19. Al-Hira’ Muad bin Muslim bin Abi Sarah.

20. Muawiyah bin Wahab Al Bajalli

21. Mufaddal bin Umar Al Ju’fi

22. Mansur bin Hazim Al Bajalli.

23. Ya’qub bin Salim Al Ahmar.

24. Jamil bin Salih Al Asadi

25. Yahya bin Said Al Ansari

26. Abu Hanifah (Imam Hanafi)

27. Muawiyah bin Ammar Adduhani

28. Sufyan bin Uyainah.

29. Aban bin Taghlib

30. Syukbah

31. Ibnu Juraih

32. Hatam bin Ismail

33. Malik bin Anas

34. Hafs bin Khiyas

35. Abdul Aziz Ad Darawardi.

Page 6: Gerakan Terjemahan Sebagai Gerakan Intelektual: Perspektif Sejarah Tradisi Intelektual Parsi oleh Encik Ahmad Kamil Zuhairi

Seminar Pencinta Buku Malaysia 2010 6

PARA KHALIFAH ABBASIYAH DI BAGHDAD 750M – 1258M

Nama Tahun Hijrah Tahun Masihi

1. Abu Al-‘Abbas Al-Safah 132 750

2. Al-Mansur 136 754

3. Al-Mahdi 158 775

4. Al-Hadi 169 785

5. Harun al-Rasyid 170 786

6. Al-Amin 193 809

7. Al-Ma’mun 198 813

8. Al-Mu’tasim 218 833

9. Al-Wathiq 227 842

10. Al-Mutawakkil 232 847

11. Al-Muntasir 247 861

12. Al-Musta’in 248 862

13. Al-Mu’taz 252 866

14. Al-Muhtadi 255 869

15. Al-Mu’tamid 256 870

16. Al-Mu’tadid 279 892

17. Al-Muktafi 289 902

18. Al-Muqtadir 295 908

19. Al-Qahir 320 932

20. Al-Radi 322 934

21. Al-Muttaqi 329 940

22. Al-Mustakfi 333 944

23. Al-Mufi’ 334 946

24. Al-Ta’i’ 363 974

25. Al-Qadir 381 991

26. Al-Qa’im 422 1031

27. Al-Muqtafi 467 1075

28. Al-Mustazhir 487 1094

29. Al-Murtasyid 512 1118

30. Al-Rasyid 529 1135

31. Al-Muqtafi 530 1136

Page 7: Gerakan Terjemahan Sebagai Gerakan Intelektual: Perspektif Sejarah Tradisi Intelektual Parsi oleh Encik Ahmad Kamil Zuhairi

Seminar Pencinta Buku Malaysia 2010 7

32. Al-Mustanjid 555 1160

33. Al-Mustadi’ 566 1170

34. Al-Nasir 575 1180

35. Al-Zahir 622 1225

36. Al-Mustansir 623 1226

37. Al-Musta’sim 640-656 1212-1258

Telah berkata Murtadha Mutahhari:

Faktor penting lainnya bagi perkembangan kebudayaan Islam ialah faktor

politik di mana kerajaan-kerajaan zalim Bani Umayyah dan Bani Abbasiyah yang

menduduki tampuk pemerintahan secara bukan hak telah merasakan keperluan

yang mendesak kepada sokongan rakyat di kalangan umat Islam dalam keadaan

di mana Ahlul Bait Rasulullah SAW yang merupakan wali-wali yang berhak ke

atas rakyat adalah lambang keilmuan dan penjaga khazanah wahyu Ilahi.

Sedangkan pemerintah ketika itu tidak mempunyai apa kecuali ancaman dan

sogokan. Maka dengan itu mereka telah berusaha untuk menarik para ilmuan

dan ahli-ahli fikir untuk memeriahkan persada mereka dan dengan ilmu-ilmu

Greek Rom dan Parsi mereka cuba untuk menandingi Ahlul Bait Nabi SAW.

Maka itu, pemikiran-pemikiran falsafi yang berbagai, ilmu-ilmu dan teknik-

teknik dengan motif yang pelbagai melalui kawan dan lawan telah masuk ke

lingkungan Islam dan umat Islam telah membuat kajian, cedokan dan kritikan

yang kemudiannya lahirlah wajah-wajah yang bersesuaian di dalam alam ilmu

dan falsafah dalam lingkungan Islam dan setiap seorang dengan usaha yang

berterusan telah mengembangkan satu cabang dari ilmu-ilmu dan telah

memperkayakan kebudayaan Islam.

Khalifah Harun Al-Rasyid dalam kerangka Bayt Al-Hikmah telah

mengarahkan beberapa penterjemah seperti Abu Sahl Al Fadl bin Naubakht,

Yuhanna bin Masawahy dan Yahya bin Khalid Al-Barmaki untuk menterjemahkan

karya-karya Parsi dan Yunani ke dalam bahasa Arab.

Manakala Khalil Totah pula menyebut bahawa Bayt Al-Hikmah hanya

wujud di zaman Al-Makmun (198-218 H = 813-833 M) dan selepasnya.

Page 8: Gerakan Terjemahan Sebagai Gerakan Intelektual: Perspektif Sejarah Tradisi Intelektual Parsi oleh Encik Ahmad Kamil Zuhairi

Seminar Pencinta Buku Malaysia 2010 8

Bayt Al-Hikmah

Kebanyakan sarjana memisahkan Bayt Al-Hikmah di Baghdad sebagai Universiti

pertama di dunia Islam, abad pertengahan dan di dunia sekalipun. Menurut

Nicholson, Bayt Al-Hikmah merupakan Universiti Baghdad yang ditandai oleh

kecemerlangan para profesornya, perpustakaan dan balai cerap astronominya.

Latar belakang penubuhan Bayt Al-Hikmah

Said Daywa’chi, penulis buku Bayt Al-Hikmah yang memetik fakta-fakta daripada

Ibnu Khallakan menyatakan bahawa Institusi Bayt Al-Hikmah di Baghdad di

asaskan oleh Khalifah kedua Abbasiyah, Abu Jaafar Al Mansur (136-158 H=754-

775 M). Manakala Naji Ma’ruf menegaskan Pengasas Bayt Al-Hikmah Baghdad

ialah Khalifah Harun Ar Rashid (170-194 H= 786 – 809 M). Beliau merujuk

kepada keterangan Ibnu Nadim dan Al-Qifti yang memaparkan bahawa era awal

Abbasiyah dari tahun 754-847 M dari Al-Mansur hingga Al-Wathiq dinisbahkan

sebagai era kegiatan penterjemahan dan pemindahan budaya asing ke dalam

budaya Islam.

