Transcript
Page 1: Discurso Presidencial 12-04-15

domingo 12de abril de 2015

Discurso presidencial

Los pueblos hacen historia y forjan su autodeterminación

535

El presidente Evo Morales participó en la VII Cumbre de las Américas en Panamá.

El Jefe de Estado realizó una conferencia de prensa en Atlapa.

Page 2: Discurso Presidencial 12-04-15

Discurso presidencial

DOMINGO 12 De ABRIL De 2015

2

PANAMÁ

Muchas gracias hermano presiden-te de Panamá, a nombre del pue-blo boliviano felicitar por la exce-lente organización de la Cumbre

“Hoy somos una fuerza vigorosa incontenible, que dice lo que piensa”

El presidente del Estado Plurinacional de Bolivia, Evo Morales, en la VII Cumbre de las Américas, en ciudad de Atlapa.

de las Américas. A todas las presidentas y pre-sidentes de América, a todos los organismos internacionales presentes acá.

Estaba escuchando atentamente la in-tervención del hermano Presidente de Perú (Ollanta Humala), que evidentemente tene-mos pobreza, lo que sí tenemos que debatir cuáles son las causas para la pobreza, para la extrema pobreza, es el tema debate, aquí es un debate político de las diferencias ideológi-cas programáticas que tiene América.

Así como muchos de ustedes seguramen-te, o algunos de ustedes, venimos de esa pobreza, de la extrema pobreza venimos y

El Primer Mandatario boliviano durante su discurso en el plenario de la Cumbre de las Américas.

Foto

s: Re

ynal

do Z

acon

eta

Page 3: Discurso Presidencial 12-04-15

Discurso presidencial

DOMINGO 12 De ABRIL De 2015

3

estoy convencido, hermanos y hermanas, el primer promotor del mundo en las dictaduras militares de golpes de Estado es Estados Uni-dos.

La mirada colonial imperial de Estados Unidos sobre nuestra América Latina y el Caribe es una mirada de desprecio y de sub-estimación, una mirada de superioridad, po-lítica, militar, tecnológica y económica, es la mirada del colonizador sobre el colonizado, del invasor sobre el invadido, del imperio sobre sus vasallos, es la mirada de águila sobre su presa indefensa. Han pasado más de 200 años de la independencia de Estados Unidos y este país continúa viendo a nuestra región no solamente como su patio trasero, sino como su patrimonio que le pertenece por designio divino.

Desde el poder imperial de los Estados Uni-dos a través del imperativo de la economía neoliberal, con mentalidad colonial o con el discurso de la seguridad internacional, el pa-trón dominante nos ha clasificado entre bue-nos y malos, ‘palo para los malos y zanahoria para los buenos’.

la pobreza crea sufrimientos, frente al sufri-miento viene el sentimiento, el sentimien-to y el sufrimiento trae el pensamiento, un pensamiento antiimperialista, un pensa-miento anticapitalista, ahí están las causas de la extrema pobreza, y por eso siento que es importante, en este debate, decirnos la verdad sin ningún miedo entre nosotros y especialmente de la pasada historia para no cometer los errores del pasado.

Hermanos y hermanos, es importante re-cordar que entre Estados Unidos y América Latina y el Caribe hay más historias de fracaso que de éxito, hay más relaciones asimétricas que grandes proyectos de integración Norte - Sur, nuestra memoria Latinoamericana está cargada de episodios, de intervenciones arma-das desde los Estados Unidos, de invasiones, de imposiciones dominantes y de agresiones constantes.

Por ejemplo no olvidemos nunca la ane-xión de territorio de México a Estados Unidos, invasiones armadas contra varios países de América Latina y el Caribe: Nicaragua, Pana-má, Granada, Salvador, Guatemala y otros. Yo

Page 4: Discurso Presidencial 12-04-15

Discurso presidencial

DOMINGO 12 De ABRIL De 2015

4

la Presidente, el embajador Rocha, de Estados Unidos dijo: Evo es ‘Bin Laden Andino’ y mis compañeros campesinos los talibanes.

Nos dicen talibanes, narcotraficantes, te-rroristas, subversivos, dictadores y populistas. Somos malos porque echamos del país a las agencias de cooperación que complotan, a las agencias de inteligencia que trabajan encu-biertas.

Los países malos somos los que responde-mos con ideas, con dignidad, los malos somos los que nacionalizamos nuestros recursos na-turales, los servicios básicos, los que ponemos freno a la arrogancia política de embajadores de Estados Unidos convertidos en virreyes.

A nosotros, los poderosos nos dicen de todo, yo me acuerdo perfectamente el año 2002 cuando fui por primera vez candidato a

Page 5: Discurso Presidencial 12-04-15

Discurso presidencial

DOMINGO 12 De ABRIL De 2015

5

Somos malos porque expulsamos a embaja-dores, como de Bolivia, separatistas que finan-cian la corrupción de la gente. Somos malos porque defendemos nuestra soberanía políti-ca y económica.

