belajar bhasa jerman

58
Kata Kerja dalam Present Tense Hello Hello Wie heißt Du? (wie heißen Sie?)....siapa namamu/nama Anda? Ich heiße Maria und Du (Sie)?....nama saya Maria dan kamu/Anda? Ich heiße Anna. Woher kommst Du?...Nama saya Anna. Dari mana asalmu? Ich bin Deutsche. Ich komme aus Deutschland...Saya orang Jerman. Saya berasal dari Jerman. Kata-kata di atas bila dilafalkan dalam bahasa Indonesia, kurang lebih begini: Ich (saya), dibaca ih dengan h yang jelas Du/Sie (kamu/Anda) dibaca du/zi. heiße dari kata heißen berarti nama atau sebutan (to be called). Huruf ß (dibaca ess zet) dalam penulisannya dapat pula diganti dengan huruf ss (double s), heiße dibaca haise. Woher (dari mana) dibaca voher tulisannya dengan e pepet. Komme (datang) dari kata infinitive kommen, dibaca kome (e biasa) Deutsche (wanita jerman), dibaca doitsye dengan e biasa . Deutschland (negara Jerman) dibaca doitsylan. Kata Kerja (verb) dalam Present Tense Setiap kata kerja memiliki bentuk kata dasar (infinitive). Bentuk dasar inilah yang akan anda dapatkan di dalam kamus bahasa Jerman. Kata „datang“ dalam bahasa Inggris adalah „to come“ (infinitive), di mana jika subjeknya adalah kata ketiga tunggal, dia berkonyugasi menjadi he comes atau she comes. Dalam bahasa Jerman kata to come disebut kommen (baca: koo men). Bentuk dasarnya (stam) adalah komm + en. Untuk mengkonyugasikan dalam kalimat, kita harus menambahkan ending yang benar. Setiap Personal Pronoun dalam bahasa Jerman memiliki pola tersendiri. Berikut contohnya: kommen/to come/datang (huruf e pada kommen seperti huruf e pada kata gemar).

Upload: yunike-wirahmaningrum

Post on 02-Jan-2016

267 views

Category:

Documents


12 download

TRANSCRIPT

Page 1: Belajar Bhasa Jerman

Kata Kerja dalam Present Tense

HelloHelloWie heißt Du? (wie heißen Sie?)....siapa namamu/nama Anda?Ich heiße Maria und Du (Sie)?....nama saya Maria dan kamu/Anda?Ich heiße Anna. Woher kommst Du?...Nama saya Anna. Dari mana asalmu?Ich bin Deutsche. Ich komme aus Deutschland...Saya orang Jerman. Saya berasal dari Jerman.

Kata-kata di atas bila dilafalkan dalam bahasa Indonesia, kurang lebih begini:Ich (saya), dibaca ih dengan h yang jelasDu/Sie (kamu/Anda) dibaca du/zi.heiße dari kata heißen berarti nama atau sebutan (to be called). Huruf ß (dibaca ess zet) dalam penulisannya dapat pula diganti dengan huruf ss (double s), heiße dibaca haise.Woher (dari mana) dibaca voher tulisannya dengan e pepet.Komme (datang) dari kata infinitive kommen, dibaca kome (e biasa)Deutsche (wanita jerman), dibaca doitsye dengan e biasa .Deutschland (negara Jerman) dibaca doitsylan.

Kata Kerja (verb) dalam Present TenseSetiap kata kerja memiliki bentuk kata dasar (infinitive). Bentuk dasar inilah yang akan anda dapatkan di dalam kamus bahasa Jerman. Kata „datang“ dalam bahasa Inggris adalah „to come“ (infinitive), di mana jika subjeknya adalah kata ketiga tunggal, dia berkonyugasi menjadi he comes atau she comes. Dalam bahasa Jerman kata to come disebut kommen (baca: koo men). Bentuk dasarnya (stam) adalah komm + en. Untuk mengkonyugasikan dalam kalimat, kita harus menambahkan ending yang benar.Setiap Personal Pronoun dalam bahasa Jerman memiliki pola tersendiri.Berikut contohnya:

kommen/to come/datang (huruf e pada kommen seperti huruf e pada kata gemar).

ich komme du kommstEr/sie/es kommtWir kommen Ihr kommt sie kommenSie kommen

Jika diperhatikan, kata kerja di atas selalu memakai bentuk stam + akhiran di mana akhiran selalu berbeda untuk setiap personal pronoun (PP) .Untuk kata kerja beraturan, setiap PP hampir selalu memiliki ending yang sama. Misalnya kata ich (saya) selalu memiliki ending „e“ (ich komme, ich spiele, ich lerne). Kata du (kamu) selalu memiliki ending „st“ (du kommst, du spielst, du lernst).Er/sie/es (kt ganti ketiga tunggal) selalu berakhiran „t“ (er kommt, er spielt, sie lernt).

Page 2: Belajar Bhasa Jerman

Kata Sie (Anda formal), sie (mereka), wir (kami) selalu memakai verb dalam bentuk infinitive, yaitu stamm + en. Sementara untk ihr (kalian) memakai ending yang relative berubah ubah.

Das Alphabet

Der Buchstabe atau huruf dalam bahasa Jerman mempunyai pelafalan (Aussprache) yang mirip dengan yang kita gunakan dalam bahasa Indonesia, kecuali untuk beberapa huruf tertentu dan juga huruf huruf "umlaut" (titik dua di atas huruf) seperti ä, ö, ataupun ü.

Huruf2 yang lafalnya persis sama dengan bahasa kita antara lain:A, B, D, E, F, G, H, I, K, L, M, N, O, P, R, T, U.

Sisanya dilafalkan sbb:

C dibaca "se" (seperti se dalam kata nasehat).J dibaca "yot", dalam kata berbunyi seperti huruf "Y".Q dibaca "qu".S dibaca "ez", dalam kata berbunyi seperti huruf "Z".V dibaca "fao", dalam kata tetap berbunyi "F".W dibaca "ve"..X dibaca "ix".Y dibaca "upsilon", dalam kalimat cenderung berbunyi sama.Z dibaca "tset". Kata Polizei (polisi) dibaca po-lit-sai, Z adalah gabungan t dan s (ts).

Selain itu, ada juga diphtong dalam bahasa Jerman:ei dibaca ai. Nein (tidak) dibaca nain.eu dibaca oi, neu (baru) dibaca noi.ae atau ä dibaca e, seperti kata der Präsident.

Khusus untuk huruf2 umlaut, membutuhkan latihan khusus untuk melafalkannya.

Ü cara pelafalannya seperti jika anda menyebut u dan e secara pergantian dengan cepat.

u..e..u..e..u..e..u..e..u..e

Ö cara pelafalannya seperti jika anda menyebut o dan e secara bergantian dengan cepat.

o..e..o..e..o..e..o..e..o..e...

Page 3: Belajar Bhasa Jerman

Disarankan untuk berlatih sambil bercermin. Jika bibir anda belum dower dan monyong, berarti belum berhasil...he..he..he..

Berikut ini contoh pelafalan beberapa kata dalam bahasa Jerman:

das Haus (rumah); dibaca sama, das haus.

der Vater (ayah); dibaca sama.

das Jahr (tahun); das Yaar.

langsam (pelan); lang-zam.

gleich (sama, serupa, sebentar); glaih dengan bunyi h yg jelas.

die Leute (orang2, people dlm english); di loite.

die Woche (minggu, week dlm english); di vo he.

BMW, dibaca be-em-fe.

VW (volkswagen) dibaca fao-ve.

Siemens dibaca zi mens.

Contoh kalimat:

ich komme aus Indonesien (saya berasal dari Indonesia).(ih kome aus indonesien).

Paula wohnt in Jakarta (Paula tinggal di Jakarta).(Paula vont in jakarta).

Am Wochenende spiele ich Fußball. (Saya bermain bola pada akhir pekan).(am vohen -ende spiile ih fus-bal).

ich lerne gerade Deutsch (Saya sedang belajar bahasa Jerman).(ih lerne gerade doitsy).

Page 4: Belajar Bhasa Jerman

Personal Pronouns

Tunggalich (dibaca ih), berarti saya, contoh: Ich bin 16 Jahre alt. (Saya berumur 16 tahun).du (du), kamu, contoh: wie alt bist du? (Berapa usiamu?)er (er), dia lelaki, contoh: Er kommt aus Spanien (dia berasal dari Spanyol)sie (zi), dia wanita, contoh: ist sie da? (Apakah dia ada?)es (es), seperti it dalam bhs inggris, contoh: es freut mich, Sie kennenzulernen (Senang berkenalan dengan Anda)

Jamakwir (vir), kami, contoh: Wir kommen aus Indonesian (Kami berasal dari Indonesia)ihr (i:r), kalian, contoh: habt ihr das Geld? ( apakah kalian punya uang?)sie (zi), mereka, contoh: sie kommen heute (mereka datang hari ini).Sie (zi) digunakan juga utk nominative tunggal, kalian, contoh : Kommen Sie heute? (apakah kalian (semua) datang hari ini?)

Salam dan Sapaan

guten Tag : Selamat Siangguten Morgen : Selamat Pagiguten Abend : Selamat Malamgute Nacht : seperti Goodnight dalam bhs Inggris (selamat tidur).(Tag, Morgen dan Abend bergender Maskulin (der) sementara Nacht adalah feminine (die), oleh sebabnya disebut gute Nacht dan bukan guten Nacht!!)

bis Morgen : sampai Besok!bis später : sampai nanti (dibaca bis speter)Aufwiedersehen : Sampai Jumpa Lagi (bisa juga Aufwiederschauen!).Aufwiederhören : Sampai Jumpa lagi (diucapkan hanya sebelum berpisah di telepon).Tschüs! : sampai nanti (tidak formal), dibaca cüsDanke schön : Terima KasihBitte schön : jawaban dari Danke schön, berarti „sama- sama“vielen Dank : Terima Kasih banyak, boleh dijawab dengan bitte schön juga.

Wie geht es Ihnen ( vi get es iinen, dengan e biasa) : Bagaimana kabar Anda? Bisa juga menjadi „wie geht es Dir?“ untuk kondisi tidak formal.Ihnen berasal dari Sie, sementara Dir dari kata du yang berubah dalam bentuk Dativ.

Page 5: Belajar Bhasa Jerman

Danke, Mir geht es gut : Terima kasih, saya baik baik saja.Menjadi kebiasaan tidak tertulis dalam bahasa jerman untuk mengatakan terima kasih (Danke) jika ada orang yang bertanya tentang kabar kita.Bisa pula dijawab singkat dengan „Danke, gut“!.