Gerakan terjemahan yang berlaku dengan proaktif dan produktif pada era

itu adalah kesan daripada pertembungan diantara tamadun Islam dengan

tamadun asing terutama melalui perluasan wilayah Islam yang meliputi wilayah

yang dahulunya di bawah empayar Romawi, Parsi, India dan lain-lain lagi.

Faktor tersebut telah dibantu oleh perhatian besar Abbasiyah terhadap

ilmu dan falsafah. Khalifah Abdallah Al-Makmun dipercayai sebagai faktor

terpenting yang menyebabkan pesatnya perkembangan kegiatan intelektual

khususnya penterjemahan karya-karya asing ke bahasa Arab. Bermula dari

keadaan inilah, terdirinya Bayt Al-Hikmah di Baghdad yang pada tahap awalnya

merupakan sebuah institusi terjemahan. Inilah institusi penterjemahan yang

pertama di dunia Islam.

Gerakan terjemahan dalam suatu tempoh yang panjang terutamanya

hasil-hasil terjemahan di Bayt Al-Hikmah itu telah dilanjutkan dengan era

penghasilan karya-karya asli. Ini seperti kemunculan para Sarjana, filosof dan

saintis muslim yang terkemuka seperti Al-Kindi, Al-Khawarizmi, Jabir bin Hayyan,

Abu Bakr ar Razi, Al-Farabi, Ibnu Sina, Ibn Haitham, Al-Biruzi, Al-Ghazali, Umar

Khayyam

Page 9: Gerakan Terjemahan Sebagai Gerakan Intelektual: Perspektif Sejarah Tradisi Intelektual Parsi oleh Encik Ahmad Kamil Zuhairi

Seminar Pencinta Buku Malaysia 2010 9

Sains dan Falsafah Islam: Pengaruhnya Pada Zaman Abbasiyyah

Jangkamasa Era Rumusan

132 H Berakhirnya

Bani Umayah

Pemerintahan Abbasyah yang diasaskan

oleh Al-Saffah.

Pengaruh Parsi

150 H Wazir-wazir Barmaki (135-189 H)

Permulaan pengaruh Helenistik

Abbasyah: Era

kegiatan terjemah

yang aktif hingga 820

M tahap 323 H = 846

M

187 H = Kejatuhan

Barmaki

Qadariah Jabariah Wasil Bin “Ata”

200 H = 815 M Aliran Mu’tazilah

221 H =827 M

Doktrin Mu’tazilah

Alquran adalah

makhluk

Tokoh-tokoh pengaruh Greek

Al-Asyras (M. D. 213 H)

Al-Nazzam (M. D. 231 H)

Al-Sulami (M. D. 220 H)

Al-Jahiz (M. D. 225 H)

217 H – 832 H

Institusi Bayt Al-

Hikmah diwujudkan

di Baghdad

Abu Halaf (M.D. 226 H)

Abu Karram (M. D. 256 H)

Bermulanya aliran falsafah Islam aliran

Mu’tazilah di Baghdad

Kegiatan penterjemahan

Nestorian Zorostrian

Bahan-bahan Greek India & Parsi Greek

Dr. Soheil Afnan menjelaskan, menjelang abad ke-10M belakunya

kebangkitan Parsi di dunia Islam (The Persian Renaissance) yang mengusai

pusat pemerintahan dan mempelopori kebangkitan intelektual dalam berbagai

bidang.

Melihat kepada sejarah tradisi intelektual Parsi telah bermula ketika

zaman Rasulullah SAW. Dalam satu peristiwa ketika Rasulullah SAW berkumpul

dengan para sahabat. Maka Allah SWT telah menurun wahyu kepada Rasulullah

Page 10: Gerakan Terjemahan Sebagai Gerakan Intelektual: Perspektif Sejarah Tradisi Intelektual Parsi oleh Encik Ahmad Kamil Zuhairi

Seminar Pencinta Buku Malaysia 2010 10

SAW melalui malaikat Jibril. Allah SWT berfirman dalam surah Muhammad. Ayat:

38 bermaksud:

ت1��1ا ی"C3ل �F � 1<�آ� ;�� �� ی�1#1ا أ �E��� وإن

“Jika kamu berpaling dari agamamu, Allah akan menukar ganti dengan kamu

selainmu yang tidak serupa denganmu.”

Ayat ini memberi peringatan kepada kaum Arab yang turunnya Al-Quran di

kalangan mereka dan didalam bahasa mereka sekiranya mereka tidak

mengindahkan agama Islam, Allah akan menggantikan mereka dengan satu

kaum yang kuat keislamannya. Satu kaum yang pastinya bukan bangsa Arab.

Salman Farsi yang ketika itu duduk di sisi Rasulullah SAW ditepuk pada

paha kanannya oleh Rasulullah SAW seraya bersabda, “Dia dan kaumnya.”

Sabda Rasulullah SAW:

ی� �A*� �� ا��Eی� �@�و�J ا#�س � ا�@' �5رسC �1 آ�ن ا�

“Seandainya agama itu bergantung di bintang suraya, manusia-manusia dari

keturunan Parsi akan mencapainya.”

(Kanzul Ummal Jilid: 12, hadis: 34130)

�1 آ�ن ا��E��� ��Aی� �@�و�J ر�Kل � �5رس

“Seandainya ilmu itu bergantung di bintang Suraya lelaki-lelaki Parsi akan

mencapainya.”