Desde los Estados Unidos se nos mira con desprecio y se nos trata como súbditos irre-ductibles. ¿Qué ha hecho nuestra América La-tina y el Caribe para merecer castigo imperial,

la intervención armada, las conexiones terri-toriales o la injerencia política de los Estados Unidos contra nuestros pueblos?.

¿Qué hemos hecho los latinoamericanos y caribeños para ser tratados como si fuéramos esclavos en nuestro propio territorio? No he-mos hecho nada que no sea pelear por nues-tra independencia, por la primera y segunda independencia. Nunca declaramos la guerra a

Plenaria de la Cumbre de las Américas en el Salón Las Islas de Atlapa.

Page 6: Discurso Presidencial 12-04-15

Discurso presidencial

DOMINGO 12 De ABRIL De 2015

6

los Estados Unidos, jamás intentamos quedar-nos con una parte de su territorio, nunca nos armamos para afectar su seguridad.

En ninguna circunstancia interferimos en sus cuestiones internas, jamás violamos su so-beranía, ¿y entonces por qué nos tratan como a enemigos?

“OBAMA, ESCUCHE LA VOZ DE NUESTROS PUEBLOS”

Hermanas y hermanos presidentes, colega Obama, es hora de que no sólo escuche la voz de nuestros pueblos y de nuestros gobiernos, escuche a su pueblo que debe estar cansado de tanta guerra, de enterrar tantos muertos y tener tantos inválidos.

Es hora de que aprenda que debemos con-vivir en armonía, en paz y con respeto. Deje los discursos de doble moral para el pasado, deje de lado las amenazas, los chantajes y las presiones que se cierran desde el Capitolio o la Casa Blanca sobre nuestros gobiernos. Deje de usar el miedo, las políticas de terror y los condicionamientos de toda naturaleza.

Dejen de comportarse como imperio y comportémonos como Estados democráticos y soberanos, todos los imperios perecen, las democracias son eternas. América Latina y el Caribe ha cambiado para siempre, nuestros pueblos están cambiando para siempre, este continente de libertad y justicia diverso, pero también único, está cambiando para siempre.

América Latina y el Caribe ya no es como antes, ya no se puede imponer dictaduras mi-litares, ya no prosperan los golpes militares, los golpes suaves o golpes duros.

Hemos dejado de ser la región obediente, disciplinada, doblegada y sumisa, hoy tene-mos un continente en rebeldía que quiere forjar su autodeterminación, ya no somos los gobiernos títeres del pasado que hacían lo que nos decían; hoy deciden nuestros pueblos, ya no somos la sombra del hueso.

Hermanas y hermanos, hoy somos una fuerza vigorosa incontenible, que dice lo que piensa y hace lo que dice.

Nuestros pueblos le están devolviendo la

El presidente Evo Morales junto a autoridades del gobierno boliviano.

Page 7: Discurso Presidencial 12-04-15

Discurso presidencial

DOMINGO 12 De ABRIL De 2015

7

identidad y la dignidad a los Estados. Los pue-blos son los que hacen historia, ya acabó la historia que había desde arriba y afuera, ya dejó de existir la historia escrita para pocos, con el sacrificio de muchos, hoy día la historia se escribe con nuestros pueblos.

Nuestra América Latina y el Caribe ha vivi-do secuestrada política, económica y militar-mente por la potencia imperial a partir de la definición norteamericana monrroísta: Amé-rica para los norteamericanos. No queremos más monrroes en nuestro Continente, ni más doctrina Truman, ni más doctrina Reagan, ni más doctrina Bush.

No queremos más decretos presidenciales, ni órdenes ejecutivas declarándonos como amenaza a su país, no queremos que nos vi-gilen, que nos pinchen nuestros celulares, espionaje o que secuestren aviones presiden-ciales. Queremos vivir en paz, déjennos vivir en paz.

Vivir en paz es menos costoso que vivir en guerra perpetua.

Presidente Obama, América Latina y el Ca-ribe somos un continente de paz y de diálogo, le invitamos a dialogar y a vivir en paz, vivir en paz es menos costoso que vivir en guerra perpetua.

Ninguna guerra ha sembrado la paz, todas las guerras siembran más violencia y discor-dia, lo invitamos a usted a que se convierta en el líder de un pueblo pacífico y solidario, no un gobierno beligerante, opresivo y destruc-tivo.

Presidente Obama, pare de convertir al mundo en un campo de batalla, deje de pen-sar que sólo existen los amigos y los enemi-gos, hay también los otros, los que quieren ser solidarios, los que luchan por ideales nobles, los que salvan vidas, los que curan enfermeda-des, los que alivian el dolor de la gente.