Mir geht es nicht gut : (sedang) tidak sehat/tidak merasa okey.Es geht : biasa biasa saja

ich liebe dich

Meski tidak bisa berbahasa Jerman, setidaknya banyak orang yang tahu arti kalimat tersebut di atas. Harus saya akui, kalimat dalam bahasa Jerman yang paling awal saya tahu ya "ich liebe dich" itu selain "Deutschland über alles".Setelah belajar, baru kemudian tahu aturannya secara grammatik.

Yang perlu selalu diingat adalah, bahwa semua kata benda dalam bahasa Jerman dimulai dengan huruf besar terlepas dari posisinya dalam sebuah kalimat. Jadi kalau ditulis dengan L besar, Liebe berarti cinta, sementara dengan huruf l kecil, liebe berarti mencintai yang berasal dari stamm kata lieben (mencintai). Lalu berubah menjadi liebe karena mengikuti subjek ich.Jadi urutannya adalah:ich (saya) liebedu (kamu) liebster/sie/es (he/she/it) liebtwir (kami) liebenihr (kalian) liebtsie (mereka) lieben.

Sementara untuk dich merupakan perubahan personal pronouns dalam bentuk akkusative.Jika dalam bahasa Inggris, I bisa berubah menjadi me, atau he/she menjadi him/her, maka dalam bahasa jerman berlaku pula aturan serupa meskipun lebih rumit. Selain nominative (ich, du, er, sie, uzw), ada yang disebut akkusative, dativ dan genitive.

Kali ini, kita hanya akan melihatnya dalam bentuk akkusative:

ich menjadi michdu menjadi dicher, sie, es menjadi ihn, sie, es (yup, hanya er yang berubah).wir menjadi unsihr menjadi euchsie menjadi sie (alias tidak berubah).

Jadi kata liebe di atas bisa divariasikan sebagai berikut:

Page 6: Belajar Bhasa Jerman

ich liebe dich: saya mencintai kamudu liebst mich: kamu mencintai akuliebst du mich?:(apakah) kamu mencintaiku?er liebt sie: he loves hersie liebt ihn: she loves him

Kalau anda bingung kapan sie berarti she dan kapan berarti mereka, perhatikan kata kerja yang mengikuti. Jika ditulis "sie liebt..." maka itu berarti "she loves.." sementara jika ditulis "sie lieben.." maka itu berarti "they love.."

Lebensmittel einkaufen

Belanja Makanan....

Jika anda ke supermarket untuk belanja, biasanya kata kata yang familiar adalah:

ich möchte... (saya ingin....)ich hätte gern....(saya ingin...)ich suche....(saya mencari)ich brauche...(saya butuh...)

haben Sie (do you have...?)wo kann ich......finden (di mana letak.....)

was kostet/kosten....?wie viele kostet/kosten? (berapa harga...?)kostet digunakan untuk bentul tunggal sementara kosten untuk jamak.

contoh kalimat:

ich möchte gern 2 Kilos Äpfel kaufen (saya ingin membeli 2 kilo apel).wie viele kosten sie? (berapa harga (mereka)?)ich brauche eine fettarme Milch bitte! ( saya butuh susu rendah lemak!).

vocabulary:

die Butter = mentegadie Wurst = sosisdas Ei= telur (dibaca: ai)das Brot= roti

Page 7: Belajar Bhasa Jerman

die Marmelade= selaider Apfelsaft= jus appleder Bananensaft= jus pisangder Fleisch = dagingder Rindfleisch= daging sapider Hühnfleish= daging ayamder Fisch= ikander Kartoffel= kentang

etc....etc...uzw...uzw...

das Wetter (the weather)

Berikut ini beberapa ungkapan dan kosa kata yang berhubungan dengan cuaca dan musim:

wie ist das Wetter heute? bagaimana cuaca hari ini?es ist warm/kalt (hangat/dingin).

es regnet: hujan (kata bendanya Regen/hujan)es schneit: bersalju (kata benda: Schnee/salju)es donnert: guntures ist bewölkt: berawanes ist windig: berangines ist neblig: berkabutes ist schwül: lembabmir ist kalt: saya merasa dingin

der Sommer: musim panasder Herbst: musim gugurder Winter: musim dinginder Frühling: musim semi

ramalan cuaca: das Wettervorhersagen.

Contoh berita ramalan cuaca:“Am Samstag ist es im Deutschland meist sonnig aber windig . Sonst zeigt sich der Himmel wolkig und im Nordwesten gibt es Regenschauer. Die Höchsttemperaturen liegen zwischen 10 und 18 Grad.”

Cuaca untuk sebagian besar wilayah Jerman, pada hari Sabtu matahar bersinar tapi berangin. Selebihnya, langit berawan dan di bagian barat laut akan turun hujan. Tempereratu tertinggi berkisar antara 10-18 derajat (Celcius).

Page 8: Belajar Bhasa Jerman

Kennen und Wissen

Jika dalam bahasa Inggris kata kerja "to know" bermakna "luas" -seperti contoh di bawah- maka dalam Deutsch, kata kerja "to know" bisa berarti kennen atau wissen.

Contohnya:

Do you know what time is it? (weisst du wie spaet es ist?)Do you know the capital city of Madagascar? (weisst du die Hauptstadt von Madagaskar?)I have known Juergen for years. (ich kenne Juergen schon seit Jahren)I dont know her (ich kenne sie nicht).

Kata “kennen” kalau diindonesiakan bisa berarti “kenal”. Jadi jika kita ingin bertanya „do you know him“, kita berkata "kennst du ihn?" dan bukan “weisst du ihn?”.Sementara "wissen" lebih condong berarti "tahu" atas sesuatu yg bersifat non personal atau pengetahuan.

Kennen digunakan untuk „mengetahui“ tentang seseorang atau sesuatu seperti buku, film, kota, etc. (ich kenne, du kennst, er kennt, wir kennen, ihr kennt, sie kennen)

Wissen digunakan untuk „mengetahui“ sesuatu tentang kenyataan atau fakta. (ich weiss, du weißt, er weißt, wir wissen, sie wissen).

Perhatikan contoh di bawah ini untuk lebih jelas:

Weißt du wann der Flugzeug abfliegt? (tahukah kamu kapan pesawatnya berangkat?)ich weiss es nicht. (saya tidak tahu tentang hal itu).ich kenne ihn nur von Ansehen (saya kenal dia cuma dari luar).Der Shrek film kenne ich nicht. (saya tidak tahu tentang film Shrek).ich weiss wo du bist (saya tahu kamu di mana).

Ada satu kata "trennbar" yang berkaitan dengan kennen yaitu "kennenlernen" yang kurang lebih berarti "pertama kali mengenal" (seseorang).

z.B. :

wir haben uns vor zwei Jahren kennen gelernt (Kami saling mengenal sejak dua tahun yang lalu).

ich lerne sie in Berlin kennen (saya mengenalnya di Berlin).

Posted by Donnie at 6/28/2007 10:37:00 AM 1 comments Links to this post

Page 9: Belajar Bhasa Jerman

Friday, 1 June 2007

Warum

warum atau wieso atau weshalb, ketiganya sama sama berarti "mengapa".Tapi warum yang satu ini (bukan warum pojok lo ya) salah satu lagu favorite saya. Bukan karena sang vocalis, Eva Briegel yang cantik tapi karena musik dan lagunya terdengar enak di telinga saya..:-). Nama bandnya sendiri adalah Juli (dibaca Yuli), silahkan baca di sini untuk mengetahui profil mereka. Untuk video clipnya, boleh disimak di sini.

Pan kata orang, salah satu cara yang terbaik untuk belajar bahasa adalah lewat lagu. Benar tak?

Liriknya begini:

Du stellst mir tausend FragenStellst dich mitten in den Wind Und ich hoff du checkst Dass sie nicht wichtig sindKomm' wir setzen jetzt die SegelNehmen alles mit was geht.....Nicht mehr umzudrehen....Auch wenn der Wind sich drehtHey, ich hör dich leise lachen....Und dann merk ich wie's mich trifftJa ich liebe diese Tage...Die man Morgens schon vergisst...Und ich schau dir in die AugenBin geblendet von dem Licht...Was selbst um sich greift...Auch wenn du nich sprichst..Alles an dir bleibt stumm: Warum? Warum? "Warum?" ist doch egal!Denn heute Nacht sind nur wir zwei wichtig! Warum? warum? "Warum?" ist doch egal! "Warum?" ist jetzt egal! Wir schaun über die Dächer....Ich schreib dein' Namen in die Nacht ...Hey, wir brauchen nicht mal Worte...Denn es reicht schon wenn du lachstAus Sekunden werden Stunden Und ich weiss es klingt verrückt..Doch wenns ganz hart kommt Drehen wir die Zeit zurück....

----------------Tadinya pengen terjemahin liriknya sekedar untuk mengerti maksud sang lagu tapi kok jadi sounds norak dan pesannya gak sampai.

Posted by Donnie at 6/01/2007 09:50:00 PM 0 comments Links to this post

Akkusativ und Dativ teil 2

Page 10: Belajar Bhasa Jerman

Untuk penggunaan akkusativ dan dativ terhadap personal pronoun adalah:

Person.Pron.-Akkusativ-Dativ

ich - mich - mir (saya)du - dich -dir (kamu)er - ihn -ihm (dia laki laki/jantan)sie - sie - ihr (dia perempuan/betina)es - es - ihm (kt ganti untuk ketiga tunggal bergender netral)wir - uns- uns (kami)ihr - euch - euch (kalian)sie - sie - ihnen (mereka)

Perlu diingat dalam Deutsch, kata ganti lebih mementingkan gendernya. Kalo dalam English, kata ganti untuk benda atau binatang biasa digunakan "it", maka di sini, binatang atau benda bisa dilukiskan dengan "er" atau "sie".

z.B (zum Beispiel/contoh):

ich habe ein Hund. Der ist 2 Jahre alt. (Saya memiliki seekor anjing. Dia berumur 2 tahun).Der Hund beisst ein Mann atau bisa juga dibilang Er beisst ihn .

ich kaufe meinem Sohn ein Buch. Bisa juga dibilang: ich kaufe ihm ein Buch.

Kata ihm adalah pengganti untuk "meinem Sohn" yang berfungsi sebagai dativ.

Der Polizist gibt der Frau einen Strafzettel. Atau: Er gibt ihr einen Strafzettel.(Pak Polisi memberi surat tilang kepada seorang wanita)

Mein Bruder sucht seine Brille. (Saudaraku mencari kacamatanya). Ohne sie kann er nicht gut sehen (tanpanya, dia tidak dapat melihat dengan jelas).