(Kanzul Ummal Jilid: 12, hadis: 34131)

Petikan kata-kata Murtadha Muthahhari:

“Orang Iran telah menghabiskan tenaga mereka untuk Islam lebih dari bangsa

lain dan di jalan ini mereka telah menunjukkan kesetiaan dan keikhlasan di dalam

dua aspek ini. Tiada bangsa hatta bangsa Arab yang zahirnya agama di

kalangan mereka pun tidak sampai ke tahap orang-orang Iran. Telah banyak

diperkatakan tentang khidmat orang Iran terhadap Islam tetapi sedikit sekali

diberi perhatian bahawa orang Iran telah menghasilkan karya-karya agung ini di

jalan khidmat kepada Islam dan selain kekuatan cinta dan Iman tiada yang

mampu menghasilkan karya agung”

Page 11: Gerakan Terjemahan Sebagai Gerakan Intelektual: Perspektif Sejarah Tradisi Intelektual Parsi oleh Encik Ahmad Kamil Zuhairi

Seminar Pencinta Buku Malaysia 2010 11

Senarai Madrasah Sunni dan Syiah di Wilayah Parsi Sejak 1050 – 1250 M

Nama Madrasah Dinaungi Tempat

Shams-al-Islam Hasha (Hasan) Babuya Syi’ah Rayy

Sadat Gilaki Syi’ah Rayy

Abu Al-Futuh Syi’ah Rayy

Fiqih Ali Jasti Syi’ah Rayy

Khawja ‘Abd Al Jabbar Mufid Syi’ah Rayy

Kooy Firuze Syi’ah Rayy

Khawja Imam Rashid Razi Syi’ah Rayy

Sa’d Selt Syi’ah Qum

Athir Al-Mulk Syi’ah Qum

Sayyid ‘Aziz Al Din Murtadha Syi’ah Qum

Imam Zain Al Din ‘Abd Al Aziz Syi’ah Qum

Ustad Abu Al Hasan Kumaj Syi’ah Qum

Shams Al Din Murtadha Syi’ah Qum

Sayyid Murtadha Kabir Sharaf Al Din Syi’ah Qum

Sufiyyieh Syi’ah Kasyan

Madjdiyyieh Syi’ah Kasyan

Sharafiyyieh Syi’ah Kasyan

Aziziyyiah Syi’ah Kasyan

Ezzol Mulki Syi’ah Aveh

Arab Shahi Syi’ah Aveh

Radhawiyyieh Syi’ah Varamin

Fathiyyieh Syi’ah Varamin

Nizamiyah Sunni Baghdad

Tajiyyah Sunni Baghdad

Nizamiyah Sunni Baghdad

Naysabur Sunni Baghdad

Nizamiyah Sunni Basrah

Nizamiyah Sunni Isfahan

Nizamiyah Sunni Balkh

Nizamiyah Sunni Herat

Page 12: Gerakan Terjemahan Sebagai Gerakan Intelektual: Perspektif Sejarah Tradisi Intelektual Parsi oleh Encik Ahmad Kamil Zuhairi

Seminar Pencinta Buku Malaysia 2010 12

Nizamiyah Sunni Mosul

Malik Shah Sunni Isfahan

Khatun Mahd Araq Sunni Naisabur

Husain Bayhaqi Sunni Naisabur

Khurnu Gardi Sunni Naisabur

(Sayf Al Din Abu Nasr Muhammad Ibnu Abi Al Kadir)

Sarwiyya Sunni Naisabur

Darwaza’I Araq Sunni Naisabur

Nizamiyah Sunni Marv

Nizamiyah Sunni Syah Jahan

Mansur Al Mustawfi Sunni Syah Jahan

Gorgan Sunni Gorgan

Khawja Najml Al Din (Hasan Amidi) Sunni Rayy

Malik Al Umara (jamal Al Din) Sunni Hamadan

Tughril Ibnu Muhammad Saljuqi Sunni Hamadan

Nama Madrasah Dinaungi Tempat

Arsalan Ibnu Tughril Sunni Hamadan

Anus Shirwan Ibnu Khalid Sunni Kashan

Khatun Saljuqi Sunni Isfahan

Dar i-Mahal Sunni Kirmanshah

Arsalan Syah Sunni Kirmanshah

Muhammad Ibnu Arsalan Syah Sunni Kirmanshah

Abu Ja’far Ala’ al-Daulah Kalijar (Doe Manareh)Sunni Yazd

Kyan Rosu Sunni Yazd

Ala Khan Sunni Yazd

Atabak Sam Sunni Yazd

Wardanrooz Sunni Yazd

Beltasiyyah Sunni Baghdad

Talshiyyah Sunni Baghdad

Suq al-Amid Sunni Baghdad

Mustansiriyyah Sunni Baghdad

Page 13: Gerakan Terjemahan Sebagai Gerakan Intelektual: Perspektif Sejarah Tradisi Intelektual Parsi oleh Encik Ahmad Kamil Zuhairi

Seminar Pencinta Buku Malaysia 2010 13

Para Professor Madaris Nizamiyyah

NAMA GURU M.D MADRASAH

1. Abu Ishaq Al-Syirazi 475 H Baghdad

2. Abu Nasr Al-Sabagh 477 H Baghdad

3. Imam Al-Haramain Al-Juwaini 478 H Naysabur

4. Abu Al-Qasim Al-Dabusi 482 H Baghdad

5. Abu Bakar Al-Khujandi 483 H Isfahan

6. Muhammad Bin Thabit 483 H Isfahan

7. Abu Bakar Al-Syasi 485 H Harat

8. Muhammad Bin Ali 495 H Harat

9. Abu ‘Abd Allah Al-Tabari 495 H Baghdad

10. ‘Abd al-Rahman Bin Ma’mun 498 H Baghdad

11. Muhammad Al-Syirazi 500 H Baghdad

12. Abu Zakaria Al-Tabrizi 502 H Baghdad

13. Al-Hirasi 504 H Baghdad

14. Abu Hamid Al-Ghazzali 505 H Baghdad

15. Ali Al-Fasihi 516 H Baghdad

16. Abu Fathi bin Burhan 518 H Baghdad

17. Abu Said Al-Bazzar 520 H Baghdad

18. Ahmad Al-Ghazzali 520 H Baghdad

19. Ahmad Al-Maihani 527 H Merw

20. Mu’in Al-Din Ibnu Razzaz 538 H Baghdad

21. Mauhub Al-Jawahiqi 539 H Baghdad

22. Muhammad Bin Yahya 548 H Naysabur

23. Abu Sa’id Bin Abu Bakar 551 H Isfahan

24. Syaraf Al-Din Al-Dimasyqi 557 H Baghdad

NAMA GURU M.D MADRASAH

1. Abu Al-Najib 563 H Baghdad

2. Yusuf al-Dimasyqi 563 H Baghdad

3. Radhi al-Din Al-Quzwini 575 H Baghdad

Page 14: Gerakan Terjemahan Sebagai Gerakan Intelektual: Perspektif Sejarah Tradisi Intelektual Parsi oleh Encik Ahmad Kamil Zuhairi