Evite las guerras de las que produjo hasta ahora, las guerras sólo benefician a la tiranía financiera, a la gran industria armamentista, deje de destruir civilizaciones enteras, de per-

seguir fantasmas, deje de gastar tantos recur-sos sin resultados.

La humanidad no quiere guerras, quiere lo básico, servicios básicos como un derecho humano, los hombres y mujeres de este siglo queremos vivir en paz, menos costoso y más productivo, es menos doloroso y más satisfac-torio.

Hermanas y hermanos tenemos la obliga-ción de entender que la libertad y democracia pueden hablar. ¿De qué democracia y libertad puede hablar el gobierno de los Estados Uni-dos, si cada día violan los derechos humanos de millones de ciudadanos en el mundo, me-diante vigilancia electrónica, la persecución o las operaciones encubiertas?

¿De qué derechos humanos puede hablar el gobierno de Estados Unidos si la tortura es un método común aplicado por sus agencias de inteligencia y la pena de muerte está aún vigente?

La primera condición para la defensa de los derechos humanos es suscribir los convenios internacionales, quieren ser los abanderados de los derechos humanos cuando ni siquiera cumplen el requisito elemental de ratificar es-tos acuerdos de los derechos humanos.

Presidente Obama, nos habla de democra-cia y sin embargo su gobierno todos los días nos manda a sus sicarios sofisticados para erosionar la legitimidad de nuestros gobier-nos, promueve los golpes de Estado contra nuestras democracias, financia agencias que complotan y dividen nuestra sociedad, siem-bra ONG para subvertir el orden a nuestros pueblos.

¿De qué democracia puede hablar cuando convierte a un pueblo revolucionario como Venezuela en una amenaza a su seguridad na-cional?

El pueblo venezolano junto a América Latina y el Caribe no somos amenaza para nadie, somos pueblos cuyas armas de com-bate son la solidaridad, la justicia y a igual-dad, las ideas.

Page 8: Discurso Presidencial 12-04-15

Discurso presidencial

DOMINGO 12 De ABRIL De 2015

8

Luchamos para que nuestros ciudadanos gocen de su condición de seres humanos, con esa lógica, entonces, conviértanos a todos los gobiernos de América Latina en una amenaza evidente a su seguridad.

La amenaza a la seguridad de su pueblo no proviene de ningún pueblo de América Latina, proviene de sus propios errores, de su condi-ción de imperio y de su capacidad para llevar guerras donde debe primar la paz.

¿De qué democracia puede hablar el Go-bierno de los Estados Unidos si patrocina actos terroristas en diversas partes del mundo? No se exporta la democracia cuando se produce la mayor cantidad de armas para la destrucción de la humanidad.

Ninguna democracia puede sostenerse es-piando al mundo, violando la privacidad de millones de ciudadanos. ¿De qué democracia habla el presidente Obama cuando manda mi-les de marines armados a nuestro continente para adoctrinar a soldados, para que luchen contra nuestros pueblos?

Puede haber dialogo con Estados Unidos cuando todo su arsenal y tecnología vigilan nuestros territorios o cuando la cuarta flota naval navega desafiante las costas del Pacífico.

Qué extraña democracia la que instala bases militare en nuestros países cuando aplica leyes extraterritoriales, cuando tiene cuestiones te-rritoriales pendientes con Cuba y Puerto Rico.

De qué democracia puede hablar cuando bloque de manera cruel durante 50 años a un pueblo que sólo quiere vivir en paz y ser soli-dario como Cuba.

PRETEXTOS PARA IMPONER POLÍTICAS ECONÓMICAS

Hace un momento decía el presidente Oba-ma, va ayudar a Cuba, no tiene que ayudar, sino resarcir los daños que hizo a Cuba por 50 años.

(APLAUSOS) Déjeme decirle presidente Obama que su doctrina de seguridad global

ha fracasado, hoy existen más amenazas que hace una década, no sólo contra su país, sino también contra otros países que nada tienen que ver con sus guerras extraterritoriales.

Ha fracasado el modelo de lucha contra el narcotráfico porque hay más demanda de dro-ga y más producción de drogas sintéticas en el mundo. Todo el mundo sabe que la supuesta guerra contra las drogas fue un simple pretex-to para imponer sus políticas económicas.

Las guerras contra el comunismo, contra el narcotráfico y contra el terrorismo se han con-vertido en pretextos para imponer políticas de miedo e intervenir en áreas estratégicas para saquear nuestros recursos natrales.

Presidente Obama, deje de hacer la guerra y convierta a su país en una República demó-crata, en lugar de sostener un imperio ante democrático e insostenible.