Brille bersifat feminin dan karenanya bisa diganti dengan sie (feminin/akkusativ) sesuai tabel di atas.

Posted by Donnie at 6/01/2007 09:04:00 PM 2 comments Links to this post

Sunday, 20 May 2007

Page 11: Belajar Bhasa Jerman

Akkusativ und Dativ

Dulu saya paling suka kalau sudah membahasa subjek tersebut di atas. Paling suka bingung maksudnya...he..he.. . Tapi itu dulu, sekarang? tetap aja sering bingung..:-PSebelumnya saya mau mengingatkan bahwa seperti halnya dalam bahasa Inggris, bahasa Jerman juga menggunakan artikel untuk kata benda. Kalau dlm English ada kata the (definite article) dan a/an (indefinite), maka dlm Deutsch, artikel mengikuti gender dari noun.Definite article adalah der (maskulin), die (feminin) dan das (netral), sementara untuk indefinite adalah ein (maskulin), eine (feminin) dan ein (netral).Jadi, das Auto itu beda dengan ein Auto. die Lehrerin (guru perempuan) beda dengan eine Lehrerin.das Auto menunjuk kepada sebuah mobil tertentu, sementara ein Auto tidak terdefinisikan. Maksudnya, bisa mobil apa saja.Kembali ke subject di atas, akkusativ itu adalah direct object sementara dativ adalah indirect object.zum Beispiel (contoh):ich schreibe einen Brief. (ikh syreibe ainen Brif).Saya menulis sebuah surat.Brief di atas adalah akkusativ dan maskulin. Jika disebut sendiri, kita cukup menulis dengan ein Brief. Tapi karena dia sudah tergabung di dalam kalimat dan menjadi objekt langsung (Apa yang saya tulis? sebuah surat), maka artikel ein berubah menjadi einen.ich lese ein Buch (saya membaca sebuah buku).Buku, -das Buch- adalah netral.Nah, kalau kalimatnya berubah menjadi:ich schreibe meinem Mutter einen Brief. (saya menulis surat untuk ibu saya)Kata Mutter di atas (feminin) adalah Dativ. Biasanya, kalau disebut tersendiri, cukup ditulis dengan meine Mutter (ibuku). Tapi karena dia adalah objek tidak langsung, maka disebut meinem Mutter.Bedakan dengan: "ich sehe meine Mutter" (saya melihat ibu saya), di mana Mutter berfungsi sebagai akkusativLengkapnya, penggunaan artikel dalam akkusativ dan dativ adalah sbb:

Definite Article

Maskulin - Netral - Feminin

Page 12: Belajar Bhasa Jerman

Nominativ: der - das - dieAkkusativ: den - das - dieDative: dem - dem - derIndefinite Article

Nominativ: ein - ein - eineAkkusativ: einen - ein - eine Dative: einem - einem – einer

Akkusativ und Dativ teil 2

Untuk penggunaan akkusativ dan dativ terhadap personal pronoun adalah:

Person.Pron.-Akkusativ-Dativ

ich - mich - mir (saya)du - dich -dir (kamu)er - ihn -ihm (dia laki laki/jantan)sie - sie - ihr (dia perempuan/betina)es - es - ihm (kt ganti untuk ketiga tunggal bergender netral)wir - uns- uns (kami)ihr - euch - euch (kalian)sie - sie - ihnen (mereka)

Perlu diingat dalam Deutsch, kata ganti lebih mementingkan gendernya. Kalo dalam English, kata ganti untuk benda atau binatang biasa digunakan "it", maka di sini, binatang atau benda bisa dilukiskan dengan "er" atau "sie".

z.B (zum Beispiel/contoh):

ich habe ein Hund. Der ist 2 Jahre alt. (Saya memiliki seekor anjing. Dia berumur 2 tahun).Der Hund beisst ein Mann atau bisa juga dibilang Er beisst ihn .

ich kaufe meinem Sohn ein Buch. Bisa juga dibilang: ich kaufe ihm ein Buch.

Kata ihm adalah pengganti untuk "meinem Sohn" yang berfungsi sebagai dativ.

Der Polizist gibt der Frau einen Strafzettel. Atau: Er gibt ihr einen Strafzettel.(Pak Polisi memberi surat tilang kepada seorang wanita)

Page 13: Belajar Bhasa Jerman

Mein Bruder sucht seine Brille. (Saudaraku mencari kacamatanya). Ohne sie kann er nicht gut sehen (tanpanya, dia tidak dapat melihat dengan jelas).

Brille bersifat feminin dan karenanya bisa diganti dengan sie (feminin/akkusativ) sesuai tabel di atas.

BAHASA KOREA

Selamat Pagi

Selamat Siang

Selamat Malam

안 녕하세요?

안녕하십니까? (F)

Annyong haseyo?

Annyong hashimnikka? (F)

Selamat Jalan

(utk kalo mau pergi)

안 녕히 가세요.

안녕히 가십시오. (F)

Annyonghi kasayo.

Annyonghi kashipshiyo. (F)

Selamat Jalan

(utk kalo yang tinggal)

안 녕히 계세요.

안녕히 계십시오. (F)

Annyonghi kyesayo.

Annyonghi kyeshipshiyo. (F)

Selamat Tidur 안 녕히 주무십시요. (F) Annyonghi jumushipsiyo. (F)

Apa Kabar?

(Kalo baru kenalan) 처 음 뵙겠습니다. (F)

Ch’oum poepgetsumnida. (F)

Nama Saya adalah _____.

저 는 ___ 입니다. (F) Chonun ______ imnida. (F)

Apa Kabar? 어 떠십니까? (F) Ottoshimnikka? (F)

Hallo?

(menjawab telepon) 여 보세요? Yoboseyo?

Ini dia kalimat-kalimat dalam bahasa Korea yang berguna buat kalian…

넌 내게 가장 소중한 친구야. (baca: non naega ka jang so jung han chin gu ya)artinya = Kamu adalah sahabat baikku

커피 한 잔 드릴까요? (baca: ko pi han jan deu ril ka yo?)artinya = Kamu mau minum secangkir kopi?

Page 14: Belajar Bhasa Jerman

당신은 너무 다정해요! (baca: tang shin eun no mu ta jong hae yo!)artinya = Ya ampun, kamu manis banget sih!*Kirim kalimat ini ke gebetan yang ga ngerti bahasa Korea, dijamin dia kebingungan! hehehe

아야! 머리를 부딪쳤어요. (baca: a ya! mo ri reul bu di chot uh yo)artinya = Aduh! Kepalaku terbentur!*Uh, sakit pastinya…

핸드폰을 꺼주십시오. (baca: haen deu pon eul koh ju ship si o)artinya = Tolong matikan handphonemu ya

조용히 하세요! (baca: jo yong hi ha se yo!)artinya = Tolong diam!*Tapi kalau ngomong ini jangan galak-galak ya, nanti disangka ga sopan. Hehehe

저를 따라 오세요. (baca: jo reul ta ra o se yo)artinya = Ayo ikut aku.

당신의 잘못이 아니에요. (baca: tang shin nye jal mot i a ni e yo)artinya = Ini bukan salahmu.

좀 도와 주세요. (baca: jom do wa ju se yo)artinya = Tolong aku atau Bantuin aku dong.

오늘은 저의 생일입니다. (baca: o neu renjo ye saeng il im ni da)artinya = Hari ini ulangtahunku*Hayo, pembaca KI ada yang ultah hari ini?

나는 불고기를 좋아해요. (baca: na neun bul go gi reul cho a hae yo)artinya = Aku suka (makan) bulgogi.*Bulgogi itu makanan Korea yang terbuat dari daging sapi, ada yang sudah pernah coba?

시간이 바로 돈입니다. (baca: shi gan i ba ro don im ni da)artinya = Waktu adalah uang*Jadi jangan buang-buang waktu ya, guys. Belajar bahasa Korea mulai sekarang ^_^ (lho?)

Okay, that’s all for today’s post. Yang beginners harap tunggu ya, hari ini akan ada postingan juga kok. Kalau memang KI readers berminat untuk belajar lebih banyak kalimat-kalimat bahasa Korea, jadwalnya akan gue atur. Jadi bisa seminggu dua kali atau tiga kali. Just let me know.

Source: www.korean-flashcards.com

Anyway, ini dia beberapa kalimat dalam bahasa Korea buat intermediate learners. Selamat belajar…

Page 15: Belajar Bhasa Jerman

김치 좀 더 주세요? (baca: kim chi jom do ju se yo)artinya = Boleh nambah kimchinya nggak?*hehehe, laper ya?

나 매력있어요? (baca: na mae ryok i sso yo?)artinya = Menurutmu aku imut ga?*hihihihi, narsis sedikit bolehlah ya

집에 가고 싶습니다. (baca: jib e ka go ship seum ni da)artinya = Aku pengen pulang atau Aku mau pergi/kembali ke rumah

저녁에 만나요! (baca: jon nyok e man na yo)artinya = Sampai bertemu nanti malam

내일 거기서 만나요! (baca: nae il ko gi so man na yo)artinya = Sampai jumpa besok

오늘 날씨가 참 좋다. (baca: o neul nal shi ga cham jho ta)artinya = Cuaca hari ini cerah sekali

일본말 잘해요. (baca: il bon mal jal hae yo)artinya = Aku bisa berbahasa Jepang

시간이 별로 없어요. (baca: shi gan i byol ro ob so yo)artinya = Kita tidak punya banyak waktu

어디에 가세요? (baca: oh di e ka se yo?)artinya = Mau pergi ke mana?

난 널 영원히 사랑해! (baca: nan nol yong won hi sa rang hae yo)artinya = Aku cinta kamu selamanya*hmmm, langsung jadi kalimat andalan nih buat surat cinta, hehehehe ^^

영어 하실 수 있어요? (baca: yong o ha sil su i sso yo?)artinya = Kamu bisa bahasa Inggris?

음식이 맛있었어요? (baca: eum shik i mashit sso sso yo?)artinya = Kamu suka makanannya?

안녕하세요 (baca: an nyung ha se yo)artinya = Selamat pagi/siang/sore/malam*Secara umum juga dipergunakan untuk menyapa dan menanyakan kabar seseorang. Jadi fungsinya sama dengan sapaan/salam biasa (greetings).

Page 16: Belajar Bhasa Jerman

안녕하십니까 (baca: an nyong ha sip ni ka)artinya = sama dengan diatas, hanya saja yang ini lebih formal pemakaiannya.*Ditujukan kepada orang yang lebih tua dan dihormati, seperti: bos, guru, presiden, dll.

어디 사세요? (baca: oh di sa seyo?)artinya = Dimana kamu tinggal?