Seminar Pencinta Buku Malaysia 2010 14

4. Abu Barakat Al-Anbari 577 H Baghdad

5. Abu Al-Khair Al-Qazwini 581 H Baghdad

6. Ibnu Al-Mubarak 585 H Baghdad

7. Muhy Al-Din Abu Hamid 586 H Mosul

8. Ibnu Rabi’ 606 H Baghdad

9. Yahya Ibnu Al-Qosim 616 H Baghdad

10. Baha Al-Din Bin Syadad 632 H Baghdad

11. Najma Al-Din Al-Bazirai 655 H Baghdad

12. Abu Al-Manaqib Al-Zinjami 656 H Baghdad

13. Syams Al-Din Al-Kaysyi 665 H Baghdad

14. Nahid Al-Din Al-Faruqi 672 H Baghdad

15. Majd Al-Din bin Jaafar 682 H Baghdad

16. Syaraf Al-Din Al-Syahrastani 691 H Baghdad

17. Ibn Al-Aqili Permulaan tahun 800 H Baghdad

18. ‘Abd Allah bin Bakhtasy Akhir tahun 800 H Baghdad

19. Al-Fairuzi Abadi 817 H Pembantu Al-Bakhtasy di

Baghdad

Marilah kita semua sepintas lalu menjengah ke dalam dunia pemikiran

kebudayaan Islam yang diwakili oleh pentas keilmuan, kebudayaan dan

keintelektualan Parsi setelah kedatangan Islam.

Ahli-ahli Falsafah Islam dan Parsi setelah Islam terbahagi kepada dua:

1. Ishraq (Illumination)

Diketuai Syeikh Shahabuddin Suhruwardi kurun ke 6 H pengikut Plato. Tidak

memadai dalam mengkaji permasalahan falsafah dan khasnyah hikmah Ilahi

dengan istidlal semata-mata bahkan perlu kepada Suluk Qalbu Mujahadah

nafs dan tasfiah untuk menemukan hakikat-hakikat 0� L(Hikmat Zuqi)�/6 ذو

Al Farabi di dalam kitab �>/>�Mا� �>� N/Oا� (Himpunan Pandangan Dua

Failosuf) menerangkan perbezaan pandangan Plato dan Aristotile; tetapi

perbezaan Ishraq dan Masha’ kebanyakkannya adalah masalah-masalah

baru Islami (kecuali satu dua yang berkenaan perbezaan antara Pluto dan

Aristotile) Seperti 1دKوو P>ه � .

Page 15: Gerakan Terjemahan Sebagai Gerakan Intelektual: Perspektif Sejarah Tradisi Intelektual Parsi oleh Encik Ahmad Kamil Zuhairi

Seminar Pencinta Buku Malaysia 2010 15

2. Masha’ (Periphetic)

Yakni Istidlaliyyun diketuai oleh Syekhul Rais Abu Ali Ibnu Sina. Pengikut

Aristotle (Murid Plato).

* bergantung kepada Istidlal (reasoning) dalam kajian permasalahan falsafah.

Antara terjemahan-terjemahan karya agung yang sangat dititikberatkan di dunia

Parsi ialah terjemahan Nahjul Balaghah. Kitab Nahjul Balaghah ini merupakan

terjemahan khutbah-khutbah, surat, perintah dan beberapa ucapan Ali bin Abi

Thalib yang dikumpulkan oleh Sayyid Radhi. Khutbah-khutbah Ali bin Abi Thalib

dinilai dan dihormati demikian tingginya di dunia Islam sehingga hanya dalam

waktu seabad setelah beliau meninggal, khutbah-khutbah itu telah diajarkan dan

dibacakan sebagai:

1. Kata terakhir dalam falsafah.

2. Ceramah-ceramah bagi pembangunan watak.

3. Sumber inspirasi yang luhur.

4. Khutbah-khutbah meyakinkan ke arah taqwa.

5. Mercu penunjuk ke arah kebenaran dan keadilan.

6. Karya pujian yang menakjubkan tentang Rasulullah s.a.w dan Al-Quranul

karim.

7. Pembicaraan yang menyakinkan tentang nilai-nilai spiritual Islam.

8. Diskusi-diskusi yang menakjubkan tentang sifat-sifat Tuhan.

9. Karya utama kesusasteraan.

10. Model seni retorika.

11. Keterampilan berbahasa.

Menurut kitab biografi yang termasyur, Rijal al-Kabir, orang yang pertama yang

mengumpulkan khutbah-khutbah ini dalam sebuah kitab ialah Zaid ibn Wahab

Jahmi (M. 90H) yang dipandang sebagai perawi hadis. Jadi dalam masa 30

tahun setelah meninggalnya Ali bin Abi Talib, dan selama abad pertama Hijrah,

khutbah-khutbah, surat, ucapan-ucapannya telah dikumpulkan, dikutip dan

dipelihara.

Terjemahan Nahjul Balaghah

Page 16: Gerakan Terjemahan Sebagai Gerakan Intelektual: Perspektif Sejarah Tradisi Intelektual Parsi oleh Encik Ahmad Kamil Zuhairi

Seminar Pencinta Buku Malaysia 2010 16

Sehingga kini tiada terjemahan Nahjul Balaghah seperti terjemahan ke bahasa

Parsi. Antara terjemahan-terjemahan ini (sama ada lama atau terkini) kita

isyaratkan kepada beberapa terjemahan.

1. Terjemahan dan syarah Sayyid Ali Naqi Feizul Islam yang tersohor.

2. Terjemahan bebas dan menarik dari pilihan kata-kata dan khutbah-khutbah

Nahjul Balaghah yang terkenal di kalangan para pemuda dan para pencinta

sastera Parsi yang diterjemahkan oleh “Jawad Fadhil”.