En lugar de seguir haciendo la guerra por el mundo, respetuosamente pido que se preocu-pe de los millones de ciudadanos norteameri-canos que viven en la extrema pobreza dentro de su propio país, de controlar los millones de armas que circulan en su territorio y que ma-tan impunemente vidas inocentes, de reducir la demanda de las drogas de los millones de consumidores de droga que requieren trata-miento médico, terapias y un estado social de derecho, de eliminar el racismo y la discrimi-nación contra sus hermanos.

Presidente, gobierne usted con su pueblo, para su pueblo y que no gobiernen los ban-queros, ni corporaciones transnacionales de armas, alimentos, medicamento y de hidro-carburos, de seguir expulsando a migrantes indefensos que sólo buscan trabajo en su país.

Presidente Obama, le pido expulsar a los delincuentes de su territorio, de su país, no es posible que su país se convierta en un alber-gue de terroristas confesos, de corruptos, de asesinos, de separatistas que se escapan, para que sean juzgados en sus pueblos.

AGRADECEMOS EL APOYO A LA DEMAN-DA MARÍTIMA

Page 9: Discurso Presidencial 12-04-15

Discurso presidencial

DOMINGO 12 De ABRIL De 2015

9

Quiero aprovechar también esta oportu-nidad, hermanas y hermanos, hay algunos te-mas pendientes todavía en Bolivia.

El año 1879 hemos sido invadidos y nos arrebataron el mar, el Pacífico. No me estoy quejando, sólo aprovechar, agradecer a mu-chos presidentes y expresidentes.

Para información de todos, cuatro ex-presidentes del pasado de Estados Unidos apoyaron esta reivindicación. El Papa Juan Pablo II apoyó nuestra reivindicación, esta-mos con el pueblo, casi con todo el mundo, acudimos a un organismo internacional muy importante como es La Haya, tenemos mucha con-fianza en que se resuelva una injusticia.

Pero también, quiero apro-vechar esta oportunidad, para terminar, lamento mucho de-nunciar al mundo entero, no es posible que el gobierno de Estados Unidos con algún país deje a este encuentro sin un documento, sin una resolu-ción.

La información que ten-go desde mi Cancillería, no acepta, por ejemplo, no acepta Estados Unidos la transferencia de tecnología si condicionamiento de los países de menor grado, de desarrollo científico de nuestra América.

No están de acuerdo con el respeto del principio de responsabilidades comunes, pero diferenciadas respecto al cambio cli-mático, el reconocimiento a la salud como un derecho fundamental de toda la pobla-ción, como condición esencial de desarro-llo integral. Yo entiendo que la salud es un derecho humano, no puede ser un negocio privado.

No es posible que esta clase de propuestas que vienen de 33 países o 35 países sean re-chazadas.

El acceso, por ejemplo, equitativo, amplio, seguro y confiable a las nuevas tecnologías de información y comunicación, respetando el derecho a la privacidad. No es posible que rechacen la cumbre de nuestros movimientos sociales, pero además de eso 33 países apoyan a Venezuela y uno o dos países rechazan sobre el decreto que amenaza no solamente a Vene-zuela, sino también a toda América Latina y el Caribe.

Hermanas y hermanos, si Estados Unidos es una potencia, una de las potencias del mun-

do, yo pido al presidente Obama que lidere a América, para que América sea un continente modelo de paz y con justicia social.

Presidente Obama, si siente que es un líder de una potencia del mundo, yo le pido que el encabece a salvar la Madre tierra, para salvar la vida, la humanidad.

Esperamos que el presidente Obama pueda entender el profundo sentimiento de los po-bres, producto de la aplicación de un modelo que no hace ningún beneficio a los pueblos del mundo.

Muchas Gracias.

(APLAUSOS)

Movimientos indígenas saludan al Presidente en Panamá.

Page 10: Discurso Presidencial 12-04-15

Discurso presidencial

DOMINGO 12 De ABRIL De 2015

10

Soberanía y dignidad están por encima de las políticas sociales

Periodistas internacionales y locales de Panamá realizan preguntas al Presidente.

Foto

s: Re

ynal

do Z

acon

eta

Page 11: Discurso Presidencial 12-04-15

Discurso presidencial

DOMINGO 12 De ABRIL De 2015

11

El Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia, Evo Morales, en conferencia de prensa con medios internacionales y locales de Panamá.

ATLAPA-PANAMÁ

Algunos medios des-de ayer, desde esta mañana pedían (una conferencia), pero

tenía la obligación de estar puntualmente a la cita, con compromisos con la Cumbre. Disculpas porque no podía atender, entonces pedí a la Ministra de Comunicación, si tienen algunas inquietudes, algunas preguntas, estamos acá para poder responder sus preocupaciones.