좀 도와 드릴까요? (baca: jom do wa deu ril ka yo?)artinya = Ada yang bisa kubantu?

진심입니까? (baca: jin shim im ni kka?)artinya = Kamu serius?

사랑해요. (baca: sa rang hae yo)artinya = Aku cinta kamu*gue rasa ini kalimat favorit dan yang paling sering dihafalkan oleh Kpop lovers, deh ^^

무서워요? (baca: mu so wo yo?)artinya = Kamu takut ya?*Takut disini definisinya lebih ke sesuatu yang membuat kita merinding ketakutan, misalnya: hantu, jarum suntik, atau bahkan dimarahin orangtua hehehehe ^^

몇 살 이세요? (baca: myot sal i ye yo?)artinya = Berapa umurmu?*Di Korea menanyakan umur itu hal yang biasa. Soalnya mereka bisa menentukan harus memanggil apa ke orang yang bersangkutan. Apa mau dipanggil Onnie, Nuna, Hyung, atau Dongsaeng.

어디서 공부하세요? (baca:oh di so gong bu ha se yo?)artinya = Kamu sekolah di mana? atau bisa juga artinya Kamu belajar di mana?

이름이 뭐에요? (baca: i reum i mwo ye yo?)artinya = Siapa namamu?

누구세요? (baca: nu gu se yo?)artinya = Siapa kamu?

맛있게 드세요! (baca: mat shi ge deu se yo)artinya = Selamat menikmati (makanan)

Page 17: Belajar Bhasa Jerman

Posted by Donnie at 5/20/2007 11:31:00 AM 4 comments Links to this post

Thursday, 5 April 2007

wie spät ist es?

Jam berapa sekarang?

spät (spet) merupakan padanan kata "late“ dalam bahasa inggris. Jadi, arti harfiah dari judul tersebut di atas adalah "how late is it“.

Dalam menyatakan waktu, kita bisa menggunakan istilah resmi ataupun yang informal. Jika anda sudah bisa berhitung dalam bahasa jerman berarti anda sudah bisa memberitahu tentang waktu.

Preposition yang mendahului waktu adalah "um".Kalau dalam bahasa inggris disebut at three o'clock maka dalam bahasa jerman disebut "um drei Uhr" (notice bahwa kata Uhr selalu dituliskan dengan huruf besar).

Jika ada yang bertanya "wie spät ist es? makajawabannya adalah....es ist (it is):

20:00Formal: zwanzig Uhr (jam 20)Informal: acht Uhr am abend (jam 8 malam)Lengkapnya: Es ist zwanzig Uhr.

20:15zwanzig Uhr fünfzehn (jam 20 (lewat) 15)viertel nach acht (seperempat lewat delapan).

09.30neun Uhr dreizighalb zehn (setengah sepuluh).

20.45zwanzig Uhr fünfundvierzigviertel vor neun (seperempat kurang sembilan).

10:55zehn Uhr fünfundfünfzig

Page 18: Belajar Bhasa Jerman

fünf vor zehn (lima (menit) sebelum jam sepuluh).

Kalau "jam 20:00 tepat" disebut "um 20 Uhr genau" atau "punkt um 20 Uhr"Kalau "sekitar jam 10 pagi" disebut "gegen 10 Uhr vormittag".

Terkadang penting untuk mengikutkan bagian (?) hari dalam menyebutkan waktu. Di Jerman, hari dibagi atas:

morgen (pagi) antara jam 7-10 pagivormittag (sebelum tengah hari) antara jam 10-12 siang.nachmittag (setelah tengah hari) antara jam 12-17 soreabend (malam) antara jam 18-12 malam dan setelah biasanya disebut mitternacht.

Pagi pagi sekali (mungkin sekitar jam 5-7 pagi) disebut morgens früh.

Yang perlu diketahui adalah menanyakan kapan sesuatu dimulai/berakhir, digunakan kata tanya "wann" atau dalam situasi informal "um wie viel Uhr".

z.B.wann findet unsere Besprechung statt? (meeting kita jam berapa?)die findet um 10 Uhr statt (it takes place at 10 o'clock).atau secara informal langsung dibilang...um 10 Uhr vormittag.

Posted by Donnie at 4/05/2007 01:09:00 PM 2 comments Links to this post

Saturday, 17 March 2007

Fragen und Anworten

wie ist Ihr Name? Mein Name ist Weininger (siapa nama Anda)woher kommen Sie? ich komme aus Kanada (dari mana asal Anda/saya berasal dari..)woher kommst du?

wohin möchten Sie? ich möchte nach Muenchen (Anda mau ke mana?)was sind Sie von Beruf? ich bin Ärztin (Apa kerjaan Anda? Dokter)was bist du von Beruf?

wie alt sind Sie? ich bin 30 Jahre alt (berapa umur Anda?)wie alt bist du? (berapa umurmu?)

wer sind Sie? (Anda siapa?)wo arbeiten Sie? (Anda kerja di mana?)

Page 19: Belajar Bhasa Jerman

wo arbeitest du?

wann fliegst Du nach Indonesien? (kapan kamu "terbang" ke Indonesia?)

warum sollte ich dein Mittagessen bezahlen? (kenapa saya harus membayarkan makan siangmu)

Sie digunakan dalam suasana formal sementara du digunakan dalam suasana informal ataupun terhadap teman/keluarga dekat.

wie = howwoher = dari manawohin = ke manawann = kapanwer = siapawarum = mengapa (bisa juga wieso atau weshalb)alt = old, jadi wie alt bist du= how old are you (informal).

Posted by Donnie at 3/17/2007 08:51:00 PM 1 comments Links to this post

Thursday, 15 March 2007

Modal Verben

Atau auxiliary verb atau kata kerja bantu adalah jenis kata kerja yang digunakan untuk memberikan „informasi“ tambahan terhadap kata kerja yang ada dalam sebuah kalimat.

Kata kerja bantu dalam bahasa Jerman adalah:

müssen (harus), must dalam English.dürfen (boleh), may dalam Englishkönnen (bisa, mampu), can dalam English.wöllen (ingin), seperti would dalam English.mögen (senang akan).sollen (saya bingung nyari padanan Indonesianya, "seharusnya“?), seperti should/shall dalam English.

Ada kata möchte yang sering dianggap sebagai bagian dari salah satu modal verb namun pada kenyataannya adalah bentuk lampau dari mögen.

Yang perlu diingat dalam penggunaan modal verb, kata kerja utama selalu kembali ke dalam bentuk infinitive dan sebagai gantinya, modal verb yang berubah mengikuti subjek kalimat.

Page 20: Belajar Bhasa Jerman

Bentuk müssen – können – wöllen – sollen – dürfen - mögen menurut personal pronounnya adalah:

Ich: muss – kann – will – soll – darf – magDu: musst – kannst – willst - sollst – darfst – magstEr/sie/es: muss – kann- will – soll- darf – magWir: müssen – können – wöllen – sollen – dürfen – mögenIhr: müßt – könnt – wollt – sollt – dürft – mögtsie: müssen – können – wöllen – sollen – dürfen – mögen

Perhatikan bahwa modal verb untuk kata ganti pertama tunggal (ich) dan ketiga tunggal (er/sie/es) selalu sama, sementara untuk pertama dan ketiga jamak (wir dan sie) selalu kembali ke dalam bentuk infinitive.

Contoh kalimat:

Ich gehe ins Kino (Saya pergi ke bioskop).Ich will ins Kino gehen (Saya ingin pergi ke bioskop).

Kata gehe pada kalimat kedua kembali ke bentuk infinitive (gehen) dan posisinya dipindahkan ke akhir kalimat.

Er arbeitet jeden Tag (dia bekerja setiap hari)Er muss jeden Tag arbeiten. (dia harus bekerja setiap hari).

Wir dürfen nicht rauchen (kami tidak boleh merokok)

sie kann nicht schwimmen (dia tidak bisa berenang).

Ich möchte gern eine Tasse Tee trinken ( I would like to drink a cup of tea).

Posted by Donnie at 3/15/2007 11:20:00 AM 0 comments Links to this post

Tuesday, 13 March 2007

Kata Benda dan Artikel

Salah satu bagian yang terumit (baca menantang) dalam mempelajari bahasa Jerman adalah penggunaan artikel yang mengikuti kata benda. Artikel merupakan indikator penting untuk menilai grammatik sebuah kalimat atau percakapan. Semua kata benda dalam bahasa Jerman merupakan bagian dari salah satu gender apakah dia maskulin, feminin ataupun netral.Dalam bentuk nominative, kata benda yang bersifat maskulin akan diikuti oleh artikel der, feminin

Page 21: Belajar Bhasa Jerman

adalah die dan netral adalah das.

Kadang gender dari kata benda mengikuti gendernya secara biologis meskipun dalam sebagian kasus hal itu tidak berhubungan sama sekali. Kata Weib misalnya (yang berarti feminin atau perempuan) dianggap netral, das Weib. Jadi yang terbaik adalah selain menghafalkan artinya, anda harus menghafalkan pula artikelnya. Itu kabar buruknya. Kabar baiknya? Bahkan orang Jermanpun terkadang tidak tepat menyebutkan artikel sebuah kata benda.

Untuk kata yang mengikuti gendernya secara biologis adalah:

der Vater (ayah)die Mutter (ibu)der Sohn (anak laki2)die Tochter (anak perempuan)der Bruder (saudara laki2)die Schwester (saudara perempuan)die Tante (tante)der Onkel (paman)die Oma (nenek)der Opa (kakek)der Enkelsohn (cucu laki2)die Enkeltochter (cucu perempuan)

Nama nama hari dalam seminggu dan bulan dalam setahun semuanya adalah maskulin:

der Montag, der Dienstag, der Mittwoch, der Donnerstag, der Freitag, der Samstag, der Sonntag. (Berturut2 Senin sampai Minggu).

der Januar (dibaca Yanuar), der Februar, März (Merst), April, Mai, Juni (yuni), Juli (yuli),August, September, Oktober, November, Dezember (detsember).

Untuk profesi yang berakhiran er dan profesi oleh laki laki lainnya, cukup ditambahkan in untuk merubahnya menjadi feminin.

der Lehrer (guru laki2) menjadi die Lehrerin (guru perempuan).der Schneider (synaider, penjahit lelaki) menjadi die Schneiderin.der Anwalt (pengacara) menjadi die Anwaltin.