3. Terjemahan dan syarah ringkas Sepehv Khorasani di dalam tiga jilid oleh

penerbitan Ashrafi dan terjemahan ke Bahasa Inggeris diantaranya:

a) Terjemahan Muhammad Asgari Ja’fari yang telah di cetak di India; dan

b) oleh Perpustakaan Masjid Jami’ Chekel Sutun Tehran.

c) Terjemahan Syed Ali Ridha di dalam 2 jilid oleh Institut Antarabangsa

Khidmat-khidmat Islam,Tehran.

Selain dari metode pemikiran Masha’ dan Ishraq terdapat metode-metode

pemikiran lain di dunia Islam yang punya peranan utama dalam perubahan

kebudayaan Islam yang di antaranya dua metode penting.

Metode Irfan dan tasawwuf yang menekankan تQRS@6 ا�>S penyucian jiwa

berasaskan suluk Ilallah dan taqarrub Ilalhaq sehingga sampai ke hakikat dan

tidak sesekali bersandar kepada istidlal.

“Kaki orang yang berpandukan dalil aqal adalah kaki palsu dan kaki palsu

sukar untuk berjalan.”

Mereka mengatakan bahawa matlamat bukanlah kashfu hakikat tetapi

sampai ke hakikat.

Ba yazid Bastami, Hallaj, Syilali, Juanid Baghdadi, Zunnun Misri, Abu Said

Abulkhair, Khojah Abdullah Ansari, Abu Talib Makki, Abu Nasr Sarraj, Abul

Qasim Qushairi, Muhyiddin Ibnu Arabi, Ibnu Faridh Misri dan Maulavi Rumi.

Perwakilan Irfan Islami yang memberi bentuk kepadanya sebagai satu disiplin

ilmu ialah Muhyiddin Ibnu Arabi

Manuskrip Sahifah Sajjadiyah merupakan kumpulan doa-doa mat’sur yang

berasal dari Imam Ali Zainal Abidin bin Al-Hussain bin Ali bin Abi Talib, yang

termasuk golongan imam Ahlul Bait. Imam Syafie pernah menyebut mengenai

Imam Ali Zainal Abidin sebagai orang yang paling fakih di kalangan penduduk

Madinah. Bahkan para khalifah Bani Umayyah, Abdul Malik bin Marwan pernah

berkata bahawa Imam Ali Zainal Abidin sebagai: “Anda diberkati dengan kurnian

Page 17: Gerakan Terjemahan Sebagai Gerakan Intelektual: Perspektif Sejarah Tradisi Intelektual Parsi oleh Encik Ahmad Kamil Zuhairi

Seminar Pencinta Buku Malaysia 2010 17

ilmu, agama, sifat wara yang tidak pernah diberikan kepada orang-orang seperti

anda sebelumnya kecuali orang-orang yang telah mendahului anda”.

Manakala khalifah Umar bin Abdul Aziz juga pernah berkata tentang

beliau, “Lentera dunia dan keindahan Islam adalah Imam Ali Zainal Abidin.”

Terjemahan Sahifah Sajjadiyah

1. Terjemahan dan syarah Sahifah Sajjadiah Sayyid Ali Naqi Feizul Islam,

Tehran 1376S Markaz Nashre Asar Feizul Islam

2. Terjemahan Mahdi Ilahi Qamsheiy Tehran, Institut Danesh Hoshar, 1383S.

3. Terjemahan Abul Hasan Sya’rani1378S Tehran. Bina.

Terjemahan Inggeris.

1. William Chittick, S Jactor, Qom, Istisharat Ansariyan 1421H / 2000.

2. Ahmad Muhani dan Laleh Bakhtiari Anjunam Imam Sahib Zaman, 1366S /

1977M.

Metode suluk irfani dan metode falsafi Ishraqi kedua-duanya bergantung kepada

penyucian jiwa (tahzibun nafs) tetapi berbeza antara satu sama lain kerana irfan

menolak sebarang istidlal. Tetapi falsafi ishraqi memeliharanya dan baginya

fikiran dan penyucian saling melengkapi satu sama lain.

Keduanya tujuan falsafi ishraqi sama seperti para filosof lain untuk

menemukan hakikat kashfu hakikat P*>*Mا� TUآ tetapi tujuan arif ialah sampai

kepada hakikat.

Setelah Pluto dan Aristotle, murid-murid mereka telah bertungkus-lumus

mengumpul, menyusun dan mensyarahkan kata-kata guru mereka dan telah

memakmurkan bazaar falsafah tetapi situasi ini tidak berpanjangan dan

kemorosotan di Greek ini telah digantikan oleh Iskandariah yang telah menjadi

pusat ilmu dan falsafah sehingga kurun keempat Masihi. Tetapi apabila

emperator-emperator Romawi memeluk Kristian, telah berlaku penentangan

terhadap pusat-pusat pemikiran dan keilmuan sehinggalah keluarnya arahan

penutupan universiti-universiti dan sekolah-sekolah di Athen dan Iskandariah

oleh emperetor Rom timur pada tahun 529M.Maka dengan ini telah padam obor-

obor ilmu dan falsafah di tanah jajahan Romawi.

Page 18: Gerakan Terjemahan Sebagai Gerakan Intelektual: Perspektif Sejarah Tradisi Intelektual Parsi oleh Encik Ahmad Kamil Zuhairi

Seminar Pencinta Buku Malaysia 2010 18

Sezaman dengan peristiwa ini telah berlaku peristiwa teragung sejarah

iaitu kelahiran nabi Islam SAW, kerasulan dan penghijrahan beliau. Ayat pertama

turun telah menggesa umat manusia untuk menuntut ilmu. Umat islam dengan

dorongan nabi SAW dan para penggantinya yang suci telah mempelajari

perbagai disiplin ilmu dan telah menterjemahkan warisan ilmu Greek, Romawi

dan Parsi ke bahasa Arab dengan kajian-kajian dan telah membuat penemuan-

penemuan di dalam Algebra, .�V�@ fizik dan kimia و �ای� ه<'ت �E�Eت

Metode Istidlal Kalami

Metode ini seperti ahli-ahli falsafah masha’ bergantung kepada istidlal akli tetapi

dengan dua perbezaan.