Periodista: Presidente, ¿qué pasó en el incidente de un miembro de su seguridad con la prensa?

Presidente: Si quieren una entrevista, pidan disciplinada-mente en este encuentro. En Bolivia tenemos una forma de cómo atender a la prensa, los periodistas piden conferencia, atendemos.

Los periodistas no pueden estar en los pasillos, en las ca-lles molestando a los presiden-tes; y segundo, yo vengo con un edecán y con un oficial de segu-ridad y las seguridades que me acompañan son de Panamá.

Saludo, agradezco que el hermano presidente de Pa-namá me diera seguridad. Mi

equipo de deporte me acompaña, mi seguri-dad.

Lamentablemente, no dejaban caminar y siento que falta un poco de disciplina, y segu-ramente reacciona una seguridad del Estado panameño.

Disculpas que ya están aceptadas, pero re-pito nuevamente si ustedes quieren pedir en-trevista, pidan disciplinadamente, y nos sen-

Page 12: Discurso Presidencial 12-04-15

Discurso presidencial

DOMINGO 12 De ABRIL De 2015

12

tamos hablar temas que quisieran. Siempre dijimos eso.

Periodista. ¿Cumbre de Las Américas?

Presidente: Es un encuentro histórico, por-que Cuba está presente, pero no está resuelto entre Cuba y EEUU. Se va a resolver ese tema cuando EEUU devuelva el Guantánamo a Cuba, cuando acabe el bloqueo económico a Cuba, recién estará resuelto, pero es un paso importante que se da.

Por primera vez que estamos debatiendo los problemas sobre temas económicos. Esperamos que de esta Cumbre pueda salir documentos que expresen el profundo sentimiento de los pueblos de América. Es el gran deseo que tenemos.

Periodista: Presidente, ¿el tema marítimo en La Haya?

Presidente: Tenemos mucha confianza y tampoco vamos a comentar cuáles son nues-tras estratégicas, jamás vamos a comunicarlas,

Tenemos mucha confianza, un organismo internacional creado por la humanidad, para resolver pacíficamente los problemas o con-troversias de un país con otro país.

Hay tanta jurisprudencia y por eso respeto-samente acudimos a La Haya.

Periodista: Presidente, hay participación de Venezuela en esta cumbre, que piden que se derogue el decreto; sin embargo, la Secretaria de Estado ha dicho que no se va a derogar, ha dado una respuesta. ¿Considera que para Venezuela es un fracaso su partici-pación en esta cumbre?

Presidente: Cuando los presidentes mo-mentáneamente abandonamos (la sesión), volvemos, abandonamos, porque también hay citas de carácter bilateral, yo siento que eso no es falta de respeto, pero quiero decirles que el decreto no solamente es una agresión a Vene-zuela, sino a toda América Latina y el Caribe.

Por eso, 33 países apoyan a Venezuela para acabar con el decreto de amenaza a Venezuela,

ahí estamos unidos. Y lamento mucho que unos dos países puedan rechazar esta decisión unáni-me sobre el decreto que amenaza a Venezuela.

Esa lucha continuará. Si bien esta reunión no acaba, no deroga este decreto supremo o el decreto del presidente, yo quiero decirles, ¿cómo pueden creer que Venezuela es una amenaza a EEUU?

¿Qué país de Latinoamérica puede ser una amenaza a EEUU? Yo no sé, creo que este es el error más grande que ha cometido el partido de Obama contra Latinoamérica. Eso nadie olvidará.

Tenemos familia, representamos a un país, semejante error que comete y cualquier inter-vención va a ser resistida por los pueblos.

Ya es un proceso de liberación, son procesos de reivindicación, son procesos de integración para defendernos de cualquier amenaza. Es un error de verdad que comete el gobierno de Obama.

Por tanto….

(Interrumpe un periodista)

Yo quiero pedirles, si es entrevista o deba-te, si quiere debate podemos debatir también.

Periodista. No

Presidente: ¡Ah¡ Entonces, compañera. Yo quiero decirles de verdad es un gran error. Ojalá lo más antes posible podamos resolver este tema, para su familia y para su país.

Periodista. No quería interrumpir, pero quería decirle que este decreto de EEUU con-tra Venezuela, quería decirle si hay coinciden-cias. ¿Hay acuerdo en algo?

Presidente: Yo siento así, cuando ya no pue-den derrotarnos con golpes militares, cuando ya no pueden derrotarnos con golpes suaves o agresiones políticas o económicas, ahora el gobierno de EEUU apela a decretos.

¿Cómo se puede derrocar con decretos su-premos o decretos presidenciales? Yo no en-tiendo de verdad.