Kata benda yang berakhiran dengan schaft, heit, keit dan ung hampir pasti feminin:

die Freundschaft (froinsyaft, friendship)die Schönheit (syoenhait, beauty)

Page 22: Belajar Bhasa Jerman

die Wohnung (tempat tinggal)die Rechnung (invoice, tagihan)die Möglichkeit (kemungkinan)

Kuncinya adalah rajin membaca dan buka kamus. Kesempatan lain adalah banyak berinteraksi (mempraktekkan) dengan orang yang bisa berbahasa Jerman, i.e. lewat chatting, mail2an ataupun berbicara langsung.

Gender dan artikel sangat penting posisinya dalam kalimat karena pada tahap berikutnya dibutuhkan untuk pemakaian akkusative, dative dan genitive.

Ingat, ada beberapa kata dalam bahasa Jerman yang jika lain artikelnya lain pula maknanya.

der See berarti danau sementara die See adalah laut/lautan.der Golf (teluk) dan die Golf (olahraga golf)der Junge (untuk boy) sementara das Junge (young animal).der Leiter (pimpinan) sementara die Leiter (tangga).

Posted by Donnie at 3/13/2007 03:32:00 PM 0 comments Links to this post

Thursday, 1 February 2007

Lesen Sie die Texte

Juan Arragones ist Spanier. Er ist Pilot, lebt schon acht Jahre in Frankfurt. Er ist verheiratet und hat ein Kind.

Martina Herzog ist seit sechs Jahren Flugbegleiterin bei der Lufthansa. Sie wohnt in Hamburg. Sie liebt ihren Beruf und fliegt am liebsten nach Afrika.

Page 23: Belajar Bhasa Jerman

Luisa Sanchez kommt aus Mexico, arbeitet als Kellnerin im Cafe.

Hello, ich heiße Maria. Ich komme aus Italien. Ich bin Lehrerin.

Erklärung (penjelasan):

Spanier (spa-ni-yer): laki laki Spanyol, perempuan disebut spanierin.lebt (lebt): dari kata leben berarti tinggal/hidup, berubah jadi lebt karena mengikuti subject ketiga tunggal (er).Jahre (yaa-re): tahunverheiratet (fer-hai-ratet): menikah.Flugbegleiterin (flug-be-glaiterin): pramugari, pramugara disebut flugbegleiter.Wohn (voont): tinggal/menetap, dari kata wohnen.Beruf (beruf): pekerjaanLiebsten (liibs-ten): dari kata liebe berarti senang/cinta dalam superlative. Liebe-lieber-liebsten (senang, lebih senang, paling senang).Arbeitet (ar-bai-tet): bekerja, dari kata arbeiten.Kellnerin (kel-ne-rin): pramusaji wanita, yang laki laki disebut Kellner.Lehrerin (lee-re-rin): guru wanita, yang lelaki disebut Lehrer.

Posted by Donnie at 2/01/2007 10:59:00 AM 0 comments Links to this post

Wednesday, 31 January 2007

Kata Kerja: haben und sein

Keduanya merupakan kata kerja yang paling sering digunakan dalam bahasa Jerman. Haben (to have) and sein (to be) juga merupakan salah satu (salah dua?) kata kerja yang paling tua dalam literatur bahasa Jerman.

Berikut konjugasinya dalam bentuk present tense:

habenich habe: ich habe eine schwarze Augen (saya memiliki mata (yang) hitam)du hast: du hast einen roten Wagen (kamu memiliki/mempunyai mobil merah)er/sie/es hat: sie hat blaue Augen (dia memiliki mata biru)wir haben: wir haben kein Geld (kami tidak punya uang)ihr habt: ihr habt keine Chance (kalian tidak punya kesempatan)sie haben: sie haben eine tolle Idee (mereka memiliki ide yang baik).

Page 24: Belajar Bhasa Jerman

seinich bin: ich bin ein Student (saya seorang pelajar)du bist: du bist meine Liebe (kamu adalah kekasihku)Er/sie/es ist: er ist ein netter Kerl ( he is a nice guy)Ihr seid: ihr seid unsere Freunde (kalian adalah teman kami).sie sind: sie sind unsere Freunde.

Ungkapan: i am hungry, dalam bahasa jerman bisa disebut „ich habe Hunger“ atau "ich bin hungrig".

Sekedar info: Dalam bentuk past atau perfect, kedua verb ini sangat penting.Contoh:

Ich habe dich angerufen ( I have called you)Wo bist du gewesen? ( where have you been).

Posted by Donnie at 1/31/2007 10:58:00 AM 0 comments Links to this post

Tuesday, 9 January 2007

Land und Leute kennenlernen

Mengenal Negara dan Penduduk(nya).

Contoh kalimat:

Karl wohnt in Berlin. Er ist Deutscher. Er spricht Deutsch.Nadine wohnt in Graz. Sie ist Österreicherin. Sie spricht Deutsch.Roger wohnt in Genf. Er ist Schweizer. Er spricht Französisch und Deutsch.

Wo wohnen Sie? Ich wohne in JakartaWelche Nationalität haben Sie? Ich bin Indonesier/Indonesierin.Welche Sprache sprechen Sie? Ich spreche indonesisch.

Dalam bahasa Jerman, Nama negara, penduduk laki laki atau perempuan dan bahasa yang digunakan mempunyai „istilah“ masing masing.

Jika kita berkata Deutschland, berarti kita sedang membicarakan negara Jerman.Deutsch adalah bahasanya sementara penduduk laki laki disebut deutscher sementara yang perempuan disebut deutscherin.

Page 25: Belajar Bhasa Jerman

Berikut beberapa contoh:

Negara Bahasa Laki Laki Perempuan

Indonesien Indonesisch Indonesier IndonesierinArgentinien Spanisch Argentinier Argentinierin Belgien Französisch Belgier BelgierinFrankreich Französisch Franzose Französin Indien Hindisch Inder InderinÄgypten Ägyptisch Ägypter Ägypterin

Dengan memperhatikan pola di atas, anda akan dapat mengenali dengan mudah penyebutan untuk negara2 berikutnya. Misalnya saja untuk bahasa, selalu berakhiran „sch“, seperti Thailandisch, Chinesisch, Arabisch, dsb. Sementara untuk penduduknya yang laki laki umumnya berakhiran „er“ (Italiener, Japaner, Engländer) sementara yang perempuan umumnya berakhiran „in“ (Italienerin, Japanerin, Engländerin).

Sedikit penjelasan untuk contoh kalimat di atas:

Karl wohnt in Berlin. Er ist Deutscher. Er spricht Deutsch.(Karl vont in Berlin. Er ist Doitsyer. Er sprikht Doitsy).

Karl adalah subjek pronoun ketiga tunggal. Oleh karenanya kata infinitive „wohnen“ yang berarti tinggal atau menetap berubah menjadi wohnt.(ich wohne, du wohnst, er wohnt).

Hal yang sama berlaku untuk „spricht“ yang berasal dari „sprechen“ yang berarti berbicara, berbahasa (ich spreche, du sprichst, er spricht, wir sprechen).

Satu lagi, karena huruf Ä berbunyi „e“ dan Y cenderung berbunyi „u“ maka kata Ägypten dibaca egupten.

Posted by Donnie at 1/09/2007 10:33:00 AM 0 comments Links to this post

Tuesday, 2 January 2007

Die Zahlen und zählen

Angka dan Berhitung

Salah satu dasar yang penting dalam mempelajari bahasa asing adalah tentang angka. Mempelajari angka dalam bahasa Jerman relatif mudah, meskipun sedikit

Page 26: Belajar Bhasa Jerman

berbeda dengan bahasa Indonesia ataupun bahasa Inggris.Misalnya, angka 1 disebut eins dan 20 disebut zwanzig. Tapi jika menyebut angka 21 dalam bahasa Jerman adalah einundzwanzig yang jika diterjemahkan dalam bahasa Indonesia berarti satu dan duapuluh.Hal lain yang perlu diingat, betapapun banyaknya, angka selalu ditulis dalam satu kata. Jadi 150 ditulis dengan hundertfünfundzwanzig.

Untuk lebih jelasnya:

0 = null, (dibaca null.)1 = eins, (ains)2 = zwei, (tswai)3 = drei, (drai)4 = vier, (fi-er)5 = fünf, (fünf) (untuk lafal u umlaut (ü), silahkan lihat posting sebelumnya).6 = sechs, (zeks)7 = sieben, (ziiben)8 = acht, (akht)9 = neun, (noin)10 = zehn, (tsen)

11 = elf12 = zwölf13 = dreizehn, (drait-sen)14 = vierzehn, (fiert-sen)15 = fünfzehn, (fünft-sen)16 = sechzehn, (zekh-sen), s pada kata „sechs“ dihilangkan.17 = siebzehn, (ziib-sen)18 = achtzehn, (akht-sen)19 = neunzehn, (noin-sen)20 = zwanzig, (tswansig)21 = einundzwanzig, (ain-un-tswansig)22 = zweiundzwanzig, (tswai-un-tswansig)23 = dreiundzwanzig, (drai-un-tswansig),

Selanjut polanya sama. 24 disebut vierundzwanzig, 29 disebut neunundzwanzig.

30 = dreißig atau dreißig (draisig)33 = dreiundreissig (drai-un-draisig)40 = vierzig50 = fünfzig60 = sechzig70 = siebzig80 = achtzig

Page 27: Belajar Bhasa Jerman

90 = neunzig100 = hundert atau einhundert.500 = fünfhundert800 = achthundert

1000 = tausend atau eintausend (aintauzen).

Untuk menyebut nomor telepon, biasanya cukup dengan menyebut angkanya satu per satu. Contohnya 976020 disebut neun-sieben-sechs-null-zwei-null.

Untuk menyebut tahun, misalnya 1970 disebut neunzehnhundertsiebzig. (noin-sen-hundert-ziibsig) atau bisa juga disebut neunzehnsiebzig.Seperti dalam bahasa Inggris, nineteen hundred seventy atau nineteen seventy.

Kennen und Wissen

Jika dalam bahasa Inggris kata kerja "to know" bermakna "luas" -seperti contoh di bawah- maka dalam Deutsch, kata kerja "to know" bisa berarti kennen atau wissen.

Contohnya:

Do you know what time is it? (weisst du wie spaet es ist?)Do you know the capital city of Madagascar? (weisst du die Hauptstadt von Madagaskar?)I have known Juergen for years. (ich kenne Juergen schon seit Jahren)I dont know her (ich kenne sie nicht).

Kata “kennen” kalau diindonesiakan bisa berarti “kenal”. Jadi jika kita ingin bertanya „do you know him“, kita berkata "kennst du ihn?" dan bukan “weisst du ihn?”.Sementara "wissen" lebih condong berarti "tahu" atas sesuatu yg bersifat non personal atau pengetahuan.