Mutakallimin khasnya muktazilah berpegang kepada ushulul ma’arif yang

terpenting bagi mereka yakni baik dan buruk (dengan perbezaan baik dan buruk

syari’e bagi Ashairah dan baik dan buruk aqli bagi muktazilah) yang berdasarkan

ini mereka membawa kaedah-kaedah seperti kaedah lutf dan wajib yang terbaik

bagi tuhan.

Tetapi ahli-ahli falsafah mengatakan asal buruk dan baik I’tibari (redeutial)

yang hanya diguna di dalam jidal (debat) bukan di dalam burhan. Maka itu

mereka memanggil kalam sebagai hikmat jidali bukan hikmat burhani.

Keduanya, mutakallim berbeza dari filosuf apabila memandang dari

mereka sebagai komited ( A 9C ) untuk mempertahankan Islam sedangkan filsafat

adalah satu perbincangan bebas dari sebarang aqidah terdahulu.

Metode kalam ini terbahagi kepada tiga:

1) Kalam Muktazilah

2) Kalam Ash’ari

3) Kalam Syi’i

1. Kalam Muktazilah antaranya:

Abul Huzail Allaf, Nazzam Jahiz, Abu Ubaidah Muammar bin Munthanna pada

kurun kedua dan ketiga, Qadhi Abdul Jabbar kurun ke 4, Zamakhsyari akhir

kurun kelima dan awal kurun keenam yang merupakan Duta bagi muktazilah.

2. Kalam Ash’ari

Page 19: Gerakan Terjemahan Sebagai Gerakan Intelektual: Perspektif Sejarah Tradisi Intelektual Parsi oleh Encik Ahmad Kamil Zuhairi

Seminar Pencinta Buku Malaysia 2010 19

Manakala Syeikh Abul Hasan Ash’ary (wafat 330 H) adalah manifestasi maktab

Ash’ari, Qadhi Abu Bakar Baqillani Al Juwainny, Imam Ghazali dan Fakhru Razi

adalah orang-orang yang berpegang kepada Metode Ash’ary.

3. Kalam Syi’i

Ahli kalam Syi’i juga ramai. Hisham bin hakam sahabat Imam Ja’far adalah

mutakallim syi’i. Keluarga Naubakhti berbangsa Iran adalah ahli-ahli kalam mahir.

Syeikh Mufid (yang telah menghasilkan 400 buku), Sayyid Murtadha Alamul

Huda adalah dari mutakallimin syi’i. Khoja Nasiruddin Tusi adalah perwakilan

sempurna bagi kalam syi’i yang mempunyai kitab Tajrid Aqaid yang setelah

beliau ilmu kalam telah menjadi mirip kepada filsafat.

Hikmat Muta’aliah

Empat metode pemikiran telah berterusan di dunia Islam sehinggalah bertemu di

satu titik pertemuan mewujudkan Hikmah Muta’aliyah yang telah diasaskan oleh

Sadrul Mutaalikin Syirazi (wafat 1050 H).

Di dalam Maktab Mulla Sadra banyak perkara yang menjadi ikhtilaf di

antara Masha’ dan Ishraq atau di antara falsafah dan irfan atau di antara falsafah

dan ilmu kalam telah diselesaikan buat selama-lamanya.

Falsafah Mulla Sadra bukanlah satu falsafah campur aduk tetapi adalah

satu disiplin ilmu yang khas dan walaupun metode-metode pemikiran Islam yang

pelbagai berperanan di dalam kewujudannya, tetapi ia adalah satu sisitem

pemikiran yang bebas.

Di antara kitab-kitab Mulla Sadra ialah Asfor Arbaah, As Shawahid

Rububiyah, Mabda’ dan Maad, Arshiah, Mashair dan lain-lain.

Di antara pengikut Maktab Mulla Sadra ialah Haj Mullah Hadi Sabzewari

tuan punya kitab Manzumah (1212H-1297H). Kitab Syarah Manzumah

Sabzewari, Kitab Asfor Mulla Sadra, Kitab Isyarat Ibnu Sina, Kitab Syifa’ Ibnu

Sina dan Kitab Hikmat Ishraq Syeikh Ishraq adalah kitab-kitab buku teks di

Hauzah-Hauzah ilmiah tradisional.

Antara kerja-kerja Mulla Sadra ialah memberi sistem kepada perbahasan-

perbahasan falsafah yang merupakan suluk pemikiran dan Akli mirip kepada

yang dilakukan Urafa di dalam Suluk Qalbu dan Rohani.

Page 20: Gerakan Terjemahan Sebagai Gerakan Intelektual: Perspektif Sejarah Tradisi Intelektual Parsi oleh Encik Ahmad Kamil Zuhairi

Seminar Pencinta Buku Malaysia 2010 20

Urafa’ percaya bahawa ahli Suluk dengan metode Irfani menjalani 4 perjalanan.

1. �Sا�0 ا�� ��Wا� � M� (perjalanan dari makhluk kepada tuhan) yakni dengan

melintasi tabiat dan sebahagian dari alam-alam 0A>3Xورأ ا� � (alam metafizik)

hingga sampai kepada zat yang hak dimana tiada lagi hijab di antaranya

dengan hak.

2. �� �S� �M05 ا� �M� (perjalanan dengan hak di dalam hak). Setelah ahli suluk

mengenal zat yang hak dari dekat (dengan pertolongannya), ia mula berjalan

mengembara di dalam urusan, kesempurnaan-kesempurnaan Asma dan

sifat-sifatnya.

3. >��M��� ��Wا�0 ا� �Mا� � � (perjalanan dari hak menuju makhluk dengan hak).

Ahli Suluk kembali kepada makhluk tetapi kembalinya tidak bermakna

terpisah atau berjauhan dari zat yang hak. Ia melihat zat yang hak bersama

semua benda dan di dalam semua benda.

4. �>�M��� ��W05 ا� � (perjalanan di dalam makhluk dengan hak). Di dalam

perjalanan ini ahli suluk menumpukan diri kepada tunjuk ajar dan hidayat

orang ramai dan menyampaikan mereka kepada hak.