Page 13: Discurso Presidencial 12-04-15

Discurso presidencial

DOMINGO 12 De ABRIL De 2015

13

Más bien, imagínense, esa agresión fortale-za a Venezuela, al pueblo de Venezuela. Ayer acompañe brevemente en Caracas, Venezuela la entrega de tantas firmas, en poco tiempo más de 10 millones de firmas. Estaban diputa-dos opositores a Maduro firmando, entregan-do las firmas.

Todos los pueblos tenemos soberanía, tene-mos dignidad. Por más que tengamos proble-mas sociales, problemas culturales, problemas económicos, por encima de nuestra política so-cial está primero nuestra dignidad y soberanía.

Yo le preguntaba en bromas al compañe-ro Maduro, ¿qué acuerdos tienes con Obama para que Obama te fortalezca?

Verdad. Es un error garrafal que comete.

Yo me acuerdo como dirigente sindi-cal o como candidato a la presidencia, en el 2002, cuando estaba en la campaña el exembajador de EEUU, Manuel Rocha, dice: Evo es Bi Laden andino y los campesinos los talibanes. No voten por Evo Morales, si Evo es presidente no va a haber ayuda ni coope-ración ni inversión.

Recién los movimientos sociales, recién los partidos de izquierda reaccionan y dicen vo-ten por Evo Morales; por eso, yo consideraba al exembajador de EEUU, Manuel Rocha, el 2002, como mi jefe de campaña.

Y ahora puedo entender que Obama es como su jefe de campaña de Maduro, porque está uniendo a su pueblo, pero todos los pue-blos vamos a defender nuestra dignidad y so-beranía.

Venezuela no está sola, no solamente estás con el ALBA, no solamente está Ve-nezuela con Unasur, Celac, sino los Países No Alineados apoyan a Venezuela, G77 más China, Rusia, prácticamente nos ha unido a los países que estamos en pro liberación de nuestros pueblos.

Periodista. Presidente, ¿por qué Maduro no suelta a Leopoldo López que está en la cárcel de Venezuela?

Presidente: Quiero decirles, primero era un asunto interno, es asunto de la justicia vene-zolano.

Yo quiero contar mi experiencia, desde el momento que he sido dirigente sindical, 1988, todos los presidentes me procesaron, me con-finaron, me encarcelado y nunca me he que-jado a la comunidad internacional. Me he de-fendido porque nunca había cometido delitos.

Si algo de mi delito era cuestionar un mo-delo económico, luchar contra la dominación imperial, luchar contra las bases militares que dominaban en Bolivia a las Fuerzas Armadas, a la Policía, mandaban a nuestras Fuerzas Ar-madas. Ese tal vez era mi delito.

Cuando un sector social defiende a su pue-blo, el pueblo apoya. Ustedes saben exacta-mente de dónde vengo.

Entonces, ¿me he quejado a las Naciones Unidas?, ¿he venido hasta acá para quejar-me, para que me liberen?, porque son asun-tos internos. Y uno se defiende, si no ha cometido delitos, pues se defiende ante la justicia; y siento que he ganado a todos los presidentes.

El último proceso, el 2002, me expulsaron del Congreso nacional, al único diputado que expul-saron por instrucción de la Embajada de EEUU, y cuando me expulsaron yo dije, vamos a volver con más diputados y senadores, he cumplido.

Y ¿cuál era la tarea de la Embajada de EEUU?, expulsarme del Congreso, procesar a Evo e inhabilitarme para las elecciones.

El pueblo se levantó automáticamente, me defendió; me han citado para procesarme y el fiscal, el Órgano Judicial que estaban pues no sabían qué hacer porque el pueblo estaba movilizado automáticamente, sin ninguna convocatoria.

Y ese fiscal finalmente me dice, señor Mo-rales se suspende la audiencia y te vamos a convocar cualquier momento y hasta ahora no me convocan, estoy esperando que me con-voquen para procesarme.

Page 14: Discurso Presidencial 12-04-15

Discurso presidencial

DOMINGO 12 De ABRIL De 2015

14

Entonces, esos problemas son internos de la justicia, además de eso no depende del pre-sidente Maduro. Acaso el presidente Maduro es fiscal, acaso es juez para encarcelar.

Ahora, evidentemente si hay en Bolivia temas de corrupción, se presenta a la Fiscalía, se inves-tiga, se procesa; es responsabilidad de la justicia.

Pero decir ¿por qué no libera?, no entiendo perfectamente a qué se refiere. Tal vez mi ex-periencia sindical, repito nuevamente, cuan-do un político no comete delitos, políticamen-te puede ser procesado, pero igual la justicia lo libera. Esa es mi experiencia.

Periodista. ¿Por qué se insiste que el decre-to tiene que ver con toda la América Latina, con toda Venezuela y que es una ofensa del continente fuera de EEUU y Canadá?, si ese decreto va dirigido a siete funcionarios del go-bierno venezolano que han sido catalogados como violadores de Derechos Humanos. ¿Qué pasa con las denuncias de violación de Dere-chos Humanos en Venezuela?