Kennen digunakan untuk „mengetahui“ tentang seseorang atau sesuatu seperti buku, film, kota, etc. (ich kenne, du kennst, er kennt, wir kennen, ihr kennt, sie kennen)

Wissen digunakan untuk „mengetahui“ sesuatu tentang kenyataan atau fakta. (ich weiss, du weißt, er weißt, wir wissen, sie wissen).

Perhatikan contoh di bawah ini untuk lebih jelas:

Weißt du wann der Flugzeug abfliegt? (tahukah kamu kapan pesawatnya berangkat?)ich weiss es nicht. (saya tidak tahu tentang hal itu).

Page 28: Belajar Bhasa Jerman

ich kenne ihn nur von Ansehen (saya kenal dia cuma dari luar).Der Shrek film kenne ich nicht. (saya tidak tahu tentang film Shrek).ich weiss wo du bist (saya tahu kamu di mana).

Ada satu kata "trennbar" yang berkaitan dengan kennen yaitu "kennenlernen" yang kurang lebih berarti "pertama kali mengenal" (seseorang).

z.B. :

wir haben uns vor zwei Jahren kennen gelernt (Kami saling mengenal sejak dua tahun yang lalu).

ich lerne sie in Berlin kennen (saya mengenalnya di Berlin).

Posted by Donnie at 6/28/2007 10:37:00 AM 1 comments Links to this post

Friday, 1 June 2007

Warum

warum atau wieso atau weshalb, ketiganya sama sama berarti "mengapa".Tapi warum yang satu ini (bukan warum pojok lo ya) salah satu lagu favorite saya. Bukan karena sang vocalis, Eva Briegel yang cantik tapi karena musik dan lagunya terdengar enak di telinga saya..:-). Nama bandnya sendiri adalah Juli (dibaca Yuli), silahkan baca di sini untuk mengetahui profil mereka. Untuk video clipnya, boleh disimak di sini.

Pan kata orang, salah satu cara yang terbaik untuk belajar bahasa adalah lewat lagu. Benar tak?

Liriknya begini:

Du stellst mir tausend FragenStellst dich mitten in den Wind Und ich hoff du checkst Dass sie nicht wichtig sindKomm' wir setzen jetzt die SegelNehmen alles mit was geht.....Nicht mehr umzudrehen....Auch wenn der Wind sich drehtHey, ich hör dich leise lachen....Und dann merk ich wie's mich trifftJa ich liebe diese Tage...Die man Morgens schon vergisst...Und ich schau dir in die AugenBin geblendet von dem Licht...Was selbst um sich greift...Auch wenn du nich sprichst..Alles an dir bleibt stumm: Warum? Warum? "Warum?" ist doch egal!Denn heute Nacht sind nur wir zwei wichtig!

Page 29: Belajar Bhasa Jerman

Warum? warum? "Warum?" ist doch egal! "Warum?" ist jetzt egal! Wir schaun über die Dächer....Ich schreib dein' Namen in die Nacht ...Hey, wir brauchen nicht mal Worte...Denn es reicht schon wenn du lachstAus Sekunden werden Stunden Und ich weiss es klingt verrückt..Doch wenns ganz hart kommt Drehen wir die Zeit zurück....

----------------Tadinya pengen terjemahin liriknya sekedar untuk mengerti maksud sang lagu tapi kok jadi sounds norak dan pesannya gak sampai.

Posted by Donnie at 6/01/2007 09:50:00 PM 0 comments Links to this post

Akkusativ und Dativ

Dulu saya paling suka kalau sudah membahasa subjek tersebut di atas. Paling suka bingung maksudnya...he..he.. . Tapi itu dulu, sekarang? tetap aja sering bingung..:-P

Sebelumnya saya mau mengingatkan bahwa seperti halnya dalam bahasa Inggris, bahasa Jerman juga menggunakan artikel untuk kata benda. Kalau dlm English ada kata the (definite article) dan a/an (indefinite), maka dlm Deutsch, artikel mengikuti gender dari noun.

Definite article adalah der (maskulin), die (feminin) dan das (netral), sementara untuk indefinite adalah ein (maskulin), eine (feminin) dan ein (netral).Jadi, das Auto itu beda dengan ein Auto. die Lehrerin (guru perempuan) beda dengan eine Lehrerin.das Auto menunjuk kepada sebuah mobil tertentu, sementara ein Auto tidak terdefinisikan. Maksudnya, bisa mobil apa saja.

Kembali ke subject di atas, akkusativ itu adalah direct object sementara dativ adalah indirect object.

zum Beispiel (contoh):

ich schreibe einen Brief. (ikh syreibe ainen Brif).Saya menulis sebuah surat.

Brief di atas adalah akkusativ dan maskulin. Jika disebut sendiri, kita cukup menulis dengan ein Brief. Tapi karena dia sudah tergabung di dalam kalimat dan menjadi objekt langsung (Apa yang saya tulis? sebuah surat), maka artikel ein berubah menjadi einen.

ich lese ein Buch (saya membaca sebuah buku).

Page 30: Belajar Bhasa Jerman

Buku, -das Buch- adalah netral.

Nah, kalau kalimatnya berubah menjadi:

ich schreibe meinem Mutter einen Brief. (saya menulis surat untuk ibu saya)

Kata Mutter di atas (feminin) adalah Dativ. Biasanya, kalau disebut tersendiri, cukup ditulis dengan meine Mutter (ibuku). Tapi karena dia adalah objek tidak langsung, maka disebut meinem Mutter.

Bedakan dengan: "ich sehe meine Mutter" (saya melihat ibu saya), di mana Mutter berfungsi sebagai akkusativ.

Lengkapnya, penggunaan artikel dalam akkusativ dan dativ adalah sbb:

Definite Article

Maskulin - Netral - Feminin

Nominativ: der - das - dieAkkusativ: den - das - dieDative: dem - dem - der

Indefinite Article

Nominativ: ein - ein - eineAkkusativ: einen - ein - eine Dative: einem - einem - einer

Fortsetzung folgt........(bersambung)

wie spät ist es?

Jam berapa sekarang?

spät (spet) merupakan padanan kata "late“ dalam bahasa inggris. Jadi, arti harfiah dari judul tersebut di atas adalah "how late is it“.

Dalam menyatakan waktu, kita bisa menggunakan istilah resmi ataupun yang informal. Jika anda sudah bisa berhitung dalam bahasa jerman berarti anda sudah bisa memberitahu tentang waktu.

Page 31: Belajar Bhasa Jerman

Preposition yang mendahului waktu adalah "um".Kalau dalam bahasa inggris disebut at three o'clock maka dalam bahasa jerman disebut "um drei Uhr" (notice bahwa kata Uhr selalu dituliskan dengan huruf besar).

Jika ada yang bertanya "wie spät ist es? makajawabannya adalah....es ist (it is):

20:00Formal: zwanzig Uhr (jam 20)Informal: acht Uhr am abend (jam 8 malam)Lengkapnya: Es ist zwanzig Uhr.

20:15zwanzig Uhr fünfzehn (jam 20 (lewat) 15)viertel nach acht (seperempat lewat delapan).

09.30neun Uhr dreizighalb zehn (setengah sepuluh).

20.45zwanzig Uhr fünfundvierzigviertel vor neun (seperempat kurang sembilan).

10:55zehn Uhr fünfundfünfzigfünf vor zehn (lima (menit) sebelum jam sepuluh).

Kalau "jam 20:00 tepat" disebut "um 20 Uhr genau" atau "punkt um 20 Uhr"Kalau "sekitar jam 10 pagi" disebut "gegen 10 Uhr vormittag".

Terkadang penting untuk mengikutkan bagian (?) hari dalam menyebutkan waktu. Di Jerman, hari dibagi atas:

morgen (pagi) antara jam 7-10 pagivormittag (sebelum tengah hari) antara jam 10-12 siang.nachmittag (setelah tengah hari) antara jam 12-17 soreabend (malam) antara jam 18-12 malam dan setelah biasanya disebut mitternacht.

Pagi pagi sekali (mungkin sekitar jam 5-7 pagi) disebut morgens früh.

Yang perlu diketahui adalah menanyakan kapan sesuatu dimulai/berakhir, digunakan kata tanya "wann" atau dalam situasi informal "um wie viel Uhr".

z.B.

Page 32: Belajar Bhasa Jerman

wann findet unsere Besprechung statt? (meeting kita jam berapa?)die findet um 10 Uhr statt (it takes place at 10 o'clock).atau secara informal langsung dibilang...um 10 Uhr vormittag.

Fragen und Anworten

wie ist Ihr Name? Mein Name ist Weininger (siapa nama Anda)woher kommen Sie? ich komme aus Kanada (dari mana asal Anda/saya berasal dari..)woher kommst du?

wohin möchten Sie? ich möchte nach Muenchen (Anda mau ke mana?)was sind Sie von Beruf? ich bin Ärztin (Apa kerjaan Anda? Dokter)was bist du von Beruf?

wie alt sind Sie? ich bin 30 Jahre alt (berapa umur Anda?)wie alt bist du? (berapa umurmu?)

wer sind Sie? (Anda siapa?)wo arbeiten Sie? (Anda kerja di mana?)wo arbeitest du?

wann fliegst Du nach Indonesien? (kapan kamu "terbang" ke Indonesia?)

warum sollte ich dein Mittagessen bezahlen? (kenapa saya harus membayarkan makan siangmu)

Sie digunakan dalam suasana formal sementara du digunakan dalam suasana informal ataupun terhadap teman/keluarga dekat.

wie = howwoher = dari manawohin = ke manawann = kapanwer = siapawarum = mengapa (bisa juga wieso atau weshalb)alt = old, jadi wie alt bist du= how old are you (informal).

Posted by Donnie at 3/17/2007 08:51:00 PM 1 comments Links to this post

Page 33: Belajar Bhasa Jerman

Thursday, 15 March 2007

Modal Verben

Atau auxiliary verb atau kata kerja bantu adalah jenis kata kerja yang digunakan untuk memberikan „informasi“ tambahan terhadap kata kerja yang ada dalam sebuah kalimat.

Kata kerja bantu dalam bahasa Jerman adalah:

müssen (harus), must dalam English.dürfen (boleh), may dalam Englishkönnen (bisa, mampu), can dalam English.wöllen (ingin), seperti would dalam English.mögen (senang akan).sollen (saya bingung nyari padanan Indonesianya, "seharusnya“?), seperti should/shall dalam English.

Ada kata möchte yang sering dianggap sebagai bagian dari salah satu modal verb namun pada kenyataannya adalah bentuk lampau dari mögen.