Maka Mulla Sadra telah membahagikan masalah-masalah falsafah. Oleh kerana

berfikir ialah satu bentuk suluk walaupun secara minda kepada empat bahagian:

1. Masalah-masalah pendahuluan Tauhid yakni perjalanan fikiran

(perkara-perkara umum falsafah / ا � �Mا�0 ا� ��W� ).

2. Perbahasan Tauhid, Makrifat Tuhan dan Sifat-sifat Ilahi (�M05 ا� �M��� 1>� )

3. Perbahasan Af’al Tuhan, alam-alam kully wujud ( ��Wا�0 ا� �Mا� � �>�

�M���).

4. Perbahasan jiwa (Nafs) dan Maad (�M��� ��W05 ا� �>�).

Kitab Asfar Arbaah adalah berdasarkan tertib sebegini. Mulla Sadra telah

memanggil falsafah Mashmur sebagai 6> �� 6Z"�5 / 65ر�A 6S"�5 (falsafah biasa).

Page 21: Gerakan Terjemahan Sebagai Gerakan Intelektual: Perspektif Sejarah Tradisi Intelektual Parsi oleh Encik Ahmad Kamil Zuhairi

Seminar Pencinta Buku Malaysia 2010 21

Mulla Sadra

Sadr Al-Din Syirazi (d 1050/1640) known as Mulla Sadra and Sadr Al-

Muta’allihin, was the philosopher who, after centuries of philosophical

development in Islam, brought complete order and harmony into the discussion of

philosophical and systemized then like mathematical problems and at the same

time wed philosophy and gnosis, thereby bringing about several important

developments, the gave to philosophy new ways to discuss and solve hundreds

of problems that could not be solved throughperpatetic philosophy. He made

possible the analysis questions which to that day had been considered as

belonging to a domain reason and beyond comprehension through rational

thought.

He clarified and educated the meanings of many treasuries of wisdom,

contained in the exoteric sources of religion and in the profound metaphysical

utterances of the Imams of the household of the prophet, that for centuries had

been considered as insoluble riddles and usually believed to be of an allegorical

or even unclear nature. In this way gnosis, philosophy and exoteric aspect of

religion were completely harmonized and began to follow a single course.

By following the method he had developed Mulla Sadra succeeded in

proving:

1. Transubstantial motion “(harakat-I jawhariyah) and intimate relation of time

to the three spatial dimensions in a manner that in similar to the meaning

given in modern physics to the fourth dimension.

It should be rated here that before Mulla Sadra certain sages like

Suhrawardi the 6th/12th century philosopher and author of Hikmat Al Ishraq and

Shams Al-Din Turkeh, a philosopher of the 8th/14th century had taken steps

toward harmonizing gnosis, philosophy and exoteric religion but credi for

complete success in this undertaking belong to Mulla Sadra.

He wrote nearly fifty books and treatises among his greatest masterpieces is

Al-Asfar Al-Arabaah.

*Shia, Allamah Muhammad Husayn Thabatabai pg 110.

Page 22: Gerakan Terjemahan Sebagai Gerakan Intelektual: Perspektif Sejarah Tradisi Intelektual Parsi oleh Encik Ahmad Kamil Zuhairi

Seminar Pencinta Buku Malaysia 2010 22

Tokoh Teologi Tersohor yang Telah Merapatkan Jurang di Antara Teologi

dan Falsafah Ialah Khoja Nasiruddin Thusi

Nashiruddin Muhammad bin Muhammad ibni Al-Hasan Ath-Thusi lahir di Thus,

Khaurasan pada 597 H. Filisof dan teologi terkemuka Syiah dan dikenal luas di

kalangan sunni. Pandangan-pandangannya sebelum Mulla Sadra dianggap

sebagai cermin pemikiran keagamaan syiah. Pemergiannya ke Baghdad untuk

mengumpulkan kitab dalam rangka mendirikan dan menyempurnakan

observatoriumnya di Maraghah mengadakan hauzah filsafat di Baghdad. Antara

karya-karyanya ialah:

1. Tajrid Al-I’tiqad (antara yang dikomen oleh Qursyaji - teologi terkemuka

sunni)

2. Syarah Al-Isyarat

3. At-Tadzkirah

4. Ikhtiyarat Al-Muhimmat (Parsi)

5. Istikraj At-Taqwim

6. Bist Bab (Parsi)

7. Tajrid Al-Haudasah (seni bina)

8. Al-Jabr Wa Al-Ikhtiyar

9. Ar-Risalah Al-Mu’iniyah

10. Zudreh Al-Idrak fi Hai’ah Al-Aflak (astronomi, Parsi)

11. Si Fashl (Parsi)

12. Kitab Al-Zhaf fi al-Jabr wa Al-Muqabalah.

13. Al-Mu’thayat

14. Rasa’il Al-Khawajeh Ath-Thusi. Beliau adalah pengkritik tajam Fakhrud-

Din Ar-Razi dan mengungkapnya di dalam sebuah buku dan risalah.

Meninggal dunia di Baghdad dan dikebumikan di Kazhimain.

Khawajah Nasir Al-Din Tusi (b. 597, d 672 H/ 1274H) is the first to have made

Kalam through and complete science. Among his masterpieces in this domain is

his Tajrid Al-Heqid which has preserved its authority among master in this

discipline for more than seven centuries. Numerous commentaries have been

written on it by shi’ite and sunnis alike. Over and above his genius in science of

Kalam, he was one of the outstanding figures of his day in philoshy and

mathematics as witnessed by the volueble contributions he made to the

Page 23: Gerakan Terjemahan Sebagai Gerakan Intelektual: Perspektif Sejarah Tradisi Intelektual Parsi oleh Encik Ahmad Kamil Zuhairi

Seminar Pencinta Buku Malaysia 2010 23

intellectual sciences. Moreover, the Moraghah Observatory owed its existence to

him.

Bandar Ilmu – Qom

Bandar Qom merupakan bandar ilmu yang terulung sejak beratus tahun

lamanya. Terdapat pelbagai sumber ilmu yang boleh didapati dari Bandar Qom

antaranya pusat-pusat penterjemahan, percetakan buku, pusat pengajian ilmu,

perpustakaan serta tempat pengumpulan manuskrip lama dan makam seorang

wanita mulia, iaitu Fatimah binti Musa ibnu Ja’far, adik kepada Imam Ali Ar-Ridha

yang menjadikan keberkatan kepada Kota Qom.