Presidente: Por qué no pregunta, ¿qué hace Obama en su país. ¿Por qué cada día afroamericanos muertos?, ¿quién procesa a Obama? ¿Quién procesa o quién saca decretos supremos para amenazar a Obama o su país? Dígame, nada.

Yo no quiero entender que algunos perió-dicos, medios de comunicación, están parcia-lizados, sólo quieren condenar a Venezuela o a Maduro.

Como es posible que en Estados Unidos toda-vía haya pena de muerte, torturas, eso se llama violación a los derechos humanos. Una cosa es que estén procesados, es problema de su país.

¿Por qué el gobierno de estados unidos supuestamente es defensor de los derechos humanos que ni siquiera han ratificado los tratados para defender los derechos humanos aprobado en las naciones Unidas, muchas tra-tados?, díganme.

Entonces, aquí es una acción política, fren-te a la acción política hay respuesta política.

Repito nuevamente, casi todo el mundo res-palda a Venezuela, rechazando ese decreto, esa es la verdad compañero periodista.

Periodista.- Usted decía al señor Obama, que él podía ser el líder que encabece a sal-var la madre tierra y la humanidad, ¿cree usted que puede salvar al mundo?

Presid ente: Mira, yo quiero decirles, qui-siera que nuestro continente, si usted es de América, quisiera que nuestro continente sea modelo de continente y para modelo de continente ¿qué quisiéramos? Quisiéramos que nuestro continente tenga paz con justicia social, quisiera que en nuestro continente se practique solidaridad y complementariedad, y no solamente entre países de América, sino con otros continentes del mundo.

Quisiera que nuestro continente, si bien Obama es uno de los presidentes de una de las potencias del mundo por qué no encabeza y convoca a que encabece para salvar al planeta y de esta manera salvaremos a la vida, a la hu-manidad, eso quisiéramos.

Mi gran deseo, verdad, con mucho respeto, somos un continente, hay cuatro, cinco conti-nentes en el planeta, que ese continente de Amé-rica con sus pueblos, movimientos sociales sea el modelo de continente salvando a la Madre Tierra para salvar la vida, la humanidad, pero también ser solidarios y erradicando la extrema pobreza.

Periodista. Presidente, no es un poco con-tradictorio que Estados Unidos y Cuba se estén acercando diplomáticamente, pero a la vez el decreto de Estados Unidos ofende a Venezuela a muchos países latinoameri-canos. Qué lectura hace usted que Estados Unidos, por un lado parece que se quiere acercar a cuba, pero por el otro lado con Ve-nezuela sigue habiendo cierta tensión.

Presidente: Eso lo que decía en mi inter-vención, para unos palo y para oros zanaho-ria, para países malos palo y para los países buenos zanahoria.

Yo entiendo que es una jugada inteligen-te de Obama o de Estados Unidos, dividirnos

Page 15: Discurso Presidencial 12-04-15

Discurso presidencial

DOMINGO 12 De ABRIL De 2015

15

entre los países del ALBA, castigar a Venezue-la, pero tratar de mostrar alguna apertura de solución.

Yo sigo convencido, mientras Estados Uni-dos no devuelva Guantánamo a Cuba y mien-tras no acabe con el bloqueo económico a Cuba no está resuelto el problema.

Pero también lamento mucho decirles, hace un momento qué decía Obama en su in-tervención: vamos a ayudar a Cuba, ¿qué ayu-da? tiene que resarcir los daños de 50 años de bloqueo económicos, eso es lo que pedimos.

Periodista. (audio deficiente)

Presidente: Yo hubiera querido escuchar preguntas. Cada pueblo tiene derecho a hacer su revolución, es lo que hicimos todos los paí-ses, una revolución democrática.

Hace 50 años, hace 60 años era muy diferente la situación, imagínense ahora, los gue-rrilleros, hombres y mujeres, son presidentes. Por tanto, las guerrillas, la lucha armada no están equivocadas.

Que yo sepa, es el único país más solidario del mundo Cuba, a la cabeza de Fidel Cas-tro, y de Fidel Castro yo apren-di algo: Evo, hay que compar-tir lo poco que tenemos y no las sobra.

Estados Unidos alcanza a Cuba en mandar los médicos para expresar solidaridad, que yo sepa ningún país del mun-do. Si no era bloqueo económico Cuba tal vez sería modelo de país para expresar esta soli-daridad.

Pregunta periodista.- Evo Morales, us-ted a nombre de los países del sur, usted representa cuando habla en su discurso. ¿Cuáles el logro de esta cumbre?, si es que lo hubo. ¿Cuál es el gran éxito, qué pasos seguir adelante y qué asignatura queda en

la VII Cumbre de Las Américas cuando es-tamos a pocas horas de clausurarla?