Yang perlu diingat dalam penggunaan modal verb, kata kerja utama selalu kembali ke dalam bentuk infinitive dan sebagai gantinya, modal verb yang berubah mengikuti subjek kalimat.

Bentuk müssen – können – wöllen – sollen – dürfen - mögen menurut personal pronounnya adalah:

Ich: muss – kann – will – soll – darf – magDu: musst – kannst – willst - sollst – darfst – magstEr/sie/es: muss – kann- will – soll- darf – magWir: müssen – können – wöllen – sollen – dürfen – mögenIhr: müßt – könnt – wollt – sollt – dürft – mögtsie: müssen – können – wöllen – sollen – dürfen – mögen

Perhatikan bahwa modal verb untuk kata ganti pertama tunggal (ich) dan ketiga tunggal (er/sie/es) selalu sama, sementara untuk pertama dan ketiga jamak (wir dan sie) selalu kembali ke dalam bentuk infinitive.

Contoh kalimat:

Ich gehe ins Kino (Saya pergi ke bioskop).Ich will ins Kino gehen (Saya ingin pergi ke bioskop).

Page 34: Belajar Bhasa Jerman

Kata gehe pada kalimat kedua kembali ke bentuk infinitive (gehen) dan posisinya dipindahkan ke akhir kalimat.

Er arbeitet jeden Tag (dia bekerja setiap hari)Er muss jeden Tag arbeiten. (dia harus bekerja setiap hari).

Wir dürfen nicht rauchen (kami tidak boleh merokok)

sie kann nicht schwimmen (dia tidak bisa berenang).

Ich möchte gern eine Tasse Tee trinken ( I would like to drink a cup of tea).

Posted by Donnie at 3/15/2007 11:20:00 AM 0 comments Links to this post

Tuesday, 13 March 2007

Kata Benda dan Artikel

Salah satu bagian yang terumit (baca menantang) dalam mempelajari bahasa Jerman adalah penggunaan artikel yang mengikuti kata benda. Artikel merupakan indikator penting untuk menilai grammatik sebuah kalimat atau percakapan. Semua kata benda dalam bahasa Jerman merupakan bagian dari salah satu gender apakah dia maskulin, feminin ataupun netral.Dalam bentuk nominative, kata benda yang bersifat maskulin akan diikuti oleh artikel der, feminin adalah die dan netral adalah das.

Kadang gender dari kata benda mengikuti gendernya secara biologis meskipun dalam sebagian kasus hal itu tidak berhubungan sama sekali. Kata Weib misalnya (yang berarti feminin atau perempuan) dianggap netral, das Weib. Jadi yang terbaik adalah selain menghafalkan artinya, anda harus menghafalkan pula artikelnya. Itu kabar buruknya. Kabar baiknya? Bahkan orang Jermanpun terkadang tidak tepat menyebutkan artikel sebuah kata benda.

Untuk kata yang mengikuti gendernya secara biologis adalah:

der Vater (ayah)die Mutter (ibu)der Sohn (anak laki2)die Tochter (anak perempuan)der Bruder (saudara laki2)die Schwester (saudara perempuan)die Tante (tante)der Onkel (paman)die Oma (nenek)

Page 35: Belajar Bhasa Jerman

der Opa (kakek)der Enkelsohn (cucu laki2)die Enkeltochter (cucu perempuan)

Nama nama hari dalam seminggu dan bulan dalam setahun semuanya adalah maskulin:

der Montag, der Dienstag, der Mittwoch, der Donnerstag, der Freitag, der Samstag, der Sonntag. (Berturut2 Senin sampai Minggu).

der Januar (dibaca Yanuar), der Februar, März (Merst), April, Mai, Juni (yuni), Juli (yuli),August, September, Oktober, November, Dezember (detsember).

Untuk profesi yang berakhiran er dan profesi oleh laki laki lainnya, cukup ditambahkan in untuk merubahnya menjadi feminin.

der Lehrer (guru laki2) menjadi die Lehrerin (guru perempuan).der Schneider (synaider, penjahit lelaki) menjadi die Schneiderin.der Anwalt (pengacara) menjadi die Anwaltin.

Kata benda yang berakhiran dengan schaft, heit, keit dan ung hampir pasti feminin:

die Freundschaft (froinsyaft, friendship)die Schönheit (syoenhait, beauty)die Wohnung (tempat tinggal)die Rechnung (invoice, tagihan)die Möglichkeit (kemungkinan)

Kuncinya adalah rajin membaca dan buka kamus. Kesempatan lain adalah banyak berinteraksi (mempraktekkan) dengan orang yang bisa berbahasa Jerman, i.e. lewat chatting, mail2an ataupun berbicara langsung.

Gender dan artikel sangat penting posisinya dalam kalimat karena pada tahap berikutnya dibutuhkan untuk pemakaian akkusative, dative dan genitive.

Ingat, ada beberapa kata dalam bahasa Jerman yang jika lain artikelnya lain pula maknanya.

der See berarti danau sementara die See adalah laut/lautan.der Golf (teluk) dan die Golf (olahraga golf)der Junge (untuk boy) sementara das Junge (young animal).der Leiter (pimpinan) sementara die Leiter (tangga).

Page 36: Belajar Bhasa Jerman

Lesen Sie die Texte

Juan Arragones ist Spanier. Er ist Pilot, lebt schon acht Jahre in Frankfurt. Er ist verheiratet und hat ein Kind.

Martina Herzog ist seit sechs Jahren Flugbegleiterin bei der Lufthansa. Sie wohnt in Hamburg. Sie liebt ihren Beruf und fliegt am liebsten nach Afrika.

Luisa Sanchez kommt aus Mexico, arbeitet als Kellnerin im Cafe.

Hello, ich heiße Maria. Ich komme aus Italien. Ich bin Lehrerin.

Erklärung (penjelasan):

Spanier (spa-ni-yer): laki laki Spanyol, perempuan disebut spanierin.lebt (lebt): dari kata leben berarti tinggal/hidup, berubah jadi lebt karena mengikuti subject ketiga tunggal (er).Jahre (yaa-re): tahunverheiratet (fer-hai-ratet): menikah.Flugbegleiterin (flug-be-glaiterin): pramugari, pramugara disebut flugbegleiter.Wohn (voont): tinggal/menetap, dari kata wohnen.Beruf (beruf): pekerjaanLiebsten (liibs-ten): dari kata liebe berarti senang/cinta dalam superlative. Liebe-lieber-liebsten (senang, lebih senang, paling senang).Arbeitet (ar-bai-tet): bekerja, dari kata arbeiten.Kellnerin (kel-ne-rin): pramusaji wanita, yang laki laki disebut Kellner.Lehrerin (lee-re-rin): guru wanita, yang lelaki disebut Lehrer.

Kata Kerja: haben und sein

Keduanya merupakan kata kerja yang paling sering digunakan dalam bahasa Jerman. Haben (to have) and sein (to be) juga merupakan salah satu (salah dua?) kata kerja yang paling tua dalam literatur bahasa Jerman.

Berikut konjugasinya dalam bentuk present tense:

habenich habe: ich habe eine schwarze Augen (saya memiliki mata (yang) hitam)du hast: du hast einen roten Wagen (kamu memiliki/mempunyai mobil merah)

Page 37: Belajar Bhasa Jerman

er/sie/es hat: sie hat blaue Augen (dia memiliki mata biru)wir haben: wir haben kein Geld (kami tidak punya uang)ihr habt: ihr habt keine Chance (kalian tidak punya kesempatan)sie haben: sie haben eine tolle Idee (mereka memiliki ide yang baik).

seinich bin: ich bin ein Student (saya seorang pelajar)du bist: du bist meine Liebe (kamu adalah kekasihku)Er/sie/es ist: er ist ein netter Kerl ( he is a nice guy)Ihr seid: ihr seid unsere Freunde (kalian adalah teman kami).sie sind: sie sind unsere Freunde.

Ungkapan: i am hungry, dalam bahasa jerman bisa disebut „ich habe Hunger“ atau "ich bin hungrig".

Sekedar info: Dalam bentuk past atau perfect, kedua verb ini sangat penting.Contoh:

Ich habe dich angerufen ( I have called you)Wo bist du gewesen? ( where have you been).

Posted by Donnie at 1/31/2007 10:58:00 AM 0 comments Links to this post

Tuesday, 9 January 2007

Land und Leute kennenlernen

Mengenal Negara dan Penduduk(nya).

Contoh kalimat:

Karl wohnt in Berlin. Er ist Deutscher. Er spricht Deutsch.Nadine wohnt in Graz. Sie ist Österreicherin. Sie spricht Deutsch.Roger wohnt in Genf. Er ist Schweizer. Er spricht Französisch und Deutsch.

Wo wohnen Sie? Ich wohne in JakartaWelche Nationalität haben Sie? Ich bin Indonesier/Indonesierin.Welche Sprache sprechen Sie? Ich spreche indonesisch.

Dalam bahasa Jerman, Nama negara, penduduk laki laki atau perempuan dan bahasa yang digunakan mempunyai „istilah“ masing masing.

Page 38: Belajar Bhasa Jerman

Jika kita berkata Deutschland, berarti kita sedang membicarakan negara Jerman.Deutsch adalah bahasanya sementara penduduk laki laki disebut deutscher sementara yang perempuan disebut deutscherin.

Berikut beberapa contoh:

Negara Bahasa Laki Laki Perempuan

Indonesien Indonesisch Indonesier IndonesierinArgentinien Spanisch Argentinier Argentinierin Belgien Französisch Belgier BelgierinFrankreich Französisch Franzose Französin Indien Hindisch Inder InderinÄgypten Ägyptisch Ägypter Ägypterin

Dengan memperhatikan pola di atas, anda akan dapat mengenali dengan mudah penyebutan untuk negara2 berikutnya. Misalnya saja untuk bahasa, selalu berakhiran „sch“, seperti Thailandisch, Chinesisch, Arabisch, dsb. Sementara untuk penduduknya yang laki laki umumnya berakhiran „er“ (Italiener, Japaner, Engländer) sementara yang perempuan umumnya berakhiran „in“ (Italienerin, Japanerin, Engländerin).

Sedikit penjelasan untuk contoh kalimat di atas:

Karl wohnt in Berlin. Er ist Deutscher. Er spricht Deutsch.(Karl vont in Berlin. Er ist Doitsyer. Er sprikht Doitsy).

Karl adalah subjek pronoun ketiga tunggal. Oleh karenanya kata infinitive „wohnen“ yang berarti tinggal atau menetap berubah menjadi wohnt.(ich wohne, du wohnst, er wohnt).