Pusat Penterjemahan Al-Quran

Antara aktiviti dan program yang telah dijalankan di Pusat Penterjemahan Al-

Quran adalah seperti berikut:

1. Pengumpulan dan percetakan terjemahan Al-Quran

2. Pengajian berkaitan terjemahan Al-Quran

3. Perpustakaan khas berkaitan terjemahan

4. Kumpulan penterjemah dan linguistik

5. Bank maklumat berkaitan terjemahan Al-Quran

6. Perkembangan penterjemahan

7. Jurnal Tarjuman-e Wahy

8. Bibliografi terjemahan manuskrip Parsi

9. Percetakan terjemahan Parsi dan lain-lain Bahasa

Pusat Penterjemahan Al-Quran ini telah diasaskan pada tahun 1994 oleh

Awqaf dan Charities Organization of the Islamic Republic of Iran di Bandar Qom.

Pusat ini bertanggungjawab menjalankan proses menyediakan pendidikan yang

komprehensif dalam menyelesaikan masalah yang berkaitan dengan

penterjemahan Al-Quran dan kesalahan yang biasa dilakukan dalam

penterjemahan Al-Quran dalam interpretasi yang dilakukan oleh penterjemah.

Pusat Penterjemahan ini mempunyai matlamat jangkamasa panjang untuk

menghasilkan penterjemahan Al-Quran yang berkualiti dalam pelbagai bahasa

dunia. Sehingga hari ini ia telah menghasilkan penterjemahan Al-Quran melebihi

4,306 terjemahan yang dihasilkan oleh 977 penterjemah ke dalam 101 bahasa.

Page 24: Gerakan Terjemahan Sebagai Gerakan Intelektual: Perspektif Sejarah Tradisi Intelektual Parsi oleh Encik Ahmad Kamil Zuhairi

Seminar Pencinta Buku Malaysia 2010 24

Proses penterjemahan ini telah berjaya dihasil atas kerjasama yang baik yang

telah diberikan oleh para alim ulama serta institut seluruh dunia. Inilah usaha

yang amat unik yang dapat dihasilkan melibatkan pelbagai aliran pemikiran dan

kefahaman dalam menghasilkan terjemahan Al-Quran yang terbaik untuk umat

Islam seluruh dunia.

Selain itu pusat ini juga telah mencetak tiga juta naskah Al-Quran untuk

disediakan kepada komuniti umat Islam seluruh dunia. Usaha yang berterusan ini

amat penting dalam memelihara kesucian Al-Quran yang mana ianya merupakan

peninggalan yang terpenting oleh baginda Rasulullah SAW. Mengikut rekod

sejarah berkaitan terjemahan Al-Quran, terjemahan yang pertama yang

dihasilkan di dunia Parsi dihasilkan oleh sekumpulan ulama pada zaman Mansur

ibn Nuh, iaitu Raja Samanid (350–365 / 961– 976). Terjemahan ini masih lagi

ada hingga ke hari ini dan ianya dikenali sebagai Terjemahan Tafsir Tabari dalam

bahasa arab.

Perpustakaan

Di Bandar Qom juga terdapat sebuah perpustakan yang menjadi khazanah

terpenting Negara, iaitu Perpustakaan Ayatollah Najafi Mar’asyi. Di perpustakaan

tersebut terdapat 50,000 manuskrip yang merupakn koleksi peribadi Ayatollah

Najaf Mars’asyi yang telah menjadi warisan yang amat bernilai kepada umat

Islam keseluruhannya.

Ansariyan Publication

Pusat percetakan buku terulung di Bandar Qom ialah Ansariyan Publication. Ia

telah ditubuhkan sejak 30 tahun yang lalu. Pusat percetakan ini memainkan

peranan yang penting dalam menghasilkan karya-karya serta hasil-hasil tulisan

dan terjemahan ke dalam bentuk bahan bercetak. Pengasas kepada Ansariyan

Publication adalah dua orang tokoh penting disebalik penubuhannya, iaitu

Ayatollah Tabataba’iy dan Professor Mahmoud al-Shihabi.

Rumusan

Sebagai rumusan pembentangan kertas kerja ini, saya amat berharap pihak

Institut Terjemahan Negara Malaysia mempergiatkan lagi kerjasama yang sedia

ada dengan institut terjemahan di Negara Iran. Ini penting agar khazanah

Page 25: Gerakan Terjemahan Sebagai Gerakan Intelektual: Perspektif Sejarah Tradisi Intelektual Parsi oleh Encik Ahmad Kamil Zuhairi

Seminar Pencinta Buku Malaysia 2010 25

ilmuwan Islam yang sekian lama terpendam dapat dimanfaatkan oleh rakyat

Negara kita tanpa mengira latar belakang agama, bangsa dan fahaman yang

dipegang. Diharap dengan adanya terjemahan manuskrip-manuskrip lama

ilmuan Islam ini yang mana kebanyakan dari mereka berbangsa Parsi dapat

memupuk dan menggalakkan budaya ilmu di Negara kita selaras usaha

menjadikan Negara kita sebagai Negara maju.

Setakat ini yang mampu disediakan untuk sesi pembentangan pada kali

ini. Memandangkan keterbasan masa untuk menyediakan pelbagai sumber

maklumat ilmu yang mana sekiranya kita ingin membahaskannya secara

terperinci maka sebuah ensiklopedia perlu diterbitkan bagi membicarakan topik

ini secara lebih menyeluruh. Sebagai contoh tokoh-tokoh yang amat terkenal

dalam masyarakat Parsi seperti Allamah Thabatabai, Ayatollah Murtadha

Muthahhari serta tokoh yang telah menggegarkan dunia serta telah

dianugerahkan sebagai “Man of the Year” oleh majalah Times, iaitu Almarhum

Ayatollah Khomeini. Jika kita ingin membicarakan tentang tokoh-tokoh ini

memerlukan masa yang lebih lama di atas sumbangan mereka kepada dunia

Islam.