Estoy muy preocupado, ayer denuncié a algunos medios de comunicación, la infor-mación que tengo, que entre el gobierno de Estados Unidos y Canadá no quieren que haya un documento, las conclusiones de este evento tan importante, histórico e inédito para América.

Estamos preocupados porque, primero, no aceptan que la salud sea un derecho humano, no puedo entender.

Segundo, evidentemente, no quieren aprobar que se acabe el decreto contra Ve-nezuela, y, tercero, no quiere hacer transfe-rencia tecnológica sin condicionamientos. Entonces, qué potencia podemos hablar de Estados Unidos

Además de eso, quiero decirles, por ejem-plo, tampoco aceptan el respeto al principio de responsabilidades comunes, pero diferen-ciadas respecto al cambio climático, no quie-ren asumir su responsabilidad para defender el medioambiente.

El acceso equitativo, amplio, seguro y confiable a las nuevas tecnologías de infor-mación y comunicación respetando el de-

Evo Morales en conferencia de prensa.

Page 16: Discurso Presidencial 12-04-15

Discurso presidencial

DOMINGO 12 De ABRIL De 2015

16

recho de privacidad. Como cuatro o cinco meses trabajaron nuestros técnicos, hay un documento, viene la administración nor-teamericana y rechaza, dice que no va haber documento.

No sé si la reunión reservada es para deba-tir esos temas, queremos que se hagan conclu-siones para defender la vida, la humanidad, para defender que el continente sea de paz, solidaridad, complementariedad, pero tam-bién con justicia social.

Periodista. Esta es la última reunión en la que estará el presidente Barack Obama, las elecciones en los Estados Unidos van a empezar... Cómo cambia la perspectiva para la próxima Cumbre de Las Américas.

Siento que falsamente nos dicen que hay dos partidos en Estados Unidos, Demócratas y Republicanos. Finalmente tienen una misma política de Estado y no cambia nada, que ven-ga lo que viene, sólo el pueblo norteamerica-no puede cambiar la situación económica so-cial, sus sistemas económicos vigentes, como también sistema de dominación.

Es lo que pienso, es su derecho además de eso, yo no quiero meterme en ese tema por-que respetamos, pero mientras, quiero que se-pan, mientras no acabemos con imperialismo y capitalismo seguramente la lucha va a conti-nuar en todo el mundo.

Periodista. ¿Va haber una declaración del ALBA?

Presidente: Tenemos una pequeña reu-nión de emergencia, vamos a ver, vamos a evaluar, qué posición tomar.

Periodista. ¿Ahora que Cuba volvió a la Cumbre de Las Américas, no es mejor para el continente priorizar un foro donde todos los países aunque tengan opiniones dife-rentes pueden conversar más que pequeños grupos donde países con una misma opinión se juntan y redundan en la misma opinión?

Presidente: Bueno, yo creo que en Améri-ca se gesta un proceso de liberación median-

te la integración que es el Celac, países de América Latina y el Caribe, yo tengo mucha esperanza porque, primero nos juntamos países del ALBA, avanzamos hacia Unasur, avanzamos al Celac, Mercosur, son procesos de integración para la liberación de nues-tros pueblos.

Justamente hay que liberarnos de Estados Unidos, para eso es el Celac, son países sin Es-tados Unidos, liberación si Estados Unidos.

Felizmente nuestras reuniones del Celac han sido tan importantes para integrarnos, para liberarnos.

Periodista.- (audio deficiente)

Presidente: Es su derecho rechazar, pero también es nuestro derecho cuestionar esta clase de políticas bilaterales, algunos presi-dentes podemos necesitar la presencia en Bolivia, deseable, no es definitivo, las rela-ciones diplomáticas con Estados Unidos. Lo más importante es cómo liberarnos econó-micamente, políticamente.

Para terminar, quiero decirles amigos de la prensa, ¿qué es nuestra experiencia? En corto tiempo, especialmente para el amigo, en corto tiempo después de que nos hemos liberado de la dominación imperial, de esa amenaza permanente de la embajada de Es-tados Unidos, cuando nos hemos liberado políticamente, democráticamente ahora es-tamos mejor.

Después de liberarnos políticamente ahora nos hemos liberado económicamente, lo que falta es la liberación tecnológica.

¿La historia de toda América Latina qué era? Dominarnos con dictaduras militares, di-vidir a nuestros pueblos, para dominarnos po-líticamente y dominándonos políticamente, robarnos económicamente, eso ha terminado, ahora no hay el saqueo en algunos países de América Latina, además de eso no hay bases militares. Eso no aceptan por eso somos países malos para la administración de Obama.

Muchas gracias.


Top Related