Hal yang sama berlaku untuk „spricht“ yang berasal dari „sprechen“ yang berarti berbicara, berbahasa (ich spreche, du sprichst, er spricht, wir sprechen).

Satu lagi, karena huruf Ä berbunyi „e“ dan Y cenderung berbunyi „u“ maka kata Ägypten dibaca egupten.

Posted by Donnie at 1/09/2007 10:33:00 AM 0 comments Links to this post

Tuesday, 2 January 2007

Die Zahlen und zählen

Page 39: Belajar Bhasa Jerman

Angka dan Berhitung

Salah satu dasar yang penting dalam mempelajari bahasa asing adalah tentang angka. Mempelajari angka dalam bahasa Jerman relatif mudah, meskipun sedikit berbeda dengan bahasa Indonesia ataupun bahasa Inggris.Misalnya, angka 1 disebut eins dan 20 disebut zwanzig. Tapi jika menyebut angka 21 dalam bahasa Jerman adalah einundzwanzig yang jika diterjemahkan dalam bahasa Indonesia berarti satu dan duapuluh.Hal lain yang perlu diingat, betapapun banyaknya, angka selalu ditulis dalam satu kata. Jadi 150 ditulis dengan hundertfünfundzwanzig.

Untuk lebih jelasnya:

0 = null, (dibaca null.)1 = eins, (ains)2 = zwei, (tswai)3 = drei, (drai)4 = vier, (fi-er)5 = fünf, (fünf) (untuk lafal u umlaut (ü), silahkan lihat posting sebelumnya).6 = sechs, (zeks)7 = sieben, (ziiben)8 = acht, (akht)9 = neun, (noin)10 = zehn, (tsen)

11 = elf12 = zwölf13 = dreizehn, (drait-sen)14 = vierzehn, (fiert-sen)15 = fünfzehn, (fünft-sen)16 = sechzehn, (zekh-sen), s pada kata „sechs“ dihilangkan.17 = siebzehn, (ziib-sen)18 = achtzehn, (akht-sen)19 = neunzehn, (noin-sen)20 = zwanzig, (tswansig)21 = einundzwanzig, (ain-un-tswansig)22 = zweiundzwanzig, (tswai-un-tswansig)23 = dreiundzwanzig, (drai-un-tswansig),

Selanjut polanya sama. 24 disebut vierundzwanzig, 29 disebut neunundzwanzig.

30 = dreißig atau dreißig (draisig)33 = dreiundreissig (drai-un-draisig)40 = vierzig

Page 40: Belajar Bhasa Jerman

50 = fünfzig60 = sechzig70 = siebzig80 = achtzig90 = neunzig100 = hundert atau einhundert.500 = fünfhundert800 = achthundert

1000 = tausend atau eintausend (aintauzen).

Untuk menyebut nomor telepon, biasanya cukup dengan menyebut angkanya satu per satu. Contohnya 976020 disebut neun-sieben-sechs-null-zwei-null.

Untuk menyebut tahun, misalnya 1970 disebut neunzehnhundertsiebzig. (noin-sen-hundert-ziibsig) atau bisa juga disebut neunzehnsiebzig.Seperti dalam bahasa Inggris, nineteen hundred seventy atau nineteen seventy.

Kata Kerja Bahasa Jerman

Das Verb atau kata kerja dalam Bahasa Jerman terdapat banyak macamnya. Kata kerja merupakan inti kalimat Bahasa Jerman dan memiliki posisi yang istimewa, yaitu selalu ditempatkan di posisi kedua. Kata apa pun yang mengawali kalimat, kata kedua haruslah kata

Page 41: Belajar Bhasa Jerman

kerja. Das Verb yang bermacam-macam ini mengalami perubahan sesuai dengan subyek, atau biasa disebut dengan Konjugation, dan juga oleh waktu.

Berikut ini sedikit penggalan daftar kata kerja bahasa Jerman yang termasuk ke dalam die starken Verben dan die schwachen Verben. Pada umumnya kata kerja Bahasa Jerman adalah schwache Verben yang perubahan bentuknya beraturan, sedangkan starke Verben yang perubahannya tidak beraturan hanya sedikit. Akan tetapi, perlu diingat bahwa ada juga kata kerja yang termasuk ke dalam keduanya.

Liste der starken Verben

Infinitiv3. Person Singular Präsens

3. Person Singular Präteritum

Partizip II Indonesisch

befehlen befiehlt befahl befohlenmemerintahkan, menyuruh, mempercayakan

befleißen (refl.)

befleißt beflißbeflissen (sehr selten)

beginnen beginnt begann begonnen memulai

beißen beißt biß gebissen menggigit

Ableitungen: abbeißen, anbeißen, ausbeißen, verbeißen, zerbeißen.

bergen birgt barg geborgenmenyelamatkan, menyembunyikan, menutupi

Ableitung: verbergen

bersten birst barst geborsten (selten) pecah, retak, meledak

Ableitung: zerbersten

bewegen bewegt bewog bewogenmenggerakkan, memindahkan

Bedeutung: ‚veranlassen‘; daneben schwaches bewegen in der Bedeutung ‚im Raum verändern‘.

biegen biegt bog gebogen melengkungkan,

Page 42: Belajar Bhasa Jerman

membengkokkan

bieten bietet bot gebotenmemberikan, menyediakan

Ableitungen: anbieten, verbieten.

binden bindet band gebundenmenghubungkan (dg.), mengikat, menjilid (buku)

Ableitungen: anbinden, entbinden, verbinden.

bitten bittet bat gebetenmemohon pengertian, meminta bantuan

blasen bläst blies geblasenmenghembuskan udara, meniup, bertiup

bleiben bleibt blieb geblieben tinggal, menetap

Ableitungen: ausbleiben, vebleiben.

braten brät briet gebraten memanggang (daging)

brechen bricht brach gebrochen mematahkan

Ableitungen: abbrechen, aufbrechen, ausbrechen, durchbrechen, einbre chen, zerbrechen.

dingen dingt danggedungen (veraltet)/gedingt

menyewa (sso)

dreschen drischt drosch gedroschen menumbuk, memukul

dringen dringt drang gedrungenterdesak, menyebar, mendesak

empfehlen empfiehlt empfahl empfohlenmenganjurkan, menyarankan

empfinden empfindet empfand empfunden merasa(kan)

erbleichen* erbleicht erblich erblichen memucat, meninggal

erlöschen erlischt erlosch erloschen (sein)padam, mati, hilang, tdk berlaku

erschrecken* erschrickt erschrak erschrocken (sein) terkejut, terperanjat

Page 43: Belajar Bhasa Jerman

essen ißt aß gegessen makan

fahren fährt fuhr gefahren pergi (dg kendaraan)

fallen fällt fiel gefallen jatuh

fangen fängt fing gefangenmenangkap, menyambut (sst yg dilemparkan)

fechten ficht focht gefochtenbermain anggar, berperang (sbg serdadu)

finden findet fand gefundenmenemukan, menganggap

flechten flicht flocht geflochten mengepang, menganyam

fliegen fliegt flog geflogen terbang

fliehen flieht floh geflohen melarikan diri, mengungsi

fließen fließt floß geflossenmengalir, menderas, meleleh

fressen frißt fraß gefressenmakan (hewan), makan dg rakus (manusia)

frieren friert fror gefroren merasa kedinginan

gären* gärt gor gegoren meragi

gebären gebiert gebar geboren melahirkan, beranak

geben gibt gab gegebenmemberi(kan), menyerahkan

gedeihen gedeiht gedieh gediehentumbuh subur, berkembang, maju

gehen geht ging gegangen pergi (berjalan kaki)

gelingen gelingt gelang gelungen berhasil

gelten gilt galt gegolten berlaku, bernilai, sah

genesen genest genas genesen menjadi sembuh, (lit.)

Page 44: Belajar Bhasa Jerman

melahirkan ke dunia

genießen genießt genoß genossen menikmati

geraten gerät geriet geratenberhasil baik, sampai di, berada

geschehen geschieht geschah geschehen terjadi, berlangsung

gewinnen gewinnt gewann gewonnenmemenangkan, berhasil mencapai sst.

gießen gießt goß gegossenmenuangkan, menyiram, umg. hujan lebat

gleichen gleicht glich geglichen menyamai, menyerupai

gleiten gleitet glitt geglitten

[ist] meluncur, melorot cepat, melayang, [hat] umg. memilih dg bebas waktu kerja.

Keterangan: * kata kerja ini termasuk stark dan juga schwach dengan perubahan dan arti berbeda

Liste der schwachen Verben

Infinitiv3. Person Singular Präsens

3. Person Singular Präteritum

Partizip II Indonesisch

blicken blickt blickte geblicktmengarahkan pandangan

nähen näht nähte genäht menjahit

trauen traut traute getraut mempercayai

gründen gründet gründete gegründetmendirikan, mendasari

erbleichen* erbleicht erbleichte erbleicht memucat, meninggal

erschrecken* erschreckt erschreckteerschreckt (haben)

menakutkan, mengejutkan

Page 45: Belajar Bhasa Jerman

Keterangan: * kata kerja ini termasuk stark dan juga schwach dengan perubahan dan arti berbeda

Yuks, Belajar Hangul…BAHASA KOREA

halo, selain asyik dengan nonton film dan drama, atau dengerin musik nya…gimana kalo kita sedikit belajar bahasa korea…tdk usah susah untuk belajar menulis huruf hangul nya dulu…

Page 46: Belajar Bhasa Jerman

cukup dengan belajar kata-kata dasar yang sering kita dengar di drama…gimana dengan kata sapaan…ini ada beberapa kata sapaan yang sering kita dengar…anyway gw juga akan menulis huruf hangul nya…gw dapat dari suatu situs, tapi lupa namanya…udah lama dapatnya…dan dapat membantu gw mengetahui apa yang mereka[artis korea] katakan…di lagu maupun di film atau drama…

utk sekarang, cuma ini yang bisa gw bagi…nantikan pelajaran berikutnya…<3

—————————————————————————————————

ini sangat sederhana bukan, gimana dengan angka?? jadi kalo angka kan sering tuh kita dengar di film, mereka kalo lagi ingin menghitung sesuatu, atau kalo mau ngerjain orang kayak di Witch Yoo Hee atau drama yang lain…nantikan belajar angka nya…<3

————————————————————————————————–

entry belajar hangul, gw pindahkan ke postingan biasa…liat aja side bar di samping, ada kategori “yuks belajar hangul…”

Iya 네. Ne.

Tidak 아 니요. Aniyo.

Terima Kasih. 감 사합니다. (F)Kamsahamnida. (F)

Saya Minta Maaf.

미 안합니다. (F) Mianhamnida. (F)